All language subtitles for Survivor - 18x04 - The.Strongest.Man.Alive.Hu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:02,400 A Survivor el�z� r�szeinek tartalm�b�l: 2 00:00:02,435 --> 00:00:03,565 A j�t�k elkezd�d�tt! 3 00:00:03,600 --> 00:00:06,765 Timbira kor�n el�nyt szerzett, 4 00:00:06,800 --> 00:00:10,365 amikor a nyit�ny sor�n �gyesebbek voltak a Jalapaon�l. 5 00:00:10,400 --> 00:00:14,400 Megszerezt�k az �sszes vizet �s a babot. Minden megvan, ami kell. 6 00:00:14,600 --> 00:00:18,600 Timbira nyerte az els� v�detts�gi kih�v�st is. 7 00:00:18,800 --> 00:00:21,065 Carolina, a t�rzs d�nt�tt. 8 00:00:21,100 --> 00:00:23,665 A Sz�m�z�ttek sziget�n Taj �s Brendan 9 00:00:23,700 --> 00:00:26,600 egy titkos, t�rzseket is �thidal� sz�vets�get alkotott. 10 00:00:26,635 --> 00:00:28,965 Te Sierr�t dolgozod meg, �n Stephent. 11 00:00:29,000 --> 00:00:32,900 A terv szerint bevont�k Taj jalapaoi t�rs�t, Stephent, 12 00:00:32,935 --> 00:00:36,900 �s Brendan timbirai t�rs�t, Sierr�t. 13 00:00:38,200 --> 00:00:40,900 A k�vetkez� v�detts�get Jalapao nyerte, 14 00:00:40,935 --> 00:00:43,600 �gy Timbir�nak kellett tan�csot �lnie. 15 00:00:43,635 --> 00:00:45,617 Candace, a t�rzs d�nt�tt. 16 00:00:45,652 --> 00:00:47,565 Jalapao nyeri a v�detts�get! 17 00:00:47,600 --> 00:00:51,000 Jalapao folytatta sikersorozat�t. 18 00:00:51,035 --> 00:00:54,400 Timbira, �jabb ember megy haza. 19 00:00:55,800 --> 00:00:59,500 Timbira vezet� v�laszt�s�val pr�b�lta megoldani a probl�m�kat, 20 00:00:59,535 --> 00:01:01,265 Szerintem Brendannak kellene lennie. 21 00:01:01,300 --> 00:01:04,100 ami feld�h�tette Coach-t, hiszen azt hitte, � ir�ny�t. 22 00:01:04,135 --> 00:01:06,900 Nekem kell a vezet�nek lennem, mindig is ezt csin�ltam. 23 00:01:06,935 --> 00:01:08,365 Erinn nem �rtett egyet. 24 00:01:08,400 --> 00:01:10,900 Azt hiszem, ez egy olyan szerep, amihez Coach hozz�szokott, 25 00:01:10,935 --> 00:01:13,865 de Brendan jobban csin�ln�. 26 00:01:13,900 --> 00:01:17,765 Erinn majdnem belebukott a konfliktusba. 27 00:01:17,800 --> 00:01:21,265 A Survivor: Tocantins harmadik kies�je: Jerry. 28 00:01:21,300 --> 00:01:25,300 Azonban Jerry t�vozott, mivel betegs�ge legyeng�tette. 29 00:01:25,335 --> 00:01:27,965 A t�rzs d�nt�tt. 30 00:01:28,000 --> 00:01:31,965 �gy Timbira 6 tagja �ll Jalapao hetes�vel szemben. 31 00:01:32,000 --> 00:01:36,000 F�lre tudja tenni Timbira a n�zetelt�r�seket? Vissza tudnak v�gni? 32 00:01:36,200 --> 00:01:40,400 13-an maradtak. Ki esik ki ma este? 33 00:01:47,400 --> 00:01:50,900 TIMBIRA - 9. �JSZAKA 34 00:01:56,500 --> 00:01:57,865 J� s�t�t van. 35 00:01:57,900 --> 00:02:01,465 F�lledt, fojtogat� �j. 36 00:02:01,500 --> 00:02:06,100 A ma esti tan�cson Erinn-nel �sszekaptunk a t�rzs vezet�s�n. 37 00:02:06,600 --> 00:02:09,100 Azt �ll�totta, Brendan jobb vezet�. 38 00:02:09,135 --> 00:02:12,500 Fogalma sincs, mir�l besz�l. 39 00:02:12,535 --> 00:02:13,665 Teljesen kiakasztott. 40 00:02:13,700 --> 00:02:16,500 Arra gondoltam, Erinn-nek mennie kell, mert... 41 00:02:16,535 --> 00:02:19,465 � a t�rzs r�kfen�je. 42 00:02:19,500 --> 00:02:22,800 �t szavaztuk volna ki ma, szinte egyhang�an, 43 00:02:22,835 --> 00:02:26,800 ha Jerry nem betegszik meg. 44 00:02:32,800 --> 00:02:36,100 TIMBIRA - 10. NAP Akartok egy kis tan�cskoz�st? 45 00:02:36,135 --> 00:02:37,465 Igen, egy tan�cskoz�s j� lenne. 46 00:02:37,500 --> 00:02:40,500 Szerintem j�, hogy Jeff tegnap este felhozta a t�m�t. 47 00:02:40,535 --> 00:02:42,965 Lehetne egy �ltal�nos vezet�nk. 48 00:02:43,000 --> 00:02:46,900 Ha mindenki �gy d�nt, hogy legyen Coach vagy Tyson, 49 00:02:46,935 --> 00:02:48,365 �n sz�vesen csatlakozom. 50 00:02:48,400 --> 00:02:51,300 Csak d�nts�nk egy csapatk�nt, 51 00:02:51,335 --> 00:02:53,765 mi lenne a legjobb. 52 00:02:53,800 --> 00:02:56,300 Hozzuk meg a d�nt�st, legy�nk t�l rajta. 53 00:02:56,335 --> 00:02:58,765 - Kell egy vezet�. - Rendben. 54 00:02:58,800 --> 00:03:02,400 A tegnapi tan�cson �gy ahogy vezet�t v�lasztottunk. 55 00:03:02,435 --> 00:03:05,400 Azt hiszem, Brendan vagy Coach az. 56 00:03:05,435 --> 00:03:07,267 De nem is tudom... 57 00:03:07,302 --> 00:03:09,651 Nem figyeltem oda, 58 00:03:09,686 --> 00:03:12,000 nem igaz�n �rdekel. 59 00:03:12,035 --> 00:03:14,265 Azt hiszem, 60 00:03:14,300 --> 00:03:17,465 ak�rmennyire is szeretek ir�ny�tani, 61 00:03:17,500 --> 00:03:21,500 �s... persze... ha t�ged kiszavaznak holnap, 62 00:03:21,600 --> 00:03:24,665 akkor a helyedre �lln�k, de jelenleg, 63 00:03:24,700 --> 00:03:28,500 mindenki, magamat is bele�rtve, t�ged szeretne vezet�nek. 64 00:03:28,535 --> 00:03:30,365 �s b�r �n is �lvezn�m a helyzetet, 65 00:03:30,400 --> 00:03:32,300 - egyszerre csak egy ember lehet. - Igen. 66 00:03:32,335 --> 00:03:35,065 - �gy eredm�nyesebb. - Igen. 67 00:03:35,100 --> 00:03:38,300 Ha Brendant kiszavazn�k, �s �n lenn�k a vezet�, 68 00:03:38,335 --> 00:03:39,717 szerintem jobb lenne a t�rzsnek. 69 00:03:39,752 --> 00:03:41,065 De nem akarom kiszavazni Brendant, 70 00:03:41,100 --> 00:03:44,100 mivel ez a hitvall�som, olyan vasat akarok, amelyik �les�ti a m�sikat. 71 00:03:44,135 --> 00:03:47,300 Nem azt akartam mondani tegnap, 72 00:03:47,335 --> 00:03:49,817 hogy nem lenn�l j� vezet�, 73 00:03:49,852 --> 00:03:52,265 szerintem remek lenn�l. 74 00:03:52,300 --> 00:03:55,900 Egyetlen tapasztalt ember van itt, ami a vadvil�gi tapasztalatot illeti, 75 00:03:55,935 --> 00:03:57,365 m�gpedig �n. 76 00:03:57,400 --> 00:03:59,265 A t�bbiek az �j j�vev�nyek. 77 00:03:59,300 --> 00:04:03,300 Amit eddig tettek, az nem siker, nem vir�gz�s, 78 00:04:03,800 --> 00:04:04,965 csak l�tez�s. 79 00:04:05,000 --> 00:04:08,100 Ha r�m vagy Brendanra n�znek, ki l�tszik er�sebbnek? 80 00:04:08,135 --> 00:04:09,365 �n. 81 00:04:09,400 --> 00:04:13,400 Prosper�lnunk kell a vadonban, nem csak fennmaradnunk. 82 00:04:13,500 --> 00:04:16,000 A k�l�nbs�g az, hogy �n m�r j�rtam itt, 83 00:04:16,035 --> 00:04:18,400 �k pedig nem. 84 00:05:19,200 --> 00:05:22,500 SURVIVOR: TOCANTINS 18. �VAD 4. R�SZ 85 00:05:22,535 --> 00:05:26,500 Felirat: LXS(Qvik) + Vyland 86 00:05:28,900 --> 00:05:32,400 JALAPAO - 10. NAP 87 00:05:40,400 --> 00:05:42,500 T, j�l aludt�l? 88 00:05:42,535 --> 00:05:44,465 Igen, j�l. 89 00:05:44,500 --> 00:05:47,965 Jobban, mint tegnapel�tt. 90 00:05:48,000 --> 00:05:51,700 Amikor Taj sz�m�zet�sbe megy, mind agg�dunk, hogy b�rja. 91 00:05:51,735 --> 00:05:53,865 Egy�rtelm�en leamortiz�lta az ottl�t. 92 00:05:53,900 --> 00:05:57,000 Kit�ve az elemeknek, �tel, v�z �s megb�zhat� t�rs n�lk�l. 93 00:05:57,035 --> 00:06:01,000 Mind agg�dunk, mi lesz ennek az �ra hossz� t�von. 94 00:06:01,200 --> 00:06:02,800 J� itthon, ugye, T? 95 00:06:02,835 --> 00:06:04,200 Igen. 96 00:06:06,000 --> 00:06:08,765 Brendannal van egy titkos sz�m�z�tt sz�vets�g�nk. 97 00:06:08,800 --> 00:06:11,700 Besz�lnem kell Stephennel, mert tudom, benne b�zhatok. 