All language subtitles for Sunset.Cove.1978.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,419 --> 00:00:03,086 (waves crashing) 3 00:00:03,378 --> 00:00:06,173 (mellow rock music) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:16,266 --> 00:00:18,685 (dog barking) 6 00:00:19,895 --> 00:00:22,898 ♪ Skimming on the ocean ♪ 7 00:00:23,190 --> 00:00:26,193 ♪ Loving on the sand ♪ 8 00:00:26,485 --> 00:00:29,446 ♪ Feel the rhythm of your body ♪ 9 00:00:29,738 --> 00:00:32,533 ♪ You're my only loving man ♪ 10 00:00:32,824 --> 00:00:37,621 ♪ Time won't take, time won't take this away ♪ 11 00:00:46,588 --> 00:00:49,716 ♪ Boy, when you touch me ♪ 12 00:00:50,008 --> 00:00:53,177 ♪ I'm in your path ♪ 13 00:00:53,469 --> 00:00:56,806 ♪ Knock me off of my feet ♪ 14 00:00:57,098 --> 00:00:59,392 ♪ I never want to stray ♪ 15 00:00:59,684 --> 00:01:02,687 ♪ Time won't take ♪ 16 00:01:02,979 --> 00:01:07,775 ♪ Time won't take this away ♪ 17 00:01:09,944 --> 00:01:12,321 ♪ Well, I Know what I got here ♪ 18 00:01:12,613 --> 00:01:16,200 ♪ Yes, I got enough love for a life time ♪ 19 00:01:16,492 --> 00:01:18,744 ♪ I know what I got here ♪ 20 00:01:19,036 --> 00:01:22,707 ♪ And I know, yes, I know, yeah ♪ 21 00:01:22,999 --> 00:01:26,002 ♪ Time won't take ♪ 22 00:01:26,294 --> 00:01:29,714 ♪ Time won't take this away ♪ 23 00:01:33,843 --> 00:01:35,219 - [Moose] Yeah, baby. 24 00:01:35,511 --> 00:01:38,306 I love coming here to the beach with you. 25 00:01:38,598 --> 00:01:40,891 - [Pig Iron] I like it too. (moans) 26 00:01:41,183 --> 00:01:42,767 You know what? 27 00:01:43,059 --> 00:01:46,062 ♪ Time won't take ♪ 28 00:01:46,354 --> 00:01:49,357 ♪ Time won't take ♪ 29 00:01:49,649 --> 00:01:53,069 ♪ Time won't take this away ♪ 30 00:01:53,361 --> 00:01:54,487 (bell ringing) 31 00:01:54,779 --> 00:01:57,574 (students shouting) 32 00:02:44,453 --> 00:02:45,162 (groans) 33 00:02:45,454 --> 00:02:47,414 - Well, excuse yourself, Crowley. 34 00:02:47,706 --> 00:02:49,875 You of all people should have some manners. 35 00:02:50,167 --> 00:02:51,585 - Sure, Mr. Beck. 36 00:02:51,877 --> 00:02:52,877 Here's my apology. 37 00:02:53,837 --> 00:02:56,006 (laughing) 38 00:02:56,965 --> 00:02:59,051 - You, you little pissant! 39 00:03:00,052 --> 00:03:01,052 (pants ripping) 40 00:03:01,136 --> 00:03:02,638 (laughing) 41 00:03:02,930 --> 00:03:04,973 - Hey, Beck, you never looked so good! 42 00:03:05,265 --> 00:03:06,433 Look at that! 43 00:03:06,725 --> 00:03:07,725 - What, I. 44 00:03:08,559 --> 00:03:10,936 - Hey, check those bun huggers! 45 00:03:11,228 --> 00:03:13,397 - Hey, Beck, I always knew your heart 46 00:03:13,689 --> 00:03:15,440 was in the right place! 47 00:03:15,732 --> 00:03:17,234 - No, mooning on the premises, Beck. 48 00:03:17,526 --> 00:03:18,777 You're in violation. 49 00:03:19,069 --> 00:03:20,737 - You're expelled, Crowley! 50 00:03:21,029 --> 00:03:22,113 - [Together] Ooh! 51 00:03:22,405 --> 00:03:24,573 - Yeah, and you're exposed. 52 00:03:24,865 --> 00:03:26,200 See you in September, Beck! 53 00:03:28,411 --> 00:03:31,622 ♪ Time won't take ♪ 54 00:03:31,914 --> 00:03:35,376 ♪ Time won't take this away ♪ 55 00:03:40,631 --> 00:03:42,800 (cheering) 56 00:03:45,969 --> 00:03:46,969 - Come on. 57 00:03:47,011 --> 00:03:48,930 - Oh, you sure it's okay? 58 00:03:49,222 --> 00:03:50,741 - Come on, boy, after what you just did 59 00:03:50,765 --> 00:03:51,307 you go need some friends! 60 00:03:51,599 --> 00:03:53,893 - Yeah, come on, climb in the clubhouse! 61 00:03:54,185 --> 00:03:55,729 Consider yourself pledged! 62 00:03:56,020 --> 00:03:57,439 (hands slapping) 63 00:03:57,731 --> 00:03:59,315 - Come on, boy! - Yeah! 64 00:04:01,317 --> 00:04:02,901 - Get in! - Let's get some food. 65 00:04:03,193 --> 00:04:06,113 (students chattering) 66 00:04:10,159 --> 00:04:13,078 - Hey, Michalski, who painted that fag wagon for ya? 67 00:04:13,370 --> 00:04:15,497 - You wanna drag, dipshit? 68 00:04:15,789 --> 00:04:17,749 (humming) 69 00:04:25,965 --> 00:04:28,634 (engine revving) 70 00:04:31,721 --> 00:04:35,057 (siren blaring) 71 00:04:35,349 --> 00:04:37,393 (cheering) 72 00:04:46,319 --> 00:04:48,904 (siren blaring) 73 00:05:06,713 --> 00:05:11,176 - [Dispatcher] Turn on 427 36th Avenue, 909. 74 00:05:11,468 --> 00:05:13,094 2/76 36th Avenue, 909. 75 00:05:15,889 --> 00:05:18,558 (birds chirping) 76 00:05:25,482 --> 00:05:28,443 - Moose, we gotta stop meeting like this. 77 00:05:34,491 --> 00:05:36,660 (laughing) 78 00:05:38,119 --> 00:05:39,995 - He deserves a ticket, Kragg. 79 00:05:40,287 --> 00:05:43,541 It's guys like him that discredit the youth of America! 80 00:05:43,833 --> 00:05:47,127 (laughing) - Ah, Kraggie! 81 00:05:47,419 --> 00:05:49,880 (motor humming) 82 00:05:59,974 --> 00:06:00,683 - [Announcer] No signs of clouds. 83 00:06:00,975 --> 00:06:02,935 It'll be a pretty sunny day today. 84 00:06:03,227 --> 00:06:04,937 Remain sunny throughout the weekend. 85 00:06:05,229 --> 00:06:08,440 The high today will be about 70 degrees. 86 00:06:10,150 --> 00:06:11,360 - We parked? 87 00:06:11,652 --> 00:06:12,778 - Okay. 88 00:06:13,070 --> 00:06:14,422 All right, all right, I'm coming here. 89 00:06:14,446 --> 00:06:16,282 Watch your step now, be careful. 90 00:06:16,574 --> 00:06:17,950 You okay, you okay? 91 00:06:18,951 --> 00:06:20,159 - So who's got some money? 92 00:06:22,035 --> 00:06:23,579 - Who's treating? - What? 93 00:06:23,871 --> 00:06:24,991 - Oh. - Whoops, sorry, Chubs. 94 00:06:25,122 --> 00:06:26,914 The back of the van's off limits. 95 00:06:27,206 --> 00:06:29,250 - Hey, I thought Bart was with you. 96 00:06:29,542 --> 00:06:30,626 He owes me a lunch! 97 00:06:30,918 --> 00:06:33,337 - Looks like he owes you more like a diet pill. 98 00:06:33,629 --> 00:06:35,047 (laughing) 99 00:06:35,339 --> 00:06:36,382 - Bart's taking inventory. 100 00:06:36,674 --> 00:06:39,051 You know, he's checking through a special catalog. 101 00:06:39,343 --> 00:06:40,595 - Inventory? 102 00:06:40,887 --> 00:06:42,555 Special catalog? 103 00:06:42,847 --> 00:06:44,347 - You know, private parts? 104 00:06:44,639 --> 00:06:46,641 - Well, come on, I'll treat you. 105 00:06:46,933 --> 00:06:48,613 - [Chubby] Parts, I don't understand parts. 106 00:06:50,312 --> 00:06:53,023 - [Woman] Private, very private parts. 107 00:06:53,315 --> 00:06:56,108 (mellow rock music) 108 00:06:59,570 --> 00:07:01,739 (laughing) 109 00:07:08,662 --> 00:07:11,916 ♪ When you're feeling down ♪ 110 00:07:12,207 --> 00:07:17,004 ♪ And there's no one to be found ♪ 111 00:07:17,880 --> 00:07:21,800 ♪ Take a look around ♪ 112 00:07:22,092 --> 00:07:25,053 ♪ When you're feeling ♪ 113 00:07:30,725 --> 00:07:33,436 - I sure would like to get some of that myself. 114 00:07:33,728 --> 00:07:37,982 ♪ You come running on over to me ♪ 115 00:07:38,274 --> 00:07:39,274 - Michalski! 116 00:07:40,109 --> 00:07:42,362 - Up yours too, you dumb gorilla! 117 00:07:42,654 --> 00:07:43,780 - Yeah, up yours! 118 00:07:58,795 --> 00:08:01,588 - Well, you really did a number on Old Man Beck. 119 00:08:01,880 --> 00:08:03,882 He really lost it bad! (chuckles) 120 00:08:04,174 --> 00:08:06,718 - Yeah, well, he has that coming. 121 00:08:07,010 --> 00:08:09,513 He just hates to see us getting out for the summer. 122 00:08:09,805 --> 00:08:12,933 ♪ A love like mine ♪ 123 00:08:13,225 --> 00:08:14,643 ♪ Not another kind ♪ 124 00:08:14,935 --> 00:08:19,272 ♪ Whoa and you could come running on over to me ♪ 125 00:08:19,564 --> 00:08:22,359 ♪ Show you how love should be ♪ 126 00:08:22,651 --> 00:08:26,697 ♪ I'll show you how love should be ♪ 127 00:08:28,448 --> 00:08:32,536 - I'm going to depants myself at this very moment. 128 00:08:33,495 --> 00:08:34,775 What are you doing to my finger? 129 00:08:35,038 --> 00:08:36,581 That feels very nice. 130 00:08:50,095 --> 00:08:51,930 (groans) 131 00:08:52,222 --> 00:08:53,432 - [Chubby] Ow! 132 00:08:53,724 --> 00:08:55,283 - This rig belong to you? - Are you kidding? 133 00:08:55,307 --> 00:08:57,035 I ain't got the bucks for somethin’ like this! 134 00:08:57,059 --> 00:08:58,059 - What's up, Kragg? 135 00:08:58,269 --> 00:09:00,187 You workin' meters and parked cars now? 136 00:09:00,479 --> 00:09:03,024 - Very funny, you guys were at the beach yesterday! 137 00:09:03,315 --> 00:09:05,401 - Hey, officer, how about a glazed donuts? 138 00:09:05,693 --> 00:09:07,169 All nice and glazed, just like you like... 139 00:09:07,193 --> 00:09:08,737 - Shut your mouth, whaleface! 140 00:09:09,029 --> 00:09:10,447 I'm talking to you Michalski! 141 00:09:10,739 --> 00:09:11,739 I'm talking to you! 142 00:09:11,948 --> 00:09:13,450 You were at the beach in this van 143 00:09:13,742 --> 00:09:15,534 at Wayward Cove yesterday afternoon! 144 00:09:15,826 --> 00:09:16,826 - No way, Kragg. 145 00:09:17,077 --> 00:09:18,745 My grandmother took the van to Bonneville 146 00:09:19,037 --> 00:09:20,537 for the time trials yesterday. 147 00:09:20,829 --> 00:09:21,455 (spitting) 148 00:09:21,747 --> 00:09:23,790 (laughing) 149 00:09:26,501 --> 00:09:28,670 (groaning) 150 00:09:29,629 --> 00:09:31,213 Look, you even scare the van, Skag! 151 00:09:31,505 --> 00:09:32,715 I mean, Kragg! 152 00:09:33,007 --> 00:09:34,425 - I Know this is the van! 153 00:09:34,717 --> 00:09:36,197 Why the hell is it shakin’ like that? 154 00:09:36,469 --> 00:09:38,304 - Vans do that, to rock music. 155 00:09:38,596 --> 00:09:40,347 Honest, they do. 156 00:09:40,639 --> 00:09:41,639 - Oh. 157 00:09:42,892 --> 00:09:44,060 Rock outta here! 158 00:09:44,351 --> 00:09:47,396 ♪ I'll show you how love should be ♪ 159 00:09:47,688 --> 00:09:50,149 ♪ Come running on over to me ♪ 160 00:09:50,441 --> 00:09:54,487 ♪ I'll show you how love should be ♪ 161 00:09:56,696 --> 00:09:58,656 - That's the van, that is the van. 162 00:09:59,866 --> 00:10:02,827 - Fine, do you have your junior detective's badge with you? 163 00:10:03,119 --> 00:10:04,599 - Oh, you're gonna get funny with me? 164 00:10:04,746 --> 00:10:05,288 You're gonna get funny with me? 165 00:10:05,580 --> 00:10:09,501 You know, I could write you a citation for an anti-sway bar! 166 00:10:09,793 --> 00:10:11,711 - [Michalski] Right, anti-sway bar, right! 167 00:10:12,003 --> 00:10:14,297 (air hissing) 168 00:10:17,175 --> 00:10:18,383 - [Kragg] That is the van! 169 00:10:19,593 --> 00:10:23,972 ♪ If you come running on over to me, I'll show you ♪ 170 00:10:24,264 --> 00:10:26,517 - I don't know when, Michalski, but I'm gonna nail ya! 171 00:10:26,809 --> 00:10:27,476 ‘Cause I know you all think I'm stupid. 