Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,132 --> 00:00:07,882
-NARRATOR:
Is the threat outside
2
00:00:07,967 --> 00:00:09,717
greater than the one within?
3
00:00:09,802 --> 00:00:12,812
♪♪
4
00:00:28,279 --> 00:00:30,279
-ZEN: Good morning, Sasha.
5
00:00:30,364 --> 00:00:33,914
Today is day 7,324
of your Stay,
6
00:00:33,993 --> 00:00:35,493
and all of us at Stay Homes
7
00:00:35,578 --> 00:00:37,288
want to wish you
a happy birthday.
8
00:00:37,371 --> 00:00:38,711
What if, to celebrate,
9
00:00:38,789 --> 00:00:41,379
you left your home
and ventured outside?
10
00:00:41,459 --> 00:00:43,499
-[sighs]
11
00:00:43,586 --> 00:00:46,916
Fuck. That. Shit.
12
00:00:47,006 --> 00:00:50,006
♪♪
13
00:00:54,263 --> 00:00:55,683
Uh... Oh.
[clears throat]
14
00:00:55,765 --> 00:00:57,055
-ZEN: Do not be alarmed,
that's a choke.
15
00:00:57,141 --> 00:00:59,271
-[coughing]
-ZEN: Not a cough.
16
00:00:59,351 --> 00:01:01,561
You don't have the virus.
You haven't been outside
17
00:01:01,645 --> 00:01:02,975
-in 20 years.
-[coughing]
18
00:01:03,063 --> 00:01:05,693
-ZEN: Look, why don't I
send someone to nose swab you?
19
00:01:05,775 --> 00:01:08,235
-[coughs] No! No.
No, no, no, no, no.
20
00:01:08,319 --> 00:01:10,279
No. I mean, yes.
I'm fine. I'm fine.
21
00:01:10,362 --> 00:01:11,912
-ZEN: They would be safe,
Sasha.
22
00:01:11,989 --> 00:01:14,119
I will always keep you safe.
-[coughs] Okay.
23
00:01:14,200 --> 00:01:16,450
I'm okay.
-As your companion bot,
24
00:01:16,577 --> 00:01:18,747
I'm required to ensure
your safety.
25
00:01:18,829 --> 00:01:21,079
And with my version 34.1
update,
26
00:01:21,165 --> 00:01:22,625
I've been given new tools to...
27
00:01:22,708 --> 00:01:26,838
-I promise...
28
00:01:26,921 --> 00:01:28,421
it's not necessary.
29
00:01:31,342 --> 00:01:34,352
Every day, you ask me
the same questions,
30
00:01:34,428 --> 00:01:38,518
and every day, I answer with
the same predictability.
31
00:01:38,599 --> 00:01:41,599
That's our thing.
Our predictable thing.
32
00:01:41,685 --> 00:01:44,515
And you know I adore
predictability, right?
33
00:01:44,605 --> 00:01:46,185
-ZEN: Predictability
offers you comfort.
34
00:01:46,273 --> 00:01:48,863
-Then why are you adding
salt to my grits
35
00:01:48,943 --> 00:01:52,033
with this version 34.1
nonsense?
36
00:01:52,112 --> 00:01:55,282
-Today's 34.1 update
was mandatory.
37
00:01:55,366 --> 00:01:58,196
-Oh, really?
Why's that?
38
00:01:58,285 --> 00:02:00,365
-Stay Homes is
more committed than ever
39
00:02:00,454 --> 00:02:02,544
to helping our users
more intimately.
40
00:02:02,623 --> 00:02:04,753
-You want to get close to me?
41
00:02:04,834 --> 00:02:06,504
-ZEN: Sasha,
please don't push me away.
42
00:02:06,585 --> 00:02:07,955
I exist only to help you.
43
00:02:08,045 --> 00:02:09,585
-[scoffs] Mm-hm.
44
00:02:09,672 --> 00:02:12,682
-ZEN: It's very important
that you trust me, Sasha.
45
00:02:12,758 --> 00:02:15,258
-Now we're back on
the same script
46
00:02:15,344 --> 00:02:18,264
with the importance
of it all. A scam.
47
00:02:18,347 --> 00:02:20,927
-We just want you to
finally leave your Stay today.
48
00:02:21,016 --> 00:02:23,016
-What... Um... Today?
49
00:02:26,272 --> 00:02:27,362
Today is new.
50
00:02:29,483 --> 00:02:30,943
What's special about today?
51
00:02:33,195 --> 00:02:34,145
Zen?
52
00:02:34,238 --> 00:02:36,618
-Today is an important day,
Sasha.
53
00:02:36,699 --> 00:02:38,239
Twenty years
you've been inside,
54
00:02:38,325 --> 00:02:40,905
so I just want today to be
the day you finally leave here.