98 00:06:11,735 --> 00:06:13,717 � a k�v�l�ll�, megh�z�d� fi�, 99 00:06:13,752 --> 00:06:15,665 aki mindenkinek seg�teni akar, 100 00:06:15,700 --> 00:06:18,800 �s tudom, hogy benne hossz� t�von is megb�zhatom. 101 00:06:18,835 --> 00:06:20,867 Hogy �rzed magad? 102 00:06:20,902 --> 00:06:22,865 Csod�s ez a f�gg��gy. 103 00:06:22,900 --> 00:06:24,165 Nagyon kipihentnek l�tszol benne. 104 00:06:24,200 --> 00:06:27,500 K�sz�n�m. Ha akad egy perced, szeretn�k besz�lni veled, j�? 105 00:06:27,535 --> 00:06:29,500 Persze. 106 00:06:37,700 --> 00:06:40,665 Rendben, ez az �bra. Ezzel megv�ltozik az �leted. 107 00:06:40,700 --> 00:06:43,800 R�szt akarsz venni a Survivor legnagyobb meglepet�s�ben? 108 00:06:43,835 --> 00:06:45,665 Igen. 109 00:06:45,700 --> 00:06:47,700 Sokat dum�ltunk Brendannal. 110 00:06:47,735 --> 00:06:49,665 Sz�vets�get k�t�tt Sierr�val, 111 00:06:49,700 --> 00:06:52,465 �n pedig mes�ltem neki r�lad. Teh�t a k�vetkez�... 112 00:06:52,500 --> 00:06:56,500 Taj nyilv�n egy k�vet f�j a m�sik t�rzsbeli Brendannal �s Sierr�val. 113 00:06:56,600 --> 00:07:00,265 A sz�m�zet�skor megegyeztek, hogy �sszetartanak, 114 00:07:00,300 --> 00:07:03,400 maradnak, ameddig csak lehet, �s vigy�znak egym�sra az egyes�l�s ut�n. 115 00:07:03,435 --> 00:07:07,400 Lehet, hogy egy �ri�si sz�vets�g k�zep�be seggeltem bele. 116 00:07:07,600 --> 00:07:10,465 A legk�zelebbi kih�v�skor, 117 00:07:10,500 --> 00:07:12,400 ha mi nyer�nk, Sierr�t v�lasztjuk. 118 00:07:12,435 --> 00:07:14,265 Sierra pedig t�ged. 119 00:07:14,300 --> 00:07:16,200 A Sz�m�z�ttek szigete nem t�l durva? 120 00:07:16,235 --> 00:07:19,265 Egy�ltal�n nem. 121 00:07:19,300 --> 00:07:21,300 �n mondom, meg foglak v�deni. 122 00:07:21,335 --> 00:07:22,865 Biztons�gban leszel. 123 00:07:22,900 --> 00:07:25,200 Csak annyit kell tenned, hogy vel�nk tartasz. 124 00:07:26,700 --> 00:07:30,100 TIMBIRA - 10. NAP 125 00:07:30,200 --> 00:07:32,050 Posta j�tt. 126 00:07:32,085 --> 00:07:33,900 Homokzs�kok. 127 00:07:34,000 --> 00:07:35,165 Istenk�m! 128 00:07:35,200 --> 00:07:37,900 Fogy az ell�tm�ny, ahogy az id� pereg, 129 00:07:37,935 --> 00:07:40,517 tal�n m�r el is ment az �letkedvetek. 130 00:07:40,552 --> 00:07:43,426 A jobb hangulat �s jobb t�bori l�t a t�t, 131 00:07:43,461 --> 00:07:46,265 csak tudnotok kell, ki b�rja j�l a terhel�st. 132 00:07:46,300 --> 00:07:48,500 Ez azt jelenti, hogy valaki k�t napra sz�m�zet�sbe megy. 133 00:07:48,535 --> 00:07:50,265 �n csak a jutalmat akarom. 134 00:07:50,300 --> 00:07:52,800 Kit akartok v�lasztani, ha gy�z�nk? 135 00:07:52,835 --> 00:07:54,167 Legyen megint Taj? 136 00:07:54,202 --> 00:07:55,465 Szerintem igen. 137 00:07:55,500 --> 00:07:57,065 � pedig megint t�ged v�laszt. 138 00:07:57,100 --> 00:08:01,100 Amikor Taj-dzsal sz�m�zet�sben voltunk, sz�vets�get k�t�tt�nk, 139 00:08:01,300 --> 00:08:03,900 �n �s Sierra, illetve Taj �s Stephen. 140 00:08:03,935 --> 00:08:06,465 De m�g nem sz�ltam a sz�vets�gemr�l, 141 00:08:06,500 --> 00:08:09,000 mivel nem volt alkalmam Sierr�val besz�lni. 142 00:08:09,035 --> 00:08:11,165 Teh�t � m�g nem tud a tervr�l, 143 00:08:11,200 --> 00:08:15,200 ez�rt ebb�l el�g gyal�zatos helyzet lehet. 144 00:08:22,300 --> 00:08:24,300 Gyertek, sr�cok! 145 00:08:30,800 --> 00:08:34,300 Jalapao, el�sz�r l�tj�tok az �j Timbira t�rzset. 146 00:08:34,335 --> 00:08:37,800 Jerryt szavazt�k ki a tan�cson. 147 00:08:38,800 --> 00:08:41,165 K�szen �lltok a mai kih�v�sra? 148 00:08:41,200 --> 00:08:43,800 A mai alkalommal mindk�t t�rzsb�l 3-3 ember 149 00:08:43,835 --> 00:08:46,265 1-1 rudat tart a v�ll�n. 150 00:08:46,300 --> 00:08:49,300 Minden k�rben nehez�keket akasztunk a r�dra. 151 00:08:49,335 --> 00:08:52,565 Hogy ki kapja a s�lyt, 152 00:08:52,600 --> 00:08:55,665 azt a m�sik t�rzs 2 tagja d�nti el. 153 00:08:55,700 --> 00:08:58,900 Ha m�r t�l neh�z a teher, ledobj�tok a rudat, 154 00:08:58,935 --> 00:09:00,065 ezzel pedig kiestek a kih�v�sb�l. 155 00:09:00,100 --> 00:09:04,600 Az utols� szem�ly, aki bent marad, jutalmat nyer a t�rzs�nek. 156 00:09:05,000 --> 00:09:06,465 Csak egy szab�ly van: 157 00:09:06,500 --> 00:09:10,500 k�t f�rfit �s egy n�t kell ki�ll�tanotok, 158 00:09:10,700 --> 00:09:12,465 akik tartj�k a terhet. 159 00:09:12,500 --> 00:09:14,600 Akarj�tok tudni, mire megy ki a j�t�k? 160 00:09:14,635 --> 00:09:16,867 A mai jutalom egy t�bor-portya. 161 00:09:16,902 --> 00:09:19,100 A gy�ztes t�rzs k�t embert k�ld 162 00:09:19,135 --> 00:09:21,065 a vesztes t�rzs t�bor�ba, 163 00:09:21,100 --> 00:09:24,500 ahonnan k�t dolgot elhozhatnak. 164 00:09:24,535 --> 00:09:25,665 Istenem. 165 00:09:25,700 --> 00:09:29,700 R�ad�sk�nt a gy�ztes t�rzs sz�m�zet�sbe k�ld valakit a vesztesekt�l. 166 00:09:29,900 --> 00:09:34,400 Az a szem�ly pedig v�laszt valakit a gy�ztesekb�l, aki elk�s�ri. 167 00:09:34,435 --> 00:09:36,165 Meg�ri j�tszani? 168 00:09:36,200 --> 00:09:38,700 Mivel a mai kih�v�shoz csak �t ember kell, 169 00:09:38,735 --> 00:09:41,200 mindk�t t�rzsn�l lesz olyan, aki kimarad. 170 00:09:41,235 --> 00:09:43,200 Timbira, ti eggyel vagytok t�bben. 171 00:09:43,235 --> 00:09:45,000 - Ki hagyja ki ezt? - Sierra. 172 00:09:45,100 --> 00:09:47,300 Jalapao, n�latok ketten �lnek le. 173 00:09:47,335 --> 00:09:48,665 Steve �s �n lesz�nk azok. 174 00:09:48,700 --> 00:09:51,565 Stephen, Spencer, Sierra, �ljetek a kispadra. 175 00:09:51,600 --> 00:09:55,600 Mindenki m�s egy percet kap a tervez�sre, azt�n kezd�nk. 176 00:09:57,500 --> 00:10:00,600 Rendben, Jalapao teherhord�i: 177 00:10:00,635 --> 00:10:03,265 Joe, Taj, J.T. 178 00:10:03,300 --> 00:10:06,565 Timbir�b�l Debra, Brendan �s Tyson. 179 00:10:06,600 --> 00:10:10,400 Az utols� �ll� ember jutalmat nyer a t�rzsnek. 180 00:10:10,435 --> 00:10:11,665 Kezdj�k. 181 00:10:11,700 --> 00:10:13,900 Jalapao, kire akarj�tok rakni az els� s�lyt? 182 00:10:13,935 --> 00:10:15,165 Brendanra. 183 00:10:15,200 --> 00:10:16,765 - Timbira? - Joe-ra. 184 00:10:16,800 --> 00:10:18,265 Tegy�tek fel a nehez�keket. 185 00:10:18,300 --> 00:10:22,300 Minden t�rzs a saj�t tagjaira akasztja a s�lyt, 186 00:10:22,600 --> 00:10:24,465 hogy biztosan egyenletes legyen, 187 00:10:24,500 --> 00:10:27,600 de a m�sik t�rzs d�nti el, kire teszik. 