All language subtitles for Snowfall.S03E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,086 --> 00:00:04,156 Run away with me. 2 00:00:04,188 --> 00:00:06,158 Money for the Contras is pouring in. 3 00:00:06,190 --> 00:00:07,660 You've done enough here. 4 00:00:07,691 --> 00:00:09,431 There are other ways to serve. 5 00:00:09,460 --> 00:00:10,960 Mel didn't come home last night. 6 00:00:10,994 --> 00:00:13,304 She stole my car, and I found it stripped. 7 00:00:13,330 --> 00:00:15,130 Look, I'm hoping that you got a better read 8 00:00:15,166 --> 00:00:16,726 on where she could be than I do. 9 00:00:16,767 --> 00:00:18,067 I'll ask around. 10 00:00:18,101 --> 00:00:19,741 You think Mel too good to smoke rock? 11 00:00:19,770 --> 00:00:21,170 Man, what you think, we making all this money 12 00:00:21,205 --> 00:00:22,235 'cause this shit ain't addictive? 13 00:00:22,273 --> 00:00:23,513 Once the rock get ahold 14 00:00:23,540 --> 00:00:24,810 of they ass, 15 00:00:24,841 --> 00:00:27,111 the person you knew, they gone. 16 00:00:27,144 --> 00:00:28,754 -Get in the fucking... -Damn! Damn! 17 00:00:28,779 --> 00:00:30,949 What the fuck is your problem, Franklin? 18 00:00:30,981 --> 00:00:32,581 What happened? 19 00:00:32,616 --> 00:00:34,746 Is she okay? 20 00:00:34,785 --> 00:00:36,185 No. 21 00:00:37,321 --> 00:00:39,291 She on the rock now. 22 00:00:41,892 --> 00:00:45,432 -(lighter clicks) -(Melody inhales) 23 00:00:45,462 --> 00:00:48,532 ("Everybody Loves the Sunshine" by Roy Ayers Ubiquity playing) 24 00:01:11,722 --> 00:01:14,362 * My life, my life, my life, my life * 25 00:01:14,391 --> 00:01:16,731 * In the sunshine * 26 00:01:19,230 --> 00:01:22,330 * Everybody loves the sunshine * 27 00:01:26,570 --> 00:01:28,670 * Sunshine * 28 00:01:32,509 --> 00:01:34,379 * Sunshine * 29 00:01:36,847 --> 00:01:40,417 * Folks get round in the sunshine * 30 00:01:45,689 --> 00:01:47,689 * 31 00:01:56,867 --> 00:01:59,537 * Feel what I feel when I feel what I feel * 32 00:01:59,570 --> 00:02:01,870 * When I'm feelin' * 33 00:02:01,905 --> 00:02:04,435 * In the sunshine * 34 00:02:08,379 --> 00:02:11,349 * Feel what I feel when I feel what I feel * 35 00:02:11,382 --> 00:02:13,852 * When I'm feelin' * 36 00:02:13,884 --> 00:02:16,854 -* In the sunshine * -* Oh, yeah, yeah, yeah * 37 00:02:16,887 --> 00:02:19,857 * Yes, yes, yes, yes, now, now * 38 00:02:19,890 --> 00:02:23,290 * Do what I do when I do what I do * 39 00:02:23,327 --> 00:02:25,957 * When I'm doin' * 40 00:02:25,996 --> 00:02:27,996 * In the sunshine * 41 00:02:32,303 --> 00:02:35,243 * Do what I do when I do what I do * 42 00:02:35,272 --> 00:02:37,772 -* When I'm doin' * -* Oh * 43 00:02:37,808 --> 00:02:39,808 * In the sunshine * 44 00:02:39,843 --> 00:02:44,213 * Oh... * 45 00:02:44,247 --> 00:02:46,247 * Sunshine. * 46 00:02:51,254 --> 00:02:53,894 (crickets chirping) 47 00:02:53,924 --> 00:02:57,334 TOP NOTCH: Mm-hmm. Yeah, you-you see where he looking? 48 00:02:57,361 --> 00:03:00,231 You know, checking that window for reflections? 49 00:03:00,263 --> 00:03:01,633 You know, seeing if anyone's approaching 50 00:03:01,665 --> 00:03:03,265 down the opposite street? 51 00:03:03,300 --> 00:03:06,400 And you didn't spot any other surveillance or support? 52 00:03:06,437 --> 00:03:08,837 TOP NOTCH: No, it appears he's working alone. 53 00:03:08,872 --> 00:03:10,342 So he's vulnerable. 54 00:03:10,374 --> 00:03:12,484 He's what we call a hard target. 55 00:03:12,509 --> 00:03:14,239 You know, mean he, uh... he sleeps light, 56 00:03:14,277 --> 00:03:15,647 you know, with one eye open. 57 00:03:15,679 --> 00:03:18,079 You ain't gonna ever really get the... 58 00:03:18,114 --> 00:03:19,284 get the drop on him. 59 00:03:21,685 --> 00:03:22,985 So, what's next? 60 00:03:23,019 --> 00:03:24,989 Well, I follow him. 61 00:03:25,021 --> 00:03:26,921 You know, bring you back some useful intel-- 62 00:03:26,957 --> 00:03:29,527 you know, where he lives, you know, if he has a family, 63 00:03:29,560 --> 00:03:31,860 try to find his soft spots. 64 00:03:31,895 --> 00:03:33,855 And say you get yourself caught. 65 00:03:33,897 --> 00:03:35,427 (dog barking in distance) 66 00:03:35,466 --> 00:03:37,866 How's Reed gonna take it we trying to follow him? 67 00:03:37,901 --> 00:03:39,971 TOP NOTCH: You ain't got to worry about me. 68 00:03:40,003 --> 00:03:42,173 They don't call the man Top Notch for nothing. 69 00:03:44,007 --> 00:03:46,537 I know it's scary, but we need to push forward, 70 00:03:46,577 --> 00:03:49,277 build up leverage, a protection plan. 71 00:03:49,312 --> 00:03:51,722 Protection plan, and that's it? 72 00:03:51,748 --> 00:03:53,348 That's the only option? 73 00:03:53,384 --> 00:03:57,294 No, there's one other thing you can do: 74 00:03:57,320 --> 00:03:58,490 run. 75 00:03:59,556 --> 00:04:01,486 Cuba's your best bet these days, 76 00:04:01,525 --> 00:04:04,495 but, you know, 77 00:04:04,528 --> 00:04:08,498 once the CIA got you in their crosshairs... 78 00:04:08,532 --> 00:04:10,632 Yeah? 79 00:04:10,667 --> 00:04:13,167 ...there ain't no real cover. 