172 00:10:27,768 --> 00:10:28,811 - Right, stupid, right. 173 00:10:36,276 --> 00:10:37,736 - Get outta my face, Michalski. 174 00:10:38,028 --> 00:10:39,071 - Right, outta your face. 175 00:10:45,577 --> 00:10:48,247 (engine revving) 176 00:10:52,251 --> 00:10:54,253 - [Woman] Ah, goodbye! 177 00:10:54,545 --> 00:10:59,299 - [Together] Up yours, Kragg! (laughing) 178 00:11:34,459 --> 00:11:36,253 (whimpering) 179 00:11:36,545 --> 00:11:37,545 - Hello! 180 00:11:39,214 --> 00:11:40,465 Your name please? 181 00:11:41,466 --> 00:11:42,466 - Chubby. 182 00:11:42,676 --> 00:11:43,760 - Your God-given name. 183 00:11:45,428 --> 00:11:46,679 - Herman Krandell. 184 00:11:47,680 --> 00:11:49,098 - Herman Krandell? 185 00:11:50,641 --> 00:11:52,185 - H-E. - I know how to spell! 186 00:11:57,398 --> 00:11:58,941 How do you spell Krandell? 187 00:11:59,233 --> 00:12:03,738 - K-R-A-N-D-E-L-L. 188 00:12:04,030 --> 00:12:05,030 - Address. 189 00:12:05,573 --> 00:12:06,573 Address. 190 00:12:06,699 --> 00:12:11,037 - 432 West Oak Avenue. 191 00:12:14,165 --> 00:12:15,165 - Violation. 192 00:12:15,374 --> 00:12:17,168 - Violation, I didn't do anything! 193 00:12:17,460 --> 00:12:18,085 - Loitering! 194 00:12:18,377 --> 00:12:18,920 - Loitering, but I was... 195 00:12:19,212 --> 00:12:19,754 - Loitering! 196 00:12:20,046 --> 00:12:23,423 - Loitering, I was just standing here, I wasn't loitering! 197 00:12:25,175 --> 00:12:26,175 - Sign that. 198 00:12:30,930 --> 00:12:33,098 (chuckles) 199 00:12:35,768 --> 00:12:36,968 I didn't ask you write a book! 200 00:12:37,186 --> 00:12:38,186 Sign it! 201 00:12:42,107 --> 00:12:43,567 I got one of ya! 202 00:12:43,859 --> 00:12:44,859 Shit! 203 00:12:50,449 --> 00:12:52,910 - Hey, listen, Chubs, don't take it so hard, okay? 204 00:12:53,202 --> 00:12:54,282 - But I didn't do anything! 205 00:12:54,411 --> 00:12:55,430 - Well. - Kragg doesn't care 206 00:12:55,454 --> 00:12:56,454 about that. 207 00:12:59,041 --> 00:13:02,127 - Hey, man, who drank all my Coke? 208 00:13:02,419 --> 00:13:03,419 - You did. 209 00:13:03,587 --> 00:13:05,227 - Listen, Chubs, we gotta go, you comin'? 210 00:13:05,422 --> 00:13:07,591 - No, man, I gotta get another Coke. 211 00:13:07,883 --> 00:13:09,051 - Here, take this. 212 00:13:09,343 --> 00:13:11,178 Don't drink so much, you're gonna get zits. 213 00:13:11,470 --> 00:13:12,096 (laughs) 214 00:13:12,388 --> 00:13:13,388 - We'll see ya later. 215 00:13:16,684 --> 00:13:19,353 (engine revving) 216 00:13:28,487 --> 00:13:30,363 - Hey, fatso, don't choke on the stuff. 217 00:13:31,781 --> 00:13:33,533 - Up yours, beef brain! 218 00:13:37,412 --> 00:13:38,496 - What did you call me? 219 00:13:39,706 --> 00:13:41,206 - Hey, listen, Moose, man, 220 00:13:41,498 --> 00:13:43,166 it's not important what I called you. 221 00:13:43,458 --> 00:13:46,461 What's more important is our feeling towards each other. 222 00:13:46,753 --> 00:13:51,550 And right now I feel like you're my best buddy! 223 00:13:52,342 --> 00:13:54,022 Yeah, but I don't like being called names! 224 00:13:54,261 --> 00:13:56,096 - Hey, listen, Moose, man, neither do I. 225 00:13:57,680 --> 00:13:59,932 Yeah, neither do I! 226 00:14:00,224 --> 00:14:00,808 - Don't get snotty. 227 00:14:01,100 --> 00:14:02,684 - You started it. 228 00:14:02,976 --> 00:14:04,519 - All right, what did I say to you? 229 00:14:06,604 --> 00:14:07,604 - Fatso. 230 00:14:08,356 --> 00:14:09,983 - All right, what did you call me? 231 00:14:12,694 --> 00:14:13,694 - Beef brains. 232 00:14:13,820 --> 00:14:14,820 - What? 233 00:14:17,239 --> 00:14:17,906 - Beef brains. 234 00:14:18,198 --> 00:14:19,198 - I can't hear you. 235 00:14:22,202 --> 00:14:23,286 - Beef brains! 236 00:14:23,578 --> 00:14:25,913 ‘Cause you ain't got nothin’ between your ears but beef! 237 00:14:32,920 --> 00:14:34,356 - You know, Chubby, you're all right. 238 00:14:34,380 --> 00:14:35,381 You got a lotta guts. 239 00:14:36,673 --> 00:14:37,799 Yeah, a lotta guts. 240 00:14:39,509 --> 00:14:40,509 (chuckles) 241 00:14:40,635 --> 00:14:43,180 Come on, Chubby, meet my ladies. 242 00:14:43,472 --> 00:14:46,350 This is Pig Iron and this is Bubbles. 243 00:14:46,641 --> 00:14:47,976 - What you say, big boy? 244 00:14:49,686 --> 00:14:50,686 - Hi. 245 00:14:51,688 --> 00:14:55,067 - Oh, your hands are so cold. 246 00:14:55,359 --> 00:14:56,359 Hey, let me warm ‘em up. 247 00:15:03,075 --> 00:15:04,076 Like what you see? 248 00:15:04,993 --> 00:15:05,993 - Yeah. 249 00:15:07,120 --> 00:15:09,831 - Wanna see Moose's van, in the back? 250 00:15:11,541 --> 00:15:12,584 - Has it got a stereo? 251 00:15:12,876 --> 00:15:14,628 - [Bubbles] Oh, has it got stereo. 252 00:15:16,128 --> 00:15:20,132 - Don't worry, there'll be plenty of music. 253 00:15:20,424 --> 00:15:22,718 Come on, what do you say we go, huh? 254 00:15:23,010 --> 00:15:24,470 - Take good care of you. 255 00:15:25,721 --> 00:15:27,056 - Let's go, baby. 256 00:15:29,350 --> 00:15:30,642 (mellow rock music) 257 00:15:30,934 --> 00:15:33,478 - [Together] See ya later, Moose. 258 00:15:52,497 --> 00:15:54,958 (van creaking) 259 00:16:07,804 --> 00:16:10,640 (seagulls calling) 260 00:16:12,516 --> 00:16:14,560 (girls laughing) 261 00:16:14,852 --> 00:16:16,311 - Ah, wait a minute! 262 00:16:17,771 --> 00:16:19,314 - [Girl] I'm gonna beat you! 263 00:16:19,606 --> 00:16:21,859 (girl shouts) 264 00:16:22,151 --> 00:16:23,151 - Come on, John! 265 00:16:23,360 --> 00:16:24,360 It's our turn! 266 00:16:31,618 --> 00:16:34,288 - There goes, Bart, that bastard! 267 00:16:41,587 --> 00:16:44,172 (girl shouting) 268 00:16:49,594 --> 00:16:51,929 You dumb jock, get down here! 269 00:16:53,305 --> 00:16:55,849 - Oh, that's no way to treat Bart. 270 00:16:56,141 --> 00:16:58,726 After all, he is your boyfriend. 271 00:16:59,018 --> 00:17:01,979 - Oh, teenage love. 272 00:17:02,271 --> 00:17:03,855 Isn't it wonderful? 273 00:17:04,147 --> 00:17:06,900 - Oh, Bart, last night at the drive-in 274 00:17:07,192 --> 00:17:10,987 when you touched my hand and slowly worked your way 275 00:17:11,279 --> 00:17:12,571 down my blouse. 276 00:17:12,863 --> 00:17:14,907 (laughing) 277 00:17:16,074 --> 00:17:18,619 - Hey, there it comes again! 278 00:17:18,911 --> 00:17:20,537 - [Joyce] You asshole! 279 00:17:23,832 --> 00:17:26,502 (girls shouting) 280 00:17:32,674 --> 00:17:33,842 - Hey! 281 00:17:34,134 --> 00:17:35,654 There's something going on down there! 282 00:17:35,928 --> 00:17:36,928 Come on! 283 00:17:39,138 --> 00:17:40,932 - [Mayor] Testing, hello? 284 00:17:41,224 --> 00:17:42,683 Hello? (tapping) 285 00:17:42,975 --> 00:17:44,977 Testing, one, two. 286 00:17:45,978 --> 00:17:47,164 - Hey, there's Chubby. - Three. 287 00:17:47,188 --> 00:17:48,898 - Hey, Chubs, what's happenin’? 288 00:17:49,190 --> 00:17:49,774 (tapping) 289 00:17:50,066 --> 00:17:51,067 - Testing, one. 290 00:17:51,359 --> 00:17:52,711 - Maybe we stick around long enough 291 00:17:52,735 --> 00:17:54,421 they'll give us some of their hors d'ouvres. 292 00:17:54,445 --> 00:17:55,988 (laughing) 293 00:17:56,280 --> 00:17:57,907 - Hey, talk about turkeys. 294 00:17:58,199 --> 00:17:59,199 Get a load of Nix! 295 00:17:59,283 --> 00:18:00,283 (laughing) 296 00:18:00,535 --> 00:18:01,827 - Will somebody please. 297 00:18:06,499 --> 00:18:07,499 - This way, Mayor. 298 00:18:09,251 --> 00:18:10,251 - Oh. 299 00:18:14,214 --> 00:18:16,258 Ladies and gentlemen. 300 00:18:16,550 --> 00:18:19,469 (whistling) (cheering) 301 00:18:19,761 --> 00:18:20,303 - Who are they? 302 00:18:20,595 --> 00:18:21,989 - A bunch of delinquents, I'll take care of 'em. 303 00:18:22,013 --> 00:18:25,475 - Please, our Lord Mayor is about to speak. 304 00:18:25,767 --> 00:18:28,395 - Welcome on this momentous occasion 305 00:18:28,687 --> 00:18:32,148 and, I might add, it's a wonderful turnout indeed. 306 00:18:32,440 --> 00:18:33,650 (laughing) 307 00:18:33,942 --> 00:18:35,402 This momentous occasion. 308 00:18:38,071 --> 00:18:39,573 I know that, I Know I am. 309 00:18:39,864 --> 00:18:42,200 (cheering) 310 00:18:42,492 --> 00:18:43,827 - Hey, Mayor, your fly is open! 311 00:18:50,834 --> 00:18:52,168 - It gives me. (clears throat) 312 00:18:52,460 --> 00:18:56,256 It gives me a great personal pride 313 00:18:57,756 --> 00:19:00,884 to be part of this exciting new project. 314 00:19:03,137 --> 00:19:04,429 Pacific Towers... 315 00:19:06,638 --> 00:19:10,142 is not just another run of the mill high rise. 316 00:19:10,434 --> 00:19:12,978 It is a monument to genius, 317 00:19:13,270 --> 00:19:17,357 to the genius of architecture, that engineering, and 318 00:19:20,235 --> 00:19:22,738 community relations. - Did he say high rise? 319 00:19:23,030 --> 00:19:25,866 - Oh no, don't tell me they're gonna build on our beach? 320 00:19:26,158 --> 00:19:28,619 - Months ago, when this plan was first 321 00:19:28,910 --> 00:19:29,910 brought to me, I said... 322 00:19:30,037 --> 00:19:32,039 - "What's in it for me," that's what he said. 323 00:19:32,331 --> 00:19:36,501 - You can count on this community's full support. 324 00:19:36,793 --> 00:19:39,630 - Hey, Kragg, he's kidding about building here, isn't he? 325 00:19:39,921 --> 00:19:40,922 - Get outta here. 326 00:19:41,214 --> 00:19:43,508 - (sighs) Does that answer your question? 327 00:19:43,800 --> 00:19:46,887 - I Knew if you were here it had to be a drag, Kragg. 328 00:19:47,179 --> 00:19:48,406 - Come on, let's tell the others. 329 00:19:48,430 --> 00:19:50,070 - [Mayor] Here to tell you more about it, 330 00:19:50,349 --> 00:19:51,849 the exciting new Pacific Towers, 331 00:19:52,141 --> 00:19:54,977 the imminent developer, Mr. Howard G. Dexter. 332 00:19:55,269 --> 00:19:57,480 (applauding) 333 00:20:00,816 --> 00:20:02,360 - Thank you very much, thank you. 334 00:20:03,402 --> 00:20:05,987 (clears throat) 335 00:20:07,155 --> 00:20:09,616 As all of you very beautiful people know, 336 00:20:11,284 --> 00:20:13,370 in only just a few short months, 337 00:20:15,121 --> 00:20:18,082 our gorgeous new Pacific Towers, 338 00:20:18,374 --> 00:20:23,170 41 grand stories, gleaming, glistening tribute to mankind. 339 00:20:27,257 --> 00:20:29,593 (applauding) 340 00:20:37,184 --> 00:20:38,184 - John! 341 00:20:39,186 --> 00:20:40,229 John! 342 00:20:40,521 --> 00:20:42,189 They're taking our beach! 