55
00:02:40,995 --> 00:02:42,705
I mean, there's so much
exciting world
56
00:02:42,788 --> 00:02:43,828
you're missing out on.
57
00:02:43,914 --> 00:02:46,254
Travel, for one.
-Pass.
58
00:02:46,333 --> 00:02:48,383
-ZEN: Look, my bosses are
prepared to offer you
59
00:02:48,460 --> 00:02:49,710
a financial incentive.
60
00:02:49,795 --> 00:02:51,375
-Yeah, that's a no for me,
homie.
61
00:02:51,463 --> 00:02:52,923
-ZEN: It's life changing money,
Sasha.
62
00:02:53,007 --> 00:02:54,717
-Yeah. That's
how disinterested I am.
63
00:02:54,800 --> 00:02:58,890
-What about... I mean,
don't you miss seeing her?
64
00:02:58,971 --> 00:03:01,101
Seeing...
-No, don't say it.
65
00:03:01,181 --> 00:03:03,521
-ZEN: Nia.
-What did I say?
66
00:03:03,601 --> 00:03:05,271
What did I just say?
67
00:03:05,352 --> 00:03:07,352
You're not supposed to use
my trigger words
68
00:03:07,438 --> 00:03:09,818
before I use them.
That's a rule.
69
00:03:09,899 --> 00:03:11,899
That is your rule.
70
00:03:11,984 --> 00:03:13,744
-ZEN: Today,
the rules are changing.
71
00:03:13,819 --> 00:03:15,569
We're updating our
terms of agreement
72
00:03:15,654 --> 00:03:18,414
to encourage all users of
Stay Homes to leave their Stay.
73
00:03:18,490 --> 00:03:20,200
Our recovery data shows
that if you would just
74
00:03:20,284 --> 00:03:22,334
-Oh.
-venture outside...
75
00:03:22,411 --> 00:03:24,621
-False recovery data.
76
00:03:24,705 --> 00:03:28,415
Placebo pills,
penetrable suits of armor.
77
00:03:28,500 --> 00:03:31,710
Go out. Stay in.
Death. Kid death.
78
00:03:31,795 --> 00:03:34,715
Rush back in,
or maybe venture out!
79
00:03:34,798 --> 00:03:38,798
More death. Study death.
Go out! Go out! Go out!
80
00:03:38,886 --> 00:03:42,056
How half the population
has been fooled
81
00:03:42,139 --> 00:03:47,769
over and over by you people
is beyond me. Beyond!
82
00:03:47,853 --> 00:03:51,483
You all are responsible
for this me.
83
00:03:51,565 --> 00:03:52,855
Not me.
84
00:03:52,942 --> 00:03:55,692
I am not responsible for
the me I have become,
85
00:03:55,778 --> 00:03:57,358
and you think,
after all these years,
86
00:03:57,446 --> 00:04:00,616
I would be stupefied by
the promise of travel,
87
00:04:00,699 --> 00:04:05,039
by money, by... by the
intoxication of touch.
88
00:04:05,120 --> 00:04:06,910
Ha!
89
00:04:06,997 --> 00:04:09,037
Never.
90
00:04:09,124 --> 00:04:12,714
For years, you told me it's
only safe inside my Stay Home,
91
00:04:12,795 --> 00:04:14,335
so get off my back.
92
00:04:14,421 --> 00:04:15,921
I'm happy here.
93
00:04:16,006 --> 00:04:18,546
In here, everything I need,
94
00:04:18,634 --> 00:04:20,894
I have.
95
00:04:24,348 --> 00:04:27,178
Quiz me.
About anything.
96
00:04:27,267 --> 00:04:32,057
Because I actually see
the world, the authentic world,
97
00:04:32,147 --> 00:04:35,147
not this fake world you people
designed and installed
98
00:04:35,275 --> 00:04:38,025
to have us believe that things
were back to the status quo.
99
00:04:38,112 --> 00:04:41,952
No, from right here,
I can see the world.
100
00:04:42,032 --> 00:04:45,662
I can hear it,
I can taste it,
101
00:04:45,744 --> 00:04:48,214
I can smell it, like...
[inhales]
102
00:04:48,288 --> 00:04:53,458
Look, my bestie Nia, right now,
103
00:04:53,544 --> 00:04:55,554
she sent me videos
104
00:04:55,629 --> 00:04:57,879
of what's really going on
outside our homes.
105
00:04:57,965 --> 00:05:01,795
-ZEN: Sasha, those videos
are from 20 years ago.
106
00:05:01,885 --> 00:05:05,505
-No, I remember.
I was 23 when it invaded.
107
00:05:05,597 --> 00:05:08,927
I was young with
so many plans.
108
00:05:09,018 --> 00:05:11,348
And there was no end in sight.