80 00:04:15,071 --> 00:04:17,271 (helicopter whirring in distance) 81 00:04:21,378 --> 00:04:23,548 (distant chatter) 82 00:04:25,549 --> 00:04:27,549 (keys jingling) 83 00:04:32,188 --> 00:04:34,188 She gone again? 84 00:04:43,934 --> 00:04:46,044 (lock clicks, car door opens) 85 00:04:46,069 --> 00:04:48,069 I'll put the word out. 86 00:04:52,275 --> 00:04:54,275 (car door shuts, engine starts) 87 00:05:02,753 --> 00:05:05,293 There's got to be a better way. 88 00:05:05,321 --> 00:05:07,321 There ain't. 89 00:05:27,410 --> 00:05:29,910 Teddy? 90 00:05:29,946 --> 00:05:32,076 I've been trying to give you space, but... 91 00:05:32,115 --> 00:05:34,315 it's been weeks. 92 00:05:36,252 --> 00:05:40,392 Yeah, I can't abandon this, you know. 93 00:05:40,423 --> 00:05:42,293 Not now. 94 00:05:42,325 --> 00:05:44,625 Besides, it's not so bad, right? 95 00:05:44,661 --> 00:05:48,401 Sun, surf, fighting the commies? 96 00:05:48,431 --> 00:05:50,631 We can fight communism somewhere else. 97 00:05:50,667 --> 00:05:52,997 If Nicaragua falls, Honduras and Guatemala are next. 98 00:05:53,036 --> 00:05:54,466 I'm not letting that happen. 99 00:05:54,505 --> 00:05:56,665 In a year, I can leave. 100 00:05:56,707 --> 00:05:58,707 Just give me a year. 101 00:06:00,811 --> 00:06:03,151 You know, hedgehogs, in winter, when it's freezing, 102 00:06:03,179 --> 00:06:05,779 they huddle together to keep warm. 103 00:06:05,816 --> 00:06:07,946 But then their sharp spines prick each other, 104 00:06:07,984 --> 00:06:09,594 so they move apart. 105 00:06:09,620 --> 00:06:12,760 But then they get cold, so they huddle together again, 106 00:06:12,789 --> 00:06:15,329 prick each other again, over and over. 107 00:06:15,358 --> 00:06:17,328 (zipper zipping) 108 00:06:17,360 --> 00:06:18,960 Okay. 109 00:06:21,197 --> 00:06:23,797 So we're hedgehogs. (chuckles softly) 110 00:06:23,834 --> 00:06:26,804 Can't be together, can't be apart. 111 00:06:27,871 --> 00:06:29,341 I'm saying it feels like 112 00:06:29,372 --> 00:06:31,072 we've had this conversation before. 113 00:06:42,753 --> 00:06:45,393 You can finish this without me, yeah? 114 00:06:57,568 --> 00:07:00,238 Yeah, she'll come home for a day or two, 115 00:07:00,270 --> 00:07:02,670 -say all the right things... -(TV playing indistinctly) 116 00:07:02,706 --> 00:07:04,206 (sighs) 117 00:07:04,240 --> 00:07:07,310 Then she'll be gone again. 118 00:07:07,343 --> 00:07:09,683 I, uh... 119 00:07:09,713 --> 00:07:12,483 I can't take her to school, not like this. 120 00:07:12,515 --> 00:07:14,645 -(indistinct chatter over phone) -(sighs) 121 00:07:14,685 --> 00:07:17,145 No telling what she'd do if she was alone. 122 00:07:17,187 --> 00:07:19,887 WOMAN (over phone): Why don't you both come? 123 00:07:19,923 --> 00:07:22,263 To Texas? 124 00:07:22,292 --> 00:07:24,332 Take a break from the city. 125 00:07:24,360 --> 00:07:26,100 Bring her to a new environment. 126 00:07:26,129 --> 00:07:28,329 -Hmm. -Give her a clean slate. 127 00:07:28,364 --> 00:07:30,874 Well, no, I never really thought of that before. 128 00:07:30,901 --> 00:07:32,841 (indistinct chatter over phone) 129 00:07:32,869 --> 00:07:34,939 You sure it wouldn't be putting you out? 130 00:07:34,971 --> 00:07:36,971 (indistinct chatter over phone) 131 00:07:40,811 --> 00:07:43,551 Well, I am still suspended from my job, so... 132 00:07:43,580 --> 00:07:46,880 (knocking on door) 133 00:07:46,917 --> 00:07:50,517 I'll have to think about it. Hey, let me, uh, call you back. 134 00:07:50,553 --> 00:07:51,793 (indistinct chatter over phone) 135 00:07:51,822 --> 00:07:53,922 All right, love you, sis. 136 00:08:01,598 --> 00:08:04,098 -Andre Wright? -Yeah? 137 00:08:04,134 --> 00:08:06,244 My name's Kate Miller. 138 00:08:06,269 --> 00:08:08,539 Do you have a few minutes? 139 00:08:08,571 --> 00:08:10,541 Few minutes for what? 140 00:08:10,573 --> 00:08:12,383 I believe we can help each other. 141 00:08:12,408 --> 00:08:14,978 My agency's knee-deep in a highly sensitive op, 142 00:08:15,011 --> 00:08:18,381 and I came across your name during prep. 143 00:08:18,414 --> 00:08:20,224 I'm sorry, what agency? 144 00:08:20,250 --> 00:08:21,890 And how did you get my address? 145 00:08:21,918 --> 00:08:23,448 Detective Han gave it to me. 146 00:08:23,486 --> 00:08:25,216 (whispers): Detective Han... 147 00:08:25,255 --> 00:08:30,085 He's the LAPD'S liaison to the FBI, DEA, CIA. 148 00:08:30,126 --> 00:08:33,556 We're running at a Colombian drug cartel. 149 00:08:33,596 --> 00:08:35,566 But you know what it's like working for 150 00:08:35,598 --> 00:08:37,398 a government bureaucracy. 151 00:08:37,433 --> 00:08:40,843 Higher-ups only want to go after the head honchos. 152 00:08:40,871 --> 00:08:43,241 Makes for a better news conference. 153 00:08:43,273 --> 00:08:46,413 But it's the smaller guys that need to be taken down. 154 00:08:46,442 --> 00:08:48,852 Look, you know, I appreciate you coming all this way, 155 00:08:48,879 --> 00:08:50,779 but... got a lot of shit going on, so... 156 00:08:50,814 --> 00:08:52,484 The ones doing damage right here, 157 00:08:52,515 --> 00:08:56,385 in our neighborhoods-- dealers like Franklin Saint. 