343 00:20:42,481 --> 00:20:44,900 - Great, just so they give it back! 344 00:20:45,192 --> 00:20:46,192 - You don't understand! 345 00:20:48,027 --> 00:20:49,171 - What the hell she talking about? 346 00:20:49,195 --> 00:20:51,364 - They're building on it! 347 00:20:51,656 --> 00:20:54,701 - Mimi, this is no time to be fooling around. 348 00:20:54,992 --> 00:20:55,535 - Hey! 349 00:20:55,827 --> 00:20:56,947 - Meems, what are you doing? 350 00:20:57,078 --> 00:20:59,038 - Hey, what are you doing? 351 00:21:10,341 --> 00:21:14,094 - Anodized aluminum, no wood, wood rots. 352 00:21:14,386 --> 00:21:17,305 Then we will Know where the capital has been, 353 00:21:17,597 --> 00:21:20,225 where it is going, and where it is going to stay! 354 00:21:20,517 --> 00:21:22,728 - Get your ass off our beach! 355 00:21:23,979 --> 00:21:24,646 - What is that? 356 00:21:24,938 --> 00:21:27,023 Looks like a bird. - It's a plane. 357 00:21:27,315 --> 00:21:28,942 - [Man] Sure as shit ain't Superman. 358 00:21:30,818 --> 00:21:32,528 - [Man] Look out, here comes another one! 359 00:21:32,820 --> 00:21:33,821 - I'll bring her down! 360 00:21:34,113 --> 00:21:36,157 - [Mayor] Not out of season, you won't! 361 00:21:36,449 --> 00:21:36,991 (screaming) 362 00:21:37,283 --> 00:21:41,954 - Bang, bang, bang, bang, take that, you dirty land rapers! 363 00:21:46,083 --> 00:21:47,251 - You get them! 364 00:21:48,169 --> 00:21:51,088 (people chattering) 365 00:21:59,805 --> 00:22:01,974 (giggling) 366 00:22:05,269 --> 00:22:07,854 - Hey, did you see that creep scatter? 367 00:22:08,146 --> 00:22:09,438 - Come on, let's split! 368 00:22:09,730 --> 00:22:10,930 - What about the hang gliders? 369 00:22:10,981 --> 00:22:12,232 - Oh, Randy'll get ‘em. 370 00:22:12,524 --> 00:22:14,860 - Oh, it's Kragg, let's go! 371 00:22:15,152 --> 00:22:18,655 (upbeat rock music) 372 00:22:18,947 --> 00:22:19,948 (engine revving) 373 00:22:20,240 --> 00:22:22,701 (siren blaring) 374 00:22:42,137 --> 00:22:43,889 - Here he comes, hurry up! 375 00:22:44,181 --> 00:22:48,142 - Don't worry, this mother's got four-wheel-drive! 376 00:22:53,439 --> 00:22:56,024 (siren blaring) 377 00:25:05,403 --> 00:25:06,947 - [Kragg] Bunch of birth defects. 378 00:25:07,238 --> 00:25:08,573 I'm gonna gets yas. 379 00:25:08,865 --> 00:25:10,367 I'll get all of you. 380 00:25:10,659 --> 00:25:11,659 Freaks. 381 00:25:14,454 --> 00:25:16,456 (grunts) 382 00:25:34,182 --> 00:25:37,435 - You know, you really didn't have to do this. 383 00:25:37,727 --> 00:25:38,727 - I wanted to. 384 00:25:39,854 --> 00:25:42,148 You know, you won't need those for a while. 385 00:25:42,440 --> 00:25:43,732 - No. 386 00:25:44,024 --> 00:25:45,234 - Will I see you again? 387 00:25:45,526 --> 00:25:47,486 It's going to be a long summer? 388 00:25:47,778 --> 00:25:48,904 - Oh, I don't see why not. 389 00:25:49,863 --> 00:25:51,198 Hey, how about tonight? 390 00:25:51,490 --> 00:25:52,930 We're all meeting up at Mimi's house 391 00:25:53,033 --> 00:25:55,327 to plan a protest about the building project. 392 00:25:55,619 --> 00:25:56,870 - Hey, that's a good idea. 393 00:25:57,162 --> 00:25:58,454 - Oh, she's got a great place. 394 00:25:58,746 --> 00:26:01,165 And her parents aren't home, and The Lowriders, 395 00:26:01,457 --> 00:26:02,657 you know the band from school? 396 00:26:02,750 --> 00:26:05,003 Well, they're gonna be doing some rehearsal. 397 00:26:05,294 --> 00:26:07,671 Oh, come on, It'll be a blast! 398 00:26:07,963 --> 00:26:09,881 - You really want me to? 399 00:26:10,173 --> 00:26:14,136 I don't drink and, well, I don't know how much fun I'll be. 400 00:26:14,428 --> 00:26:16,888 - Look, you've got a good head on your shoulders, 401 00:26:17,180 --> 00:26:18,700 and we' need all the brains we can get 402 00:26:18,848 --> 00:26:20,348 if we're gonna tackle City Hall. 403 00:26:21,599 --> 00:26:23,393 - Why the change of heart? 404 00:26:23,685 --> 00:26:28,231 - Well, you're not the turkey I thought you were. (chuckles) 405 00:26:30,191 --> 00:26:33,152 - Okay, I can't promise, but I will try. 406 00:26:33,444 --> 00:26:34,796 See, I'm supposed to help my uncle 407 00:26:34,820 --> 00:26:36,280 prepare a legal brief tonight. 408 00:26:36,572 --> 00:26:38,991 - You see, you're not just another pretty face. 409 00:26:39,283 --> 00:26:41,410 You're gonna be the next Clarence Durrell. 410 00:26:41,702 --> 00:26:43,704 - Yeah, I wish. 411 00:26:43,996 --> 00:26:45,580 - Come on, I need you. 412 00:26:45,872 --> 00:26:47,248 - Okay. 413 00:26:47,540 --> 00:26:50,043 - Mimi's is at the top of the hill, you can't miss it. 414 00:26:54,047 --> 00:26:56,716 (engine revving) 415 00:27:03,890 --> 00:27:04,890 - Woo hoo! 416 00:27:15,568 --> 00:27:18,821 (dispatcher chattering) 417 00:27:19,947 --> 00:27:23,116 - [Dispatcher] 2776 36th Avenue, 909. 418 00:27:23,408 --> 00:27:25,827 (laughing) 419 00:27:26,119 --> 00:27:28,914 (mellow rock music) 420 00:27:33,168 --> 00:27:35,504 (boy shouts) 421 00:27:40,634 --> 00:27:43,553 (mellow rock music) 422 00:28:10,914 --> 00:28:13,667 (guests laughing) 423 00:28:22,592 --> 00:28:24,761 (laughing) 424 00:28:50,704 --> 00:28:53,957 (dispatcher chattering) 425 00:29:03,008 --> 00:29:05,677 (engine revving) 426 00:29:09,723 --> 00:29:11,641 (siren blaring) 427 00:29:11,933 --> 00:29:12,933 - Hey, Moose! 428 00:29:22,736 --> 00:29:27,449 If it isn't Flopsy, Mopsy, Fluff. 429 00:29:27,741 --> 00:29:29,701 - Hey, General Kragg. 430 00:29:29,993 --> 00:29:31,753 - One ticket wasn't enough for ya today, huh? 431 00:29:31,953 --> 00:29:34,372 - Knock yourself out, man, I need some toilet paper! 432 00:29:35,290 --> 00:29:38,543 - Hey, Moosey, come on, let's go have some fun. 433 00:29:38,835 --> 00:29:43,632 - Yeah, let's have fun. 434 00:29:45,050 --> 00:29:46,384 - Moosey? 435 00:29:46,676 --> 00:29:48,260 You forget your tick, tick. 436 00:29:54,099 --> 00:29:55,099 Sign it. 437 00:29:55,142 --> 00:29:59,939 ♪ The morning comes, we'll all be going free ♪ 438 00:30:00,773 --> 00:30:03,609 (dispatcher chattering) 439 00:30:03,901 --> 00:30:08,280 ♪ The morning comes, we'll all be free ♪ 440 00:30:10,199 --> 00:30:12,117 - Someday I'm gonna shoot your nuts off. 441 00:30:14,494 --> 00:30:16,663 (laughing) 442 00:30:24,254 --> 00:30:27,090 (mellow rock music) 443 00:30:27,382 --> 00:30:29,258 ♪ When I was at the age of three ♪ 444 00:30:29,549 --> 00:30:32,886 ♪ Never was known for doing any good ♪ 445 00:30:33,178 --> 00:30:34,805 - The goon squad's arrived. 446 00:30:35,097 --> 00:30:36,282 Hey, man, you've got the wrong entrance. 447 00:30:36,306 --> 00:30:38,350 Deliveries are made around the corner. 448 00:30:38,642 --> 00:30:40,434 - (chuckles) This guy's a barrel of laughs. 449 00:30:40,726 --> 00:30:42,853 - I mean it, no further, okay? 450 00:30:43,145 --> 00:30:45,231 - Hey, don't have a cow, dipshit. 451 00:30:46,691 --> 00:30:48,859 - Johnny, excuse the lady's language. 452 00:30:50,027 --> 00:30:51,028 Now can we come in? 453 00:30:52,280 --> 00:30:53,280 - Why not? 454 00:30:53,364 --> 00:30:55,324 Maybe he has some ideas about the cove. 455 00:30:55,616 --> 00:30:57,535 Besides, it's his beach too. 456 00:30:58,703 --> 00:31:00,246 - All right, but no grab ass, Moose, 457 00:31:00,538 --> 00:31:02,330 and you keep it in your pants. 458 00:31:02,622 --> 00:31:04,249 - Michalski, you're a prince. 459 00:31:04,541 --> 00:31:05,601 - What can I tell you, Moose? 460 00:31:05,625 --> 00:31:06,905 When you're right, you're right. 461 00:31:06,960 --> 00:31:08,836 And this time you're right, come on. 462 00:31:19,096 --> 00:31:22,016 (people chattering) 463 00:31:24,476 --> 00:31:26,520 - [Moose] I gotta get over there for bread. 464 00:31:28,022 --> 00:31:29,022 (laughing) 465 00:31:29,064 --> 00:31:33,861 - [Woman] Hey! (laughing) 466 00:31:35,571 --> 00:31:37,406 - [Man] Have some bread. 467 00:31:37,698 --> 00:31:39,241 (people chattering) 468 00:31:39,533 --> 00:31:40,534 - Chubby! - No! 469 00:31:40,826 --> 00:31:43,120 (laughing) 470 00:31:43,412 --> 00:31:45,039 No, I got some tonight. 471 00:31:45,331 --> 00:31:48,459 - It's just something that I really, really, really, 472 00:31:49,418 --> 00:31:50,753 really like. 473 00:31:51,045 --> 00:31:53,547 (lips smacking) 474 00:31:53,839 --> 00:31:54,882 - Yeah! 475 00:31:55,174 --> 00:31:57,967 (people chattering) 476 00:32:01,846 --> 00:32:04,557 - Hey, Manny, where you got the stuff tonight? 477 00:32:06,184 --> 00:32:10,063 - Right here in the treasure chest. (chuckles) 478 00:32:10,355 --> 00:32:11,355 - Hey, okay. 479 00:32:14,233 --> 00:32:14,901 - [Woman] Yeah! 480 00:32:15,193 --> 00:32:17,653 (lips smacking) 481 00:32:22,700 --> 00:32:24,869 - It's... - Oh, super stud. 482 00:32:25,161 --> 00:32:26,704 - Call of the wild. 483 00:32:28,664 --> 00:32:30,833 (laughing) 484 00:32:32,251 --> 00:32:35,046 - Listen, I Know you're a groupie, but it would be real nice 485 00:32:35,338 --> 00:32:37,882 if you left the band alone and came and took a dip with me. 486 00:32:38,174 --> 00:32:40,510 - But we don't have our bathing suits on. 487 00:32:40,802 --> 00:32:43,387 - We don't need suits. (laughs) 488 00:32:43,678 --> 00:32:45,472 - But the pool's over there. 489 00:32:45,764 --> 00:32:46,764 - That's right. 490 00:32:47,849 --> 00:32:48,849 (laughing) 491 00:32:49,101 --> 00:32:51,894 (mellow rock music) 492 00:33:01,153 --> 00:33:03,656 (hoop rattles) 493 00:33:13,039 --> 00:33:15,291 - [Boy] Moose, you're angry! 494 00:33:23,133 --> 00:33:25,301 - One more time, kid, and this is your head. 495 00:33:39,649 --> 00:33:40,859 - What are you guys up to? 496 00:33:42,694 --> 00:33:43,902 You going swimming? 497 00:33:47,364 --> 00:33:49,116 - I thought about it. 498 00:33:50,367 --> 00:33:52,786 Anything to cool off this poor man's Donny Osmond. 499 00:33:53,996 --> 00:33:55,330 - Well, what about the meeting? 500 00:33:56,248 --> 00:33:57,642 You know, the plans we were going to make 501 00:33:57,666 --> 00:33:59,376 to put an end to the building project. 502 00:34:01,252 --> 00:34:03,963 - Oh, come on, we will, don't worry about it. 503 00:34:05,755 --> 00:34:08,049 - (sighs) Joyce, can I have a word with you for a moment? 504 00:34:08,341 --> 00:34:09,009 - Sure. 505 00:34:09,301 --> 00:34:10,301 - Come here. 506 00:34:12,179 --> 00:34:14,097 (sighs) 507 00:34:15,765 --> 00:34:18,602 - Why don't you just cool off? 508 00:34:18,894 --> 00:34:19,436 (screaming) 509 00:34:19,728 --> 00:34:22,355 (water splashing) 510 00:34:24,649 --> 00:34:26,902 (screaming) 511 00:34:50,967 --> 00:34:52,635 - I'm gonna kill you! 512 00:34:53,969 --> 00:34:56,554 (screaming) 513 00:34:56,846 --> 00:34:57,846 - Thanks. 