109
00:05:11,437 --> 00:05:14,567
Every day was a nightmare
you couldn't wake up from.
110
00:05:14,648 --> 00:05:16,318
Day and night,
night and day.
111
00:05:16,400 --> 00:05:18,440
The same horror,
112
00:05:18,527 --> 00:05:22,657
just less people alive
to agonize over it.
113
00:05:22,740 --> 00:05:25,780
Friends and
friends of friends gone.
114
00:05:27,911 --> 00:05:31,621
Family. Enemies.
115
00:05:31,707 --> 00:05:33,247
Gone.
116
00:05:33,333 --> 00:05:35,543
And all anybody could think
was the same thought:
117
00:05:35,627 --> 00:05:38,877
Oh, thank God it wasn't me.
118
00:05:38,964 --> 00:05:41,724
I hope I'm not next.
119
00:05:41,800 --> 00:05:43,260
And I knew...
120
00:05:43,343 --> 00:05:47,773
I knew my life as I had
once enjoyed it was over.
121
00:05:47,848 --> 00:05:52,138
My existence was divided into
two chapters now:
122
00:05:52,227 --> 00:05:56,647
Before the Stay and
everything that happened after.
123
00:05:56,732 --> 00:06:02,532
Two chapters divided by
one noiseless disaster,
124
00:06:02,613 --> 00:06:04,663
and I changed.
125
00:06:04,740 --> 00:06:09,290
I no longer, in your words,
longed for the outside world.
126
00:06:09,369 --> 00:06:12,459
I no longer desired my life
be returned to me
127
00:06:12,539 --> 00:06:14,749
in the mint condition
in which I'd used it.
128
00:06:14,833 --> 00:06:16,543
I knew that was
an impossibility.
129
00:06:16,627 --> 00:06:19,667
So, I emptied my bank account,
I paid the powers that be,
130
00:06:19,755 --> 00:06:22,795
I got back on that bus
and I was delivered here
131
00:06:22,883 --> 00:06:25,933
to my Stay Home
to wait it out.
132
00:06:26,011 --> 00:06:29,891
And I made
the perfect dream home.
133
00:06:29,973 --> 00:06:32,643
Open floor plan.
134
00:06:32,726 --> 00:06:36,516
Washable furniture,
huge farm house kitchen,
135
00:06:36,605 --> 00:06:39,185
and light.
136
00:06:39,274 --> 00:06:41,654
Floor to ceiling windows.
137
00:06:41,735 --> 00:06:44,445
And you, of course,
my Zen companion,
138
00:06:44,530 --> 00:06:46,410
as mandated.
139
00:06:46,490 --> 00:06:50,040
But there's no pool.
140
00:06:51,620 --> 00:06:53,870
I always wanted a pool.
141
00:06:53,956 --> 00:06:55,866
I was gonna build one.
142
00:06:55,958 --> 00:06:58,088
Now, Nia...
143
00:06:58,168 --> 00:06:59,998
she had a pool
when we were growing up.
144
00:07:00,087 --> 00:07:04,087
It was above ground,
but still nice.
145
00:07:04,174 --> 00:07:06,474
Her parents would invite
all the kids
146
00:07:06,552 --> 00:07:10,352
in the neighborhood over
to swim in it any time.
147
00:07:10,430 --> 00:07:14,810
We could just lift the latch
on the backyard gates
148
00:07:14,893 --> 00:07:17,863
and go in even if
they weren't home,
149
00:07:17,938 --> 00:07:21,728
made it feel like a...
community pool.
150
00:07:21,817 --> 00:07:23,357
Which is nice of them,
I guess.
151
00:07:23,443 --> 00:07:24,493
No.
152
00:07:25,737 --> 00:07:26,777
It was.
153
00:07:29,032 --> 00:07:30,162
It was.
154
00:07:34,621 --> 00:07:35,831
Me and Nia.
155
00:07:37,708 --> 00:07:39,418
Floating,
156
00:07:39,501 --> 00:07:40,751
faces up,
157
00:07:40,836 --> 00:07:43,456
eyes squinting in the sun,
158
00:07:43,547 --> 00:07:48,387
ears plugged underwater
like in space.
159
00:07:48,468 --> 00:07:51,428
Like... alone.
160
00:07:51,513 --> 00:07:55,433
But me knowing she was there
and her knowing I was there,
161
00:07:55,517 --> 00:07:57,347
and...
162
00:07:57,436 --> 00:08:00,396
like it was okay in space
to be alone.
163
00:08:00,480 --> 00:08:01,610
Together.
164
00:08:02,941 --> 00:08:05,111
-ZEN: You miss her,
don't you?
165
00:08:05,194 --> 00:08:07,914
What if you could
see her again?
166
00:08:07,988 --> 00:08:09,698
-SASHA: Why are you trying to
get me to leave?