158 00:08:58,822 --> 00:09:00,922 Did you just say Franklin Saint? 159 00:09:00,957 --> 00:09:03,687 A witness recanted, 160 00:09:03,727 --> 00:09:06,127 Saint's file was sealed, 161 00:09:06,162 --> 00:09:09,872 and your job was made all but impossible. 162 00:09:09,900 --> 00:09:12,640 I'm here to level the playing field. 163 00:09:14,871 --> 00:09:16,171 (smoke alarm beeping) 164 00:09:16,206 --> 00:09:19,006 Oh, shit! Oh, shit! 165 00:09:19,042 --> 00:09:20,612 Shit. Fuck! 166 00:09:20,643 --> 00:09:22,153 Shit. God... 167 00:09:22,178 --> 00:09:24,208 Come on. (groans) 168 00:09:25,548 --> 00:09:27,548 (groaning) 169 00:09:27,583 --> 00:09:29,523 God, come on, man. 170 00:09:32,923 --> 00:09:35,533 We're on the same side, Officer Wright. 171 00:09:37,861 --> 00:09:40,561 (dog barking in distance) 172 00:09:45,101 --> 00:09:46,941 (door closes) 173 00:10:13,296 --> 00:10:15,296 That's it. 174 00:10:18,301 --> 00:10:19,541 Whoa. 175 00:10:19,569 --> 00:10:21,369 Hold up. (chuckles) 176 00:10:21,404 --> 00:10:23,214 Your keys. 177 00:10:25,575 --> 00:10:26,735 Fuck. 178 00:10:27,744 --> 00:10:30,284 -You all right? -(sighs) 179 00:10:36,719 --> 00:10:40,119 You have a girlfriend, Franklin? 180 00:10:41,257 --> 00:10:43,157 A girlfriend or...? 181 00:10:46,129 --> 00:10:48,099 Nah. 182 00:10:48,131 --> 00:10:50,901 Nothing steady. 183 00:10:50,934 --> 00:10:53,644 You ever been in love? 184 00:10:56,773 --> 00:10:58,313 (chuckles) 185 00:10:58,341 --> 00:11:02,281 You not about to profess or nothing, right? (laughs) 186 00:11:02,312 --> 00:11:05,722 I think I was once. I don't know. 187 00:11:05,748 --> 00:11:07,718 You don't know if you were in love or...? 188 00:11:07,750 --> 00:11:09,720 I mean, I-I cared about her, 189 00:11:09,752 --> 00:11:11,962 thought I could see myself with her, 190 00:11:11,988 --> 00:11:14,718 but we were young, changing. 191 00:11:14,757 --> 00:11:18,087 Maybe what I thought was right weren't the thing after all. 192 00:11:18,128 --> 00:11:21,458 Oh, yeah. 193 00:11:21,497 --> 00:11:23,427 See, that's-that's exactly it, man. 194 00:11:23,466 --> 00:11:25,796 That is just right. You got to wait... 195 00:11:25,836 --> 00:11:28,906 long as you can so that there is as little chance as possible 196 00:11:28,939 --> 00:11:31,439 that someone goes and changes on you, because I'm telling you, 197 00:11:31,474 --> 00:11:33,244 if you make the wrong decision too early, 198 00:11:33,276 --> 00:11:34,906 then you could end up tethered to someone 199 00:11:34,945 --> 00:11:37,675 for the rest of your life who drives you 200 00:11:37,713 --> 00:11:39,723 completely crazy. 201 00:11:43,219 --> 00:11:45,689 And, you know, after all that, 202 00:11:45,721 --> 00:11:48,621 probably, you'll still be in love with her. 203 00:11:53,796 --> 00:11:55,666 FRANKLIN: All right, man. 204 00:11:55,698 --> 00:11:58,368 (car door closes) 205 00:11:58,401 --> 00:12:00,741 -Thanks for the advice. -(engine starts) 206 00:12:03,139 --> 00:12:05,739 (car departs) 207 00:12:07,177 --> 00:12:08,847 Man, I swear I'm good for it. 208 00:12:08,879 --> 00:12:10,649 Nigga, you ain't good for shit, a'ight? 209 00:12:10,680 --> 00:12:12,880 -Kick rocks. -But I got prospects, for real. 210 00:12:12,916 --> 00:12:14,846 Look, look, I'll be back after my shift with... What you want? 211 00:12:14,885 --> 00:12:17,345 -Diapers? Batteries? -Get your ass out of here. 212 00:12:17,387 --> 00:12:19,957 -Fuck you doing here? -Well, what the fuck it look like? 213 00:12:19,990 --> 00:12:23,390 -Nigga, it look like you slinging on my corner. -Your corner? 214 00:12:23,426 --> 00:12:26,326 Only sign I see say Walnut, not Bitch-Ass Bootsy. 215 00:12:26,362 --> 00:12:28,562 Lil' Lee want a sign, huh? 216 00:12:28,598 --> 00:12:30,798 -Lil' Lee want a sign? -Yeah, that'd be real good. 217 00:12:30,833 --> 00:12:32,703 I'll show you a sign, motherfucker! 218 00:12:32,735 --> 00:12:36,705 I'm telling you, ain't never heard him sound like this. 219 00:12:36,739 --> 00:12:38,909 It was real personal, weird. 220 00:12:38,942 --> 00:12:42,812 -Mm. -He was talking about love, heartbreak. 221 00:12:42,845 --> 00:12:46,215 Well, maybe that's a good thing. He trying to bond with you. 222 00:12:46,249 --> 00:12:49,419 Nah. Ain't sound like a good thing. 223 00:12:49,452 --> 00:12:52,092 -Sound like he was fucked up. -Mm. 224 00:12:54,124 --> 00:12:57,594 Listen, Franklin, I know you got a lot of shit 225 00:12:57,627 --> 00:13:00,427 you trying to figure out and sort through, 226 00:13:00,463 --> 00:13:03,073 but Leon and Jerome, they need to know the truth 227 00:13:03,099 --> 00:13:05,869 -about what we dealing with. -I know. 228 00:13:05,902 --> 00:13:07,872 And I'm-a tell them, too. 229 00:13:07,904 --> 00:13:10,044 I'm-a tell them. 230 00:13:10,073 --> 00:13:11,673 (sighs) 231 00:13:11,707 --> 00:13:13,577 Just got to find the right time, you know? 232 00:13:13,609 --> 00:13:16,049 You talking about maybe needing to run. 233 00:13:16,079 --> 00:13:18,349 This is the time. 234 00:13:18,381 --> 00:13:20,251 Besides, I'm tired of trying to hide shit 235 00:13:20,283 --> 00:13:22,253 -from my man. -(pager beeping) 236 00:13:22,285 --> 00:13:24,285 -They found her. -Mel? 237 00:13:24,320 --> 00:13:26,120 -Yeah. -Look, Franklin. 