514 00:35:09,359 --> 00:35:11,903 Hi, I was afraid you might not come. 515 00:35:16,407 --> 00:35:17,659 I hope you're not shocked. 516 00:35:18,785 --> 00:35:20,954 - No, pleasantly surprised is more like it. 517 00:35:22,330 --> 00:35:25,208 I guess I really have been at those books too long. 518 00:35:25,500 --> 00:35:28,336 - Yeah, I guess maybe you've been missing out on a lot. 519 00:35:29,671 --> 00:35:31,547 - Oh, I'm sorry, I didn't mean to stare, 520 00:35:31,838 --> 00:35:34,258 but you really are beautiful. 521 00:35:35,968 --> 00:35:37,654 - [Michalski] Joyce, can you come here for a second? 522 00:35:37,678 --> 00:35:39,388 - Yeah, I'll be in in a minute. 523 00:35:39,680 --> 00:35:40,681 Let me get you a beer. 524 00:35:44,393 --> 00:35:45,644 - I don't drink. 525 00:35:51,483 --> 00:35:53,569 (popping) 526 00:36:02,828 --> 00:36:06,081 (dispatcher chattering) 527 00:36:22,889 --> 00:36:24,265 (water splashing) 528 00:36:24,557 --> 00:36:26,267 - [Boy] Watch out, man. 529 00:36:31,897 --> 00:36:33,273 - Great form, huh? 530 00:36:33,565 --> 00:36:34,565 - Really. 531 00:36:39,112 --> 00:36:41,990 - Come on over here and check out this piano, Crowley. 532 00:36:42,282 --> 00:36:43,282 The keys are 86 proof. 533 00:37:01,718 --> 00:37:03,178 - Get out of my face, Michalski. 534 00:37:03,470 --> 00:37:04,950 I don't want a bunch of nudist creeps 535 00:37:05,138 --> 00:37:06,973 running around my jurisdiction, you get it? 536 00:37:07,265 --> 00:37:08,516 - Private property, officer, 537 00:37:08,808 --> 00:37:10,352 and there hasn't been any complaints. 538 00:37:10,644 --> 00:37:14,229 - Up to Know, but there's about to be one called in. 539 00:37:14,521 --> 00:37:16,189 And guess who's gonna make that call? 540 00:37:17,857 --> 00:37:20,610 - Try Dial a Prayer, Kragg, it's toll free. 541 00:37:25,531 --> 00:37:28,116 (radio chatter) 542 00:37:49,596 --> 00:37:50,680 - Hey, hey, hey, my car! 543 00:37:52,306 --> 00:37:54,891 I'll get you, Moosey, I'll get you! 544 00:37:55,183 --> 00:37:57,560 Give me my car, come back here! 545 00:37:58,520 --> 00:38:01,856 (gentle piano music) 546 00:38:02,148 --> 00:38:03,148 - Hi, Chubs. 547 00:38:05,276 --> 00:38:07,612 - I liked you better before, without the jacket. 548 00:38:07,904 --> 00:38:10,156 - Oh, yeah, and you can save one of those for me. 549 00:38:15,537 --> 00:38:16,829 No thanks, I don't smoke. 550 00:38:34,430 --> 00:38:36,056 - I'm down to two packs a day now. 551 00:38:37,182 --> 00:38:39,142 - Have you seen Mike Crowley? 552 00:38:39,434 --> 00:38:40,434 - Nope. 553 00:38:40,518 --> 00:38:43,229 And if he didn't bring any food, I don't want to. 554 00:38:43,521 --> 00:38:44,063 - See ya. 555 00:38:44,355 --> 00:38:46,357 (chuckles) 556 00:38:51,362 --> 00:38:53,238 - Nah, sorry, I don't drink. 557 00:38:56,283 --> 00:38:59,536 Then what do you call what we've been doing? 558 00:38:59,828 --> 00:39:04,583 - Well, I mean, I don't drink, usually. (laughs) 559 00:39:10,005 --> 00:39:11,548 - Well, I'll drink to that. 560 00:39:16,927 --> 00:39:19,805 (whistles softly) 561 00:39:20,097 --> 00:39:22,349 You ain't such an egg head after all, Crowley. 562 00:39:23,768 --> 00:39:26,187 And if you can help us save our beach, 563 00:39:26,479 --> 00:39:28,564 ll make you a charter member of this club. 564 00:39:35,571 --> 00:39:36,822 Go ahead, drink it all. 565 00:39:37,114 --> 00:39:39,116 - I guess maybe Mike left. 566 00:39:39,408 --> 00:39:41,993 We must have shocked him. (laughs) 567 00:39:42,285 --> 00:39:43,536 - That's a bummer. 568 00:39:43,828 --> 00:39:46,789 We could have really used his input for our beach too. 569 00:39:47,080 --> 00:39:48,248 - Yeah. 570 00:39:48,540 --> 00:39:52,252 - Well, we better get our meeting started pretty soon, 571 00:39:52,544 --> 00:39:54,184 otherwise we may as well forget about it. 572 00:39:54,379 --> 00:39:55,047 - That's for sure. 573 00:39:55,339 --> 00:39:57,548 (laughing) 574 00:39:57,840 --> 00:40:00,551 (insects chirping) 575 00:40:17,819 --> 00:40:20,404 (bottle clangs) 576 00:40:27,787 --> 00:40:28,787 - Oh, geez! 577 00:40:54,605 --> 00:40:57,358 (bottle shatters) 578 00:41:25,595 --> 00:41:27,597 (groans) 579 00:41:29,891 --> 00:41:33,144 Oh, for Christ's sake help me, would ya? 580 00:41:37,231 --> 00:41:38,566 Easy, easy, easy. 581 00:41:38,858 --> 00:41:40,902 (laughing) 582 00:41:42,653 --> 00:41:43,863 Oh! 583 00:41:44,155 --> 00:41:45,615 I sure don't need a back adjustment. 584 00:41:45,907 --> 00:41:47,450 (laughing) 585 00:41:47,742 --> 00:41:49,660 And how are your vertebra? 586 00:41:49,952 --> 00:41:51,536 - And I thought you didn't drink? 587 00:41:51,828 --> 00:41:55,373 - I don't, I deliver flowers. 588 00:41:59,794 --> 00:42:01,670 - Oh, look, you better go to the bathroom 589 00:42:01,962 --> 00:42:03,881 and stick some toothpaste in your mouth. 590 00:42:04,965 --> 00:42:06,884 - Capital idea! 591 00:42:07,176 --> 00:42:08,760 (laughing) 592 00:42:09,052 --> 00:42:13,848 Here, if you'll just hold my head. (groans) 593 00:42:19,062 --> 00:42:20,938 I like your other outfit better. 594 00:42:21,980 --> 00:42:23,272 - You and everybody else. 595 00:42:27,735 --> 00:42:30,071 (Mike sighs) 596 00:42:31,405 --> 00:42:33,574 (laughing) 597 00:43:05,189 --> 00:43:07,942 (gasps) Are you out of your gourd? 598 00:43:08,234 --> 00:43:10,194 - But you weren't so modest at Mimi's before. 599 00:43:10,486 --> 00:43:11,195 Why now? 600 00:43:11,487 --> 00:43:12,714 - That's because it's not swimming 601 00:43:12,738 --> 00:43:14,365 that you've got on your mind. 602 00:43:14,657 --> 00:43:16,533 - Well, you're right about that. 603 00:43:16,825 --> 00:43:18,868 You told me I'd been missing out on a lot. 604 00:43:19,160 --> 00:43:21,120 I just figured it's time I caught up. 605 00:43:21,412 --> 00:43:23,330 - Now wait a minute, you! 606 00:43:23,622 --> 00:43:24,164 (distant rumbling) 607 00:43:24,456 --> 00:43:25,499 Oh my God, what's that? 608 00:43:25,791 --> 00:43:26,791 It's my father! 609 00:43:26,834 --> 00:43:29,253 Listen, you've gotta get out of here. 610 00:43:29,545 --> 00:43:31,714 Ll make it up to you, I promise. 611 00:43:32,006 --> 00:43:32,589 - When and how? 612 00:43:32,881 --> 00:43:34,425 - Trust me! 613 00:43:34,717 --> 00:43:36,301 You gotta get out of here! 614 00:43:36,593 --> 00:43:37,636 - Okay. 615 00:43:37,928 --> 00:43:39,220 - Go before I get killed. 616 00:43:39,512 --> 00:43:41,139 Wait, you can't go like that. 617 00:43:45,810 --> 00:43:48,479 (engine revving) 618 00:44:01,868 --> 00:44:03,953 - Anybody know where the hot dogs are? 619 00:44:04,245 --> 00:44:05,645 - Didn't you get enough last night? 620 00:44:05,829 --> 00:44:07,621 - Last night you guys got to the food 621 00:44:07,913 --> 00:44:08,997 before I could eat it all! 622 00:44:09,289 --> 00:44:10,789 - [Together] Ah! 623 00:44:11,081 --> 00:44:13,876 - Hey, how do? 624 00:44:14,168 --> 00:44:14,710 - Hi, Mike. - Hey, Mike. 625 00:44:15,002 --> 00:44:16,502 - Hi, Mike. 626 00:44:16,794 --> 00:44:19,422 - Listen, gang, we partied yesterday 627 00:44:19,714 --> 00:44:23,301 and didn't come up with one idea to save our beach. 628 00:44:23,593 --> 00:44:26,345 - Yeah, but we came up with a lot of other ideas. 629 00:44:27,513 --> 00:44:28,513 (laughing) 630 00:44:28,765 --> 00:44:29,908 - Mark's right, we have to get down 631 00:44:29,932 --> 00:44:30,475 to business on this thing. 632 00:44:30,767 --> 00:44:33,519 - Well, I still think we oughta go over the fence, 633 00:44:33,811 --> 00:44:36,314 change the grade states, so when they pour the foundation 634 00:44:36,606 --> 00:44:39,859 on Monday it's just a little bit wobbly. 635 00:44:40,151 --> 00:44:41,735 - Nah, that wouldn't stop ‘em. 636 00:44:42,027 --> 00:44:44,154 We need some leverage, that's what we need! 637 00:44:44,446 --> 00:44:45,798 Something that would make the mayor 638 00:44:45,822 --> 00:44:47,949 and the builders take us seriously! 639 00:44:48,241 --> 00:44:50,577 - Right, but what? 640 00:44:50,869 --> 00:44:52,996 - I've got it, let's jam. 641 00:44:53,288 --> 00:44:54,974 - Hey, what are you doing with my keys, lady? 642 00:44:54,998 --> 00:44:55,582 - I've got a plan. 643 00:44:55,874 --> 00:44:59,002 I've got one phone call to make and then we're home free. 644 00:44:59,294 --> 00:45:00,774 - What she talking about? - Home free? 645 00:45:00,878 --> 00:45:03,047 You're gonna be home free if you take my van! 646 00:45:23,818 --> 00:45:25,026 - I don't Know, Mayor. 647 00:45:25,318 --> 00:45:27,903 I don't see any signs of trespassing. 648 00:45:28,195 --> 00:45:29,403 It's as quite as a tomb. 649 00:45:29,695 --> 00:45:31,295 - Not according to the phone call I got. 650 00:45:31,571 --> 00:45:34,032 - You mean you got me down here on Saturday, 651 00:45:34,950 --> 00:45:36,493 interrupted a good golf game, 652 00:45:36,785 --> 00:45:38,745 just to tell me about some prank call? 653 00:45:39,746 --> 00:45:42,541 - The woman on the phone said that they had wire cutters 654 00:45:42,833 --> 00:45:44,625 and were flying a green ecological flag. 655 00:45:47,336 --> 00:45:48,462 - Do you see a flag? 656 00:45:53,843 --> 00:45:54,510 Kragg? 657 00:45:54,802 --> 00:45:56,053 - I don't see any flag. 658 00:45:56,345 --> 00:45:57,346 - Of course not. 659 00:45:57,638 --> 00:45:59,658 - Hey, mayor, I've gotta go check with the dispatcher. 660 00:45:59,682 --> 00:46:00,682 I'll talk to you later. 661 00:46:00,766 --> 00:46:01,766 - You do that, Kragg. 662 00:46:01,934 --> 00:46:02,934 Go about your business. 663 00:46:06,021 --> 00:46:07,541 While we're down here, I think we better 664 00:46:07,565 --> 00:46:10,109 look over this beach really good. 665 00:46:10,401 --> 00:46:12,236 - I tell you there's nothing to it! 666 00:46:12,528 --> 00:46:15,321 (mellow rock music) 667 00:46:20,076 --> 00:46:21,786 - [Mimi] Help! 668 00:46:22,078 --> 00:46:23,806 - Good God, there's someone out there drowning! 669 00:46:23,830 --> 00:46:24,830 - Help! 670 00:46:24,956 --> 00:46:28,418 Somebody save, help! - Where the hell is Kragg? 671 00:46:28,710 --> 00:46:29,937 Kragg, he's never around when you need him. 672 00:46:29,961 --> 00:46:32,463 - Forget Kragg, it's too late. - Help, somebody! 