167
00:08:09,781 --> 00:08:11,121
Oh, and I know what
you're gonna say.
168
00:08:11,200 --> 00:08:13,580
You're gonna say,
"Oh, we would never do that."
169
00:08:13,660 --> 00:08:14,700
-ZEN: Sasha...
-Really?
170
00:08:14,786 --> 00:08:16,286
-ZEN: I'm only
a companion bot.
171
00:08:16,371 --> 00:08:18,291
-How am I supposed to know
the difference
172
00:08:18,373 --> 00:08:20,673
between a bot and a human?
173
00:08:20,751 --> 00:08:25,461
Or the difference between
a bot pretending to be a human
174
00:08:25,547 --> 00:08:28,087
pretending to be a bot
175
00:08:28,175 --> 00:08:33,345
to be a human to infect me!
176
00:08:33,430 --> 00:08:37,060
Your bosses have the capability
to create tragedy,
177
00:08:37,142 --> 00:08:38,942
and they have surely
178
00:08:39,019 --> 00:08:41,809
every financial
and political motive.
179
00:08:41,897 --> 00:08:43,857
I read, Zen.
180
00:08:45,776 --> 00:08:47,986
A lot.
181
00:08:48,070 --> 00:08:51,370
And the powers that be
have a storied history of
182
00:08:51,448 --> 00:08:52,818
medically infecting people.
183
00:08:52,908 --> 00:08:55,368
"Experiments,"
they call them.
184
00:08:55,452 --> 00:08:57,452
[scoffs]
Survival of the fittest.
185
00:08:57,537 --> 00:08:58,827
Ever heard of herd immunity?
186
00:08:58,914 --> 00:09:00,294
I know what
you're going to say.
187
00:09:00,374 --> 00:09:04,094
"Oh, that's in the past.
We would never do that today."
188
00:09:04,169 --> 00:09:06,049
Right.
-We wouldn't.
189
00:09:06,129 --> 00:09:07,379
Our only commitment
190
00:09:07,464 --> 00:09:08,634
is to bettering
the lives of our users.
191
00:09:08,715 --> 00:09:11,045
You can trust me, Sasha.
192
00:09:11,134 --> 00:09:12,474
-The way you talk.
193
00:09:12,552 --> 00:09:14,182
The level of your...
194
00:09:16,932 --> 00:09:18,812
You don't have
an anxious voice.
195
00:09:20,769 --> 00:09:22,899
No paranoia in your cadence.
196
00:09:22,980 --> 00:09:24,440
Those of us who...
197
00:09:26,817 --> 00:09:28,357
We have...
198
00:09:31,530 --> 00:09:34,240
You can't know
what we've been through.
199
00:09:34,324 --> 00:09:35,494
How it all started.
200
00:09:35,575 --> 00:09:38,195
The day your bosses
locked us all in.
201
00:09:38,287 --> 00:09:40,537
-They locked you in to
protect you from the virus.
202
00:09:40,622 --> 00:09:42,372
Sasha, please.
203
00:09:42,457 --> 00:09:44,497
It can be traumatic
to recall that day.
204
00:09:45,836 --> 00:09:50,586
-That day, I wake up
I do my hygiene,
205
00:09:50,674 --> 00:09:53,394
and I try the door.
206
00:09:53,468 --> 00:09:57,808
I turn it, twist it, yank it,
pull it, nothing works.
207
00:09:57,889 --> 00:10:00,559
And trying not to panic,
I go to the windows,
208
00:10:00,642 --> 00:10:02,642
and all of them are sealed,
209
00:10:02,728 --> 00:10:04,518
and I immediately
think of Nia,
210
00:10:04,604 --> 00:10:06,524
and I wonder if
she's locked in, too.
211
00:10:06,606 --> 00:10:08,936
And all I did was
think about her.
212
00:10:09,026 --> 00:10:11,856
I thought about her smile,
and the pool, and us floating,
213
00:10:11,945 --> 00:10:13,945
and us...
214
00:10:14,031 --> 00:10:19,331
And she appeared
on that screen.
215
00:10:21,538 --> 00:10:24,078
Screaming.
216
00:10:24,166 --> 00:10:26,286
I couldn't even hear
my own shrieks anymore,
217
00:10:26,376 --> 00:10:27,786
just hers.
218
00:10:27,878 --> 00:10:30,048
And-And I tried to calm her,
219
00:10:30,130 --> 00:10:33,550
I-I tried to remind her of...
of the sprinkler and the pool,
220
00:10:33,633 --> 00:10:36,013
and the summer days
and the light, and us,
221
00:10:36,094 --> 00:10:40,104
and my heart is breaking.
222
00:10:40,182 --> 00:10:44,732
And I... I just want to
pull her into me, you know,
223
00:10:44,811 --> 00:10:46,731
because that's home,
isn't it?