238 00:13:26,156 --> 00:13:29,126 Franklin, stop. 239 00:13:29,159 --> 00:13:33,399 I know you don't want to hear this, baby, but Mel is gone. 240 00:13:33,429 --> 00:13:35,429 You gonna have to let her go. 241 00:13:39,669 --> 00:13:41,269 * Like the sound of thunder and without a blunder... * 242 00:13:41,304 --> 00:13:43,444 I look like I'm out here trying to have a photo shoot? 243 00:13:43,473 --> 00:13:45,643 -You can always pawn it. -Bitch, why don't you pawn it? 244 00:13:45,675 --> 00:13:48,075 (scoffs) Let me guess, 'cause it's stolen, right? 245 00:13:48,111 --> 00:13:49,711 Look, I'll take one rock for it. 246 00:13:49,745 --> 00:13:50,905 Just one. 247 00:13:50,947 --> 00:13:52,477 Just one rock. 248 00:13:52,515 --> 00:13:54,375 What...? Wh...? 249 00:13:54,417 --> 00:13:56,817 (sighs) Fuck! 250 00:13:56,852 --> 00:13:58,722 * They came from everywhere just to see... * 251 00:13:58,754 --> 00:14:00,894 Got your spies everywhere now, huh? 252 00:14:00,923 --> 00:14:02,733 -That's right. Come on. -Don't touch me. 253 00:14:02,758 --> 00:14:04,888 -They're not gonna sell to you, Mel. -Why? 254 00:14:04,927 --> 00:14:06,727 'Cause you told them not to? 255 00:14:06,762 --> 00:14:09,272 -So you can make the shit, but I can't smoke it? -Listen. 256 00:14:09,299 --> 00:14:12,239 I'm telling you this as somebody who cares about you: 257 00:14:12,268 --> 00:14:13,938 You got to stop. 258 00:14:13,970 --> 00:14:15,640 * Just a flick of his wrist... * 259 00:14:15,671 --> 00:14:16,841 Okay? 260 00:14:16,872 --> 00:14:19,312 You can still get cleaned up. 261 00:14:19,342 --> 00:14:20,912 You can still go to school. 262 00:14:20,943 --> 00:14:22,953 Get your life right. 263 00:14:22,979 --> 00:14:24,609 Come on, Mel. You and I both know 264 00:14:24,647 --> 00:14:26,717 that you better than this shit. 265 00:14:30,153 --> 00:14:31,953 I know. 266 00:14:31,988 --> 00:14:34,158 * So move your butt and shake your hips... * 267 00:14:34,190 --> 00:14:36,960 And I want to get better, Franklin. I just... 268 00:14:36,993 --> 00:14:39,333 -I don't know if I can. -You can. 269 00:14:39,362 --> 00:14:41,762 You can, 'cause I'll take you home. 270 00:14:41,797 --> 00:14:43,667 Okay? We'll get you out. 271 00:14:43,699 --> 00:14:46,369 -Okay? -Okay. 272 00:14:46,402 --> 00:14:49,112 Good. Well, let's get out of here. 273 00:14:49,139 --> 00:14:51,009 -(Franklin grunts) -(laughter) 274 00:14:51,041 --> 00:14:52,611 MELODY: Big man Franklin Saint, 275 00:14:52,642 --> 00:14:55,352 on the ground holding his little nuts. 276 00:14:55,378 --> 00:14:57,678 Oh, what you gonna do? You gonna touch me? 277 00:14:57,713 --> 00:15:00,983 You touch me, my daddy will fucking kill you. 278 00:15:01,017 --> 00:15:03,617 * So all you other DJs take this advice * 279 00:15:03,653 --> 00:15:05,323 * You don't be a fool and try to slice * 280 00:15:05,355 --> 00:15:07,315 * 'Cause when you go against Yella * 281 00:15:07,357 --> 00:15:09,827 * You'll pay the price. * 282 00:15:13,663 --> 00:15:16,273 Don't page me about this shit again. 283 00:15:20,203 --> 00:15:22,343 One rock. 284 00:15:45,061 --> 00:15:46,301 (sighs quietly) 285 00:15:53,736 --> 00:15:55,866 (sighs) 286 00:16:17,059 --> 00:16:19,359 (grunting) 287 00:16:19,395 --> 00:16:23,065 -(crunching) -(quietly): Shit. 288 00:16:23,099 --> 00:16:25,099 (panting quietly) 289 00:16:25,135 --> 00:16:27,135 * 290 00:16:43,119 --> 00:16:45,119 * 291 00:17:03,473 --> 00:17:05,283 (grunts) 292 00:17:11,781 --> 00:17:13,781 * 293 00:17:38,174 --> 00:17:39,484 Damn! 294 00:17:43,746 --> 00:17:45,146 (grunts) Come on! 295 00:17:47,082 --> 00:17:48,522 (exhales) 296 00:17:53,155 --> 00:17:56,155 (grunts) Come on! 297 00:17:56,192 --> 00:17:58,792 (yells) 298 00:17:58,828 --> 00:18:01,898 Where's my fucking gun?! 299 00:18:26,722 --> 00:18:29,462 * 300 00:18:47,310 --> 00:18:49,580 (siren wailing in distance) 301 00:18:51,581 --> 00:18:54,381 (sighs) 302 00:18:54,417 --> 00:18:56,687 Look to me like they fucked you up good, homie. 303 00:18:56,719 --> 00:18:58,689 That motherfucker sucker punched me. 304 00:18:58,721 --> 00:19:00,191 So y'all was just minding your own business 305 00:19:00,222 --> 00:19:01,462 and they came up on you? 306 00:19:01,491 --> 00:19:02,961 Nah, man, we rolled up on them, 307 00:19:02,992 --> 00:19:04,932 'cause they were selling in our territory. 308 00:19:04,960 --> 00:19:06,430 Come on, man, ain't you been listening? 309 00:19:06,462 --> 00:19:08,462 Nigga, what's the move? Who we gonna hit first? 310 00:19:08,498 --> 00:19:11,198 Ain't gonna be no retaliation till I talk to Saint. 