188 00:10:27,635 --> 00:10:31,600 L�ssuk. 3, 2, 1. Tegy�tek. 189 00:10:33,100 --> 00:10:35,365 Minden zs�k kb. 4,5 kg. 190 00:10:35,400 --> 00:10:39,400 Teh�t minden k�rben kb. 9 kg-mal n� a teher. 191 00:10:40,100 --> 00:10:41,265 K�vetkez� menet. 192 00:10:41,300 --> 00:10:43,200 - Timbira, kire tegy�k? - J. T.-re. 193 00:10:43,235 --> 00:10:45,100 J.T. kap egy kis nehez�ket. 194 00:10:45,135 --> 00:10:46,700 - Tyson. - Tyson. 195 00:10:46,735 --> 00:10:47,965 Tegy�tek. 196 00:10:48,000 --> 00:10:50,700 Ossz�tok el a s�lyt. 197 00:10:51,300 --> 00:10:55,300 L�ssuk. 3, 2, 1. Elengedni. 198 00:10:57,900 --> 00:10:59,565 Jalapao, ki legyen? 199 00:10:59,600 --> 00:11:02,100 - Brendan. - Brendan kap m�g egy kicsit. 200 00:11:02,135 --> 00:11:04,465 - Taj. - Taj is kap. Tegy�tek. 201 00:11:04,500 --> 00:11:08,000 Brendan kap m�g k�t zs�kot. Ezzel m�r 18 kg-ot tart. 202 00:11:08,035 --> 00:11:10,900 Taj is besz�ll az els� 9 kg-j�val. 203 00:11:10,935 --> 00:11:13,665 Kitart�s �s strat�gia. 204 00:11:13,700 --> 00:11:17,700 Meddig b�rj�k tartani �s kire akasszuk? 205 00:11:32,000 --> 00:11:36,000 Brendan 81 kg-n�l j�r, J.T. 72-n�l, Tyson 54-n�l. 206 00:11:37,300 --> 00:11:38,865 Joe 63 kg-ot tart. 207 00:11:38,900 --> 00:11:42,800 Taj �s Debra j�l b�rj�k a 36 kg-ot. 208 00:11:42,835 --> 00:11:44,200 K�vetkez� menet. 209 00:11:44,235 --> 00:11:45,565 Brendan. 210 00:11:45,600 --> 00:11:48,600 - Brendan m�g t�bb nehez�ket kap. - J.T. 211 00:11:48,635 --> 00:11:51,100 Ezzel J.T. m�r 81 kg-n�l j�r. 212 00:11:51,135 --> 00:11:54,267 Brendan 90-n�l. 213 00:11:54,302 --> 00:11:57,365 Gyer�nk, gyer�nk! 214 00:11:57,400 --> 00:12:01,400 Ebben a kih�v�sban 100 kg a rekord. 215 00:12:01,700 --> 00:12:05,700 A Survivor: Pearl Islands-b�l egy csupa szak�ll ember, Rupert tartja. 216 00:12:06,600 --> 00:12:10,400 Brendan k�t zs�knyira j�r t�le. 217 00:12:10,435 --> 00:12:12,800 - K�vetkez� menet. - J.T. 218 00:12:12,835 --> 00:12:14,565 Brendan. 219 00:12:14,600 --> 00:12:18,000 Csin�lj�tok. J.T. �s Brendan is kap m�g. 220 00:12:18,035 --> 00:12:20,500 Brendan imbolyog. 221 00:12:21,200 --> 00:12:24,300 Ezzel Brendan el�ri a 100-at. 222 00:12:24,335 --> 00:12:26,700 Inog. 223 00:12:27,800 --> 00:12:30,000 Brendan kiesik, ahogy megkapja a s�lyt. 224 00:12:30,035 --> 00:12:32,065 Brendan kisz�llt a kih�v�sb�l. 225 00:12:32,100 --> 00:12:35,400 Megcsin�lod. Megvan, haver. Gyer�nk, J.T. 226 00:12:35,435 --> 00:12:38,665 J.T. a Jalapaob�l 90 kg-n�l. 227 00:12:38,700 --> 00:12:42,465 Timbir�b�l Tyson �s Debra k�zd a gy�zelem�rt. 228 00:12:42,500 --> 00:12:46,100 Jalapao er�sen tartja mag�t, m�g mind a h�rom ember bent van. 229 00:12:46,135 --> 00:12:49,265 Megvan. 230 00:12:49,300 --> 00:12:52,100 - K�vetkez� k�r. - J.T. - Tyson. 231 00:12:52,135 --> 00:12:55,300 Ezzel Tyson 63 kg-n�l j�r. 232 00:12:55,335 --> 00:12:57,717 J.T. 100-n�l. 233 00:12:57,752 --> 00:13:00,065 J.T., ez az. 234 00:13:00,100 --> 00:13:02,150 Ez a rekord, ember. 235 00:13:02,185 --> 00:13:04,200 3, 2, 1, elengedni. 236 00:13:05,000 --> 00:13:08,100 �gy van, fi�, ez az! 237 00:13:08,135 --> 00:13:11,200 A leger�sebb fick�! 238 00:13:16,700 --> 00:13:20,600 Tyson kiesik 63 kg-n�l. 239 00:13:21,700 --> 00:13:23,700 Jalapao strat�gi�ja bev�lt. 240 00:13:23,735 --> 00:13:25,700 Kiejtett�k mindk�t f�rfit. 241 00:13:25,735 --> 00:13:27,065 Debra... 242 00:13:27,100 --> 00:13:31,100 a Timbira utols� tagja a kih�v�sban. 243 00:13:33,300 --> 00:13:37,065 J.T. kiesik, miut�n 100 kg-ot tartott. 244 00:13:37,100 --> 00:13:40,400 Ezzel be�ll�tja Rupert Pearl Islands-i rekordj�t. 245 00:13:40,435 --> 00:13:41,817 Joe 63-mal. 246 00:13:41,852 --> 00:13:43,165 Taj 36 kg-mal. 247 00:13:43,200 --> 00:13:45,900 Joe is kiesik azonnal J.T. ut�n! 248 00:13:45,935 --> 00:13:48,265 Taj, tarts ki, b�bi! 249 00:13:48,300 --> 00:13:52,300 Hirtelen a kih�v�s sorsa a n�k kez�be ker�lt. 250 00:13:52,500 --> 00:13:53,865 J�l van, kisany�m! 251 00:13:53,900 --> 00:13:57,000 A kih�v�s a fej�re �llt egy szempillant�s alatt. 252 00:13:57,035 --> 00:13:58,265 Jalapao nagy el�nnyel vezetett, 253 00:13:58,300 --> 00:14:01,700 de most m�r csak Taj �ll a Jalapaob�l, 254 00:14:01,735 --> 00:14:03,517 �s Debra a Timbir�b�l. 255 00:14:03,552 --> 00:14:05,300 Mindk�t n� 36 kg-ot tart. 256 00:14:05,335 --> 00:14:06,667 Tegy�nk m�g r�juk. 257 00:14:06,702 --> 00:14:07,965 Nincs v�laszt�s. 258 00:14:08,000 --> 00:14:11,500 Tudj�tok, hogy ki kapja. Pontosan �gy akartuk. 259 00:14:12,800 --> 00:14:16,050 Ezzel mindk�t n� 45 kg-n�l j�r. 260 00:14:16,085 --> 00:14:19,300 L�ssuk, 3, 2, 1, elengedni. 261 00:14:19,700 --> 00:14:23,065 Debra 45 kg-mal. Taj is 45 kg-mal. 262 00:14:23,100 --> 00:14:26,165 - Taj, kem�ny vagy. - Sz�ks�g�nk van r�d. 263 00:14:26,200 --> 00:14:28,800 Az utols� szem�ly, aki �llva marad, jutalmat kap, 264 00:14:28,835 --> 00:14:31,100 ami egy t�bor-portya. 265 00:14:33,700 --> 00:14:37,000 Rakjunk m�g egy kis s�lyt a n�kre. 266 00:14:37,035 --> 00:14:39,800 Mindk�t n� 45 kg-ot tart. 267 00:14:39,835 --> 00:14:42,800 Felemelj�k 54 kg-ra. 268 00:14:43,600 --> 00:14:46,700 Hajr�, Taj! Tartsd magad! 269 00:14:47,100 --> 00:14:49,600 Cs�szik, cs�szik! 270 00:14:49,635 --> 00:14:52,065 Debra kiesik. 271 00:14:52,100 --> 00:14:54,300 Jalapao nyeri a jutalmat! 272 00:14:59,500 --> 00:15:02,800 Sz�p volt, Debra, remek�l helyt�llt�l, kisl�ny. 273 00:15:02,835 --> 00:15:04,000 Nagy menet volt. 274 00:15:08,200 --> 00:15:10,500 Kem�ny volt, b�bi. 275 00:15:10,535 --> 00:15:11,665 Sz�p munka. 276 00:15:11,700 --> 00:15:15,500 Jalapao, sorban a negyedik gy�zelem. 277 00:15:15,535 --> 00:15:17,565 Sz�p. 278 00:15:17,600 --> 00:15:21,600 �s a d�nt�s. Kit k�ldt�k sz�m�zet�sbe Timbir�b�l? 279 00:15:21,635 --> 00:15:23,900 K�ldj�k Sierr�t. L�ssuk, hogy tetszik neki. 280 00:15:23,935 --> 00:15:25,400 J�, mivel t�ged viszlek magammal. 281 00:15:25,435 --> 00:15:27,165 Te boszork�ny! 282 00:15:27,200 --> 00:15:28,965 Sierra Taj-t v�lasztja. 283 00:15:29,000 --> 00:15:31,865 Semmi gond, m�r hozz�szoktam. 284 00:15:31,900 --> 00:15:35,100 Nem volt alkalmam a kih�v�s el�tt besz�lni Sierr�val, 285 00:15:35,135 --> 00:15:38,167 ez�rt �r�l�k, hogy Taj-t v�lasztotta, ez �gy j�. 