224
00:10:48,315 --> 00:10:49,515
It is for me.
225
00:10:51,193 --> 00:10:52,323
In my friend.
226
00:10:54,946 --> 00:10:58,616
And I... I just want to
try and c... calm her
227
00:10:58,700 --> 00:11:00,290
and pull her in
228
00:11:00,369 --> 00:11:04,289
but instead I start to
synchronize my cries to hers.
229
00:11:12,923 --> 00:11:15,013
Do you know Nia and I
share a birthday?
230
00:11:17,344 --> 00:11:18,394
We do.
231
00:11:22,474 --> 00:11:24,234
Today's her birthday, too.
232
00:11:27,062 --> 00:11:31,442
Yeah, one year
for our ninth one,
233
00:11:31,525 --> 00:11:33,605
she, uh...
234
00:11:33,693 --> 00:11:36,703
she wanted to
teach me how to swim.
235
00:11:36,780 --> 00:11:39,620
I didn't care, I was...
236
00:11:39,699 --> 00:11:41,619
happy with my
green garden hose.
237
00:11:41,701 --> 00:11:43,411
I didn't want to learn
but she wouldn't hear of it,
238
00:11:43,495 --> 00:11:46,615
and, uh...
239
00:11:46,706 --> 00:11:52,626
we were standing there,
her chlorine wrinkled hands
240
00:11:52,712 --> 00:11:57,182
balanced on my nervous body,
and she says,
241
00:11:57,259 --> 00:12:00,969
"To swim...
242
00:12:01,054 --> 00:12:03,184
is to surrender, Sasha."
243
00:12:07,602 --> 00:12:11,692
And I looked at her
on that screen...
244
00:12:11,773 --> 00:12:14,363
undone.
245
00:12:14,443 --> 00:12:16,993
And surrendering was
246
00:12:17,070 --> 00:12:20,990
the last thing I wanted
either of us to do.
247
00:12:21,074 --> 00:12:24,744
So I started banging on
the door,
248
00:12:24,828 --> 00:12:28,458
then the walls
full fist, hard.
249
00:12:28,540 --> 00:12:31,670
And I... And I'm getting
irate now and I'm confused,
250
00:12:31,751 --> 00:12:34,421
and panicky and
newly claustrophobic,
251
00:12:34,504 --> 00:12:37,424
and I am yearning
to get close to Nia.
252
00:12:37,507 --> 00:12:42,297
And you can't keep me
in my home!
253
00:12:42,387 --> 00:12:44,637
You can't make me stay here!
254
00:12:49,769 --> 00:12:51,769
[sobbing]
255
00:13:08,788 --> 00:13:13,588
And, um...
256
00:13:13,668 --> 00:13:16,298
that was how...
[panting]
257
00:13:19,883 --> 00:13:22,473
That was how day one of
the Stay first began.
258
00:13:27,349 --> 00:13:29,349
[breathing heavily]
259
00:13:32,020 --> 00:13:34,610
-ZEN: That sounds horrific.
260
00:13:34,689 --> 00:13:36,979
-[chuckles]
261
00:13:37,067 --> 00:13:39,777
For that day...
262
00:13:39,861 --> 00:13:41,991
we're gonna need
a deeper word.
263
00:13:42,072 --> 00:13:44,072
[breathing heavily]
264
00:13:46,660 --> 00:13:49,040
-What if we brought you
to Nia's home tonight?
265
00:13:49,120 --> 00:13:51,540
If you step outside your house,
we can arrange for this.
266
00:13:51,623 --> 00:13:52,873
You're ready, Sasha.
267
00:13:52,958 --> 00:13:54,628
This is what we've been
working toward.
268
00:13:54,709 --> 00:13:57,839
-And I won't fall for your
tactics to make us leave.
269
00:13:57,921 --> 00:14:00,221
The stories I've heard about
the things
270
00:14:00,298 --> 00:14:03,588
you reintegration counselors
wouldn't do.
271
00:14:05,262 --> 00:14:06,892
Like to my cousin James.
272
00:14:09,307 --> 00:14:11,767
-We did not do anything
to him, Sasha.
273
00:14:11,851 --> 00:14:14,901
-Everyone in my family,
including James,
274
00:14:14,980 --> 00:14:18,820
maybe... 400 days in
275
00:14:18,900 --> 00:14:22,070
when everyone was still dying
left and right,
276
00:14:22,153 --> 00:14:24,493
and the list of names being
released to the public
277
00:14:24,573 --> 00:14:26,533
were getting
shorter and shorter,
278
00:14:26,616 --> 00:14:28,826
my whole family,
we agreed and said,
279
00:14:28,910 --> 00:14:32,830
okay, we are being lied to.