311 00:19:11,233 --> 00:19:13,903 Man, fuck talking. That time is done. 312 00:19:13,936 --> 00:19:15,736 I don't eat no ass, 313 00:19:15,771 --> 00:19:18,071 I don't cuss in front of my little sisters, 314 00:19:18,107 --> 00:19:19,777 and I don't go to war 315 00:19:19,809 --> 00:19:22,079 'cause one of mine's got some cuts and bruises. 316 00:19:22,111 --> 00:19:24,281 -This some bullshit. -No, this some Leon. 317 00:19:24,314 --> 00:19:27,384 See, your problem is, you got tunnel vision. 318 00:19:27,417 --> 00:19:30,717 Luckily, I can see the whole field. 319 00:19:30,753 --> 00:19:32,723 Somebody get this nigga some ice. 320 00:19:32,755 --> 00:19:34,685 That shit fucked up. 321 00:19:51,541 --> 00:19:53,541 * 322 00:20:07,790 --> 00:20:09,790 (pager beeping) 323 00:20:29,311 --> 00:20:32,311 (line rings, clicks) 324 00:20:32,348 --> 00:20:33,618 (man speaks indistinctly over phone) 325 00:20:33,649 --> 00:20:35,449 Hey, it's Reed Thompson. What's up? 326 00:20:35,485 --> 00:20:37,645 (indistinct chatter over phone) 327 00:20:37,687 --> 00:20:39,147 Okay, where-where is he? 328 00:20:39,188 --> 00:20:40,718 (indistinct chatter over phone) 329 00:20:40,756 --> 00:20:43,526 Okay. Yeah, I'll be there in the next half hour. 330 00:20:43,559 --> 00:20:44,829 (indistinct chatter over phone) 331 00:20:44,860 --> 00:20:47,000 Okay. Thank you. 332 00:20:49,499 --> 00:20:51,499 (door closes) 333 00:20:56,171 --> 00:20:58,541 (keys drop on table) 334 00:20:58,574 --> 00:21:00,584 (sniffs) 335 00:21:09,351 --> 00:21:11,351 * 336 00:21:12,555 --> 00:21:14,185 What the f... 337 00:21:14,223 --> 00:21:17,363 (panting) 338 00:21:22,698 --> 00:21:24,698 (panting) 339 00:21:29,038 --> 00:21:30,438 Fuck! 340 00:21:30,473 --> 00:21:32,113 No. No. 341 00:21:32,141 --> 00:21:34,181 What the fuck? (exhales sharply) 342 00:21:34,209 --> 00:21:35,909 Okay. 343 00:21:57,399 --> 00:21:59,399 (engine starts) 344 00:22:04,574 --> 00:22:06,644 Fuck! 345 00:22:06,676 --> 00:22:08,676 * 346 00:22:32,968 --> 00:22:34,968 * 347 00:22:52,822 --> 00:22:54,392 What is all this? 348 00:22:55,457 --> 00:22:57,227 Take a seat, bro. 349 00:22:58,293 --> 00:23:00,863 I want to tell you a story. 350 00:23:00,896 --> 00:23:03,466 -I'll stand. -Whatever. 351 00:23:05,467 --> 00:23:07,367 You take a bath? 352 00:23:08,403 --> 00:23:10,043 What? 353 00:23:10,072 --> 00:23:12,882 Uh, no. I take showers. 354 00:23:12,908 --> 00:23:14,378 Showers. 355 00:23:14,409 --> 00:23:15,879 I can see that. 356 00:23:15,911 --> 00:23:19,151 Mr. Stand Up, Mr. Won't Take A Seat. 357 00:23:22,518 --> 00:23:25,418 This morning, I'm soaking in a tub. 358 00:23:26,756 --> 00:23:28,286 Getting primo fellatio 359 00:23:28,323 --> 00:23:30,963 from a world-champion swimmer... 360 00:23:30,993 --> 00:23:33,503 when Mr. Eddie comes in. 361 00:23:35,665 --> 00:23:38,695 I tell you about Mr. Eddie, right? 362 00:23:38,734 --> 00:23:40,174 No? 363 00:23:42,071 --> 00:23:43,741 My DEA mole? 364 00:23:46,041 --> 00:23:47,841 Mr. Eddie comes in, 365 00:23:47,877 --> 00:23:52,277 in a tizzy, running his mouth, and says... 366 00:23:53,515 --> 00:23:55,685 You got to leave town, Rigo. 367 00:23:55,718 --> 00:23:59,348 What do you mean, "You got to leave town, Rigo"? 368 00:23:59,388 --> 00:24:01,358 DEA's about to come after you. 369 00:24:01,390 --> 00:24:03,360 I'm trying to hold 'em off, but I'm one man. 370 00:24:03,392 --> 00:24:05,332 -I can only do so much. -What the fuck? 371 00:24:05,360 --> 00:24:07,230 Why the fuck is the DEA coming after me? 372 00:24:07,262 --> 00:24:09,232 Because an hour ago, I was in my office 373 00:24:09,264 --> 00:24:11,704 conferring with my assistant, and one of my best guys 374 00:24:11,734 --> 00:24:14,044 comes in, happy as a clam, saying... 375 00:24:15,070 --> 00:24:16,340 The case against the Villanuevas 376 00:24:16,371 --> 00:24:18,071 has been reactivated. 377 00:24:18,107 --> 00:24:20,837 I thought the Villanueva case was shut down months ago. 378 00:24:20,876 --> 00:24:23,406 Well, now it's reopened. 379 00:24:23,445 --> 00:24:25,405 And Rigo Vasco's wrapped up in it. 380 00:24:25,447 --> 00:24:28,217 -Who? -Come on, fuck. You remember. 381 00:24:28,250 --> 00:24:30,850 That rep with the Medellín Cartel in L.A. 382 00:24:30,886 --> 00:24:33,256 I know where he is. 383 00:24:33,288 --> 00:24:38,088 The only link between me... 384 00:24:38,127 --> 00:24:40,427 and the Villanueva family... 385 00:24:40,462 --> 00:24:42,432 is you, motherfucker. 386 00:24:42,464 --> 00:24:44,034 So tell me, Reed Thompson, 387 00:24:44,066 --> 00:24:46,536 why the fuck is the DEA coming after me? 388 00:24:46,568 --> 00:24:47,938 I can't tell you, Rigo. I don't know. 389 00:24:47,970 --> 00:24:49,540 But I can tell you 390 00:24:49,571 --> 00:24:51,611 you don't have to worry about it. 391 00:24:51,641 --> 00:24:53,881 What? 392 00:24:53,909 --> 00:24:56,979 ¿Por qué, hijo de putas? Why not? 393 00:24:57,012 --> 00:24:58,452 Because my name isn't Reed Thompson. 394 00:24:58,480 --> 00:25:00,150 It's Teddy McDonald, and I'm an officer 395 00:25:00,182 --> 00:25:01,752 -with the CIA. -Yeah, right. 