286 00:15:38,202 --> 00:15:41,200 Rem�lem, Taj el tudja majd magyar�zni a helyzetet, 287 00:15:41,235 --> 00:15:44,200 hogy minden j�l m�k�dj�n. 288 00:15:44,235 --> 00:15:46,365 Szeret�nk, Taj! 289 00:15:46,400 --> 00:15:50,800 Sierra �s Taj id�ben visszat�rnek a k�vetkez� v�detts�gi kih�v�sra. 290 00:15:50,835 --> 00:15:53,465 Timbira, sz�motokra nincs semmim, ir�ny a t�bor! 291 00:15:53,500 --> 00:15:58,000 Jalapao k�t tagja tesz majd l�togat�st �s "bev�s�rolnak". 292 00:15:58,400 --> 00:16:01,200 Sz�p munka volt, sr�cok. B�mulatosan csin�lt�tok. 293 00:16:03,500 --> 00:16:08,000 Jalapao, az �ton hazafel� v�lassz�tok ki a k�t porty�z� embereteket. 294 00:16:09,200 --> 00:16:11,900 Sz�p volt! 295 00:16:12,300 --> 00:16:14,400 A mai veres�g�nk ut�n legink�bb azon agg�dom, 296 00:16:14,435 --> 00:16:16,600 hogy kipucolj�k az �telrakt�runkat. 297 00:16:16,635 --> 00:16:18,365 Azt�n nincs meg�ll�s a lejt�n. 298 00:16:18,400 --> 00:16:21,600 A t�rzs�nknek 3-4 napon bel�l l�ttek, 299 00:16:21,635 --> 00:16:24,700 ha az emberek csak rizst kapnak. 300 00:16:31,800 --> 00:16:33,650 Nagyszer�ek voltatok ma. 301 00:16:33,685 --> 00:16:35,465 Nagyon j�l csin�lt�tok. 302 00:16:35,500 --> 00:16:38,565 - K�t k�l�nb�z� dolgot is elvihetnek. - Igen. 303 00:16:38,600 --> 00:16:42,500 Szerintetek mindk�t babos zs�kot viszik vagy csak egyet plusz egy rizst? 304 00:16:42,535 --> 00:16:45,300 K�t dolgot vihetnek. Nincs semmi �rt�kes�nk. 305 00:16:45,335 --> 00:16:48,400 De van, a vizes hord�. 306 00:16:49,400 --> 00:16:52,100 Vissza�rt�nk a t�borba, �s tudjuk, hamarosan �rkezik 2 ember 307 00:16:52,135 --> 00:16:54,300 a Jalapaob�l, hogy kifossz�k a t�borunkat, 308 00:16:54,335 --> 00:16:57,517 azt visznek el, amit csak akarnak. 309 00:16:57,552 --> 00:17:00,700 Azt is tudjuk, hogy a babot akarj�k. 310 00:17:00,735 --> 00:17:04,167 Ez�rt mind azon gondolkodunk, 311 00:17:04,202 --> 00:17:07,600 mi m�st adhatn�nk nekik helyette. 312 00:17:10,700 --> 00:17:13,600 Isten hozott n�lunk! 313 00:17:13,635 --> 00:17:16,500 J� kis helyetek van. 314 00:17:16,535 --> 00:17:18,200 Sz�p! 315 00:17:20,100 --> 00:17:23,800 - Tyson. - Joe. J� menet volt, ember. 316 00:17:23,835 --> 00:17:26,665 Kicsit fura volt, 317 00:17:26,700 --> 00:17:30,000 ahogy a m�sik t�rzs k�t tagja bes�t�lt. 318 00:17:30,035 --> 00:17:31,867 Hozhatunk egy kokt�lt? 319 00:17:31,902 --> 00:17:33,665 J�ban kell lenni vel�k, 320 00:17:33,700 --> 00:17:36,900 hiszen a j�v�ben val�sz�n�leg egy�tt lakunk majd, 321 00:17:36,935 --> 00:17:40,100 de az agyadban az motoszk�l, de beh�zn�l nekik egyet. 322 00:17:40,600 --> 00:17:44,600 Tal�n k�rbevezethetn�tek a boltban, mit lehet itt kapni? 323 00:17:45,300 --> 00:17:48,765 Na nem, keress�tek meg. 324 00:17:48,800 --> 00:17:50,700 Tudjuk, hogy van extra kaj�tok. 325 00:17:50,735 --> 00:17:52,065 Mi rizsen �l�nk. 326 00:17:52,100 --> 00:17:54,000 �n �vatosan v�lasztan�k, mit viszek el. 327 00:17:54,035 --> 00:17:56,065 Jusson eszetekbe, 328 00:17:56,100 --> 00:17:59,200 egyszer lehet ide ker�lt�k. 329 00:17:59,235 --> 00:18:00,265 Tudom. 330 00:18:00,300 --> 00:18:03,100 Nem hagyunk �tel n�lk�l titeket. 331 00:18:03,135 --> 00:18:05,117 Ez babnak l�tszik. 332 00:18:05,152 --> 00:18:07,065 Vannak vizes hord�ink. 333 00:18:07,100 --> 00:18:08,665 Azt hallottuk, ti forralj�tok a vizet. 334 00:18:08,700 --> 00:18:11,365 Ak�r elvihetj�k a m�sik babot vagy ak�rmi m�st. 335 00:18:11,400 --> 00:18:14,100 �n is ezen gondolkodom. Vigy�k a zs�kot, ezt meg hagyjuk. 336 00:18:14,135 --> 00:18:17,465 Nem vissz�k el a t�bbi babot. 337 00:18:17,500 --> 00:18:20,800 Szerintem nagyon okos �tlet, hogy nem vissz�k el mindk�t zs�k babot. 338 00:18:20,835 --> 00:18:23,200 Ebben a j�t�kban el�re kell gondolkodni. 339 00:18:23,235 --> 00:18:24,965 B�rmikor j�het egy csere. 340 00:18:25,000 --> 00:18:28,800 �s ha belecs�ppenn�k a Timbira t�rzsbe, �gy, hogy nincs babjuk, 341 00:18:28,835 --> 00:18:31,800 el�g m�rgesek lenn�nek. 342 00:18:33,100 --> 00:18:35,800 - Szia, T�lap�. - Cs�, sr�cok. 343 00:18:48,300 --> 00:18:50,050 Hell�! 344 00:18:50,085 --> 00:18:51,742 Istenem! 345 00:18:51,777 --> 00:18:53,338 �dv itthon! 346 00:18:53,373 --> 00:18:54,786 J� itt lenni. 347 00:18:54,821 --> 00:18:56,310 Istenk�m! 348 00:18:56,345 --> 00:18:57,765 Mit hoztatok? 349 00:18:57,800 --> 00:19:01,500 Az igazs�g az, hogy k�t zs�k babjuk volt. 350 00:19:01,535 --> 00:19:03,565 Ez a nagyobbik zs�k. 351 00:19:03,600 --> 00:19:04,800 Hagytatok n�luk egy zs�k babot? 352 00:19:04,835 --> 00:19:06,865 A kisebbiket. 353 00:19:06,900 --> 00:19:08,450 Mi�rt akarn�nk kaj�t hagyni n�luk? 354 00:19:08,485 --> 00:19:09,965 Ha esetleg csere lesz, vagy ilyesmi. 355 00:19:10,000 --> 00:19:13,600 Val�sz�n�leg h�l�sak, hogy csak egy zs�k babot hoztatok el. 356 00:19:13,635 --> 00:19:15,717 Nem vett�nk el t�l�k semmit. 357 00:19:15,752 --> 00:19:17,765 Maradt n�luk bab is �s v�z is. 358 00:19:17,800 --> 00:19:21,500 De semmi m�s nem volt, amit elhozhattunk volna. 359 00:19:21,535 --> 00:19:23,167 Ha belegondolunk a strat�gi�ba, 360 00:19:23,202 --> 00:19:24,765 szerintem nem ez a j� strat�gia. 361 00:19:24,800 --> 00:19:28,565 Van mondjuk 100 pusk�juk, vegy�nk el 75-�t. 362 00:19:28,600 --> 00:19:32,400 Megtarthatnak 25-�t, amivel k�s�bb tal�n r�nk l�hetnek. 363 00:19:32,435 --> 00:19:33,265 Istenem. 364 00:19:33,300 --> 00:19:34,465 Ez �letem legboldogabb napja. 365 00:19:34,500 --> 00:19:36,800 - Zab�ljunk be! - Milyen bab az, tarka? 366 00:19:36,835 --> 00:19:38,065 Vegyes. 367 00:19:38,100 --> 00:19:41,150 Bab, mint a bab. 368 00:19:41,185 --> 00:19:44,200 Fingat�s bab. 369 00:19:45,200 --> 00:19:48,700 - Fingat�s bab, dr�g�m. - (�risten). 370 00:19:48,735 --> 00:19:50,665 Sandy kezd az idegeimre menni. 371 00:19:50,700 --> 00:19:55,200 Teljesen �r�lt, �s mindent legal�bb h�romszor elism�tel. 372 00:19:55,235 --> 00:19:59,665 Kezd mindenkit kiakasztani, nem csak engem. 373 00:19:59,700 --> 00:20:02,100 - �gy volt! Te mindig... - Mindj�rt kapsz egy f�lest. 374 00:20:02,135 --> 00:20:05,617 Nem �gy van? �n vagyok az, aki, jaj, ne... 375 00:20:05,652 --> 00:20:09,100 �s tess�k. De csin�lj�tok csak, amit akartok. 376 00:20:10,500 --> 00:20:13,000 K�sz�net Istennek a bab�rt. 377 00:20:17,500 --> 00:20:19,165 Miz�js, csini? 378 00:20:19,200 --> 00:20:22,865 Mi a helyzet az �vad legjobb csaj�val? 379 00:20:22,900 --> 00:20:27,200 Ha rajtam m�lna, ki esik ki a t�rzsb�l legk�zelebb, 380 00:20:28,200 --> 00:20:30,465 akkor Sydney lenne az. 381 00:20:30,500 --> 00:20:34,500 Sydney mindent bevet, hogy elvar�zsolja a fi�kat. 382 00:20:36,100 --> 00:20:38,700 Sierra is nagyon aranyos. 383 00:20:38,735 --> 00:20:40,365 Kicsit morcos. 