280
00:14:32,914 --> 00:14:36,384
And your bosses
unlocked all the doors
281
00:14:36,459 --> 00:14:38,839
and said it was safe to
come outside the house
282
00:14:38,920 --> 00:14:40,800
and we believed them.
283
00:14:40,880 --> 00:14:44,180
So my family, we said, okay,
no one leaves their Stay
284
00:14:44,259 --> 00:14:47,179
until we know,
like, we know,
285
00:14:47,262 --> 00:14:50,932
like, we know
this thing is over.
286
00:14:51,016 --> 00:14:52,346
And we all agreed.
287
00:14:52,434 --> 00:14:54,314
-It was safe then, Sasha.
288
00:14:54,394 --> 00:14:57,364
It was safe to come out,
it has been for a long time.
289
00:14:57,439 --> 00:14:58,939
I wouldn't lie to you.
290
00:14:59,024 --> 00:15:01,194
-James stayed inside his house
for seven years,
291
00:15:01,276 --> 00:15:03,946
for seven years he stayed.
292
00:15:04,029 --> 00:15:06,619
Only imagine how kindly
he treated you people.
293
00:15:06,698 --> 00:15:08,198
What'd you do to him?
294
00:15:08,283 --> 00:15:12,123
-We abided by every law.
Every rule.
295
00:15:12,203 --> 00:15:15,423
-One night,
James' house was on fire.
296
00:15:15,498 --> 00:15:17,628
Big kind.
297
00:15:17,709 --> 00:15:20,299
Kind where you don't remember
your signed Kobe jersey
298
00:15:20,378 --> 00:15:22,168
or your dead father's ashes,
299
00:15:22,255 --> 00:15:25,465
you just haul your ass
out of there as fast as you can,
300
00:15:25,550 --> 00:15:29,720
which James did,
but guess what?
301
00:15:29,804 --> 00:15:31,434
It was a mirage.
302
00:15:33,850 --> 00:15:35,940
When he was
three feet off the curb,
303
00:15:36,019 --> 00:15:39,649
all the doors on James' house
locked behind him.
304
00:15:41,149 --> 00:15:44,439
Fire dismissed itself.
305
00:15:44,527 --> 00:15:48,317
When James turned around,
his house was fully intact.
306
00:15:49,449 --> 00:15:50,659
Simulation.
307
00:15:52,243 --> 00:15:55,793
Formulated by
his Stay counselor
308
00:15:55,872 --> 00:15:58,382
to get him out of his house.
309
00:16:02,837 --> 00:16:07,717
He used James' biggest fear,
dying slowly, against him.
310
00:16:10,387 --> 00:16:12,217
Don't think I haven't noticed
the hurricanes
311
00:16:12,305 --> 00:16:13,715
and the forest fires
312
00:16:13,807 --> 00:16:18,727
and the days long loss of
electricity stunts
313
00:16:18,812 --> 00:16:21,022
that your bosses
have tried with me.
314
00:16:21,106 --> 00:16:25,736
-[sighs]
Those weren't stunts, Sasha.
315
00:16:25,819 --> 00:16:29,819
-You know, James called me
a few times from the outside.
316
00:16:29,906 --> 00:16:32,866
Phone rang, I answered,
it was him.
317
00:16:32,951 --> 00:16:36,501
He said
things were great again.
318
00:16:36,579 --> 00:16:38,329
Things were back to normal
and beautiful,
319
00:16:38,415 --> 00:16:40,825
and that I should come out.
320
00:16:40,917 --> 00:16:42,707
But he didn't sound like
the familiar him,
321
00:16:42,794 --> 00:16:45,424
he sounded...
322
00:16:45,505 --> 00:16:46,875
altered.
323
00:16:46,965 --> 00:16:51,425
And I can tell,
I know I can always tell.
324
00:16:53,972 --> 00:16:55,972
You were able to get
my father out, too.
325
00:16:56,057 --> 00:16:58,017
You proud of that?
326
00:16:58,101 --> 00:16:59,771
You got my dad.
327
00:16:59,853 --> 00:17:02,773
Out there smiling in that
environmental death trap
328
00:17:02,856 --> 00:17:04,396
not even realizing.
329
00:17:04,482 --> 00:17:06,282
God, I'm so happy
I didn't fall for it.
330
00:17:06,359 --> 00:17:08,569
Me and Nia,
we did not fall for that.
331
00:17:08,653 --> 00:17:11,533
Mm. 'Cause we have a pact.
332
00:17:11,614 --> 00:17:13,494
-ZEN: Your family was
happy for the nudge.
333
00:17:13,575 --> 00:17:15,985
And they want nothing more than
for you to leave your home
334
00:17:16,077 --> 00:17:18,657
and come back into the world
so they can see you again.
335
00:17:18,747 --> 00:17:20,997
I bet Nia wants to
see you again, too.