396 00:25:01,784 --> 00:25:04,094 You are the CIA, and me and my best friends, 397 00:25:04,119 --> 00:25:05,549 we are the Village People group. 398 00:25:05,587 --> 00:25:07,157 I assume you know who we are. 399 00:25:07,189 --> 00:25:08,919 Yeah, sure. I know. 400 00:25:08,958 --> 00:25:13,558 You overthrow governments and install puppet dictators. 401 00:25:13,595 --> 00:25:16,565 You know how we do that? We make friends. 402 00:25:16,598 --> 00:25:20,338 Friends who stand to gain as U.S. interests are advanced. 403 00:25:20,369 --> 00:25:22,599 So my question to you right now is: 404 00:25:22,638 --> 00:25:25,268 How would you like to be a friend of the U.S. government? 405 00:25:25,307 --> 00:25:28,477 If you are the CIA... 406 00:25:28,510 --> 00:25:32,010 why the fuck are you bringing cocaine into America? 407 00:25:33,783 --> 00:25:35,693 Why don't we take a ride? 408 00:25:35,718 --> 00:25:37,718 And I'll explain everything. 409 00:25:43,392 --> 00:25:46,832 -NIX: Holy shit. -ANDRE: Here we are, 410 00:25:46,862 --> 00:25:49,602 killing ourselves to keep these drugs away, 411 00:25:49,631 --> 00:25:52,671 and our government is just bringing them in. 412 00:25:52,702 --> 00:25:54,502 Man. 413 00:25:56,538 --> 00:25:59,268 It's almost too much to believe. 414 00:25:59,308 --> 00:26:01,178 So, what are you thinking? 415 00:26:01,210 --> 00:26:03,750 Burn the whole fucking thing down. 416 00:26:05,580 --> 00:26:07,850 (sighs) 417 00:26:07,883 --> 00:26:09,853 I knew a guy in 'Nam. 418 00:26:09,885 --> 00:26:13,215 He was a sniper. Best aim I ever saw. 419 00:26:13,255 --> 00:26:15,685 Could shoot the nipple off a tit from a mile away. 420 00:26:15,725 --> 00:26:17,225 One day, 421 00:26:17,259 --> 00:26:20,059 I see him slip something into this little tin box. 422 00:26:20,095 --> 00:26:23,225 So I ask him about it. He shows me. 423 00:26:23,265 --> 00:26:25,465 Inside that box-- I shit you not-- 424 00:26:25,500 --> 00:26:28,140 are 16 goddamn thumbs. 425 00:26:28,170 --> 00:26:30,970 This guy cut the left thumb 426 00:26:31,006 --> 00:26:32,976 off of every single one of his kills. 427 00:26:33,008 --> 00:26:35,808 Now, you know where that twisted sack of shit 428 00:26:35,845 --> 00:26:38,075 is working right now? 429 00:26:38,113 --> 00:26:40,423 CI-fucking-A. 430 00:26:40,449 --> 00:26:42,249 (long exhale) 431 00:26:42,284 --> 00:26:44,094 Yeah. 432 00:26:44,119 --> 00:26:46,689 I heard stories like that, too. 433 00:26:46,722 --> 00:26:49,592 Look, partner... 434 00:26:49,624 --> 00:26:52,234 I know you're hurting. 435 00:26:52,261 --> 00:26:54,061 All this shit with Mel, 436 00:26:54,096 --> 00:26:55,826 that you want payback. 437 00:26:55,865 --> 00:26:58,325 But you go shouting this kind of shit from the rooftops, 438 00:26:58,367 --> 00:27:01,437 you are gonna have the worst kind of people after your ass. 439 00:27:01,470 --> 00:27:03,510 So, what am I supposed to do? 440 00:27:03,538 --> 00:27:06,008 Turn my back? Look the other way? 441 00:27:06,041 --> 00:27:09,281 No, no, no. No, I didn't say that. 442 00:27:09,311 --> 00:27:11,281 This agency spook... 443 00:27:11,313 --> 00:27:13,923 he don't give a shit about Mr. Small-Time, 444 00:27:13,949 --> 00:27:15,449 hood rat drug dealer. 445 00:27:15,484 --> 00:27:17,054 We kill this kid, 446 00:27:17,086 --> 00:27:19,116 he'll just find somebody else to take his place. 447 00:27:19,154 --> 00:27:21,724 So, as far as I'm concerned, 448 00:27:21,757 --> 00:27:25,587 it's still open season on Franklin Saint. 449 00:27:25,627 --> 00:27:27,127 You want to go after the problem? 450 00:27:27,162 --> 00:27:28,962 We go at him. 451 00:27:28,998 --> 00:27:30,668 Just like you wanted. 452 00:27:39,574 --> 00:27:41,544 TEDDY: Once I move the cocaine, 453 00:27:41,576 --> 00:27:43,376 I use the proceeds to buy weapons, 454 00:27:43,412 --> 00:27:45,752 supplies, whatever we need. 455 00:27:45,781 --> 00:27:48,281 And I funnel that back to the Contras. 456 00:27:51,286 --> 00:27:53,156 So... 457 00:27:53,188 --> 00:27:54,658 what do I get... 458 00:27:54,689 --> 00:27:57,729 if I am the best friends with the CIA? 459 00:27:57,759 --> 00:27:59,729 (softly): Huh. 460 00:27:59,761 --> 00:28:04,231 Well, in addition to the money, I would feed you intelligence 461 00:28:04,266 --> 00:28:07,996 about anybody that, say, gives you headaches. 462 00:28:08,037 --> 00:28:10,667 The Cali Cartel, your cartel, 463 00:28:10,705 --> 00:28:13,935 local police, my DEA, your government, whoever. 464 00:28:15,444 --> 00:28:17,684 I keep you safe, you keep my secret. 465 00:28:17,712 --> 00:28:19,682 -It's a true partnership. -(chuckles) 466 00:28:27,456 --> 00:28:31,786 And if I don't want to partner with American government, what? 467 00:28:33,896 --> 00:28:35,926 Kill me. 468 00:28:35,965 --> 00:28:38,265 Cut me into little pieces and dump me in the ocean. 469 00:28:38,300 --> 00:28:40,440 And then... 470 00:28:40,469 --> 00:28:43,039 in addition to the DEA, 471 00:28:43,072 --> 00:28:45,812 you can add the CIA to your list of enemies. 