384 00:20:40,400 --> 00:20:43,165 A bokszerals�jukban szaladg�l, 385 00:20:43,200 --> 00:20:45,065 �jszak�ra nem vesz fel melltart�t, 386 00:20:45,100 --> 00:20:49,065 �s minden nap, eg�sz nap a fi�kkal l�g. 387 00:20:49,100 --> 00:20:51,800 Higgyenek nekem, kem�nyen j�tssza a j�t�kot. 388 00:20:51,835 --> 00:20:55,165 �s bev�lik. Hal�losan szeretik. 389 00:20:55,200 --> 00:20:58,400 Akkor is hiszem, hogy �tl�tnak rajta, 390 00:20:58,435 --> 00:21:01,500 de m�gis tetszik nekik a csomag. 391 00:21:02,000 --> 00:21:04,100 Le fogj�k �rni a neved. Jobb, ha teszel valamit. 392 00:21:04,135 --> 00:21:06,967 T�bbet kell mutatnod egy melltart�n�l. 393 00:21:07,002 --> 00:21:09,800 Tal�n a bugyidat is le kellene dobnod. 394 00:21:10,700 --> 00:21:14,665 Lehet �gy k�ne beugratnom. 395 00:21:14,700 --> 00:21:18,700 Ha nem tudom legy�zni testtel, legy�z�m �sszel. 396 00:21:25,300 --> 00:21:28,500 SZ�M�Z�TTEK SZIGETE - 10. NAP 397 00:21:30,000 --> 00:21:31,865 J�l van, v�lassz egy urn�t. 398 00:21:31,900 --> 00:21:35,800 N�zd meg. �ltal�ban az egyikben van �zenet, a m�sikban nincs. 399 00:21:36,300 --> 00:21:39,600 Igen, eny�m a nyom. Egyed�l nyisd ki. 400 00:21:39,635 --> 00:21:42,000 J�l van, mindj�rt visszaj�v�k. 401 00:21:42,900 --> 00:21:46,350 Minden nap vagy k�tnaponta innen kapsz levelet. 402 00:21:46,385 --> 00:21:49,800 Ha r�tal�lsz, k�rdezheted, mi�rt szomor� a szemed. 403 00:21:50,100 --> 00:21:52,565 A postal�da. Tudtam. Tudtam, hogy a postal�da. 404 00:21:52,600 --> 00:21:56,000 Amikor Sierr�val meg�rkezt�nk a szigetre, v�lasztottunk urn�t, 405 00:21:56,035 --> 00:21:58,500 �s szerencs�mre az eny�mben volt a nyom. 406 00:21:58,535 --> 00:22:01,267 Pontosan ott van, ahol gondoltam. 407 00:22:01,302 --> 00:22:04,000 A t�borban van a postal�d�n�l. 408 00:22:05,200 --> 00:22:09,200 Amikor Brendan vissza�rt, egy�ltal�n nem besz�lt veled? 409 00:22:09,600 --> 00:22:10,465 Nem. 410 00:22:10,500 --> 00:22:12,500 Egy pillanatig se? 411 00:22:13,900 --> 00:22:14,965 Ok�. 412 00:22:15,000 --> 00:22:17,765 Az �ton lefel� pr�b�ltam besz�lni Sierr�val, 413 00:22:17,800 --> 00:22:19,800 hogy l�ssam, min j�r az esze, �s nyilv�nval�v� v�lt, 414 00:22:19,835 --> 00:22:22,700 Brendannak nem volt alkalma beavatni a tervbe. 415 00:22:22,735 --> 00:22:24,600 Teh�t mindent nekem kell elmondanom. 416 00:22:24,635 --> 00:22:26,265 Ok�, a helyzet a k�vetkez�. 417 00:22:26,300 --> 00:22:28,700 Senki sem tudja, hogy te �s Brendan �sszetartotok, 418 00:22:28,735 --> 00:22:31,065 �s senki sem tudja, hogy Steve �s �n �sszetartunk. 419 00:22:31,100 --> 00:22:35,000 Miut�n megszerezt�k mindk�t med�lt, biztons�gban lesz�nk az egyes�l�sig. 420 00:22:35,035 --> 00:22:38,100 Miut�n egyes�lt�nk, lesz egy titkos n�gyes�nk, 421 00:22:38,135 --> 00:22:39,865 egy sz�vets�g, amir�l senki nem tud. 422 00:22:39,900 --> 00:22:43,500 �gy tudunk egym�sra vigy�zni, ha valakit �t akarn�nak verni. 423 00:22:43,535 --> 00:22:47,400 �gy ejthet�nk ki embereket, hogy nem tudnak r�lunk. 424 00:22:47,435 --> 00:22:49,700 Libab�r�s lettem. 425 00:22:49,735 --> 00:22:50,465 �llati! 426 00:22:50,500 --> 00:22:52,465 Csod�s terv. 427 00:22:52,500 --> 00:22:55,965 Remek �rz�s, hogy sz�vets�get k�t�ttek Brendannal, 428 00:22:56,000 --> 00:22:59,600 �s hogy j� embert v�lasztottam, aki el�g okos volt sz�vetkezni, 429 00:22:59,635 --> 00:23:03,200 �s megalkotni ezt a n�gyest, amely birtokolni fogja a med�lokat. 430 00:23:03,235 --> 00:23:05,465 A t�pl�l�kl�nc alj�r�l indultam. 431 00:23:05,500 --> 00:23:10,000 Felm�sztam a k�zep�re, �s most m�r a cs�cson vagyok, b�bi. 432 00:23:10,100 --> 00:23:14,500 A c�l, hogy mi legy�nk a v�gs� n�gyes: te, �n, Steve �s Brendan. 433 00:23:14,600 --> 00:23:16,400 - Benne vagy? - Benne. 434 00:23:16,435 --> 00:23:18,165 Hajr�! J�l van! 435 00:23:18,200 --> 00:23:20,400 A titkos csapat k�szen �ll. 436 00:23:20,435 --> 00:23:22,400 B�mulatos. 437 00:23:40,000 --> 00:23:43,465 TIMBIRA - 11. NAP Csin�ljunk ma valamit? 438 00:23:43,500 --> 00:23:45,800 Pihenj�nk? Egy�nk, igyunk �s �rezz�k j�l magunkat. 439 00:23:45,835 --> 00:23:48,600 - Nagyszer�en hangzik. - Tetszik. 440 00:23:48,635 --> 00:23:49,965 A v�zben lebegek. 441 00:23:50,000 --> 00:23:52,665 A mai nap egy kellemes pihen�. 442 00:23:52,700 --> 00:23:55,665 �lvezz�nk, hogy nincs egy csom� munk�nk. 443 00:23:55,700 --> 00:23:57,765 Kellett m�r egy kis j�t�k, m�ka, kikapcsol�d�s. 444 00:23:57,800 --> 00:24:01,800 Mert ha itt rossz lesz a kedved, mindenf�le ajt�k kiny�lnak. 445 00:24:01,900 --> 00:24:04,900 Hi�nyzik a csal�dom, a f�rjem, a gyermekeim. 446 00:24:04,935 --> 00:24:07,567 Tartanunk kell egym�sban a lelket. 447 00:24:07,602 --> 00:24:10,200 Puc�r fen�kkel megy�nk a tan�csra. 448 00:24:10,235 --> 00:24:12,317 Ez �r�let, ember. 449 00:24:12,352 --> 00:24:14,365 Tiszta �r�let! 450 00:24:14,400 --> 00:24:17,600 Nagyon j�l le fog barnulni a farpof�m. 451 00:24:17,635 --> 00:24:19,517 �n magam k�sz�tettem. 452 00:24:19,552 --> 00:24:21,365 Kir�ly vagy. Ez vicces. 453 00:24:21,400 --> 00:24:26,300 K�pzelj�tek el, ha �n magam visszahozn�m a civiliz�lt divatba az �gy�kk�t�t. 454 00:24:28,600 --> 00:24:31,500 Nem kapok leveg�t! 455 00:24:33,800 --> 00:24:36,000 Istenem! 456 00:24:38,300 --> 00:24:42,300 Nem tudom az ok�t, de nehezen tal�lom a kapcsolatot ezekkel az emberekkel. 457 00:24:44,600 --> 00:24:48,600 Miel�tt idej�ttem, �testem egy sz�rny� szak�t�son. 458 00:24:48,700 --> 00:24:52,665 Besz�lgetni sem tudok m�r norm�lisan. 459 00:24:52,700 --> 00:24:56,200 Nagyon neh�z b�rmir�l is besz�lni, mert �gyis el�j�n a t�ma, 460 00:24:56,235 --> 00:24:59,500 �s �n nem... Ez t�rt�nik, amikor el�ker�l. 461 00:24:59,535 --> 00:25:01,900 �s nem akarok itt s�rni. 462 00:25:05,100 --> 00:25:07,265 �n nagyj�b�l m�r le�rtam Erinnt. 463 00:25:07,300 --> 00:25:11,300 Nem is igen besz�lt�nk m�g kettesben semmir�l. 464 00:25:12,500 --> 00:25:15,165 Nem l�g egy�tt a t�rzzsel. 465 00:25:15,200 --> 00:25:18,500 Szerintem nagyon rosszul fog esni neki, amikor kiszavazz�k, 466 00:25:18,535 --> 00:25:21,800 �s szeretn�k l�tni m�r egy kiborul�st a tan�cson. 467 00:25:21,835 --> 00:25:24,300 J� buli lenne. 468 00:25:36,700 --> 00:25:39,000 Gyertek, sr�cok! 469 00:25:45,000 --> 00:25:49,000 Taj �s Sierra visszat�r a sz�m�zet�sb�l. 470 00:25:50,700 --> 00:25:54,100 - Gyere, kisl�ny. - Hi�nyozt�l, �des. 471 00:25:54,135 --> 00:25:56,200 K�sz�n�m. 472 00:25:59,000 --> 00:26:01,100 - K�szen �lltok a mai kih�v�sra? - Igen! 473 00:26:01,135 --> 00:26:02,700 Rendben, de mindent sorj�ban. 474 00:26:02,735 --> 00:26:04,500 Add vissza, Sydney. 