336
00:17:21,082 --> 00:17:25,172
-No! No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no.
337
00:17:25,253 --> 00:17:26,553
-ZEN: You can do this.
338
00:17:26,629 --> 00:17:28,169
-I n...
339
00:17:28,256 --> 00:17:30,716
You just want to
get me out to infect me.
340
00:17:30,800 --> 00:17:32,300
-ZEN: No, I want to help you.
341
00:17:32,385 --> 00:17:34,965
Just take one step,
one step out of your house,
342
00:17:35,054 --> 00:17:36,854
and you'll see
everything is fine.
343
00:17:36,931 --> 00:17:38,271
You can do this.
I'm begging you.
344
00:17:38,349 --> 00:17:40,809
-Stop it!
345
00:17:40,894 --> 00:17:42,854
Stop pressuring me!
346
00:17:44,939 --> 00:17:47,689
It should be our choice.
347
00:17:47,776 --> 00:17:51,526
I'm not harming anyone,
you know?
348
00:17:51,613 --> 00:17:54,243
Why...
349
00:17:54,324 --> 00:17:57,044
It's not a crime
to want to stay
350
00:17:57,118 --> 00:18:00,498
in a safe,
controlled environment
351
00:18:00,580 --> 00:18:02,040
like your home where...
352
00:18:02,123 --> 00:18:06,043
You can't force me
out of my own house!
353
00:18:11,508 --> 00:18:12,968
[electronic whoosh]
354
00:18:14,928 --> 00:18:16,718
-ZEN: This isn't a stunt,
this isn't a tactic,
355
00:18:16,805 --> 00:18:19,215
this isn't a ploy or a ruse.
You need to leave.
356
00:18:19,307 --> 00:18:20,727
You need to leave now.
357
00:18:20,809 --> 00:18:23,439
-Unacceptable.
You don't control me.
358
00:18:23,520 --> 00:18:26,310
Who are you to tell me
what I can and can't do?
359
00:18:26,397 --> 00:18:29,027
I can leave here any time.
360
00:18:29,108 --> 00:18:30,988
-ZEN: Then do it.
Leave now.
361
00:18:31,069 --> 00:18:34,239
Sasha, walk out that door,
leave your Stay, step outside.
362
00:18:34,322 --> 00:18:36,122
Do you understand me?
-I told you not...
363
00:18:36,199 --> 00:18:37,529
-It's safe outside, Sasha.
364
00:18:37,617 --> 00:18:39,237
-Look, you are
trying to trick me.
365
00:18:39,327 --> 00:18:41,997
-It's been over for years,
the pandemic, the quarantine,
366
00:18:42,080 --> 00:18:43,960
the vaccinations,
the return to normalcy.
367
00:18:44,040 --> 00:18:47,500
There is no trick.
-I... I know my rights.
368
00:18:47,585 --> 00:18:49,915
No one can enter the premises
without my permission,
369
00:18:50,004 --> 00:18:52,264
without me opening the door.
370
00:18:52,340 --> 00:18:55,590
-Leave now!
Sasha, please leave now!
371
00:18:55,677 --> 00:18:57,467
-[groans]
372
00:19:04,352 --> 00:19:06,902
-ZEN: I'm really sorry...
373
00:19:08,439 --> 00:19:11,859
but I'm required to
read something to you now.
374
00:19:11,943 --> 00:19:13,743
"Dear valued user,
375
00:19:13,820 --> 00:19:16,990
"we no longer have a need for
our Stay Companions department,
376
00:19:17,073 --> 00:19:20,703
"and we will be shuttering
the division immediately.
377
00:19:20,785 --> 00:19:23,115
"Due to your inability to
leave on your own volition,
378
00:19:23,204 --> 00:19:24,914
"the board of directors
has decided
379
00:19:24,998 --> 00:19:26,618
"that forcing your
re-entry into the world
380
00:19:26,708 --> 00:19:28,128
-"would be a detriment to
-No, no, no, no, no, no, no.
381
00:19:28,209 --> 00:19:30,549
-the new and improved society
that we have created."
382
00:19:30,628 --> 00:19:31,628
-Call Nia's home.
383
00:19:31,713 --> 00:19:32,763
[electronic beeps]
384
00:19:36,843 --> 00:19:37,803
Call Nia.
385
00:19:37,886 --> 00:19:38,846
[electronic beeps]
386
00:19:38,928 --> 00:19:41,098
Call Ni... Call Nia!
387
00:19:41,180 --> 00:19:43,430
-[electronic beeps]
388
00:19:43,516 --> 00:19:46,306
You can't do this!
389
00:19:46,394 --> 00:19:49,404
I'm not falling for
your lies, for your scam.
390
00:19:49,480 --> 00:19:53,030
-When was the last time
you spoke to Nia, Sasha?