673 00:46:32,755 --> 00:46:33,882 - We've got to save her. 674 00:46:34,174 --> 00:46:35,175 - Help! 675 00:46:35,466 --> 00:46:36,801 - You've got to save her. 676 00:46:37,093 --> 00:46:38,093 - I've got to save her? 677 00:46:38,136 --> 00:46:39,136 - You're the mayor. 678 00:46:39,345 --> 00:46:42,932 - I'm the mayor? - You're the mayor. 679 00:46:43,224 --> 00:46:44,434 - lam the mayor. 680 00:46:44,726 --> 00:46:47,311 - Somebody save me, help! 681 00:46:47,603 --> 00:46:49,243 - Mayor saves drowning girl off the coast 682 00:46:49,313 --> 00:46:52,149 of new Pacific Towers site, huh? 683 00:46:52,441 --> 00:46:53,441 - Stay down. 684 00:46:53,525 --> 00:46:56,069 - [Mimi] Somebody save me please. 685 00:46:56,361 --> 00:46:57,361 Help, help! 686 00:46:58,405 --> 00:46:59,948 - Thank you. - You're welcome. 687 00:47:00,240 --> 00:47:03,160 - Don't you worry, the mayor is on the way! 688 00:47:03,452 --> 00:47:04,952 (screaming) 689 00:47:05,244 --> 00:47:06,244 - That a girl! 690 00:47:06,329 --> 00:47:11,125 - Somebody save! (screams) 691 00:47:23,512 --> 00:47:24,596 Help! 692 00:47:24,888 --> 00:47:25,888 Help! 693 00:47:32,312 --> 00:47:33,312 Oh! 694 00:47:34,481 --> 00:47:35,981 - Dexter! 695 00:47:36,273 --> 00:47:37,273 Dexter! 696 00:47:40,236 --> 00:47:42,780 - [Dexter] What the hell happened to you? 697 00:47:43,072 --> 00:47:45,115 - [Mayor] She got my pants! 698 00:47:52,289 --> 00:47:53,499 - Oh, oh, that a girl. 699 00:47:53,791 --> 00:47:57,336 Keep ‘em coming, just keep 'em coming. 700 00:47:57,628 --> 00:47:58,628 Oh, they're great. 701 00:47:58,837 --> 00:47:59,837 - Who got your pants? 702 00:48:01,257 --> 00:48:02,841 - [Mayor] They got my clothes too! 703 00:48:07,012 --> 00:48:08,222 There they go! 704 00:48:08,514 --> 00:48:11,517 - That a girl, just a little bit closer. 705 00:48:11,809 --> 00:48:14,853 A little bit closer, boom! 706 00:48:15,145 --> 00:48:16,145 There we go. 707 00:48:16,188 --> 00:48:18,148 Everybody out of the pool. 708 00:48:19,566 --> 00:48:21,150 Pop goes the weasel. 709 00:48:23,903 --> 00:48:27,282 Down goes the weasel, you sons of bitches. 710 00:48:27,573 --> 00:48:29,367 Oh, you sons of bitches! 711 00:48:42,297 --> 00:48:43,881 Pop goes the weasel! 712 00:48:49,595 --> 00:48:50,722 (laughing) 713 00:48:51,014 --> 00:48:53,308 Did you see that silly son of a bitch Dexter? 714 00:48:54,392 --> 00:48:57,020 - I wish I could run the photo on the cover of the Times. 715 00:48:57,312 --> 00:48:59,647 Sodom and Gomorrah lives! (laughs) 716 00:48:59,939 --> 00:49:02,066 - Or the real estate page! 717 00:49:02,358 --> 00:49:04,360 When will the film be ready, man? 718 00:49:04,652 --> 00:49:06,422 - Hey, John, I really think you oughta develop 719 00:49:06,446 --> 00:49:09,282 that yourself, I mean, that's hot stuff! 720 00:49:10,325 --> 00:49:12,368 - Nah, I think we oughta let pros do it. 721 00:49:12,660 --> 00:49:15,163 I'll take it over to Ollie at Quality Photos. 722 00:49:15,455 --> 00:49:18,082 - [Mike] Boy, I don't know. 723 00:49:18,374 --> 00:49:21,294 - Can't you see Nix running for mayor next November? 724 00:49:21,586 --> 00:49:23,963 Using nudism as his platform? 725 00:49:24,255 --> 00:49:25,757 (laughing) 726 00:49:26,049 --> 00:49:29,135 - He could do for skinny legs and tight asses 727 00:49:29,427 --> 00:49:30,595 what Carter did for peanuts. 728 00:49:31,846 --> 00:49:34,891 - You mean big asses aren't in? (laughs) 729 00:49:35,183 --> 00:49:37,894 - Only in politics. (laughs) 730 00:49:42,982 --> 00:49:44,442 - Where are the pictures? 731 00:49:44,734 --> 00:49:47,278 - Oh, they're not ready yet, but they'll be ready tomorrow. 732 00:49:47,570 --> 00:49:49,298 - That's cool, we'll have ‘em in plenty of time 733 00:49:49,322 --> 00:49:50,323 for the council meeting. 734 00:49:51,407 --> 00:49:55,912 - Hey, Michalski, somebody just totaled your van. 735 00:49:59,374 --> 00:50:00,893 Only kidding, Michalski, only kidding. 736 00:50:00,917 --> 00:50:02,144 Hey, Chubs, what's happening, man? 737 00:50:02,168 --> 00:50:02,710 - Hey. 738 00:50:03,002 --> 00:50:04,688 - You know, your presence isn't particularly 739 00:50:04,712 --> 00:50:06,714 wanted around here, Moose. 740 00:50:07,006 --> 00:50:08,692 You know, frankly, I find your sense of humor 741 00:50:08,716 --> 00:50:11,511 a very bit perverse. 742 00:50:11,803 --> 00:50:13,203 - What are you trying to say, bozo? 743 00:50:13,429 --> 00:50:16,099 - He's trying to tell you to scram, Moose. 744 00:50:16,391 --> 00:50:17,391 - Hey, I ain't scramming. 745 00:50:17,642 --> 00:50:19,394 Me and my girls came here to help. 746 00:50:19,685 --> 00:50:20,685 - With what? 747 00:50:20,937 --> 00:50:21,521 - With the beach. 748 00:50:21,813 --> 00:50:23,981 We figure it's our beach as much as your beach. 749 00:50:24,273 --> 00:50:25,667 - Yeah, well, thanks, but no thanks. 750 00:50:25,691 --> 00:50:26,234 Now, beat it! 751 00:50:26,526 --> 00:50:28,318 - Hey, wait a minute, wait a minute. 752 00:50:28,610 --> 00:50:29,820 Moose is right. 753 00:50:30,112 --> 00:50:31,988 If he wants to help out, why not? 754 00:50:32,280 --> 00:50:34,360 - Yeah, if I wanna help you better stay outta my way. 755 00:50:34,574 --> 00:50:36,158 - I don't Know, Randy. 756 00:50:36,450 --> 00:50:39,078 - Listen, Moose is worth a standing army alone. 757 00:50:39,370 --> 00:50:40,454 He'd be a great help. 758 00:50:41,705 --> 00:50:42,373 - [Woman] It's true. 759 00:50:42,665 --> 00:50:44,291 - You know, Randy, you're all right. 760 00:50:44,583 --> 00:50:45,783 As a token of my appreciation, 761 00:50:45,835 --> 00:50:50,631 I want you to meet Bubbles and Pig Iron. 762 00:50:51,424 --> 00:50:52,550 - Hello. - Hello. 763 00:50:52,842 --> 00:50:55,594 - Hey, you're even better lookin’ than Chubs. 764 00:50:55,886 --> 00:50:56,886 - Hey, wait a minute! 765 00:50:57,054 --> 00:51:01,058 - Hey, Chubs, we love you but, oh! 766 00:51:06,021 --> 00:51:07,897 - Where they goin’ with him, Moose? 767 00:51:08,189 --> 00:51:10,108 - For a ride, for a ride. 768 00:51:10,400 --> 00:51:11,526 - [Man] A long ride! 769 00:51:11,818 --> 00:51:13,820 (laughing) 770 00:51:16,573 --> 00:51:19,492 (mellow rock music) 771 00:51:30,628 --> 00:51:31,628 - Pretty nice van. 772 00:51:38,678 --> 00:51:39,678 - Hey, Randy? 773 00:51:39,762 --> 00:51:40,762 - Yeah. 774 00:51:40,847 --> 00:51:44,684 - You sure do know a lot about the beach. 775 00:51:44,976 --> 00:51:45,976 - Hey, Randy? 776 00:51:47,103 --> 00:51:48,563 You ever been to the mountains? 777 00:51:49,481 --> 00:51:51,858 Down into the valleys, hmm? 778 00:51:55,695 --> 00:51:56,946 - Not for a while. 779 00:52:01,117 --> 00:52:03,411 - [Pig Iron] What's up, baby, ooh? 780 00:52:03,703 --> 00:52:05,163 - Ah, baby, so nice. 781 00:52:06,789 --> 00:52:08,833 (laughing) 782 00:52:09,125 --> 00:52:11,044 (moaning) 783 00:52:11,336 --> 00:52:12,336 Ooh, deep. 784 00:52:13,837 --> 00:52:18,342 ♪ I look at your hips ♪ 785 00:52:18,634 --> 00:52:23,430 ♪ I feel my vibrating lips ♪ 786 00:52:24,890 --> 00:52:29,811 ♪ Oh, and my brain's ♪ 787 00:52:30,187 --> 00:52:34,983 ♪ Only thinkin’ one thing, you know what that is ♪ 788 00:52:35,275 --> 00:52:40,072 ♪ Oh, what a body you got ♪ 789 00:52:41,406 --> 00:52:46,328 ♪ What a body you got ♪ 790 00:52:47,287 --> 00:52:52,209 ♪ What a body you got ♪ 791 00:52:52,834 --> 00:52:57,756 ♪ What a body you got ♪ 792 00:53:01,385 --> 00:53:06,306 ♪ I see you actin’ cool ♪ 793 00:53:06,682 --> 00:53:11,603 ♪ I got to say to myself, oh brother ♪ 794 00:53:12,312 --> 00:53:16,525 ♪ Oh, you gotta be some kinda fool ♪ 795 00:53:16,817 --> 00:53:18,193 ♪ You gonna tell your girl ♪ 796 00:53:18,485 --> 00:53:20,904 ♪ You ain't nothin’ like your mother ♪ 797 00:53:21,196 --> 00:53:25,909 ♪ What a body you got ♪ 798 00:53:26,201 --> 00:53:31,039 ♪ Oh, what a body you got, oh I gotta tell ya ♪ 799 00:53:32,291 --> 00:53:35,836 ♪ What a body you got ♪ 800 00:53:36,128 --> 00:53:38,672 - Hey, how about taking a little trip? 801 00:53:38,964 --> 00:53:39,964 Down South? 802 00:53:40,841 --> 00:53:42,341 - How far down? 803 00:53:42,633 --> 00:53:43,793 - How about all the way down? 804 00:53:48,347 --> 00:53:51,183 - Just lay down, baby, and shut up. 805 00:53:52,475 --> 00:53:54,394 (moans) 806 00:53:55,312 --> 00:53:57,689 - Come on, we gotta get it big. 807 00:53:57,981 --> 00:54:02,777 Mm, nice and big. (moans) 808 00:54:05,405 --> 00:54:07,115 (lips smacking) 809 00:54:07,407 --> 00:54:12,120 ♪ I look at your hips ♪ 810 00:54:12,412 --> 00:54:16,333 ♪ I feel my vibrating lips, yeah ♪ 811 00:54:17,751 --> 00:54:18,751 (moaning) 812 00:54:18,960 --> 00:54:23,089 ♪ Oh and my brain's ♪ 813 00:54:23,381 --> 00:54:28,011 ♪ Gonna tell you I'm only faking one thing ♪ 814 00:54:28,303 --> 00:54:32,349 ♪ And that is, what a body you got ♪ 815 00:54:43,693 --> 00:54:45,111 - Will you relax? 816 00:54:47,822 --> 00:54:49,157 It was a prank. 817 00:54:49,449 --> 00:54:51,241 A couple girls playing a practical joke. 818 00:54:52,242 --> 00:54:53,326 (laughs) 819 00:54:53,618 --> 00:54:55,328 Was kinda funny though. 820 00:54:55,620 --> 00:54:56,954 - Easy for you to laugh, 821 00:54:57,246 --> 00:55:00,750 but if word of this gets out I'm ruined! 822 00:55:01,042 --> 00:55:02,960 I can see it now, 823 00:55:03,252 --> 00:55:06,964 "Mayor Lusting After Teenagers On Nudist Beach"! 824 00:55:07,256 --> 00:55:09,300 - What I wanna know is, what was their angle? 825 00:55:11,219 --> 00:55:13,680 They had something else in mind. 826 00:55:13,971 --> 00:55:15,682 - Scandal, scandal! 827 00:55:15,973 --> 00:55:17,600 They're out to ruin me. 828 00:55:19,936 --> 00:55:22,397 Probably sitting around right now talking about it. 829 00:55:23,731 --> 00:55:25,191 - Will you stop bellyaching? 830 00:55:26,734 --> 00:55:29,278 You seem to forget what I've got tied up in this! 831 00:55:29,570 --> 00:55:30,881 I mean, for 25 grand I should think you 832 00:55:30,905 --> 00:55:33,616 could keep the goddamn beach patrolled! 833 00:55:33,908 --> 00:55:35,743 I mean, that was our deal, right? 834 00:55:36,035 --> 00:55:38,371 - You're right, Howard, you're absolutely right. 835 00:55:40,163 --> 00:55:41,415 I think we're overreacting. 836 00:55:42,374 --> 00:55:43,774 Why don't we talk about this later? 837 00:55:44,000 --> 00:55:45,292 Preferably out of your office. 838 00:55:47,252 --> 00:55:49,796 - I'm willing to bet we're gonna hear from those girls. 839 00:55:52,965 --> 00:55:55,592 That's it, blackmail! 840 00:55:57,136 --> 00:55:59,888 - Blackmail, blackmail! 841 00:56:00,180 --> 00:56:01,860 They wouldn't, you don't think they would? 