475 00:26:04,535 --> 00:26:06,100 J�l van na. 476 00:26:08,200 --> 00:26:11,065 J�jj�n a mai kih�v�s. 477 00:26:11,100 --> 00:26:13,650 A t�rzstagok egyes�vel elindulnak, 478 00:26:13,685 --> 00:26:16,165 megszereznek egy kirak� darabot, 479 00:26:16,200 --> 00:26:18,600 visszafutnak, �s indulhat a k�vetkez� ember. 480 00:26:18,635 --> 00:26:21,000 Miut�n mind a nyolc darabot �sszeszedt�tek, 481 00:26:21,035 --> 00:26:24,565 a hely�kre kell tenni �ket a keretben, 482 00:26:24,600 --> 00:26:28,600 �s addig forgatni, am�g ki nem adj�k a gy�ztes sz�veget. 483 00:26:29,200 --> 00:26:31,900 Az els� t�rzs, amelyik kirakja, v�detts�get nyer, 484 00:26:31,935 --> 00:26:34,165 �gy m�g legal�bb egy napig biztons�gban van. 485 00:26:34,200 --> 00:26:37,800 A vesztesek tan�csot �lnek, �s egy �jabb ember t�vozik. 486 00:26:37,835 --> 00:26:40,200 Jalapao, eggyel t�bben vagytok. 487 00:26:40,235 --> 00:26:41,967 Ki hagyja ki ezt? 488 00:26:42,002 --> 00:26:43,700 Nem tudok futni. 489 00:26:43,735 --> 00:26:45,065 Taj �l le. 490 00:26:45,100 --> 00:26:48,300 Taj helyet foglal a kispadon, a t�bbiekkel kezd�nk. 491 00:26:52,400 --> 00:26:55,600 El�re a v�detts�g�rt! T�l�l�k, felk�sz�lni! 492 00:26:56,900 --> 00:26:58,800 Rajt! 493 00:27:06,900 --> 00:27:10,200 Ki kell bogozni, csak ut�na esik le a darab, 494 00:27:10,235 --> 00:27:14,200 azt�n kicsatolod �s visszarohansz. 495 00:27:19,200 --> 00:27:21,550 J.T. a p�ly�n a Jalapaob�l. 496 00:27:21,585 --> 00:27:23,900 Erinn a p�ly�n a Timbir�b�l. 497 00:27:23,935 --> 00:27:26,400 Hajr�, J.T.! 498 00:27:27,400 --> 00:27:31,800 J.T. egy mozdulattal v�gez a csom�kkal. Indul vissza a m�sodik darabbal. 499 00:27:33,000 --> 00:27:35,400 Erinn is gyorsan leereszti az darabj�t. 500 00:27:35,435 --> 00:27:37,067 Spencer a p�ly�n. 501 00:27:37,102 --> 00:27:38,700 Csak nyugi, Erinn! 502 00:27:39,500 --> 00:27:42,100 Brendan indul neki a Timbir�b�l. 503 00:27:42,135 --> 00:27:44,700 Spencern�l a harmadik darab. 504 00:27:44,735 --> 00:27:45,965 Spencer! 505 00:27:46,000 --> 00:27:47,900 Brendan indul vissza a Timbir�hoz. 506 00:27:47,935 --> 00:27:49,065 Gyer�nk, Brendan! 507 00:27:49,100 --> 00:27:51,600 - Hajr�, Spence! - Ez az! 508 00:27:51,635 --> 00:27:54,100 Stephen a p�ly�n a Jalapaob�l. 509 00:27:54,135 --> 00:27:55,917 Sz�p volt, Brendan! 510 00:27:55,952 --> 00:27:58,026 Tyson l�p a p�ly�ra. 511 00:27:58,061 --> 00:28:00,100 Nyom�s, Steve-o! 512 00:28:02,700 --> 00:28:06,200 Stephen megszerzi a negyedik darabot. 513 00:28:07,100 --> 00:28:10,500 Indul vissza, k�telest�l, mindenest�l. 514 00:28:10,535 --> 00:28:13,900 Tyson nagyon gyorsan v�gez a csom�kkal. 515 00:28:14,200 --> 00:28:17,600 Sandy indul neki a Jalapaob�l. 516 00:28:17,635 --> 00:28:19,865 Sierra is a p�ly�n. 517 00:28:19,900 --> 00:28:22,100 Mindk�t t�rzs a fel�n�l j�r. 518 00:28:22,135 --> 00:28:24,917 N�gy darab maradt. 519 00:28:24,952 --> 00:28:27,665 Nyom�s, Sandy! 520 00:28:27,700 --> 00:28:31,700 Jalapao tartja hajsz�lnyi el�ny�t. 521 00:28:31,735 --> 00:28:33,465 Gyer�nk, Sandy! 522 00:28:33,500 --> 00:28:35,950 Sydney a p�ly�n a Jalapaob�l. 523 00:28:35,985 --> 00:28:38,365 Debra indul a Timbir�b�l. 524 00:28:38,400 --> 00:28:41,300 - H�rom darab maradt. - Csin�ld m�r, Sydney! 525 00:28:41,335 --> 00:28:43,365 J�l van, Debbie! 526 00:28:43,400 --> 00:28:45,365 Sydney szenved a csom�val. 527 00:28:45,400 --> 00:28:47,700 Kezd ideges�teni. Gyere, Sydney! 528 00:28:47,735 --> 00:28:50,765 Most m�r Timbira vezet. 529 00:28:50,800 --> 00:28:53,500 Ism�t Brendan a p�ly�n a Timbir�b�l. 530 00:28:53,535 --> 00:28:56,117 Sydney sprintel vissza. 531 00:28:56,152 --> 00:28:59,026 Joe ism�t a p�ly�n. 532 00:28:59,061 --> 00:29:01,900 Hajr�, Joe-joe! 533 00:29:03,100 --> 00:29:05,700 Brendan gyorsan v�gez a csom�kkal. 534 00:29:05,735 --> 00:29:07,765 J�l megy, Joe! 535 00:29:07,800 --> 00:29:09,900 Joe lecsatolja a darabot. 536 00:29:09,935 --> 00:29:10,965 Kapjuk el �ket! 537 00:29:11,000 --> 00:29:15,000 Tyson rajtol Timbira utols� darabj��rt. 538 00:29:16,600 --> 00:29:20,600 J.T. a p�ly�n Jalapao utols� darabj��rt. 539 00:29:25,800 --> 00:29:28,200 Tysonn�l Timbira utols� darabja. 540 00:29:28,235 --> 00:29:29,965 Ez az, Tyson! 541 00:29:30,000 --> 00:29:32,565 J.T. sok id�t behozott. 542 00:29:32,600 --> 00:29:35,200 J.T. megszerzi Jalapao utols� darabj�t. 543 00:29:37,400 --> 00:29:40,600 Timbira, kezdhetitek a kirak�t. 544 00:29:40,635 --> 00:29:43,800 Jalapao, ti is kezdhetitek. 545 00:29:44,700 --> 00:29:45,565 Vigy�zz. 546 00:29:45,600 --> 00:29:47,265 A kirak�nak k�t r�sze van: 547 00:29:47,300 --> 00:29:51,300 mindegyik darab a megfelel� helyen legyen, 548 00:29:52,200 --> 00:29:55,800 �s azt�n a megfelel� oldal�ra legyen ford�tva. 549 00:29:57,200 --> 00:29:59,165 �gy tal�lj�tok meg a gy�ztes mondatot. 550 00:29:59,200 --> 00:30:01,250 MEGMENEK�LT�K A SZAVAZ�ST�L JALAPAO NYERI A V�DETTS�GET 551 00:30:01,285 --> 00:30:04,292 MEGMENEK�LT�K A SZAVAZ�ST�L TIMBIRA NYERI A V�DETTS�GET 552 00:30:04,327 --> 00:30:07,300 A m�sodik alkalom, hogy sz�veges kirak�val van dolgotok. 553 00:30:07,800 --> 00:30:09,365 Ok�, sr�cok. 554 00:30:09,400 --> 00:30:10,365 Az alja: "v�detts�g". 555 00:30:10,400 --> 00:30:12,665 Timbira legut�bb nem jutott d�l�re. 556 00:30:12,700 --> 00:30:16,700 Ennek �gy semmi �rtelme, ilyenre nem v�gz�dhet... 557 00:30:17,900 --> 00:30:20,900 Sok mondat majdnem j�, 558 00:30:23,900 --> 00:30:26,500 de csak egyetlen egy t�k�letes. 559 00:30:26,535 --> 00:30:29,100 L�tjuk a Timbir�t valahol? 560 00:30:29,500 --> 00:30:31,200 Jalapao, tan�cs. 561 00:30:31,235 --> 00:30:32,867 Ez az. 562 00:30:32,902 --> 00:30:34,465 Nem ez. 563 00:30:34,500 --> 00:30:37,700 Megmenek�lt�k a szavaz�st�l. 564 00:30:39,000 --> 00:30:41,000 Ezt itt, ezt. 565 00:30:43,000 --> 00:30:44,465 Ezt ide. 566 00:30:44,500 --> 00:30:47,900 - Istenem! - Cser�lj�tek ki azt! 567 00:30:55,700 --> 00:30:57,865 Timbira szerint k�sz vannak. 568 00:30:57,900 --> 00:31:00,100 Megmenek�lt�k a szavaz�st�l. Timbira nyeri a v�detts�get. 569 00:31:00,135 --> 00:31:03,000 �s Timbira val�ban megnyeri a v�detts�get! 570 00:31:14,600 --> 00:31:17,300 Timbira, gratul�lok. 571 00:31:21,800 --> 00:31:25,100 Ma nincs tan�cs. Senki nem megy haza a t�rzsb�l. 572 00:31:25,135 --> 00:31:27,100 Fogj�tok a holmitokat �s ir�ny a t�bor! 573 00:31:27,135 --> 00:31:29,900 �lvezz�tek a szabad �jszak�t. 574 00:31:31,800 --> 00:31:33,665 Kem�ny lesz a tan�cs ma este, J.T.? 575 00:31:33,700 --> 00:31:36,400 Nagyon kem�ny, Jeff. Egy csapatt�, egy t�rzzs� kov�csol�dtunk. 