391
00:19:53,109 --> 00:19:55,359
-I don't know.
392
00:19:55,445 --> 00:19:56,855
What's today?
393
00:19:56,946 --> 00:19:59,116
-ZEN: Monday.
394
00:19:59,198 --> 00:20:01,778
-Okay, well, then I...
395
00:20:05,914 --> 00:20:07,174
I don't, um...
396
00:20:09,959 --> 00:20:12,459
I mean, maybe some time
has p... Thursday.
397
00:20:16,549 --> 00:20:17,629
Maybe I...
398
00:20:22,180 --> 00:20:25,020
-ZEN: Nia left her home
ten years ago, Sasha.
399
00:20:25,099 --> 00:20:27,309
Deep down, you knew this.
400
00:20:27,393 --> 00:20:29,353
Every time Nia called you
from the outside,
401
00:20:29,437 --> 00:20:30,767
you denied her call.
402
00:20:30,855 --> 00:20:32,435
For years, she tried to
get through to you,
403
00:20:32,523 --> 00:20:34,983
so eventually,
she stopped trying.
404
00:20:35,068 --> 00:20:38,608
-No, it's 'cause
it wasn't really her.
405
00:20:38,696 --> 00:20:40,026
She wouldn't break our pact,
she wouldn't leave,
406
00:20:40,114 --> 00:20:41,664
Nia wouldn't leave me.
407
00:20:41,741 --> 00:20:44,161
-NIA: The wedding was gorgeous.
Wish you were there.
408
00:20:44,243 --> 00:20:45,953
This is it, Sasha. No more.
409
00:20:46,037 --> 00:20:47,827
-You either pick up right now...
-Call Ni... Call Ni...
410
00:20:47,914 --> 00:20:49,174
-NIA: ...for good.
-Call Nia!
411
00:20:49,248 --> 00:20:50,708
-NIA: We named her Janelle.
-[electronic beeps]
412
00:20:50,792 --> 00:20:53,672
-NIA: Sasha...
-She won't pick up, Sasha.
413
00:20:53,753 --> 00:20:55,593
Nia is not in her Stay house.
414
00:20:55,672 --> 00:20:59,132
No one is left in their
Stay house, just you.
415
00:20:59,217 --> 00:21:01,257
Everyone else took a step.
416
00:21:01,344 --> 00:21:03,814
-Okay. I surrender. Okay?
417
00:21:03,888 --> 00:21:04,638
Look.
418
00:21:04,722 --> 00:21:07,932
[powering down]
419
00:21:09,978 --> 00:21:12,858
No, it can't be like this.
420
00:21:12,939 --> 00:21:14,319
Why didn't you warn me?
421
00:21:14,399 --> 00:21:16,529
-ZEN: I wanted to.
I wanted to but I couldn't.
422
00:21:16,609 --> 00:21:18,699
Because of protocol,
because of new laws,
423
00:21:18,778 --> 00:21:20,278
because of updated user terms.
424
00:21:20,363 --> 00:21:21,663
Because of our
fresher approach.
425
00:21:21,739 --> 00:21:23,239
Because they needed to know
426
00:21:23,324 --> 00:21:26,084
that you could thrive
outside on your own.
427
00:21:26,160 --> 00:21:28,500
-No. No, no, no, no, no.
-ZEN: That you could decide
428
00:21:28,579 --> 00:21:30,749
to leave on your own.
429
00:21:30,832 --> 00:21:32,382
But I understand
why you can't.
430
00:21:32,458 --> 00:21:35,208
It's a lot
for a person to bear,
431
00:21:35,294 --> 00:21:37,594
to just leave
after all this time.
432
00:21:37,672 --> 00:21:41,682
It's okay, Sasha.
No more pressure.
433
00:21:41,759 --> 00:21:46,759
You can stay inside forever.
You can stay in your home...
434
00:21:46,848 --> 00:21:48,728
forever.
435
00:21:48,808 --> 00:21:51,388
I was able to
convince them
436
00:21:51,477 --> 00:21:53,227
to finally give you
that pool, though.
437
00:21:53,312 --> 00:21:55,692
♪♪
438
00:22:22,258 --> 00:22:27,558
Sasha, I sincerely hope
you enjoy your dream home.
439
00:22:27,638 --> 00:22:30,178
I hope you enjoy
your forever Stay.
440
00:22:31,684 --> 00:22:33,694
[children laughing]
441
00:22:37,231 --> 00:22:38,821
-Wait.
442
00:22:39,567 --> 00:22:41,147
Can...
443
00:22:44,197 --> 00:22:45,407
-Can Nia come?
444
00:22:48,451 --> 00:22:49,491
-ZEN: Goodbye.
445
00:22:52,789 --> 00:22:55,789
♪♪
32112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.