842 00:56:02,140 --> 00:56:04,183 - They've probably got this place bugged right now. 843 00:56:04,475 --> 00:56:05,475 - Bugged! 844 00:56:06,060 --> 00:56:07,060 Oh! 845 00:56:11,816 --> 00:56:13,651 Devious little bastards! 846 00:56:14,943 --> 00:56:16,403 What is this country coming to? 847 00:56:22,534 --> 00:56:24,619 - I refuse to be intimidated. 848 00:56:28,372 --> 00:56:31,375 - This is humiliating, a man in my position! 849 00:56:41,260 --> 00:56:42,511 I got it! 850 00:56:42,803 --> 00:56:43,803 - Got what? 851 00:56:45,347 --> 00:56:46,390 What? 852 00:56:46,682 --> 00:56:48,684 - Those, hand me those! 853 00:56:48,976 --> 00:56:50,144 - They're scissors. 854 00:56:50,436 --> 00:56:51,604 - Bug me, will you? 855 00:56:51,896 --> 00:56:52,438 Take that! 856 00:56:52,730 --> 00:56:54,064 (groans) 857 00:56:54,356 --> 00:56:54,899 Oh, Jesus. 858 00:56:55,191 --> 00:56:56,233 Howard, I'm sorry. 859 00:56:56,525 --> 00:56:57,777 I'm sorry, Howard. 860 00:56:58,068 --> 00:57:02,448 - You stupid son of a bitch! (groans) 861 00:57:02,740 --> 00:57:04,450 - Geez, Howard, I'm. 862 00:57:04,742 --> 00:57:06,202 - What am I doing? - I'm embarrassed. 863 00:57:06,494 --> 00:57:07,554 - How did I get myself into this? 864 00:57:07,578 --> 00:57:10,498 $20,000 to spread around and I gotta get this idiot! 865 00:57:58,796 --> 00:58:01,381 (phone ringing) 866 00:58:05,342 --> 00:58:06,342 Yes? 867 00:58:09,888 --> 00:58:11,223 Yes, I'm afraid he is. 868 00:58:14,726 --> 00:58:15,978 (sighs) It's for you. 869 00:58:24,111 --> 00:58:25,111 - Hello? 870 00:58:28,156 --> 00:58:29,992 This is the mayor speaking. 871 00:58:32,828 --> 00:58:33,495 Who? 872 00:58:33,787 --> 00:58:35,330 - Your cousin Ollie! 873 00:58:35,622 --> 00:58:37,999 Your cousin Ollie down at the photo shop! 874 00:58:38,291 --> 00:58:41,002 - Oh, yes, Ollie. - Yeah! 875 00:58:42,253 --> 00:58:43,253 Hey. 876 00:58:44,630 --> 00:58:45,631 Guess what I got? 877 00:58:48,551 --> 00:58:49,594 - You got what? 878 00:58:53,431 --> 00:58:54,431 You sure? 879 00:58:57,894 --> 00:58:59,312 Are you sure it's me? 880 00:58:59,604 --> 00:59:00,604 - Yes, I'm sure. 881 00:59:02,773 --> 00:59:05,443 Yeah, I'm very sure, it's you all right. 882 00:59:05,735 --> 00:59:08,696 - Listen, Ollie, no one else is to see those. 883 00:59:08,988 --> 00:59:09,988 Do you understand? 884 00:59:10,239 --> 00:59:14,327 - No, I won't let nobody look at 'em. 885 00:59:16,287 --> 00:59:17,663 No. 886 00:59:17,955 --> 00:59:21,459 Well, I'll take care of them if... 887 00:59:22,667 --> 00:59:24,085 if you could take care of me. 888 00:59:25,503 --> 00:59:29,341 - Your enterprise will be rewarded, Ollie. 889 00:59:32,469 --> 00:59:34,804 (whimpering) 890 00:59:42,437 --> 00:59:47,317 - And besides the petitions that we plan to circulate, 891 00:59:47,609 --> 00:59:49,653 we are also organizing... 892 00:59:49,945 --> 00:59:51,196 (banging) 893 00:59:51,488 --> 00:59:56,284 - Mr. Crowley, I see no reason to continue this any further. 894 00:59:56,868 --> 00:59:59,245 - No, no, really, I haven't. 895 00:59:59,537 --> 01:00:01,873 Well, I haven't made my main points yet. 896 01:00:02,999 --> 01:00:05,085 - Gentlemen, it seems that our 897 01:00:05,377 --> 01:00:08,046 learned young friend here is stalling. 898 01:00:09,798 --> 01:00:13,259 We all know that beautiful Pacific Towers 899 01:00:13,551 --> 01:00:15,053 will be a boon to the whole area. 900 01:00:16,637 --> 01:00:19,390 Now, at this time we have other equally important business 901 01:00:19,682 --> 01:00:21,433 to carry on. 902 01:00:21,725 --> 01:00:23,727 So moving right along. - Now, please! 903 01:00:26,814 --> 01:00:31,235 Gentlemen, if you'll just grant me one moment. 904 01:00:32,735 --> 01:00:35,196 - [Mayor] Take your time there, junior, take your time. 905 01:00:37,657 --> 01:00:38,324 - Quick, photos. 906 01:00:38,616 --> 01:00:40,952 Man, I'll table this project in no time! 907 01:00:41,244 --> 01:00:42,620 - Sorry, councilor, we're SOL. 908 01:00:43,621 --> 01:00:44,901 - [Mike] Well, what do you mean? 909 01:00:44,997 --> 01:00:46,707 - [Michalski] Shit outta luck. 910 01:00:46,999 --> 01:00:49,418 - Ollie Maxwell says the camera had a light leak. 911 01:00:49,710 --> 01:00:50,710 No prints. 912 01:00:51,419 --> 01:00:52,419 - Not even one? 913 01:00:52,545 --> 01:00:55,798 - He said the whole damn roll was overexposed. 914 01:00:56,090 --> 01:00:58,551 - Just when we had them overexposed. 915 01:00:58,843 --> 01:01:01,554 - [Mayor] Sorry, Mr. Crowley, but we can't wait any longer. 916 01:01:11,022 --> 01:01:15,943 - There's been a slight miscalculation, gentlemen. 917 01:01:17,945 --> 01:01:20,614 I'll have to present my case at some later date. 918 01:01:20,906 --> 01:01:23,451 - You do that, junior, you do that. 919 01:01:24,869 --> 01:01:28,539 Now, gentlemen and citizens, 920 01:01:28,831 --> 01:01:30,750 this meeting will take a 15-minute recess. 921 01:01:31,042 --> 01:01:32,585 (gavel banging) 922 01:01:32,877 --> 01:01:35,670 (people chattering) 923 01:02:01,362 --> 01:02:03,656 Ollie, my boy, good to see ya! 924 01:02:03,948 --> 01:02:04,948 Come on over here. 925 01:02:06,242 --> 01:02:09,913 Ollie, here's the 200 I promised you. 926 01:02:10,872 --> 01:02:15,251 - 200, cousin Donald, did you promise me 200? 927 01:02:16,211 --> 01:02:19,047 - Ollie, don't get smart now. 928 01:02:19,339 --> 01:02:21,591 - Well, better late than never. 929 01:02:21,883 --> 01:02:25,678 Besides, I've always wanted to go to Hawaii. 930 01:02:25,970 --> 01:02:28,640 Maybe $1000. 931 01:02:30,350 --> 01:02:33,812 - This is blackmail, Ollie, and I won't stand for it! 932 01:02:35,020 --> 01:02:35,687 - Well, how would you like me to 933 01:02:35,979 --> 01:02:37,419 give those kids back their pictures? 934 01:02:37,606 --> 01:02:38,649 - Oh shit, Ollie! 935 01:02:40,692 --> 01:02:41,776 Take it! 936 01:02:42,068 --> 01:02:43,652 Ll have the rest for you tomorrow. 937 01:02:46,113 --> 01:02:47,531 Ollie, you're so corrupt! 938 01:02:47,823 --> 01:02:49,866 - Thank you, Cousin Donald! 939 01:02:58,416 --> 01:03:00,752 (whispering) 940 01:03:04,339 --> 01:03:06,633 ♪ Hawaii ♪ 941 01:03:06,925 --> 01:03:10,678 ♪ Oh, the girls, the luaus, the broads ♪ 942 01:03:10,970 --> 01:03:11,512 (lips smacking) 943 01:03:11,804 --> 01:03:14,473 That's the last time I kiss your ass, Uncle Donald. 944 01:03:20,312 --> 01:03:21,312 - Hey, sugar. 945 01:03:22,940 --> 01:03:25,733 Can I get my roll of film developed here? 946 01:03:29,112 --> 01:03:31,697 (clears throat) 947 01:03:33,573 --> 01:03:35,533 - [Ollie] Yeah, sure. 948 01:03:35,825 --> 01:03:37,076 - Ooh, ooh. 949 01:03:37,368 --> 01:03:40,830 What kind of cute pictures you got there? 950 01:03:41,122 --> 01:03:44,750 - Nothing, just some fish things. 951 01:03:45,042 --> 01:03:46,252 - Oh, let me see. 952 01:03:46,544 --> 01:03:49,255 - No, you wouldn't be interested in nothing like that. 953 01:03:49,547 --> 01:03:54,343 - Oh, um, I have these pictures here of my boyfriend. 954 01:03:56,429 --> 01:03:57,721 - Yeah, yeah. 955 01:03:58,013 --> 01:04:00,598 - And they need special handling. 956 01:04:00,890 --> 01:04:02,182 - Special. - Uh huh. 957 01:04:02,473 --> 01:04:04,184 You know, special handling. - Yeah. 958 01:04:05,310 --> 01:04:08,855 - And I don't want just anybody to see these. 959 01:04:09,147 --> 01:04:10,231 - No, ngh-ngh. 960 01:04:10,523 --> 01:04:12,603 - You know what I mean. - Yeah, I know what you mean. 961 01:04:12,817 --> 01:04:13,817 Yeah, right. 962 01:04:14,902 --> 01:04:16,778 Yeah, I can. (clears throat) 963 01:04:17,070 --> 01:04:21,408 I can take care of these right away. 964 01:04:21,700 --> 01:04:23,452 - Oh, right away? 965 01:04:25,495 --> 01:04:30,417 - Well, maybe not right away. (clears throat) 966 01:04:36,131 --> 01:04:38,217 (moaning) 967 01:04:40,426 --> 01:04:42,595 (laughing) 968 01:04:47,475 --> 01:04:48,475 - Oh! 969 01:04:49,769 --> 01:04:51,061 Oh. 970 01:04:51,353 --> 01:04:52,937 - Oh. 971 01:04:53,229 --> 01:04:55,272 (laughing) 972 01:04:59,318 --> 01:05:02,487 Well. 973 01:05:02,779 --> 01:05:03,779 - Oh, no. 974 01:05:09,160 --> 01:05:11,621 Oh, ooh. 975 01:05:11,913 --> 01:05:14,582 (fire crackling) 976 01:05:14,874 --> 01:05:15,874 Ooh. 977 01:05:18,503 --> 01:05:20,505 (shouts) 978 01:05:22,089 --> 01:05:24,174 (blowing) 979 01:05:27,844 --> 01:05:29,846 (crying) 980 01:05:35,936 --> 01:05:37,616 - [Joyce] I'm getting tired of this place. 981 01:05:37,854 --> 01:05:39,814 - How can you say that, Joyce? 982 01:05:41,190 --> 01:05:43,775 Hey, Jo, you got a quarter you can loan me? 983 01:05:44,067 --> 01:05:45,943 - Not now, Chubs. 984 01:05:46,235 --> 01:05:49,612 - Who, I mean, what's eating you? 985 01:05:49,904 --> 01:05:50,905 - What do you think? 986 01:05:52,197 --> 01:05:53,597 - Just think, this town last Summer 987 01:05:53,781 --> 01:05:56,617 we were down at our beach doing our thing. 988 01:05:56,909 --> 01:05:58,349 - Yeah, but who can enjoy themselves 989 01:05:58,536 --> 01:06:01,622 with cement mixers grinding away in your ears. 990 01:06:01,914 --> 01:06:03,040 - Hey, well, let's face it. 991 01:06:03,332 --> 01:06:05,251 I mean, our shoreline is vanishing. 992 01:06:05,543 --> 01:06:08,004 Pretty soon, there won't be any beaches left to enjoy. 993 01:06:08,296 --> 01:06:10,381 They're all being swallowed up by the money machine. 994 01:06:10,673 --> 01:06:12,216 - Great speech, Mike, but. 995 01:06:12,508 --> 01:06:14,010 - Yeah, but! - Yeah, but! 996 01:06:14,302 --> 01:06:15,761 We've gotta stop them! 997 01:06:16,053 --> 01:06:17,053 - How? 998 01:06:17,138 --> 01:06:19,849 - Hey, let's bring in Steve Austin! 999 01:06:20,141 --> 01:06:22,893 - Sure, and Wonder Woman and Isis, 1000 01:06:23,185 --> 01:06:25,104 and the Bionic Woman, too, I suppose! 1001 01:06:25,396 --> 01:06:28,024 - That's about what it's gonna take, an army! 1002 01:06:28,316 --> 01:06:30,401 No, there's got to be some legal way. 1003 01:06:30,693 --> 01:06:32,987 - That's it, an army! 1004 01:06:33,279 --> 01:06:34,822 - Oh, cut the crap, Meems. 1005 01:06:35,114 --> 01:06:35,656 - No, I mean it! 1006 01:06:35,948 --> 01:06:37,217 We'll get every kid in the county 1007 01:06:37,241 --> 01:06:39,076 that can wear a swim trunk! 1008 01:06:39,368 --> 01:06:40,995 On your feet, troops! 