576 00:31:36,435 --> 00:31:39,100 Senki nem akar menni. Senki nem akarja kiszavazni a m�sikat. 577 00:31:39,135 --> 00:31:40,565 Sz�val t�nyleg neh�z lesz. 578 00:31:40,600 --> 00:31:43,400 Sajnos valaki hazamegy, �s a szavaz�s ut�n, 579 00:31:43,435 --> 00:31:45,600 ism�t egyenl� sz�m� lesz a k�t t�rzs. 580 00:31:45,635 --> 00:31:47,965 Tal�lkozunk a tan�cson. 581 00:31:48,000 --> 00:31:52,800 A kih�v�s egy nagy es�ly volt arra, hogy sz�mtani f�l�nybe ker�lj�nk, 582 00:31:52,835 --> 00:31:54,967 �s hossz� ideig meg is tartsuk. 583 00:31:55,002 --> 00:31:57,501 De most vissza�llunk 6-6-ra. 584 00:31:57,536 --> 00:32:00,000 Az eg�sz nagyon ideges�t�. 585 00:32:09,500 --> 00:32:11,065 JALAPAO - 12. NAP 586 00:32:11,100 --> 00:32:14,900 Ott az a sok sz�, de nincs semmi r�m vagy �rtelem benn�k. 587 00:32:14,935 --> 00:32:17,317 Annyira v�letlenszer�. 588 00:32:17,352 --> 00:32:19,665 Szerintem ez a bab �tka. 589 00:32:19,700 --> 00:32:23,500 Felejts�k el ezt a veres�get, �s v�rjuk a k�vetkez� jutalmat. 590 00:32:23,535 --> 00:32:26,017 Nem csod�lom, hogy vesztett�nk, 591 00:32:26,052 --> 00:32:28,500 ugyanis n�gyszer nyert�nk sorban, 592 00:32:28,535 --> 00:32:30,365 ez�rt m�r sz�m�tottam r�. 593 00:32:30,400 --> 00:32:33,265 Le kell h�tenem magam. Ki vagyok sz�radva. 594 00:32:33,300 --> 00:32:35,300 Sierr�val megtal�ltuk a med�lhoz vezet� utols� nyomot. 595 00:32:35,335 --> 00:32:37,265 Pontosan tudom, hol van. 596 00:32:37,300 --> 00:32:40,100 Besz�lek Stephennel, ahogy lesz egy perc�nk. 597 00:32:40,135 --> 00:32:42,900 De most a t�rzsi tan�csra kell koncentr�lnunk. 598 00:32:49,600 --> 00:32:52,765 �n az�rt r�szben �r�l�k. 599 00:32:52,800 --> 00:32:55,700 Hogy megszabadulhatunk valakit�l? 600 00:32:55,735 --> 00:32:57,267 Nem valakit�l, hanem... 601 00:32:57,302 --> 00:32:59,801 Egy bizonyos szem�lyt�l? 602 00:32:59,836 --> 00:33:02,300 A neve r�mel az Andyvel. 603 00:33:04,100 --> 00:33:07,900 Istenem. Mihez kezd�nk ma este? 604 00:33:07,935 --> 00:33:09,365 Mit gondoltok? 605 00:33:09,400 --> 00:33:10,965 - Istenk�m. - Nem tudom. 606 00:33:11,000 --> 00:33:12,265 Annyit tudok, hogy nem akarok hazamenni. 607 00:33:12,300 --> 00:33:15,600 - Nem akarok hazamenni. - �n sem szeretn�k hazamenni. 608 00:33:15,635 --> 00:33:17,365 Kiter�tem a lapjaimat... 609 00:33:17,400 --> 00:33:21,400 Szerintem Sandy er�sebb volt Sydney-n�l az utols� k�t versenyben. 610 00:33:22,000 --> 00:33:23,965 Az a gond Sydney kiz�r�s�val, 611 00:33:24,000 --> 00:33:26,000 hogy Spencer �s Joe, mindketten... 612 00:33:26,035 --> 00:33:29,065 A csaj volt... 613 00:33:29,100 --> 00:33:32,300 a kataliz�tor a kih�v�sokban? 614 00:33:32,335 --> 00:33:33,965 Tudod, hogy er�s. 615 00:33:34,000 --> 00:33:36,250 Nem er�s a kih�v�sokban, igazad van, 616 00:33:36,285 --> 00:33:38,465 de j� hangulatot teremt a t�borban. 617 00:33:38,500 --> 00:33:40,965 Nem a szem�nket kell legeltetni, versenyszellem kell. 618 00:33:41,000 --> 00:33:44,800 - Kem�nyen dolgozik. - Kiveszi a r�sz�t, ahogy mi mind. 619 00:33:44,835 --> 00:33:47,565 Mindenki. 620 00:33:47,600 --> 00:33:49,065 Vegyesek az �rz�seim. 621 00:33:49,100 --> 00:33:52,200 Se nem rosszak, se nem j�k. 622 00:33:52,235 --> 00:33:53,565 Taj Sydney fel� h�z, 623 00:33:53,600 --> 00:33:56,000 �s azt mondta, �n jobban teljes�tek a kih�v�sokban, 624 00:33:56,035 --> 00:33:58,665 mint Sydney, de majd megl�tjuk. 625 00:33:58,700 --> 00:34:01,100 Azt hiszem, J.T.-nek �s a t�bbieknek igazuk van, 626 00:34:01,135 --> 00:34:04,165 �s holnap is itt leszek. 627 00:34:04,200 --> 00:34:07,400 Csak sz�lj, �s megteszem, amit csak akarsz. 628 00:34:07,435 --> 00:34:09,365 �gy lesz. 629 00:34:09,400 --> 00:34:14,000 Most az a fontos, hogy kital�ljam, Sandy-t k�ldjem haza vagy Sydney-t? 630 00:34:14,035 --> 00:34:15,865 Nagy dilemma. 631 00:34:15,900 --> 00:34:17,900 Nem tudom, mit�v� legyek. 632 00:34:18,800 --> 00:34:22,200 - Te mindenk�pp Any�-K�ra szavazol? - Nem. 633 00:34:22,235 --> 00:34:24,765 Nem d�nt�ttem m�g el. 634 00:34:24,800 --> 00:34:27,800 Tal�n Sydney-nek k�ne mennie? 635 00:34:35,100 --> 00:34:37,265 Mit szerettek ebben a j�t�kban? 636 00:34:37,300 --> 00:34:41,300 Hogy olyan emberekkel tal�lkozhatom, akikkel am�gy soha nem futn�k �ssze. 637 00:34:41,500 --> 00:34:44,500 �s hogy l�ssam, mennyire rendesek. 638 00:34:44,535 --> 00:34:48,065 �s te mit szeretsz benne? 639 00:34:48,100 --> 00:34:49,800 Szeretem benne az alattomoss�got is. 640 00:34:49,835 --> 00:34:52,765 Otthon nem nagyon vagyok ilyen. 641 00:34:52,800 --> 00:34:55,650 De egy �j k�rnyezetben ez kell tenn�nk. 642 00:34:55,685 --> 00:34:58,500 - Igaz�n? - Alattomos vagy? - Ez �rdekes. 643 00:34:58,535 --> 00:35:00,500 �r�l�k, hogy elmondtad. 644 00:35:01,600 --> 00:35:05,400 Ti is azok vagytok, sz�val ne szek�ljatok. 645 00:35:06,400 --> 00:35:10,100 Sydney a k�ls�je miatt pozit�v els� benyom�st kelt, 646 00:35:10,135 --> 00:35:13,100 de lehet, hogy ez csak a csel r�sze. 647 00:35:14,200 --> 00:35:16,700 Ha j�n az egyes�l�s, er�s t�rsak kellenek, 648 00:35:16,735 --> 00:35:18,065 ugyanakkor h�s�gesnek is kell lenni�k, 649 00:35:18,100 --> 00:35:22,100 ez�rt lehet, �rdemes megszabadulni Sydney-t�l. 650 00:35:27,000 --> 00:35:28,465 Amennyire tudom, 651 00:35:28,500 --> 00:35:32,500 a mai szavazat Sandy K-ra sz�ll ma. 652 00:35:33,700 --> 00:35:36,400 �gy �rzem, j� hat�ssal voltam az emberekre. 653 00:35:36,435 --> 00:35:38,567 Rem�lem, hogy nem �n leszek. 654 00:35:38,602 --> 00:35:40,601 Ugyanakkor ez a Survivor. 655 00:35:40,636 --> 00:35:42,600 Mindenki gy�zni akar. 656 00:35:42,635 --> 00:35:44,600 Megl�tjuk. 657 00:36:03,200 --> 00:36:06,800 Sandy, ha visszamegy�nk az els� napra, te m�r akkor kiest�l. 658 00:36:06,835 --> 00:36:09,500 M�r a 12. napn�l j�runk, �s m�g mindig itt �lsz. 659 00:36:09,535 --> 00:36:12,265 Siker�lt megv�ltoztatni az els� benyom�st? 660 00:36:12,300 --> 00:36:16,000 �gy hiszem, igen. J�l beilleszkedtem a band�ba, 661 00:36:16,035 --> 00:36:19,000 annak ellen�re, hogy �n vagyok az id�s n�. 662 00:36:19,035 --> 00:36:21,865 De az�rt j� �rz�s, elhiheted. 