All language subtitles for TS07E11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,251 --> 00:00:15,906 Iris. 2 00:00:20,302 --> 00:00:21,738 So that worked. 3 00:00:21,781 --> 00:00:24,262 Wha--what just happened? How are we still alive? 4 00:00:26,090 --> 00:00:27,961 Iris? 5 00:00:32,009 --> 00:00:34,098 I don't understand. - Neither do I. 6 00:00:38,015 --> 00:00:39,756 What did you do? 7 00:00:40,800 --> 00:00:42,367 As-as soon as Nora came in, 8 00:00:42,411 --> 00:00:44,195 I kn--I knew you were right. 9 00:00:44,239 --> 00:00:46,589 I could see the hate in her eyes. 10 00:00:46,632 --> 00:00:48,504 Real anger issues--I mean, no match for me. 11 00:00:48,547 --> 00:00:51,246 But I--I wanted to protect you all. 12 00:00:51,289 --> 00:00:52,943 So I...took care of it. 13 00:00:52,986 --> 00:00:55,119 You made her think we were dead? 14 00:00:55,163 --> 00:00:56,860 You made us all see it. 15 00:00:56,903 --> 00:00:59,863 It wasn't a nightmare, that was an illusion. 16 00:00:59,906 --> 00:01:01,604 I didn't know you could do that. 17 00:01:01,647 --> 00:01:04,302 Yeah... 18 00:01:04,346 --> 00:01:07,392 Neither did he. 19 00:01:07,436 --> 00:01:09,133 You were just trying to save yourself, you jerk. 20 00:01:09,177 --> 00:01:11,918 Hey, hey, hey. How about "Thank you, Bashir"? 21 00:01:11,962 --> 00:01:13,224 That was baller the way 22 00:01:13,268 --> 00:01:15,835 you stopped that mean lady from murdering us. 23 00:01:17,794 --> 00:01:20,144 I don't get it. 24 00:01:20,188 --> 00:01:22,364 Why would Nora attack you? 25 00:01:23,843 --> 00:01:26,063 I think she sees me as competition. 26 00:01:45,691 --> 00:01:47,215 Have we been able to locate Nora? 27 00:01:47,258 --> 00:01:49,304 There's no sign of her on our satellites. 28 00:01:49,347 --> 00:01:50,740 She could be anywhere. 29 00:01:50,783 --> 00:01:52,045 She's probably out there somewhere, 30 00:01:52,089 --> 00:01:53,308 Sith-corrupting Deon. 31 00:01:53,351 --> 00:01:55,179 I'm the reason he ran to Nora. 32 00:01:55,223 --> 00:01:56,615 If anything happens to him... 33 00:01:56,659 --> 00:01:59,096 He's a god too, won't he be safe? 34 00:01:59,140 --> 00:02:00,271 None of us are. 35 00:02:00,315 --> 00:02:02,491 Not anymore. - Yeah, she's right. 36 00:02:02,534 --> 00:02:04,710 It's only a matter of time before Nora senses 37 00:02:04,754 --> 00:02:06,930 the other Forces are alive. 38 00:02:06,973 --> 00:02:09,715 Iris, it's up to us. We have to protect them. 39 00:02:09,759 --> 00:02:14,416 If Nora wants Bashir and Alexa dead, then... 40 00:02:14,459 --> 00:02:15,460 We need to hide them. 41 00:02:15,504 --> 00:02:17,332 Hide them? Where? A.R.G.U.S.? 42 00:02:17,375 --> 00:02:20,204 Guys, there's nowhere on Earth to hide 43 00:02:20,248 --> 00:02:22,250 from the Speed Force. 44 00:02:22,293 --> 00:02:24,339 Then we won't hide them on Earth. 45 00:02:24,382 --> 00:02:26,993 There's only one place Nora can't go. 46 00:02:27,037 --> 00:02:29,257 A place where she didn't exist for a few months. 47 00:02:29,300 --> 00:02:31,215 Like, in the past? 48 00:02:31,259 --> 00:02:34,044 When Nora first died? Does that place still exist? 49 00:02:34,087 --> 00:02:35,219 It's a moment in time. 50 00:02:35,263 --> 00:02:37,178 A dead zone that she can't access, 51 00:02:37,221 --> 00:02:38,614 but a Speedster can. 52 00:02:38,657 --> 00:02:40,529 I can take Bashir and Alexa and once they're inside-- 53 00:02:40,572 --> 00:02:43,271 Once we're inside. 54 00:02:43,314 --> 00:02:46,230 They're my responsibility, too. 55 00:02:50,800 --> 00:02:52,628 I swear, that kid of ours 56 00:02:52,671 --> 00:02:54,847 can sleep through absolutely anything. 57 00:02:54,891 --> 00:02:56,371 Breaking news coming in 58 00:02:56,414 --> 00:02:58,677 regarding the storm. Central City... 59 00:02:58,721 --> 00:03:00,810 Babe, what happened? - Multiple lightning strikes 60 00:03:00,853 --> 00:03:02,464 took out a wall in Iron Heights. 61 00:03:02,507 --> 00:03:05,249 Two dozen inmates escaped, most of them metas. 62 00:03:05,293 --> 00:03:06,729 Oh no, what about Frost? 63 00:03:06,772 --> 00:03:09,949 You don't think that... - No. 64 00:03:09,993 --> 00:03:13,692 This storm is the perfect cover for criminals to lay siege. 65 00:03:18,436 --> 00:03:20,177 You regret giving up your badge, don't you? 66 00:03:20,221 --> 00:03:21,744 Well, if I hadn't... 67 00:03:21,787 --> 00:03:23,354 I could help stop this. 68 00:03:23,398 --> 00:03:24,703 People are gonna get hurt, or worse. 69 00:03:24,747 --> 00:03:27,271 No, no, please don't do that to yourself. 70 00:03:29,360 --> 00:03:31,754 I can't help anyone from a couch. 71 00:03:31,797 --> 00:03:33,451 Yeah, maybe not, but you know what, 72 00:03:33,495 --> 00:03:34,626 you can do more than you th-- 73 00:03:37,716 --> 00:03:40,371 Cecile! 74 00:03:40,415 --> 00:03:43,374 Cecile, Cecile. 75 00:03:55,343 --> 00:03:58,302 This is the Speed Force? 76 00:03:58,346 --> 00:03:59,825 It was. 77 00:03:59,869 --> 00:04:01,784 It was nice of the Addams Family 78 00:04:01,827 --> 00:04:04,177 to lend you their place for the weekend. 79 00:04:05,091 --> 00:04:07,050 All right, I'm gonna go find Deon. 80 00:04:07,093 --> 00:04:08,921 If Nora somehow finds the three of you first-- 81 00:04:08,965 --> 00:04:11,446 Yeah. Use the transmat orb that Cisco gave me. 82 00:04:11,489 --> 00:04:13,491 The hyper-tachyon particles inside will pull 83 00:04:13,535 --> 00:04:16,538 any organic matter back to Central City. 84 00:04:16,581 --> 00:04:19,671 We'll be safe. Go save our family. 85 00:04:21,934 --> 00:04:23,501 Wouldn't you say goodbye? That was rude. 86 00:04:23,545 --> 00:04:26,156 Is he gonna be okay? 87 00:04:26,199 --> 00:04:28,593 Yeah, I'm sure it's-- it's nothing. 