1009 01:06:41,287 --> 01:06:43,831 Who says we can't beat City Hall, come on! 1010 01:06:44,123 --> 01:06:45,123 - Yeah! 1011 01:06:45,916 --> 01:06:48,252 (chattering) 1012 01:06:51,130 --> 01:06:51,797 (mellow music) 1013 01:06:52,089 --> 01:06:53,089 - What now? 1014 01:08:24,974 --> 01:08:27,767 - And if you expect your causes to be supported, 1015 01:08:28,059 --> 01:08:29,935 make your voice heard for us now! 1016 01:08:30,227 --> 01:08:33,604 For all of you, the beach belongs to everyone, 1017 01:08:33,896 --> 01:08:35,564 not just money hungry businessmen 1018 01:08:35,856 --> 01:08:38,024 who are only interested in themselves! 1019 01:08:38,316 --> 01:08:41,236 Fight for your beach, have pride in your coastline! 1020 01:08:41,528 --> 01:08:44,489 Don't let them fill the sands with brick and concrete! 1021 01:08:44,781 --> 01:08:46,700 Fight, join with us! 1022 01:08:46,992 --> 01:08:49,453 Fight for your beach, your only last soil. 1023 01:08:49,744 --> 01:08:51,580 Sand, sun and freedom. 1024 01:08:51,872 --> 01:08:54,291 Fight for it, everybody join in! 1025 01:08:54,583 --> 01:08:57,002 Come on, join in, everybody! 1026 01:08:57,294 --> 01:08:57,919 - Here too? 1027 01:08:58,211 --> 01:08:59,671 - It's like this all over town. 1028 01:08:59,963 --> 01:09:01,403 - Well, what are you doing about it? 1029 01:09:01,547 --> 01:09:03,107 - What do you expect me to do about it? 1030 01:09:03,299 --> 01:09:05,259 They haven't broken any law. 1031 01:09:05,551 --> 01:09:10,347 - [Woman] Fight, fight for your freedom, save our soil! 1032 01:09:10,681 --> 01:09:12,933 - You keep your eye on them! 1033 01:09:16,729 --> 01:09:19,648 (mellow rock music) 1034 01:09:24,737 --> 01:09:25,737 (seagulls calling) 1035 01:09:25,779 --> 01:09:30,034 - [Citizens] Save our beach, save our beach, save our beach! 1036 01:09:30,326 --> 01:09:34,038 Save our beach, save our beach, save our beach! 1037 01:09:35,748 --> 01:09:39,585 Save our beach, save our beach, save our beach! 1038 01:09:41,337 --> 01:09:45,174 Save our beach, save our beach, save our beach! 1039 01:09:46,884 --> 01:09:50,721 Save our beach, save our beach, save our beach! 1040 01:09:52,348 --> 01:09:56,185 Save our beach, save our beach, save our beach! 1041 01:09:57,645 --> 01:10:01,482 Save our beach, save our beach, save our beach! 1042 01:10:03,192 --> 01:10:07,029 Save our beach, save our beach, save our beach! 1043 01:10:08,489 --> 01:10:12,326 Save our beach, save our beach, save our beach! 1044 01:10:14,328 --> 01:10:18,165 Save our beach, save our beach, save our beach! 1045 01:10:20,209 --> 01:10:24,046 Save our beach, save our beach, save our beach! 1046 01:10:26,340 --> 01:10:30,177 Save our beach, save our beach, save our beach! 1047 01:10:31,804 --> 01:10:35,641 Save our beach, save our beach, save our beach! 1048 01:10:37,268 --> 01:10:41,105 Save our beach, save our beach, save our beach! 1049 01:10:42,523 --> 01:10:46,569 Save our beach, save our beach, save our beach! 1050 01:10:46,860 --> 01:10:51,031 Save our beach, save our beach, save our beach! 1051 01:10:51,323 --> 01:10:54,910 Save our beach, save our beach, save our beach! 1052 01:10:55,202 --> 01:10:58,622 Save our beach, save our beach, save our beach! 1053 01:10:58,914 --> 01:11:00,154 Save our beach, save our beach! 1054 01:11:00,416 --> 01:11:02,751 (cheering) 1055 01:11:03,043 --> 01:11:04,229 - [Together] Now get your fix, 1056 01:11:04,253 --> 01:11:08,465 save our beach for all the kids! (cheering) 1057 01:11:08,757 --> 01:11:13,554 - [Citizens] Save our beach, save our beach, save our beach! 1058 01:11:19,435 --> 01:11:22,354 (upbeat rock music) 1059 01:11:39,038 --> 01:11:41,957 (people chattering) 1060 01:12:19,036 --> 01:12:22,039 ♪ One time Simon laid the truth on you ♪ 1061 01:12:22,331 --> 01:12:25,334 ♪ You think you're smart but you're a lowlife fool ♪ 1062 01:12:25,626 --> 01:12:28,629 ♪ You're goin’ round in what's not yours ♪ 1063 01:12:28,921 --> 01:12:32,508 ♪ Replacing sand with the shiny floors ♪ 1064 01:12:32,800 --> 01:12:35,219 ♪ Face it, we got to save the beach, save the beach ♪ 1065 01:12:35,511 --> 01:12:39,598 ♪ People unite, save the beach, people unite ♪ 1066 01:12:39,890 --> 01:12:42,643 ♪ Save the beach, people unite ♪ 1067 01:12:42,935 --> 01:12:45,896 ♪ Save our beach ♪ 1068 01:12:46,188 --> 01:12:49,149 ♪ Saving the beach, people unite, come on ♪ 1069 01:12:49,441 --> 01:12:52,111 ♪ Save the beach, you bet we're uptight ♪ 1070 01:12:52,403 --> 01:12:55,155 ♪ Save the beach, people unite ♪ 1071 01:12:55,447 --> 01:13:00,244 ♪ Save our beach ♪ 1072 01:13:04,540 --> 01:13:07,751 ♪ Don't you know we got enough problems as is now ♪ 1073 01:13:08,043 --> 01:13:11,046 ♪ No solution to pollution, well at least not his ♪ 1074 01:13:11,338 --> 01:13:13,966 ♪ Plenty of places you could put your towers ♪ 1075 01:13:14,258 --> 01:13:18,512 ♪ This beach isn't yours, it is all of ours ♪ 1076 01:13:18,804 --> 01:13:22,057 ♪ You got to save the beach and people unite ♪ 1077 01:13:22,349 --> 01:13:25,227 ♪ Save the beach, you bet we're uptight ♪ 1078 01:13:25,519 --> 01:13:28,355 ♪ Save the beach, the people unite ♪ 1079 01:13:28,647 --> 01:13:31,108 ♪ Save our beach ♪ 1080 01:13:31,400 --> 01:13:34,945 ♪ You got to save our beach ♪ 1081 01:13:35,237 --> 01:13:37,822 ♪ Don't you Know we're doing this for your good too ♪ 1082 01:13:38,114 --> 01:13:41,159 ♪ Gonna turn the world into a big damn zoo ♪ 1083 01:13:41,451 --> 01:13:43,911 ♪ If you was doin' what was really right ♪ 1084 01:13:44,203 --> 01:13:48,374 ♪ We honor the people, we're so uptight ♪ 1085 01:13:48,666 --> 01:13:51,878 ♪ You gotta save the beach, the people unite ♪ 1086 01:13:52,170 --> 01:13:55,006 ♪ Save the beach, now you bet we're uptight ♪ 1087 01:13:55,298 --> 01:13:58,050 ♪ Save the beach, the people unite ♪ 1088 01:13:58,342 --> 01:14:00,927 ♪ Save our beach ♪ 1089 01:14:01,219 --> 01:14:04,431 ♪ You gotta save our beach ♪ 1090 01:14:04,723 --> 01:14:07,726 ♪ Lot of things in life are better with money ♪ 1091 01:14:08,018 --> 01:14:10,771 ♪ Be at the beach here with a honey ♪ 1092 01:14:11,062 --> 01:14:13,774 ♪ It's hard to sew up the good from the bad ♪ 1093 01:14:14,065 --> 01:14:18,028 ♪ All you do in life is grab, grab, grab ♪ 1094 01:14:18,320 --> 01:14:21,697 ♪ You got to save the beach, the people unite ♪ 1095 01:14:21,989 --> 01:14:24,909 ♪ Save the beach, yeah, you bet we're uptight ♪ 1096 01:14:25,201 --> 01:14:27,870 ♪ Save the beach, the people unite ♪ 1097 01:14:28,162 --> 01:14:30,664 ♪ Save our beach ♪ 1098 01:14:30,956 --> 01:14:34,418 ♪ You gotta save our beach ♪ 1099 01:14:34,710 --> 01:14:37,671 ♪ That's what we gotta do, that's what we have to do ♪ 1100 01:14:37,963 --> 01:14:40,758 ♪ That's what we gotta do, that's what we gotta do ♪ 1101 01:14:41,050 --> 01:14:44,053 ♪ That's what we gotta do, that's what we gotta do ♪ 1102 01:14:44,345 --> 01:14:47,306 ♪ Save our beach ♪ 1103 01:14:47,598 --> 01:14:49,934 ♪ Save our beach, the people unite ♪ 1104 01:14:50,226 --> 01:14:53,187 ♪ Save the beach, you bet we're uptight ♪ 1105 01:14:53,479 --> 01:14:55,981 ♪ Save the beach, and people unite ♪ 1106 01:14:56,273 --> 01:14:58,943 ♪ Come on, save our beach ♪ 1107 01:14:59,235 --> 01:15:02,612 ♪ You gotta save our beach ♪ 1108 01:15:07,700 --> 01:15:10,245 - [Man] Save our beach, come on! 1109 01:15:10,537 --> 01:15:11,955 Save our beach! 1110 01:15:12,247 --> 01:15:14,666 - [Together] Save our beach, save our beach! 1111 01:15:14,958 --> 01:15:15,625 - U! - U! 1112 01:15:15,917 --> 01:15:17,085 - R! - R! 1113 01:15:17,377 --> 01:15:18,585 - B! - B! 1114 01:15:18,877 --> 01:15:19,878 - E! - E! 1115 01:15:20,170 --> 01:15:21,171 - A! - A! 1116 01:15:21,463 --> 01:15:22,547 - Give me a C! - C! 1117 01:15:22,839 --> 01:15:23,923 - H! - H! 1118 01:15:24,215 --> 01:15:24,799 - What have you got? 1119 01:15:25,091 --> 01:15:26,801 - [Together] Save our beach! 1120 01:15:27,093 --> 01:15:30,805 Save our beach, save our beach, save our beach! 1121 01:15:32,305 --> 01:15:36,142 Save our beach, save our beach, save our beach! 1122 01:15:37,769 --> 01:15:41,606 Save our beach, save our beach, save our beach! 1123 01:15:43,400 --> 01:15:47,237 Save our beach, save our beach, save our beach! 1124 01:15:49,155 --> 01:15:52,284 Save our beach, save our beach, save our beach! 1125 01:15:52,576 --> 01:15:53,678 - This better not be another one one 1126 01:15:53,702 --> 01:15:54,953 of your wild goose chases, Nix. 1127 01:15:55,245 --> 01:15:56,246 - I assure you, Howard. 1128 01:15:56,538 --> 01:15:58,206 This call came from the foreman himself. 1129 01:15:58,498 --> 01:16:00,000 - All right, let's go. 1130 01:16:00,292 --> 01:16:05,088 - [Crowd] Save our beach, save our beach, save our beach! 1131 01:16:05,505 --> 01:16:09,342 Save our beach, save our beach, save our beach! 1132 01:16:10,802 --> 01:16:11,469 - [Howard] What's going on here? 1133 01:16:11,761 --> 01:16:13,805 - It looks like a demonstration, Mr. Dexter. 1134 01:16:14,097 --> 01:16:15,473 - I can see that! 1135 01:16:15,765 --> 01:16:17,100 - What a turnout! 1136 01:16:17,392 --> 01:16:20,896 If I could only think of something to say. 1137 01:16:21,187 --> 01:16:23,315 If this was an election year. 1138 01:16:23,607 --> 01:16:25,525 - Are you crazy? 1139 01:16:25,817 --> 01:16:29,154 This is my property and they have no right to be here! 1140 01:16:29,446 --> 01:16:30,614 - We've got to stop them! 1141 01:16:30,906 --> 01:16:33,658 Today Pacific Towers, tomorrow Soylent Green! 1142 01:16:33,950 --> 01:16:35,452 (cheering) 1143 01:16:35,744 --> 01:16:37,013 - Soylent Green, what's Soylent Green? 1144 01:16:37,037 --> 01:16:39,581 - I don't Know, a new political group run by radicals. 1145 01:16:39,873 --> 01:16:41,513 Look, we've gotta get this beach cleared. 1146 01:16:41,541 --> 01:16:44,961 You know what a shutdown could cost us? 1147 01:16:45,253 --> 01:16:46,629 - Cost? - Cost. 1148 01:16:46,921 --> 01:16:48,756 More than your share of the action. 1149 01:16:51,258 --> 01:16:54,094 - You get those kids off the beach now! 1150 01:16:54,386 --> 01:16:55,466 Use the tractor, the truck. 1151 01:16:55,512 --> 01:16:56,912 Just get those kids off that beach! 1152 01:16:57,180 --> 01:16:58,181 - I can't do that, mayor. 1153 01:16:58,473 --> 01:16:59,599 - Why? 1154 01:16:59,891 --> 01:17:01,391 - My kid's down there. 1155 01:17:01,683 --> 01:17:04,770 - Get your kid off the beach, get him outta there! 1156 01:17:05,062 --> 01:17:06,188 - Your daughter's with him. 1157 01:17:08,231 --> 01:17:11,234 - Florence, you get your buns off that beach! 