472 00:28:49,678 --> 00:28:54,448 If I say yes, do I get a Rolex Submariner 473 00:28:54,483 --> 00:28:56,353 that can deflect bullets? 474 00:28:58,253 --> 00:29:00,163 Do we have a deal? 475 00:29:00,189 --> 00:29:02,589 You have a big boss, right? 476 00:29:04,259 --> 00:29:07,859 I meet him, and we make this official. 477 00:29:14,436 --> 00:29:16,306 Welcome to the CIA. 478 00:29:16,338 --> 00:29:18,938 (chuckles) Well... 479 00:29:23,913 --> 00:29:25,383 (dialing) 480 00:29:43,565 --> 00:29:45,565 (exhales sharply) 481 00:29:48,203 --> 00:29:51,173 (pay phone rings) 482 00:29:51,206 --> 00:29:53,106 Reed Thompson, to what do I owe the pleasure? 483 00:29:53,142 --> 00:29:54,112 Avi, listen to me. 484 00:29:54,143 --> 00:29:55,283 There's been chatter on the wire. 485 00:29:55,310 --> 00:29:56,610 We got to shut everything down for a minute. 486 00:29:56,645 --> 00:29:58,405 -What? -You got to... you got to get 487 00:29:58,447 --> 00:30:00,017 out of town, okay? You got to lay low. 488 00:30:00,049 --> 00:30:01,549 I-I can't tell you any more for right now, 489 00:30:01,583 --> 00:30:03,693 but you got to get the fuck out of that house, and don't even 490 00:30:03,718 --> 00:30:05,048 stop to pack your bags, you got it? 491 00:30:05,087 --> 00:30:07,557 My bags are always packed. Yuda! 492 00:30:07,589 --> 00:30:09,559 (pay phone rings) 493 00:30:09,591 --> 00:30:10,991 Hello? 494 00:30:12,894 --> 00:30:15,234 -Product's coming early? -(jackhammer roaring) 495 00:30:15,264 --> 00:30:18,574 No, look, um, we have to shut everything down for a minute. 496 00:30:18,600 --> 00:30:20,300 What? Wait, wait. Wait a second. 497 00:30:24,573 --> 00:30:26,483 (jackhammering stops) 498 00:30:26,508 --> 00:30:28,308 (speaks Spanish) What? 499 00:30:28,343 --> 00:30:30,653 You got to lay low, go underground. 500 00:30:30,679 --> 00:30:32,449 Stay off the grid. 501 00:30:32,481 --> 00:30:34,421 -Why? What happened? -Don't contact anyone. 502 00:30:34,449 --> 00:30:37,049 -You can't go back to Sinaloa, you got it? -No Sinaloa. 503 00:30:37,086 --> 00:30:39,386 Okay. When are you coming down to San Ysidro 504 00:30:39,421 --> 00:30:40,921 and check what I've been working on? 505 00:30:40,956 --> 00:30:43,126 What? No, lay low. 506 00:30:43,158 --> 00:30:45,328 I'm saying, don't contact anyone. You got it? 507 00:30:45,360 --> 00:30:47,100 Okay. Okay. Vale. 508 00:30:52,267 --> 00:30:54,797 (breathing heavily) 509 00:31:01,610 --> 00:31:03,480 (pay phone rings) 510 00:31:03,512 --> 00:31:06,152 Hey, man. (clears throat) 511 00:31:06,181 --> 00:31:08,581 Something's going on. We've been compromised. 512 00:31:08,617 --> 00:31:09,917 Compromised how? 513 00:31:09,951 --> 00:31:11,521 I don't know yet, but I'll call you 514 00:31:11,553 --> 00:31:12,793 as soon as I know more. 515 00:31:12,821 --> 00:31:13,921 Wait, hold up. 516 00:31:13,955 --> 00:31:16,525 Somebody broke into my spot. 517 00:31:16,558 --> 00:31:18,558 Could it be related? 518 00:31:19,961 --> 00:31:22,501 Fuck. Fuck. 519 00:31:22,531 --> 00:31:25,201 Broke in how? Was there... did they take anything? 520 00:31:25,234 --> 00:31:27,844 Nothing missing. 521 00:31:27,869 --> 00:31:31,009 But they bypassed my alarm and tore up the place. 522 00:31:32,307 --> 00:31:34,277 Okay. The person I'm thinking of, 523 00:31:34,309 --> 00:31:36,379 you never would have known she was there. 524 00:31:36,411 --> 00:31:38,511 You just lay low, okay? 525 00:31:38,547 --> 00:31:41,047 I'll, uh... I'll be in touch when I know some more. 526 00:31:41,083 --> 00:31:43,223 Yeah. 527 00:31:43,252 --> 00:31:44,322 Okay. 528 00:31:44,353 --> 00:31:47,063 (panting) 529 00:31:51,360 --> 00:31:53,330 "She"? 530 00:31:56,165 --> 00:31:58,395 He said it wasn't him. 531 00:31:58,433 --> 00:32:00,203 And you believe him? 532 00:32:00,235 --> 00:32:03,465 LOUIE: Franklin, he calls you 533 00:32:03,505 --> 00:32:05,135 right after your place gets busted up, 534 00:32:05,174 --> 00:32:07,144 tells you shit is going down, 535 00:32:07,176 --> 00:32:08,806 and you don't think the two is related? 536 00:32:08,843 --> 00:32:11,683 Look, the person who broke into my spot was angry. 537 00:32:12,781 --> 00:32:14,721 They wanted to destroy it. 538 00:32:16,785 --> 00:32:18,745 This was Andre. 539 00:32:18,787 --> 00:32:20,657 LOUIE: Andre? 540 00:32:20,689 --> 00:32:22,189 How'd he even find your place? 541 00:32:22,224 --> 00:32:25,364 I don't know. He-he must have followed me. 542 00:32:25,394 --> 00:32:28,164 And your alarm? 543 00:32:28,197 --> 00:32:31,067 Well, a lot of these cops have... 544 00:32:31,100 --> 00:32:34,340 security system guys on the payroll. 545 00:32:34,369 --> 00:32:35,599 LOUIE: Okay. 546 00:32:35,637 --> 00:32:37,267 Okay, so... 547 00:32:37,306 --> 00:32:39,236 I mean, we all right, then. 548 00:32:39,274 --> 00:32:41,244 Right? You don't keep drugs at your place. 549 00:32:41,276 --> 00:32:43,846 You know he ain't got the badge and the gun. 550 00:32:43,878 --> 00:32:47,018 And from what you can see, it ain't no cash missing, so... 551 00:32:47,048 --> 00:32:50,118 Something else is missing. 