88 00:04:29,551 --> 00:04:30,943 You should get some rest. 89 00:04:30,987 --> 00:04:33,381 There's no telling how long we're gonna be here. 90 00:04:48,613 --> 00:04:50,354 I've been looking everywhere for you. 91 00:04:50,398 --> 00:04:52,225 Where were you? 92 00:04:56,534 --> 00:04:58,319 Nora? 93 00:04:58,362 --> 00:05:01,322 What happened to you? - I couldn't feel you at all. 94 00:05:01,365 --> 00:05:03,324 Which shouldn't be possible. 95 00:05:04,542 --> 00:05:06,152 You brought me here? 96 00:05:06,196 --> 00:05:08,285 I had to make sure you were safe. 97 00:05:08,329 --> 00:05:11,070 From who? From you? 98 00:05:11,114 --> 00:05:13,029 You tried to kill them, Nora. 99 00:05:13,072 --> 00:05:15,161 Even Iris. - And I let you live. 100 00:05:15,205 --> 00:05:16,554 For a reason. 101 00:05:16,598 --> 00:05:20,645 Do you have any idea what death is like? 102 00:05:20,689 --> 00:05:22,473 It's an agonizing emptiness 103 00:05:22,517 --> 00:05:24,693 that turns your soul inside out. 104 00:05:25,650 --> 00:05:28,566 And that loneliness it brings? 105 00:05:28,610 --> 00:05:30,699 It burns. - Iris and I brought you back. 106 00:05:30,742 --> 00:05:32,918 You brought them back too. 107 00:05:32,962 --> 00:05:36,008 As soon as I was reborn, I could feel those new forces 108 00:05:36,052 --> 00:05:38,402 trying to snuff out my existence. 109 00:05:38,446 --> 00:05:40,839 They wanted to drag me back into the darkness, Barry. 110 00:05:40,883 --> 00:05:42,624 But I won't let them. 111 00:05:42,667 --> 00:05:45,844 Now bring my brothers and sister to me... 112 00:05:45,888 --> 00:05:47,977 Or your city dies. 113 00:06:09,781 --> 00:06:11,304 We've got Category 3 winds 114 00:06:11,348 --> 00:06:14,177 and over 22 lightning strikes a minute. 115 00:06:14,220 --> 00:06:15,439 It's Nora. 116 00:06:15,483 --> 00:06:16,832 She says she's gonna tear the city apart 117 00:06:16,875 --> 00:06:18,573 unless I bring her all three Forces. 118 00:06:18,616 --> 00:06:19,791 I gotta find Deon before she does. 119 00:06:19,835 --> 00:06:21,663 Oh, I got your back on that, Flash. 120 00:06:21,706 --> 00:06:23,404 I rebuilt the isotopic sensor. 121 00:06:23,447 --> 00:06:25,057 Now, all you need to do is sweep through the city 122 00:06:25,101 --> 00:06:26,842 in a standard grid pattern, and it'll sound off 123 00:06:26,885 --> 00:06:28,234 once you're within a hundred yards 124 00:06:28,278 --> 00:06:29,888 of our teenage time god. - All right. 125 00:06:29,932 --> 00:06:32,021 Now all you need is a little mecha back-up. 126 00:06:32,064 --> 00:06:33,065 Not this time. 127 00:06:33,109 --> 00:06:34,502 I need you and Chester on comms. 128 00:06:34,545 --> 00:06:35,720 But Deon knows us. 129 00:06:35,764 --> 00:06:36,808 We can help. - Bringing Deon in 130 00:06:36,852 --> 00:06:38,244 is my responsibility. 131 00:06:38,288 --> 00:06:39,594 But we need to find a way to stop Nora. 132 00:06:39,637 --> 00:06:41,378 So focus on that. 133 00:06:50,126 --> 00:06:51,780 Mark. 134 00:06:51,823 --> 00:06:53,999 You need to turn yourself in. Now. 135 00:06:57,699 --> 00:06:59,570 Ladies first, Snowflake. 136 00:06:59,614 --> 00:07:02,443 After all, we're both escaped prisoners tonight. 137 00:07:02,486 --> 00:07:03,835 A little something else we have in common. 138 00:07:03,879 --> 00:07:05,707 I didn't escape. 139 00:07:05,750 --> 00:07:07,056 I came here to turn you in. 140 00:07:07,099 --> 00:07:08,710 Yeah, that's still breaking out of prison. 141 00:07:08,753 --> 00:07:10,929 Look, before you try to impale me again, 142 00:07:10,973 --> 00:07:12,757 I just want to say... 143 00:07:12,801 --> 00:07:14,629 I forgive you. 144 00:07:14,672 --> 00:07:16,108 You what? 145 00:07:16,152 --> 00:07:18,154 You tried to murder me last time. 146 00:07:18,197 --> 00:07:19,938 What do you want me to say? 147 00:07:19,982 --> 00:07:21,766 You're a hero, and I'm a bad guy. 148 00:07:21,810 --> 00:07:24,029 We all do what we gotta do. 149 00:07:24,073 --> 00:07:25,640 Like this. 150 00:07:25,683 --> 00:07:28,033 I really needed these biotech interfaces for my work, so. 151 00:07:28,077 --> 00:07:29,948 So you stole them. - Hey. 152 00:07:29,992 --> 00:07:32,081 If I can ignore your stabby faults, 153 00:07:32,124 --> 00:07:33,517 then the least you can do is ignore 154 00:07:33,561 --> 00:07:35,519 my klepto ones, maybe? 155 00:07:35,563 --> 00:07:37,782 Besides, I'm all done here. You want to get a drink? 156 00:07:37,826 --> 00:07:39,610 You already know I make a mean martini. 157 00:07:39,654 --> 00:07:41,394 No, not happening. 158 00:07:41,438 --> 00:07:43,658 Come on, we had so much fun last time. 159 00:07:43,701 --> 00:07:45,790 You know, before the whole attempted murder part. 160 00:07:45,834 --> 00:07:48,706 Would you stop bringing that up, okay? 161 00:07:48,750 --> 00:07:50,055 You're probably right. 162 00:07:51,404 --> 00:07:54,016 I will say this. 163 00:07:54,059 --> 00:07:58,020 You are the first person I've met in a very long time 164 00:07:58,063 --> 00:08:00,239 that I don't want to try and kill a second time. 165 00:08:04,243 --> 00:08:05,984 So how about that drink? - No. 166 00:08:06,028 --> 00:08:08,639 There is no freaking way I would ever go out with you. 167 00:08:08,683 --> 00:08:10,380 Wait, hold on, are you-- 168 00:08:10,423 --> 00:08:12,208 Are you talking about dinner and the whole nine yards? 169 00:08:12,251 --> 00:08:14,732 Look, would you just stop doing that, all right? 170 00:08:14,776 --> 00:08:16,865 What? Just trying to get a little clarity. 