1158 01:17:11,526 --> 01:17:12,818 Like your mother! 1159 01:17:13,861 --> 01:17:14,528 - I don't care what it takes. 1160 01:17:14,820 --> 01:17:17,239 Call Kragg, but I want this beach cleared now! 1161 01:17:18,199 --> 01:17:20,159 - It'll be cleared. 1162 01:17:20,451 --> 01:17:22,995 (crowd shouting) 1163 01:17:30,628 --> 01:17:35,299 - [Crowd] Save our beach, save our beach, save our beach! 1164 01:17:36,217 --> 01:17:38,844 Save our beach, save our beach! 1165 01:17:39,136 --> 01:17:41,931 (upbeat rock music) 1166 01:17:44,892 --> 01:17:47,395 Save our beach, save our beach! 1167 01:18:10,543 --> 01:18:14,797 Save our beach, save our beach, save our beach! 1168 01:18:15,089 --> 01:18:19,510 Save our beach, save our beach, save our beach! 1169 01:18:19,802 --> 01:18:23,681 Save our beach, save our beach, save our beach! 1170 01:18:23,973 --> 01:18:27,643 Save our beach, save our beach, save our beach! 1171 01:18:27,935 --> 01:18:31,647 Save our beach, save our beach, save our beach! 1172 01:18:33,816 --> 01:18:35,818 - Bunch of birth defects! 1173 01:18:45,244 --> 01:18:49,415 - [Crowd] Save our beach, save our beach, save our beach! 1174 01:18:49,707 --> 01:18:53,836 Save our beach, save our beach, save our beach! 1175 01:18:54,128 --> 01:18:57,757 Save our beach, save our beach, save our beach! 1176 01:18:58,049 --> 01:19:01,052 Save our beach, save our beach, save our beach! 1177 01:19:01,343 --> 01:19:05,056 Save our beach, save our beach, save our beach! 1178 01:19:18,611 --> 01:19:21,113 Save our beach, save our beach! 1179 01:19:23,365 --> 01:19:27,203 Save our beach, save our beach, save our beach! 1180 01:19:29,288 --> 01:19:33,125 Save our beach, save our beach, save our beach! 1181 01:19:35,127 --> 01:19:38,964 Save our beach, save our beach, save our beach! 1182 01:19:40,966 --> 01:19:44,804 Save our beach, save our beach, save our beach! 1183 01:19:46,680 --> 01:19:50,518 Save our beach, save our beach, save our beach! 1184 01:19:52,478 --> 01:19:56,315 Save our beach, save our beach, save our beach! 1185 01:19:58,484 --> 01:20:02,279 Save our beach, save our beach, save our beach! 1186 01:20:13,874 --> 01:20:16,127 - What's the problem, youngster? 1187 01:20:16,418 --> 01:20:19,046 You sure you know what you're looking for? 1188 01:20:19,338 --> 01:20:21,382 - Well, it's just all so complicated. 1189 01:20:21,674 --> 01:20:23,314 I mean, I don't even know where to begin. 1190 01:20:23,509 --> 01:20:25,219 - That's how it's supposed to be. 1191 01:20:25,511 --> 01:20:27,387 Keep the amateurs off the fray. 1192 01:20:27,679 --> 01:20:28,221 (chuckling) 1193 01:20:28,513 --> 01:20:31,516 Now then, who's the quarry and what's the game? 1194 01:20:33,100 --> 01:20:35,769 (birds chirping) 1195 01:20:37,229 --> 01:20:40,107 - I fail to see the significance of that, young man. 1196 01:20:40,399 --> 01:20:42,335 Now, the court allowed you to interrupt the arraignment 1197 01:20:42,359 --> 01:20:44,486 of these alleged trespassers because you 1198 01:20:44,778 --> 01:20:48,282 carried yourself well and because you had an air of urgency. 1199 01:20:48,574 --> 01:20:50,492 But nothing you've told me so far 1200 01:20:50,784 --> 01:20:52,911 shows that the Pacific Tower Development 1201 01:20:53,203 --> 01:20:56,915 or Mr. Dexter's firm is in any way liable. 1202 01:20:57,207 --> 01:20:59,209 - If the court will allow me just one moment. 1203 01:21:00,627 --> 01:21:02,713 I can find a statute in here, if you'll just give me 1204 01:21:03,005 --> 01:21:04,816 a little bit of time... - I'm sorry, young man. 1205 01:21:04,840 --> 01:21:05,382 The Court will not 1206 01:21:05,674 --> 01:21:06,216 give you any more time. - It will prove very 1207 01:21:06,508 --> 01:21:08,594 conclusively that what I've been talking about 1208 01:21:08,886 --> 01:21:10,971 is substantiated and that there is, in fact, 1209 01:21:11,263 --> 01:21:14,056 precedent for this, Your Honor, please. 1210 01:21:14,348 --> 01:21:16,588 - If I might be allowed to address the bench, Your Honor. 1211 01:21:16,726 --> 01:21:17,934 - ls that you, Harley? 1212 01:21:18,226 --> 01:21:20,437 Now don't tell me they arrested you two? 1213 01:21:20,729 --> 01:21:22,272 - Not at all, Ben. 1214 01:21:22,564 --> 01:21:26,067 I'm merely the consultant of this young councilor here. 1215 01:21:26,359 --> 01:21:28,486 I think his information warrants a hearing 1216 01:21:29,404 --> 01:21:31,989 if you allow us to confer for a moment. 1217 01:21:32,281 --> 01:21:33,573 - Very well. 1218 01:21:33,865 --> 01:21:36,159 I think in view of the fact that Mr. Winslow 1219 01:21:36,451 --> 01:21:37,691 is a former judge of this court 1220 01:21:37,869 --> 01:21:40,454 that we may give him this opportunity. 1221 01:21:40,746 --> 01:21:41,914 We will proceed momentarily. 1222 01:21:42,915 --> 01:21:44,249 - Judge? 1223 01:21:44,541 --> 01:21:46,501 What asshole does he come from? 1224 01:21:46,793 --> 01:21:48,212 - Who cares? 1225 01:21:48,503 --> 01:21:51,548 Look at him, Judge Winslow is senile. 1226 01:21:51,840 --> 01:21:54,051 You got nothing to worry about, Howard. 1227 01:21:54,343 --> 01:21:56,511 - You better be right this time, Nix, or. 1228 01:21:56,803 --> 01:21:58,679 (tongue rippling) 1229 01:21:58,971 --> 01:22:00,473 - I don't like that threat, Howard. 1230 01:22:00,765 --> 01:22:02,808 I didn't like it one little bit! 1231 01:22:03,100 --> 01:22:05,394 - Oh yeah, how do you like this? 1232 01:22:05,686 --> 01:22:06,686 Shove it. 1233 01:22:07,271 --> 01:22:08,898 - That's better, Howard. 1234 01:22:09,190 --> 01:22:11,399 (whispering) 1235 01:22:21,076 --> 01:22:22,076 - Your Honor. 1236 01:22:23,036 --> 01:22:25,036 There's good reason to believe that the City's sale 1237 01:22:25,288 --> 01:22:29,709 of public property was fostered by a fraudulent misuse 1238 01:22:30,001 --> 01:22:32,128 of tax monies and public funds. 1239 01:22:33,255 --> 01:22:36,341 And solely for the purpose of personal gain. 1240 01:22:37,467 --> 01:22:39,928 Hardly for public welfare, I might add. 1241 01:22:40,220 --> 01:22:42,805 But that's for another court to determine. 1242 01:22:43,097 --> 01:22:45,057 - That's a mighty serious statement you just made. 1243 01:22:45,349 --> 01:22:48,269 I hope you can back that up in case it's ever necessary. 1244 01:22:48,560 --> 01:22:50,436 - As a lifetime student of the law, 1245 01:22:50,728 --> 01:22:52,480 I seldom speak frivolously in court, Ben. 1246 01:22:52,772 --> 01:22:54,399 You know that. 1247 01:22:54,691 --> 01:22:56,693 Besides which, at the proper time, 1248 01:22:56,985 --> 01:22:59,778 this young gentleman will more than exonerate me 1249 01:23:00,070 --> 01:23:04,157 and these accusations by requesting a public rendering 1250 01:23:04,449 --> 01:23:05,701 of the City's expenditures. 1251 01:23:06,702 --> 01:23:08,996 Then, once the grand jury has examined the evidence, 1252 01:23:09,288 --> 01:23:12,791 which the Young People's Task Force is now investigating 1253 01:23:13,083 --> 01:23:15,544 and assembling, it's a foregone conclusion 1254 01:23:15,836 --> 01:23:17,879 that all rights to the beach property in question 1255 01:23:18,171 --> 01:23:20,047 will revert back to the City 1256 01:23:20,339 --> 01:23:23,300 and held in trust for the good of the public. 1257 01:23:24,259 --> 01:23:27,428 But enough of this rhetoric and promissory announcements, 1258 01:23:28,387 --> 01:23:31,265 the day belongs to the young people of our city, 1259 01:23:31,557 --> 01:23:34,601 the true custodians of the future. 1260 01:23:35,685 --> 01:23:39,480 Because of their civic diligence and positive action 1261 01:23:39,772 --> 01:23:42,859 over the last few days, however unlawful, 1262 01:23:44,151 --> 01:23:46,820 the rights of the people will justly be maintained. 1263 01:23:49,072 --> 01:23:50,072 Councilor. 1264 01:23:54,786 --> 01:23:56,788 - Your Honor, if you permit me 1265 01:23:57,080 --> 01:23:58,520 I'd like to read one of the statutes 1266 01:23:58,790 --> 01:24:00,208 from the original county charter, 1267 01:24:00,500 --> 01:24:02,419 which I'm sure you will see will show 1268 01:24:02,711 --> 01:24:06,590 that Mr. Dexter and his firm had no right 1269 01:24:06,882 --> 01:24:09,843 to purchase that beach property to begin with. 1270 01:24:10,135 --> 01:24:14,931 Now in 1902 a law was passed at the county seat 1271 01:24:15,807 --> 01:24:20,354 protecting the original deed given in 1877 1272 01:24:20,645 --> 01:24:25,442 by the family Juan Guadalupe Sauvarez Zuma stating that, 1273 01:24:26,818 --> 01:24:29,946 "Said beach property shall remain 1274 01:24:33,408 --> 01:24:33,950 and furthermore... 1275 01:24:34,242 --> 01:24:36,202 (cheering) 1276 01:24:45,169 --> 01:24:47,922 (soft rock music) 1277 01:25:03,562 --> 01:25:04,646 (seagulls calling) 1278 01:25:04,938 --> 01:25:08,650 - As the mayor of Pacifica, it does my heart good 1279 01:25:08,942 --> 01:25:11,986 to be able to share this moment with you on our beach. 1280 01:25:13,238 --> 01:25:16,658 I want you to know that sleazy promoters like Dexter 1281 01:25:16,950 --> 01:25:19,030 think that they can come into little towns like ours, 1282 01:25:19,118 --> 01:25:23,872 Pacifica, and run rough shod over us, but I assure you 1283 01:25:24,164 --> 01:25:28,710 that those who have perpetuated so much grief 1284 01:25:29,002 --> 01:25:31,505 in the past few weeks will be brought to justice. 1285 01:25:31,797 --> 01:25:34,382 I have personally seen to that, your mayor, 1286 01:25:34,674 --> 01:25:37,718 and I want to assure you that our beach will be 1287 01:25:38,010 --> 01:25:39,594 here as long as we have sand. 1288 01:25:39,886 --> 01:25:42,597 (group chattering) 1289 01:25:43,557 --> 01:25:44,224 - Come on, let's go! 1290 01:25:44,516 --> 01:25:47,144 (soft rock music) 1291 01:26:10,667 --> 01:26:11,751 - You schmuck! 1292 01:26:13,086 --> 01:26:15,839 (soft rock music) 1293 01:26:17,883 --> 01:26:22,804 ♪ Time won't take this away ♪ 1294 01:26:25,015 --> 01:26:27,309 ♪ Well, I Know what I got here ♪ 1295 01:26:27,601 --> 01:26:31,480 ♪ Yes, I got enough love for a lifetime ♪ 1296 01:26:31,771 --> 01:26:33,857 ♪ I know what I got here ♪ 1297 01:26:34,149 --> 01:26:37,777 ♪ And I know, yes I know, yeah ♪ 1298 01:26:38,069 --> 01:26:42,866 ♪ Time won't take, time won't take this away ♪ 1299 01:26:57,964 --> 01:27:02,886 ♪ Time won't take, time won't take ♪ 1300 01:27:04,846 --> 01:27:08,433 ♪ Time won't take this away ♪ 85851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.