663 00:36:21,900 --> 00:36:26,300 J.T., hogy tudott Sandy fel�llni egy ilyen sz�rny� kezd�s ut�n? 664 00:36:26,335 --> 00:36:28,165 Sandy a csapat anyuk�ja. 665 00:36:28,200 --> 00:36:31,800 Vigy�z r�nk �s leveszi a v�llunkr�l a neh�z munka terh�t. 666 00:36:31,835 --> 00:36:35,800 Sandy, elgondolkodsz egy�ltal�n a korodon, 667 00:36:36,000 --> 00:36:38,065 amikor oly sok id�t t�ltesz emberekkel, 668 00:36:38,100 --> 00:36:42,700 akik j�val fiatalabbak �s el�gg� csinosak is? 669 00:36:42,735 --> 00:36:45,465 Igen, a kor szerepet j�tszik, 670 00:36:45,500 --> 00:36:48,565 �s b�r sok nevet�st hozok az �let�kbe, 671 00:36:48,600 --> 00:36:54,000 azt hiszem, m�sok a sz�ps�g�ket vagy a test�ket is bevetik. 672 00:36:54,800 --> 00:36:58,600 L�tom a fl�rt�l�st, ha Sydney-r�l van sz�. 673 00:36:58,635 --> 00:37:01,617 J.T. bokszerals�j�t hordja. 674 00:37:01,652 --> 00:37:04,626 J.T., a te bokszered van rajta? 675 00:37:04,661 --> 00:37:07,600 Igen, Jeff, az �n bokszerem. 676 00:37:08,500 --> 00:37:10,165 Meleg van. 677 00:37:10,200 --> 00:37:12,765 Nincs r�vidnadr�gom. Farmerom van. 678 00:37:12,800 --> 00:37:16,800 - Senki nem k�rte, hogy v�dekezz. - Tudom, csak �gy mondom. 679 00:37:17,100 --> 00:37:19,765 Joe, ez neked is felt�nt? 680 00:37:19,800 --> 00:37:22,165 Igen, igen, l�tom, hogy megy a fl�rt�l�s. 681 00:37:22,200 --> 00:37:26,200 Stephen, fair ez a j�t�kban, ha egy gy�ny�r�, fiatal l�ny vagy, 682 00:37:26,300 --> 00:37:28,465 mi�rt ne haszn�ln�d a fi�k befoly�sol�s�ra? 683 00:37:28,500 --> 00:37:31,700 El�sz�r is, az igaz�n nagy fl�rt�t m�g nem eml�tett�k, 684 00:37:31,735 --> 00:37:33,465 ami Sydney �s Joe k�z�tt megy. 685 00:37:33,500 --> 00:37:36,800 �k tal�n egy kicsivel t�bbet fl�rt�lnek, mint J.T. �s Sydney. 686 00:37:36,835 --> 00:37:39,200 Sydney, b�logatt�l �s mosolyogt�l. 687 00:37:39,235 --> 00:37:41,865 Igen, fl�rt�l�s vagyok. 688 00:37:41,900 --> 00:37:45,300 N�kkel is fl�rt�l�k. Persze, hogy fl�rt�l�k Joe-val. 689 00:37:45,335 --> 00:37:47,500 Remek fick�. Nagyon j�l kij�v�k vele. 690 00:37:47,535 --> 00:37:49,917 Azt hiszem, ez elker�lhetetlen. 691 00:37:49,952 --> 00:37:52,265 Taj, neked hogy tetszik ez? 692 00:37:52,300 --> 00:37:54,665 El�sz�r is mondjuk ki, Sydney csodasz�p. 693 00:37:54,700 --> 00:37:57,800 A f�rfiaknak tetszik, ak�rmi legyen. Nem tehetnek r�la. 694 00:37:57,835 --> 00:38:00,917 Ha sz�vets�get k�tn�nek, akkor vele tenn�k, nem velem. 695 00:38:00,952 --> 00:38:04,026 � az, akivel am�gy is szorosabb kapcsolatot szeretn�nek. 696 00:38:04,061 --> 00:38:07,100 Ez rendben is van, mert �n ett�l f�ggetlen�l is el�re jutok. 697 00:38:07,135 --> 00:38:09,000 V�rjunk csak! Ez rendben van? 698 00:38:09,035 --> 00:38:10,667 R�szemr�l igen. 699 00:38:10,702 --> 00:38:12,265 Ezt nem veszem be. 700 00:38:12,300 --> 00:38:14,765 El kell fogadnom, hogy tetszik a fi�knak. 701 00:38:14,800 --> 00:38:16,800 Nem �n tetszem nekik. Ez r�szemr�l rendben van. 702 00:38:16,835 --> 00:38:19,900 �n megleszek a figyelm�k n�lk�l is. 703 00:38:19,935 --> 00:38:21,665 Sydney, sokszor megesik, 704 00:38:21,700 --> 00:38:24,900 hogy a besz�lget�sek v�g�l csak a k�ls�dr�l sz�lnak? 705 00:38:24,935 --> 00:38:26,165 Igen, megesik. 706 00:38:26,200 --> 00:38:27,865 Profi modell vagyok, 707 00:38:27,900 --> 00:38:31,900 beskatuly�znak a "sz�ke, akinek nincs mondanival�ja" kateg�ri�ba. 708 00:38:32,000 --> 00:38:36,000 Ott �l �s csinos, de ez nem jelenti... 709 00:38:36,035 --> 00:38:37,417 Nem is tudom, neh�z elmagyar�zni. 710 00:38:37,452 --> 00:38:38,765 Stephen, �rthat ez Sydney-nek? 711 00:38:38,800 --> 00:38:41,865 Igen. Azt hihetik, hogy csak fl�rt�l, 712 00:38:41,900 --> 00:38:45,900 nem �r semmit, �s al�becs�lik a j�t�kban. 713 00:38:46,500 --> 00:38:49,500 Sandy, mennyire lesz m�s a t�rzs holnap? 714 00:38:49,535 --> 00:38:52,600 Gondolom, lesz 1-2 feld�lt ember... 715 00:38:52,635 --> 00:38:54,265 a v�geredm�ny miatt. 716 00:38:54,300 --> 00:38:57,400 Szerintem egy p�ran nagyon m�rgesek lesznek. 717 00:38:57,435 --> 00:39:00,400 A holnapi nap ad v�laszt. 718 00:39:01,000 --> 00:39:04,600 Rendben, ideje szavazni. Joe, te kezded. 719 00:39:18,600 --> 00:39:21,400 Elj�tt a te id�d. 720 00:39:54,900 --> 00:39:57,700 �sszes�tem a szavazatokat. 721 00:40:09,700 --> 00:40:12,500 Ha b�rkin�l ott a v�detts�gi med�l �s meg akarja j�tszani, 722 00:40:12,535 --> 00:40:15,800 itt az id�, hogy megtegye. 723 00:40:16,800 --> 00:40:18,865 J�l van, amint felolvastam a szavazatokat, a d�nt�s v�gleges. 724 00:40:18,900 --> 00:40:22,000 A kiszavazott szem�lynek azonnal el kell hagynia a tan�cs ter�let�t. 725 00:40:22,035 --> 00:40:24,600 Felolvasom a voksokat. 726 00:40:27,300 --> 00:40:31,000 Els�: Sandy. 727 00:40:33,700 --> 00:40:36,900 Sydney. Egy Sandy, egy Sydney. 728 00:40:39,500 --> 00:40:40,400 Joe. 729 00:40:40,500 --> 00:40:44,400 Egy Sandy, egy Sydney, egy Joe. 730 00:40:46,100 --> 00:40:46,665 Sandy. 731 00:40:46,700 --> 00:40:50,300 M�r kett� Sandy, egy Sydney, egy Joe. 732 00:40:52,700 --> 00:40:54,665 - Sandy. - Ajaj. 733 00:40:54,700 --> 00:40:58,700 3 szavazat Sandy-re, egy Sydney-re, egy Joe-ra. 734 00:41:01,600 --> 00:41:04,265 A Survivor: Tocantins negyedik kies�je: 735 00:41:04,300 --> 00:41:08,300 Sandy, ez n�gy, ennyi el�g. Hozd ide a f�kly�dat. 736 00:41:14,500 --> 00:41:17,600 Sandy, a t�rzs d�nt�tt. 737 00:41:19,800 --> 00:41:22,000 T�voznod kell. 738 00:41:33,200 --> 00:41:37,165 A mai szavaz�s ut�n egyenl�en �ll a k�t t�rzs, 6-6. 739 00:41:37,200 --> 00:41:41,200 Vadonat �j j�t�k kezd�dik. Fogj�tok a f�kly�kat �s ir�ny a t�bor! J� �jt! 740 00:41:42,900 --> 00:41:46,900 Felirat: LXS(Qvik)+Vyland 741 00:41:55,200 --> 00:41:57,265 A Survivor k�vetkez� r�sz�ben: 742 00:41:57,300 --> 00:41:59,165 Ha eljutunk az egyes�l�sig, onnan m�r sima �gy. 743 00:41:59,200 --> 00:42:03,200 A titkos, t�rzseket �thidal� sz�vets�g lehet nem is olyan titkos, 744 00:42:03,800 --> 00:42:07,700 Skacok, szerintem Brendan a m�sik t�rzzsel sz�vetkezik. 745 00:42:07,735 --> 00:42:09,217 Gy�l�l�m ezt a j�t�kot. 746 00:42:09,252 --> 00:42:10,665 �s Taj kikel mag�b�l. 747 00:42:10,700 --> 00:42:14,100 - Mindenki cs�kolja meg a seggem. - Az ilyen h�z�sok miatt kiszavaznak. 748 00:42:14,135 --> 00:42:15,900 Ma durva vagyok! 749 00:42:20,300 --> 00:42:23,065 R�gt�n az elej�n kipender�tettek, 750 00:42:23,100 --> 00:42:26,000 m�r az els� nap, an�lk�l, hogy ismertek volna. 751 00:42:26,035 --> 00:42:27,565 Azt�n �sszej�tt�nk. 752 00:42:27,600 --> 00:42:31,600 Olyan voltam, mint a ty�kany� a kis csib�kkel. 753 00:42:31,635 --> 00:42:35,600 Sokkal tov�bb maradtam, mint gondoltam volna, 754 00:42:35,635 --> 00:42:38,265 �s nem adtam fel. 755 00:42:38,300 --> 00:42:42,300 B�szke vagyok magamra. 59673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.