171 00:08:16,908 --> 00:08:18,693 That right there, just--stop it. 172 00:08:18,736 --> 00:08:21,043 It is okay if you're into me. 173 00:08:21,086 --> 00:08:24,263 For the last time, I am not into you. 174 00:08:24,307 --> 00:08:25,656 Hm. 175 00:08:25,700 --> 00:08:28,616 Then why don't you stop staring at my six-pack? 176 00:08:33,359 --> 00:08:35,231 Tell me exactly what happened. 177 00:08:35,274 --> 00:08:36,667 Lightning shot through the window, I mean, 178 00:08:36,711 --> 00:08:38,408 it was like someone wanted to hit her. 179 00:08:38,451 --> 00:08:39,714 Maybe someone did. 180 00:08:39,757 --> 00:08:40,845 Nora is controlling this storm. 181 00:08:40,889 --> 00:08:42,891 Why would she do that to Cecile? 182 00:08:42,934 --> 00:08:46,024 Why did she attack Iris? Joe, don't worry. 183 00:08:46,068 --> 00:08:47,765 I'm gonna do everything I can to figure out what's wrong 184 00:08:47,809 --> 00:08:50,812 with Cecile and get her back on her feet, okay? 185 00:08:59,690 --> 00:09:00,996 Why do I feel like the Brady Bunch 186 00:09:01,039 --> 00:09:03,302 might of died in here? 187 00:09:03,346 --> 00:09:05,609 This place is an exact replica of the house 188 00:09:05,653 --> 00:09:07,568 that Barry and I grew up in. 189 00:09:07,611 --> 00:09:09,657 It looks terrible now. 190 00:09:09,700 --> 00:09:11,789 But it wasn't then. 191 00:09:11,833 --> 00:09:14,270 What was he like back then? 192 00:09:14,313 --> 00:09:16,489 Barry? He was... 193 00:09:16,533 --> 00:09:17,926 small for his age. 194 00:09:17,969 --> 00:09:19,971 Bet he loved that growth spurt when he was 13. 195 00:09:20,015 --> 00:09:22,626 Not really. He was pretty clumsy. 196 00:09:22,670 --> 00:09:24,106 Wow. Isn't this great? 197 00:09:24,149 --> 00:09:26,935 Mom and the kids reminiscing about old times. 198 00:09:28,414 --> 00:09:29,851 Anyways... 199 00:09:29,894 --> 00:09:31,592 he was pretty sensitive about it. 200 00:09:31,635 --> 00:09:33,506 So I wanted to help. 201 00:09:33,550 --> 00:09:36,335 I would place all of my books on top shelves 202 00:09:36,379 --> 00:09:38,294 where he thought I couldn't reach them... 203 00:09:38,337 --> 00:09:39,948 Hey, baby sis. 204 00:09:39,991 --> 00:09:42,951 Look what I can do. 205 00:09:42,994 --> 00:09:44,430 Don't react. 206 00:09:44,474 --> 00:09:46,215 This is just between us siblings. 207 00:09:46,258 --> 00:09:48,391 Nora's not gonna stop until we're dead. 208 00:09:48,434 --> 00:09:51,089 We need to face her and fight together. 209 00:09:51,133 --> 00:09:52,613 First, we need to get out of here. 210 00:09:52,656 --> 00:09:54,658 And I know how. Are you with me or not? 211 00:09:54,702 --> 00:09:57,705 He was so proud of himself when he pulled them down. 212 00:09:57,748 --> 00:09:58,836 Made me smile. 213 00:10:26,647 --> 00:10:29,693 My life was supposed to be on this field 214 00:10:29,737 --> 00:10:32,043 as a football god. 215 00:10:33,044 --> 00:10:35,525 Then I became an actual god, and... 216 00:10:36,613 --> 00:10:38,223 Somehow I still can't make my life 217 00:10:38,267 --> 00:10:40,530 go in the direction I want. 218 00:10:44,795 --> 00:10:47,319 I wanted you to die. 219 00:10:47,363 --> 00:10:48,930 Not them. 220 00:10:50,192 --> 00:10:53,108 I just wish I could take it all back. 221 00:10:53,151 --> 00:10:56,851 You don't have to take it back. 222 00:10:56,894 --> 00:10:59,723 Iris, Alexa, Bashir. 223 00:11:00,811 --> 00:11:02,770 They're not dead. 224 00:11:02,813 --> 00:11:04,728 What? 225 00:11:04,772 --> 00:11:07,122 It was an illusion. 226 00:11:08,514 --> 00:11:09,951 Bashir. 227 00:11:09,994 --> 00:11:12,214 It was him, wasn't it? 228 00:11:18,350 --> 00:11:19,917 Look. 229 00:11:19,961 --> 00:11:22,703 I just wanted you to feel the same pain 230 00:11:22,746 --> 00:11:25,488 that I felt when you called me a mistake. 231 00:11:25,531 --> 00:11:27,316 All right? Nora's the one who took it too far. 232 00:11:27,359 --> 00:11:30,145 You're not a mistake, Deon. 233 00:11:30,188 --> 00:11:32,800 I'm glad you're here, I know that now. 234 00:11:36,804 --> 00:11:38,588 Deon. 235 00:11:38,631 --> 00:11:40,808 Nora's looking for you. - Oh, man. 236 00:11:40,851 --> 00:11:42,592 She's the devil, that girl. 237 00:11:42,635 --> 00:11:44,986 Look, she's the one that should have never existed. 238 00:11:45,029 --> 00:11:47,728 You need to unmake her the same way you were gonna unmake me. 239 00:11:47,771 --> 00:11:48,859 All right? So, come on, let's do it together. 240 00:11:48,903 --> 00:11:50,948 No, nah, I can't do that. 241 00:11:50,992 --> 00:11:53,037 But I'm gonna find another way to stop her, I promise. 242 00:11:53,081 --> 00:11:54,560 After you're safe. 243 00:11:54,604 --> 00:11:56,693 Man, there's no hiding from her crazy ass. 244 00:11:56,737 --> 00:11:57,912 Look, old man. 245 00:11:57,955 --> 00:11:59,696 Either you need to help me take her down, 246 00:11:59,740 --> 00:12:00,784 or I start running again. 247 00:12:00,828 --> 00:12:02,873 Deon, I'm trying to protect you. 248 00:12:02,917 --> 00:12:04,440 Killing her is the only thing 249 00:12:04,483 --> 00:12:06,877 that's gonna keep us all safe. Why can't you see that? 250 00:12:06,921 --> 00:12:09,271 I said-- 251 00:12:09,314 --> 00:12:11,012 I said... 252 00:12:11,055 --> 00:12:13,579 We'll find another way. 253 00:12:13,623 --> 00:12:17,888 We...ain't doing jack. 254 00:12:17,932 --> 00:12:20,456 I am. - Deon. 255 00:12:32,337 --> 00:12:34,035 How are we supposed to keep people safe 256 00:12:34,078 --> 00:12:35,123 and stop Nora? 257 00:12:35,166 --> 00:12:36,907 CCPD's evacuating people downtown. 258 00:12:36,951 --> 00:12:38,300 Let's call Team Citizen, 259 00:12:38,343 --> 00:12:39,692 have them help get people to shelters. 260 00:12:39,736 --> 00:12:41,042 I'm gonna find Deon again 261 00:12:41,085 --> 00:12:42,304 before he does something he'll regret. 262 00:12:42,347 --> 00:12:44,915 Hey. What if he does kill the Speed Force? 263 00:12:50,703 --> 00:12:52,009 It could save lives. 264 00:12:52,053 --> 00:12:53,184 Joe, you know that's not an option. 265 00:12:53,228 --> 00:12:55,012 These are gods, Barr. 266 00:12:55,056 --> 00:12:57,493 We're ants to them. What are we supposed to do? 267 00:12:57,536 --> 00:13:00,061 Just pray that it all works out? 268 00:13:00,104 --> 00:13:02,237 These forces exist because of me and Iris. 269 00:13:02,280 --> 00:13:04,195 I have to do everything I can to protect them. 270 00:13:04,239 --> 00:13:06,676 Well, at least you still can. 271 00:13:08,069 --> 00:13:09,897 Joe. 272 00:13:12,682 --> 00:13:15,511 Poor Joe. First the job, now Cecile. 273 00:13:15,554 --> 00:13:18,035 I know, but right now I need you guys to stay focused 274 00:13:18,079 --> 00:13:19,167 on finding a way to restrain Nora. 275 00:13:19,210 --> 00:13:20,777 Restraining a Force of nature? 276 00:13:20,821 --> 00:13:22,213 Barry, we've been putting our heads together. 277 00:13:22,257 --> 00:13:24,041 I just--I don't know if it's possible. 278 00:13:24,085 --> 00:13:25,303 It has to be. 279 00:13:25,347 --> 00:13:27,175 We're doing everything we can, I promise. 280 00:13:27,218 --> 00:13:28,916 All right, well, call me if you have something. 281 00:13:28,959 --> 00:13:30,961 I'm gonna keep searching for Deon. 282 00:13:40,014 --> 00:13:42,059 Leawood and Petersburg are being evacuated. 283 00:13:42,103 --> 00:13:44,105 Kamilla and I are gonna help. Want to come with? 284 00:13:44,148 --> 00:13:46,542 Might take your mind off things. 285 00:13:46,585 --> 00:13:49,414 Allegra, things like that... it's not your responsibility. 286 00:13:49,458 --> 00:13:51,329 Sometimes there isn't anything we can do. 287 00:13:51,373 --> 00:13:53,766 And that officially 288 00:13:53,810 --> 00:13:57,074 makes you an old man feeling sorry for himself. 289 00:13:57,118 --> 00:13:58,946 Yeah, I talked to Barry. 290 00:13:58,989 --> 00:14:00,904 Look, Joe. 291 00:14:00,948 --> 00:14:02,166 You need to hear this. 292 00:14:02,210 --> 00:14:04,429 You're not a cop anymore. 293 00:14:05,691 --> 00:14:06,910 I know that. 294 00:14:06,954 --> 00:14:09,913 So what are you? 295 00:14:09,957 --> 00:14:12,916 Because I still see the man who sat on a bomb 296 00:14:12,960 --> 00:14:15,005 to save Cecile's life. 297 00:14:15,049 --> 00:14:17,312 Or who helped 298 00:14:17,355 --> 00:14:19,053 a juvenile delinquent achieve her dream 299 00:14:19,096 --> 00:14:21,055 of becoming a reporter. 300 00:14:21,098 --> 00:14:23,187 You did those things. 301 00:14:23,231 --> 00:14:24,928 Not because you had a badge. 302 00:14:24,972 --> 00:14:28,279 But because you care about helping others. 303 00:14:30,020 --> 00:14:31,804 So... 304 00:14:33,023 --> 00:14:35,156 What do you say? 305 00:14:37,201 --> 00:14:40,030 I can't leave Cecile. 306 00:14:40,074 --> 00:14:42,250 I get it. 307 00:14:42,293 --> 00:14:44,165 It's your call. 308 00:14:58,483 --> 00:15:01,791 Nice look. Big improvement. 309 00:15:01,834 --> 00:15:04,663 At least my alter ego doesn't parade around in blue spandex. 310 00:15:04,707 --> 00:15:06,361 You two really are 311 00:15:06,404 --> 00:15:07,928 like brother and sister. 312 00:15:09,407 --> 00:15:12,280 Iris, that device Cisco gave you, 313 00:15:12,323 --> 00:15:15,022 what if Nora finds us and it doesn't work? 314 00:15:17,285 --> 00:15:19,026 Chester and Cisco designed it. 315 00:15:19,069 --> 00:15:20,723 It will. - Okay. 316 00:15:20,766 --> 00:15:24,161 But if Nora did find us, she could overpower you. 317 00:15:24,205 --> 00:15:25,858 Maybe I should hold on to it. 318 00:15:27,817 --> 00:15:30,776 What's up with you? - Just give her the orb, Iris. 319 00:15:30,820 --> 00:15:32,996 We're gonna take down Nora before she gets to us. 320 00:15:33,040 --> 00:15:34,606 We're trying to keep you safe. 321 00:15:34,650 --> 00:15:37,783 The last time that happened, I died. 322 00:15:43,093 --> 00:15:45,008 Give me the transmat now. 323 00:15:56,280 --> 00:15:59,022 I'm sorry. That was the only way. 324 00:15:59,066 --> 00:16:02,025 Are you sure about that? 325 00:16:04,288 --> 00:16:05,986 Wait, don't! 326 00:16:07,944 --> 00:16:11,208 I mean, an Einstein-Maxwell gravitational trap 327 00:16:11,252 --> 00:16:12,731 could hold Nora, but-- 328 00:16:12,775 --> 00:16:14,342 But the coils would need enough current 329 00:16:14,385 --> 00:16:16,953 to power Las Vegas. - Exactly, so... 330 00:16:18,520 --> 00:16:20,174 Still no sign of Deon? - No. 331 00:16:20,217 --> 00:16:23,133 And the storm's taken out more electrical grids. 332 00:16:23,177 --> 00:16:25,179 Please tell me you've got a plan. 333 00:16:25,222 --> 00:16:27,050 No actual plans yet. 334 00:16:27,094 --> 00:16:29,139 Just...theories. 335 00:16:29,183 --> 00:16:30,575 Barry, look. 336 00:16:30,619 --> 00:16:33,056 We've been racking our brains nonstop here. 337 00:16:33,100 --> 00:16:34,797 You could give us weeks to solve this 338 00:16:34,840 --> 00:16:38,148 and we still might not know how to stop her. 339 00:16:38,192 --> 00:16:40,542 I don't know how we win this one. 340 00:16:43,327 --> 00:16:45,199 Kinetic isotopes. 341 00:16:45,242 --> 00:16:46,896 It's Nora. 342 00:16:46,939 --> 00:16:48,506 What do we do? 343 00:16:50,291 --> 00:16:52,206 Only thing we can. 344 00:16:59,996 --> 00:17:02,129 You didn't bring them. 345 00:17:02,172 --> 00:17:04,174 Do you want your world to end? 346 00:17:04,218 --> 00:17:06,307 No. 347 00:17:06,350 --> 00:17:08,222 And neither do you. 348 00:17:08,265 --> 00:17:11,007 Nora, you and the other forces 349 00:17:11,051 --> 00:17:14,358 were created by something just as powerful as all this. 350 00:17:14,402 --> 00:17:18,058 The love that Iris and I have for each other. 351 00:17:19,407 --> 00:17:21,931 That love is a part of you. 352 00:17:21,974 --> 00:17:25,282 That means you're more than just a force of nature now. 353 00:17:25,326 --> 00:17:28,068 Our humanity is inside you too. 354 00:17:29,112 --> 00:17:32,724 So please stop. 355 00:17:33,725 --> 00:17:35,379 You still don't understand. 356 00:17:37,164 --> 00:17:38,730 You feel that? 357 00:17:38,774 --> 00:17:40,428 That wasn't me. 358 00:17:40,471 --> 00:17:42,517 It never has been. 359 00:17:46,216 --> 00:17:49,350 That was a show of strength, Barry. 360 00:17:49,393 --> 00:17:51,395 Just like what happened to Cecile earlier. 361 00:17:55,269 --> 00:17:56,922 Sage. 362 00:17:56,966 --> 00:17:59,447 Just like what's happening right now. 363 00:18:06,106 --> 00:18:08,108 Still Force. 364 00:18:09,892 --> 00:18:12,982 You didn't create this storm. - No. 365 00:18:13,025 --> 00:18:14,331 Your children did. 366 00:18:14,375 --> 00:18:16,855 And that's why they must die. 367 00:18:16,899 --> 00:18:18,857 You first! 368 00:18:44,405 --> 00:18:46,624 Help him. 369 00:18:48,974 --> 00:18:50,193 What happened? 370 00:18:50,237 --> 00:18:52,021 I found out the truth. 371 00:18:52,064 --> 00:18:53,588 Everything that's happening out there, 372 00:18:53,631 --> 00:18:55,503 Nora isn't doing it. The other forces are. 373 00:18:55,546 --> 00:18:57,113 They have been the whole time. - W-w-wait. 374 00:18:57,157 --> 00:19:00,290 So Alexa, Bashir and Deon are the bad guys now? 375 00:19:00,334 --> 00:19:01,639 And I thought Nora was the problem. 376 00:19:01,683 --> 00:19:04,120 You know I'm the solution, Barry. 377 00:19:04,164 --> 00:19:07,428 Your children's sacrifice is necessary. 378 00:19:07,471 --> 00:19:10,518 Three of them for 3 million in return. 379 00:19:10,561 --> 00:19:13,651 There's still time. 380 00:19:13,695 --> 00:19:15,262 Now bring them to me, 381 00:19:15,305 --> 00:19:17,873 before it's too late. 382 00:19:33,410 --> 00:19:36,283 I couldn't stop him. 383 00:19:36,326 --> 00:19:39,155 Just like I couldn't stop Nora. 384 00:19:39,199 --> 00:19:40,983 What's even worse? 385 00:19:41,810 --> 00:19:45,335 I'm not sure what the right thing to do is anymore. 386 00:19:45,379 --> 00:19:48,251 Hey, you're doing the best you can. 387 00:19:54,431 --> 00:19:56,259 It's not enough. 388 00:19:56,303 --> 00:19:58,305 Barry. Hey. - Iris? 389 00:19:58,348 --> 00:20:00,220 What are you doing here? Are you all right? 390 00:20:00,263 --> 00:20:01,830 They took off with the orb and escaped. 391 00:20:01,873 --> 00:20:03,310 I ended up halfway across town. 392 00:20:03,353 --> 00:20:04,659 Where are Alexa and Bashir? 393 00:20:04,702 --> 00:20:07,009 They're going after Nora. 394 00:20:07,052 --> 00:20:09,185 Deon had the same idea, now he's wounded. 395 00:20:09,229 --> 00:20:11,361 Barry, our plan didn't work. 396 00:20:11,405 --> 00:20:13,450 What are we gonna do? 397 00:20:13,494 --> 00:20:16,323 I don't know. 398 00:20:18,412 --> 00:20:19,848 Why is all of this happening? 399 00:20:19,891 --> 00:20:21,850 Nora says the Forces we created 400 00:20:21,893 --> 00:20:24,287 are what's tearing the city apart. 401 00:20:24,331 --> 00:20:27,072 And you believe her now? 402 00:20:27,116 --> 00:20:28,291 We do too. 403 00:20:29,510 --> 00:20:30,728 For weeks, we've been experiencing 404 00:20:30,772 --> 00:20:32,077 Strength Force earthquakes 405 00:20:32,121 --> 00:20:33,427 and Still Force time anomalies. 406 00:20:33,470 --> 00:20:35,559 But those were all force events 407 00:20:35,603 --> 00:20:38,301 On a cosmic scale leading up to this. 408 00:20:38,345 --> 00:20:39,694 And what about the Sage Force? 409 00:20:39,737 --> 00:20:41,478 The test I ran on Cecile earlier showed that 410 00:20:41,522 --> 00:20:43,263 the lightning she was struck by was composed 411 00:20:43,306 --> 00:20:45,134 of electrochemical isotopes. 412 00:20:45,177 --> 00:20:46,309 Bashir's psychic energy. 413 00:20:46,353 --> 00:20:48,964 So it's not just one Big Bad. 414 00:20:49,007 --> 00:20:52,446 We're fighting the Forces of the universe itself. 415 00:20:52,489 --> 00:20:54,535 Talk about a family feud. 416 00:20:55,840 --> 00:20:58,060 Barry, how do we choose between saving them 417 00:20:58,103 --> 00:21:00,018 and saving our city? 418 00:21:08,375 --> 00:21:09,898 It's okay to admit that you like me. 419 00:21:09,941 --> 00:21:11,421 I'm a likeable guy. 420 00:21:11,465 --> 00:21:12,335 No, you're not. 421 00:21:12,379 --> 00:21:14,424 I changed my mind. 422 00:21:19,255 --> 00:21:21,388 So you did like me? 423 00:21:27,132 --> 00:21:29,483 Shut the hell up, Mark. 424 00:21:29,526 --> 00:21:31,572 Okay. 425 00:21:31,615 --> 00:21:33,487 Am I crazy? 426 00:21:33,530 --> 00:21:36,403 Or am I sensing some wild chemistry here? 427 00:21:36,446 --> 00:21:38,187 Huh? 428 00:21:38,230 --> 00:21:39,623 Come on, tell me you're not feeling that. 429 00:21:39,667 --> 00:21:41,408 The only thing I'm feeling 430 00:21:41,451 --> 00:21:43,453 is my fist on your jawline. 431 00:21:57,467 --> 00:21:58,903 Come on, Frosty. 432 00:21:58,947 --> 00:22:00,731 I can counter everything you do. 433 00:22:00,775 --> 00:22:03,647 You don't know everything I can do. 434 00:22:11,351 --> 00:22:13,353 Chill out. 435 00:22:26,496 --> 00:22:28,063 The entire city is terrified. 436 00:22:28,106 --> 00:22:30,021 I know. 437 00:22:30,065 --> 00:22:32,633 No matter how hard I try, I can't protect them all. 438 00:22:32,676 --> 00:22:36,158 Barry, I can't lose anyone else. 439 00:22:36,201 --> 00:22:38,465 Not like Nora. 440 00:22:38,508 --> 00:22:40,510 Maybe we're not meant to be parents. 441 00:22:40,554 --> 00:22:42,643 I mean if we can't even keep our own family safe-- 442 00:22:42,686 --> 00:22:44,688 That's a load of crap. 443 00:22:44,732 --> 00:22:46,864 Look, I've been feeling so sorry for myself 444 00:22:46,908 --> 00:22:50,128 that I've been neglecting the people that need my help. 445 00:22:50,172 --> 00:22:52,870 Baby girl. You and Barry think 446 00:22:52,914 --> 00:22:55,438 that you can't help your kids because parents are 447 00:22:55,482 --> 00:22:57,571 the only ones that can keep a family safe? 448 00:22:57,614 --> 00:22:59,399 It's our job to protect them. 449 00:22:59,442 --> 00:23:00,443 She's right, Joe. - Barry, 450 00:23:00,487 --> 00:23:02,706 when you decided to be the Flash, 451 00:23:02,750 --> 00:23:06,014 I tried to talk you out of it, said you were just a kid. 452 00:23:06,057 --> 00:23:07,668 Did you stop? 453 00:23:07,711 --> 00:23:09,931 No, no, it just-- 454 00:23:09,974 --> 00:23:11,976 made me want to prove I could make a difference even more. 455 00:23:12,020 --> 00:23:13,500 And you sure as hell have. 456 00:23:13,543 --> 00:23:15,937 But Iris, when Barry can't do it alone-- 457 00:23:15,980 --> 00:23:17,765 or those times when he is gone like the first time 458 00:23:17,808 --> 00:23:19,854 he went into the Speed Force. 459 00:23:19,897 --> 00:23:23,379 Who took charge of this crew and kept us safe? 460 00:23:23,423 --> 00:23:24,685 You did. 461 00:23:24,728 --> 00:23:27,035 You're always there, side by side with him. 462 00:23:27,078 --> 00:23:29,298 Just like now, taking care of business. 463 00:23:32,693 --> 00:23:34,912 You two don't get it? 464 00:23:36,610 --> 00:23:42,050 Sometimes it takes a family to protect a family. 465 00:23:45,662 --> 00:23:47,925 Iris, we've been trying to keep the forces apart. 466 00:23:47,969 --> 00:23:51,276 When we should be bringing them together. 467 00:23:56,717 --> 00:23:58,893 I couldn't stop her. 468 00:23:59,850 --> 00:24:02,505 Because you're not supposed to do it alone. 469 00:24:05,769 --> 00:24:08,468 Thought you wanted to run and hide? 470 00:24:08,511 --> 00:24:10,426 Not anymore. 471 00:24:20,175 --> 00:24:22,264 Guys? 472 00:24:22,307 --> 00:24:24,484 We've got company. 473 00:24:34,537 --> 00:24:36,234 You both came back. 474 00:24:36,278 --> 00:24:39,063 Things are different now, aren't they? 475 00:24:43,590 --> 00:24:45,330 I could feel it. 476 00:24:45,374 --> 00:24:46,897 We both could. 477 00:24:51,641 --> 00:24:54,122 Sorry for almost killing you. 478 00:24:55,819 --> 00:24:58,692 I tell you what, you help us survive, 479 00:24:58,735 --> 00:25:00,998 we'll forgive you. 480 00:25:03,610 --> 00:25:05,481 Maybe. 481 00:25:06,526 --> 00:25:09,964 All right, no more running. No more hiding. 482 00:25:10,007 --> 00:25:13,402 It's time we face Nora. Only we do it together. 483 00:25:26,328 --> 00:25:28,722 Everyone ready? 484 00:25:31,812 --> 00:25:33,378 Any sign of Nora yet? 485 00:25:33,422 --> 00:25:34,728 No, not yet. 486 00:25:38,775 --> 00:25:40,777 Nora. 487 00:25:40,821 --> 00:25:42,300 I brought them. 488 00:25:49,438 --> 00:25:51,135 I did what you asked. 489 00:25:51,179 --> 00:25:53,094 No you didn't. 490 00:25:53,137 --> 00:25:55,357 You're going to betray me. 491 00:25:55,400 --> 00:25:58,055 We're connected Nora, all of us. 492 00:25:58,099 --> 00:26:01,493 Whether we like it or not, we're a family. 493 00:26:01,537 --> 00:26:02,756 That includes you, too. 494 00:26:02,799 --> 00:26:04,845 Stupid boy. 495 00:26:04,888 --> 00:26:08,500 I can see I'm going to have to kill you too. 496 00:26:10,285 --> 00:26:11,765 Barry! 497 00:26:17,640 --> 00:26:19,033 Where the hell are we? 498 00:26:19,076 --> 00:26:21,122 We're...dead, right? 499 00:26:21,165 --> 00:26:23,820 No, but somebody's about to be. 500 00:26:23,864 --> 00:26:25,735 Your children did this, Barry. 501 00:26:25,779 --> 00:26:28,477 This isn't how it should be. 502 00:26:35,919 --> 00:26:37,660 So... 503 00:26:37,704 --> 00:26:39,836 it's family game night. 504 00:26:39,880 --> 00:26:43,100 Fine. But I play to win. 505 00:26:45,755 --> 00:26:47,235 I--I can't get a lock. 506 00:26:47,278 --> 00:26:49,672 It's like the forces are everywhere. 507 00:26:49,716 --> 00:26:50,891 They're all around us. 508 00:26:50,934 --> 00:26:52,936 Like cosmic forces of nature. 509 00:26:52,980 --> 00:26:55,330 That's why we can't find them. 510 00:26:55,373 --> 00:26:58,333 Because they're in the Speed Force. 511 00:27:37,981 --> 00:27:38,982 What the hell just happened? 512 00:27:39,026 --> 00:27:40,462 She must of given up. 513 00:27:40,505 --> 00:27:41,811 'Cause there are too many of us to fight. 514 00:27:41,855 --> 00:27:43,944 No. No, no, no. 515 00:27:43,987 --> 00:27:45,815 We're not that lucky, are we, Dad? 516 00:27:46,990 --> 00:27:48,818 Bashir's right. 517 00:27:48,862 --> 00:27:50,733 This isn't over. 518 00:27:50,777 --> 00:27:51,865 Barry, can you hear me? 519 00:27:51,908 --> 00:27:53,867 Yeah, I'm all right. 520 00:27:53,910 --> 00:27:55,999 We all are. 521 00:27:56,043 --> 00:27:59,524 Guys, I'm picking up electromagnetic particles 522 00:27:59,568 --> 00:28:00,830 gathering in the area. 523 00:28:00,874 --> 00:28:02,049 Is it part of the storm? 524 00:28:02,092 --> 00:28:04,094 No, no, it's as if there's... 525 00:28:04,138 --> 00:28:07,445 Some sort of collider reaction forming over Central City. 526 00:28:13,190 --> 00:28:15,976 It just keeps getting more powerful. 527 00:28:16,019 --> 00:28:17,412 If... 528 00:28:17,455 --> 00:28:20,067 If this thing achieves enough atomic mass, 529 00:28:20,110 --> 00:28:22,112 it's gonna snap back like a rubber band. 530 00:28:22,156 --> 00:28:23,853 Big Bang in reverse. 531 00:28:23,897 --> 00:28:25,115 How much time do we have? 532 00:28:25,159 --> 00:28:26,813 Uh, no idea. 533 00:28:26,856 --> 00:28:29,685 It's like all four isotopic forces are returning 534 00:28:29,729 --> 00:28:30,860 to their original state. 535 00:28:30,904 --> 00:28:32,775 Like when they were born. 536 00:28:38,999 --> 00:28:41,392 But in reverse. - If that's our time table, 537 00:28:41,436 --> 00:28:43,830 then we only have about three minutes. 538 00:28:43,873 --> 00:28:46,223 Maybe less. 539 00:28:46,267 --> 00:28:49,009 Barry, you have to keep the Force Event 540 00:28:49,052 --> 00:28:50,967 from reaching optimal expansion. 541 00:28:51,011 --> 00:28:52,926 We have 2 minutes and 55 seconds 542 00:28:52,969 --> 00:28:54,449 before the Forces snap back 543 00:28:54,492 --> 00:28:57,017 and destroy everything in existence. 544 00:28:57,887 --> 00:28:59,933 We heard. Your thoughts. 545 00:28:59,976 --> 00:29:01,891 Apparently, it's hereditary. 546 00:29:01,935 --> 00:29:04,024 So what do we do? 547 00:29:05,329 --> 00:29:07,027 This. 548 00:29:32,008 --> 00:29:33,140 You really can't take a hint. 549 00:29:33,183 --> 00:29:34,706 And you can't kill me. 550 00:29:34,750 --> 00:29:37,274 It was worth a shot. - Now that Daddy's gone, 551 00:29:37,318 --> 00:29:39,494 there's no one here to protect you. 552 00:29:39,537 --> 00:29:42,149 Once you're all gone, my future will be safe. 553 00:29:42,192 --> 00:29:44,586 Now, surrender. 554 00:29:45,935 --> 00:29:48,851 Bashir, Deon, listen up. 555 00:29:48,895 --> 00:29:51,027 We got one shot at this. 556 00:29:54,596 --> 00:29:58,034 Little Sister, what are you doing? 557 00:29:58,078 --> 00:30:01,037 Are you hiding something from me? 558 00:30:22,232 --> 00:30:25,583 No. 559 00:30:29,022 --> 00:30:30,850 No. 560 00:30:33,678 --> 00:30:36,159 Hello? 561 00:30:42,600 --> 00:30:44,559 Where is everyone? 562 00:30:48,780 --> 00:30:50,957 No... 563 00:30:54,177 --> 00:30:55,918 No. 564 00:30:55,962 --> 00:30:58,094 No. 565 00:30:58,138 --> 00:31:00,096 No, this is worse than dying. 566 00:31:00,140 --> 00:31:04,840 No. 567 00:31:04,884 --> 00:31:07,364 Hello! 568 00:31:11,978 --> 00:31:14,502 No! 569 00:31:14,545 --> 00:31:16,330 No... 570 00:31:16,373 --> 00:31:19,115 No! 571 00:31:33,086 --> 00:31:35,131 I'll be the only Force for eons to come, 572 00:31:35,175 --> 00:31:36,698 and I'll be alone. 573 00:31:36,741 --> 00:31:38,004 All alone, I can feel it. 574 00:31:38,047 --> 00:31:42,965 No, no. 575 00:31:43,009 --> 00:31:45,011 Don't let it happen. 576 00:31:45,054 --> 00:31:47,665 Please, don't let it happen. 577 00:31:47,709 --> 00:31:51,191 Please don't let it happen--please. 578 00:31:52,279 --> 00:31:55,630 Don't let it happen. 579 00:31:55,673 --> 00:31:58,850 It's just one possible future. 580 00:31:58,894 --> 00:32:01,027 But you can choose another. 581 00:32:01,070 --> 00:32:04,160 One where you're not alone. 582 00:32:04,204 --> 00:32:07,033 Where your part of a family. 583 00:32:07,076 --> 00:32:08,817 Ours. 584 00:32:27,401 --> 00:32:29,185 Alexa... 585 00:32:29,229 --> 00:32:33,102 Deon, Bashir. 586 00:32:33,146 --> 00:32:36,018 Forgive me. 587 00:32:36,062 --> 00:32:38,238 Forgive me. 588 00:32:41,110 --> 00:32:43,765 He's not fast enough. - He's gotta be. 589 00:33:03,219 --> 00:33:06,309 Concentrate. Then follow my thoughts. 590 00:33:57,230 --> 00:33:58,883 Oh, my God. 591 00:34:09,242 --> 00:34:11,722 Nora... 592 00:34:11,766 --> 00:34:14,290 It's really you. 593 00:34:14,334 --> 00:34:17,337 You saved me. 594 00:34:17,380 --> 00:34:19,295 You saved us all. 595 00:34:49,238 --> 00:34:51,284 How do you feel? 596 00:34:51,327 --> 00:34:53,503 Like I'm home. - Hey, nice crib. 597 00:34:53,547 --> 00:34:56,027 Meh, you should have seen it before the remodel. 598 00:34:56,071 --> 00:34:58,073 Yeah. 599 00:34:58,117 --> 00:35:00,597 This place feels different. 600 00:35:00,641 --> 00:35:03,557 With you all here, I feel-- - Faster? 601 00:35:03,600 --> 00:35:06,168 You are. With all of us together, 602 00:35:06,212 --> 00:35:08,910 you'll be faster than you ever imagined, Barry. 603 00:35:13,175 --> 00:35:14,785 So what happens now? 604 00:35:14,829 --> 00:35:17,179 The four of us expand this place. 605 00:35:17,223 --> 00:35:20,182 Use it to bring light to everyone in the universe. 606 00:35:20,226 --> 00:35:23,272 Together. 607 00:35:23,316 --> 00:35:26,145 Sounds like a new beginning. 608 00:35:26,188 --> 00:35:29,191 For all of us. I hope. 609 00:35:29,235 --> 00:35:31,150 I never really had a home. 610 00:35:31,193 --> 00:35:34,196 But this sure feels like one. 611 00:35:34,979 --> 00:35:37,765 I guess I never had a real family. 612 00:35:38,809 --> 00:35:41,290 Might as well start somewhere. 613 00:35:41,334 --> 00:35:44,206 I always knew I'd make the big leagues. 614 00:35:45,425 --> 00:35:47,296 Ain't nothing bigger than this. 615 00:35:48,471 --> 00:35:50,778 We're so proud of all of you. 616 00:35:51,692 --> 00:35:53,172 Iris... 617 00:35:53,215 --> 00:35:55,348 How can I ever apologize? 618 00:35:56,914 --> 00:35:59,308 You don't have to. - But you believed me. 619 00:35:59,352 --> 00:36:01,832 Through everything. 620 00:36:01,876 --> 00:36:04,357 Thank you for seeing my humanity 621 00:36:04,400 --> 00:36:06,620 long before I ever did. 622 00:36:13,496 --> 00:36:15,585 And Barry... 623 00:36:15,629 --> 00:36:18,458 Today you really were my hero. 624 00:36:45,746 --> 00:36:48,575 Hi. 625 00:36:48,618 --> 00:36:51,055 You feeling okay? 626 00:36:54,102 --> 00:36:55,451 Tired. - Mm-hmm. 627 00:36:55,495 --> 00:36:57,061 Yeah. 628 00:36:57,105 --> 00:36:58,498 But okay. 629 00:36:59,716 --> 00:37:01,457 Where's Jenna? 630 00:37:01,501 --> 00:37:02,589 With Rob and David Singh, 631 00:37:02,632 --> 00:37:06,070 it's okay. 632 00:37:06,114 --> 00:37:08,290 Caitlin says 633 00:37:08,334 --> 00:37:09,857 that you're gonna be fine. 634 00:37:09,900 --> 00:37:11,554 Yeah? - Thank God. 635 00:37:14,644 --> 00:37:16,733 What about the storm? 636 00:37:16,777 --> 00:37:17,647 And Nora? 637 00:37:17,691 --> 00:37:20,302 Team Flash for the win. 638 00:37:20,346 --> 00:37:23,436 Again. - Okay. 639 00:37:23,479 --> 00:37:25,829 What about you? 640 00:37:25,873 --> 00:37:28,876 Have you been here the whole time? 641 00:37:31,400 --> 00:37:33,663 Doing what? 642 00:37:33,707 --> 00:37:36,536 Looking after the people who... 643 00:37:36,579 --> 00:37:39,103 Need me the most. 644 00:37:53,248 --> 00:37:54,945 I need to take these powers to the next level. 645 00:37:54,989 --> 00:37:58,122 So, come the next apocalypse, I can be more than 646 00:37:58,166 --> 00:37:59,385 just a human glowstick. 647 00:37:59,428 --> 00:38:01,125 Ooh, you should yell a cool catch phrase 648 00:38:01,169 --> 00:38:02,997 before you fire your bad ass energy beams. 649 00:38:03,040 --> 00:38:05,565 Like, "flame on"! 650 00:38:05,608 --> 00:38:07,349 You are such a dork, and I love you. 651 00:38:07,393 --> 00:38:08,785 Not as much as I love you. 652 00:38:08,829 --> 00:38:10,396 Oh, that's actually not possible. 653 00:38:10,439 --> 00:38:12,876 Because my love knows no cosmic bounds, so... 654 00:38:12,920 --> 00:38:15,488 Oh, yeah? Well... 655 00:38:17,577 --> 00:38:20,231 Oh, it's like that, huh? 656 00:38:22,930 --> 00:38:24,627 Kamilla... 657 00:38:24,671 --> 00:38:26,020 So, I binged a whole "Chopped" marathon last week. 658 00:38:26,063 --> 00:38:27,543 Nice, nice. 659 00:38:27,587 --> 00:38:30,372 I built a pair of electronic sock warmers 660 00:38:30,416 --> 00:38:32,026 for Grandma Runk. - Cool. 661 00:38:32,069 --> 00:38:33,593 Yeah. 662 00:38:40,426 --> 00:38:43,603 ♪ Oh, I got eyes on the back of my head ♪ 663 00:38:43,646 --> 00:38:45,779 ♪ Go on and give it a try ♪ 664 00:38:45,822 --> 00:38:47,520 ♪ I'm ready for you 665 00:38:49,783 --> 00:38:51,437 What's up? Is that Barry? 666 00:38:51,480 --> 00:38:54,178 Yeah, please tell me there's another apocalypse. 667 00:38:55,571 --> 00:38:57,834 It's um... 668 00:38:57,878 --> 00:39:01,360 It's nothing that can't wait till tomorrow. 669 00:39:03,623 --> 00:39:05,842 "Chopped," huh? 670 00:39:20,596 --> 00:39:22,424 Frost! 671 00:39:22,468 --> 00:39:23,425 Oh, my God. 672 00:39:23,469 --> 00:39:24,426 Are you okay? 673 00:39:24,470 --> 00:39:25,732 Are you a fugitive now? 674 00:39:25,775 --> 00:39:27,168 Because of this jailbreak? 675 00:39:27,211 --> 00:39:28,865 Eh, slipped out of Iron Heights 676 00:39:28,909 --> 00:39:31,564 just like the rest of the meta-wing during the storm. 677 00:39:31,607 --> 00:39:32,521 But... 678 00:39:32,565 --> 00:39:34,262 W-Why would you do that? 679 00:39:34,305 --> 00:39:35,916 After everything you've been through? 680 00:39:35,959 --> 00:39:38,658 Yeah. Get some much needed exercise. 681 00:39:39,920 --> 00:39:44,098 To beat up and put away a dozen meta-humans. 682 00:39:44,141 --> 00:39:45,665 And what about your sentence? 683 00:39:45,708 --> 00:39:47,928 Oh, even the D.A.'s office has a heart 684 00:39:47,971 --> 00:39:51,497 when it sees you on the news, saving lives. 685 00:39:51,540 --> 00:39:53,281 That, and a good word from the Flash. 686 00:39:53,324 --> 00:39:55,979 And I got out on probation for good behavior. 687 00:39:56,545 --> 00:39:58,504 That's incredible. 688 00:40:02,029 --> 00:40:03,247 What? 689 00:40:03,291 --> 00:40:04,597 Nothing, you just-- 690 00:40:04,640 --> 00:40:06,599 I don't know, you seem different. 691 00:40:10,429 --> 00:40:12,561 What? - Fine. 692 00:40:12,605 --> 00:40:14,824 I have a crush on someone. 693 00:40:17,131 --> 00:40:18,654 Who? 694 00:40:18,698 --> 00:40:20,613 It's a bartender. 695 00:40:30,666 --> 00:40:32,668 ♪ It's dark outside 696 00:40:32,712 --> 00:40:37,456 It's weird that Alexa, Deon, and Bashir are just gone. 697 00:40:39,327 --> 00:40:40,546 Yeah. 698 00:40:40,589 --> 00:40:42,722 Everything feels different, it's like... 699 00:40:43,810 --> 00:40:47,727 I don't know, we lost a part of us. 700 00:40:50,033 --> 00:40:51,382 Is this what it's gonna be like 701 00:40:51,426 --> 00:40:53,646 when our actual kids go to college? 702 00:40:56,779 --> 00:40:58,259 I mean... 703 00:40:58,302 --> 00:40:59,695 We'd have to actually... 704 00:40:59,739 --> 00:41:03,612 Try and, you know. 705 00:41:03,656 --> 00:41:06,180 ♪ Fluent in the sheets 706 00:41:06,223 --> 00:41:08,922 ♪ Can you read in between me? ♪ 707 00:41:08,965 --> 00:41:10,489 ♪ I ain't a stranger 708 00:41:10,532 --> 00:41:12,708 Any who, makes you wonder. 709 00:41:12,752 --> 00:41:13,970 ♪ Yeah 710 00:41:14,014 --> 00:41:17,191 ♪ So we can skip the word play ♪ 711 00:41:17,234 --> 00:41:18,714 ♪ Yeah 712 00:41:18,758 --> 00:41:20,760 ♪ Leave the lights on 713 00:41:20,803 --> 00:41:21,935 Yeah, it does. 714 00:41:21,978 --> 00:41:23,980 ♪ Leave the lights on 715 00:41:24,024 --> 00:41:25,765 ♪ Leave 'em, leave 'em lights on ♪ 716 00:41:29,725 --> 00:41:32,989 Iris? Where are you going? 717 00:41:34,600 --> 00:41:37,341 I'm tired of wondering. 718 00:41:37,385 --> 00:41:39,866 Let's start a family. 719 00:41:39,909 --> 00:41:41,737 I love that impulse. 720 00:41:45,654 --> 00:41:48,570 ♪ On 721 00:41:48,614 --> 00:41:51,007 ♪ On, on 46165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.