552 00:32:50,152 --> 00:32:52,052 A file. 553 00:32:53,288 --> 00:32:55,018 (Franklin sighs) 554 00:32:55,056 --> 00:32:57,556 Detailing all my business with Reed Thompson. 555 00:32:57,592 --> 00:33:00,632 Franklin, what the fuck are you talking about? 556 00:33:00,662 --> 00:33:04,032 I kept it as evidence in case something went wrong. 557 00:33:04,065 --> 00:33:06,795 Wait. What exactly is in it, son? 558 00:33:06,835 --> 00:33:09,135 Everything. 559 00:33:09,171 --> 00:33:12,041 A written record of all my business with Reed. 560 00:33:12,073 --> 00:33:14,913 Top Notch's photos of us together. 561 00:33:14,943 --> 00:33:17,883 Research, newspaper articles, maps... 562 00:33:17,912 --> 00:33:20,082 all to do with the CIA and Nicaragua. 563 00:33:20,115 --> 00:33:21,945 And you just had this shit just laying around? 564 00:33:21,983 --> 00:33:23,423 Of course not. I kept it hidden. 565 00:33:23,452 --> 00:33:24,792 But Andre fucking found it. 566 00:33:24,819 --> 00:33:26,589 Wait, you said that Andre 567 00:33:26,621 --> 00:33:29,391 has pictures of you with the CIA connect 568 00:33:29,424 --> 00:33:32,794 and 200 kilos of coke? 569 00:33:38,767 --> 00:33:41,037 (sighs) 570 00:33:48,443 --> 00:33:51,313 (indistinct chatter) 571 00:33:51,346 --> 00:33:53,076 YUDA: Avi. We have room for the shofar? 572 00:33:53,114 --> 00:33:55,154 No, I don't want this shofar. 573 00:33:55,184 --> 00:33:56,294 I hate it. Come on. 574 00:33:56,318 --> 00:33:57,448 (speaks Hebrew) 575 00:33:57,486 --> 00:33:59,116 Toss me the keys. 576 00:34:01,623 --> 00:34:03,263 (speaking Hebrew) 577 00:34:03,292 --> 00:34:04,662 (bullet whizzes) 578 00:34:06,027 --> 00:34:07,097 (bullet whizzes) 579 00:34:07,128 --> 00:34:09,598 (both shouting in Hebrew) 580 00:34:09,631 --> 00:34:10,971 (bullet ricochets) 581 00:34:12,701 --> 00:34:14,471 (shouting continues) 582 00:34:18,573 --> 00:34:20,213 (grunts) Go, go, go, go, go! 583 00:34:20,242 --> 00:34:21,782 -(engine starts) -(bullet ricochets) 584 00:34:21,810 --> 00:34:23,580 (tires squealing) 585 00:34:27,216 --> 00:34:29,216 * 586 00:34:43,164 --> 00:34:45,174 (crickets chirping) 587 00:34:48,203 --> 00:34:49,873 Teddy? 588 00:34:58,713 --> 00:35:00,353 Did you do this? 589 00:35:05,119 --> 00:35:06,859 What happened? 590 00:35:09,190 --> 00:35:13,190 Rigo has a mole inside the DEA. 591 00:35:15,196 --> 00:35:17,196 -Oh, shit. -Which he informed me of 592 00:35:17,232 --> 00:35:19,372 after I walked into a room lined in plastic. 593 00:35:22,737 --> 00:35:25,037 A chain saw waiting on the table for me. 594 00:35:27,108 --> 00:35:28,778 Holy shit, Teddy. 595 00:35:28,810 --> 00:35:31,350 Avi called. 596 00:35:31,380 --> 00:35:34,720 One of his men was gunned down in broad daylight. 597 00:35:36,718 --> 00:35:38,748 Also, somebody broke into Franklin's house. 598 00:35:38,787 --> 00:35:42,457 So I'm gonna ask you one more time. 599 00:35:43,758 --> 00:35:47,028 Was this you, or was this the Agency? 600 00:35:47,061 --> 00:35:50,471 The Agency sent me out here 601 00:35:50,499 --> 00:35:54,199 to learn every aspect of your operation, 602 00:35:54,235 --> 00:35:58,235 and then take it away from you. 603 00:35:58,273 --> 00:36:00,483 Ending it was my idea. 604 00:36:00,509 --> 00:36:02,509 (shuddering breaths) 605 00:36:08,149 --> 00:36:09,649 Jesus Christ. 606 00:36:09,684 --> 00:36:11,254 You've always known how I felt about this op. 607 00:36:11,286 --> 00:36:13,316 You blew up my whole operation. 608 00:36:15,324 --> 00:36:17,564 You outed every last one of my assets. 609 00:36:17,592 --> 00:36:19,562 Have you lost your fucking mind?! 610 00:36:19,594 --> 00:36:21,304 I could ask you the same thing. 611 00:36:21,330 --> 00:36:23,470 Bringing cocaine into the U.S.? 612 00:36:23,498 --> 00:36:26,068 Exposing yourself, the Agency, me? 613 00:36:26,100 --> 00:36:28,340 -Covering up murders? Fucking committing them? -Stop! Stop! 614 00:36:28,370 --> 00:36:30,840 Tell me exactly what you did. I can fix this. 615 00:36:30,872 --> 00:36:33,942 You can't fix this. 616 00:36:33,975 --> 00:36:37,005 It's done. It's over. 617 00:36:37,045 --> 00:36:39,075 Please just let it go. 618 00:36:39,113 --> 00:36:40,953 (stammers) 619 00:36:40,982 --> 00:36:44,122 We can still walk away from this together. 620 00:36:44,152 --> 00:36:47,062 -Before you or the Agency gets hurt. -(laughs) 621 00:36:50,191 --> 00:36:52,591 Sorry. 622 00:36:52,627 --> 00:36:56,057 Walk away from this with you? 623 00:36:57,131 --> 00:36:59,501 You're a traitor. 624 00:36:59,534 --> 00:37:01,204 You're a liar. 625 00:37:01,235 --> 00:37:05,165 And any love that I had for you is completely gone. 626 00:37:05,206 --> 00:37:07,636 I am gonna salvage this op, 627 00:37:07,676 --> 00:37:09,476 and after I do, I'm gonna make sure 628 00:37:09,511 --> 00:37:12,881 that you spend the rest of your meaningless career 629 00:37:12,914 --> 00:37:16,854 in a basement office alone and so miserable. 630 00:37:18,720 --> 00:37:21,190 And I just don't even care. 631 00:37:29,531 --> 00:37:31,531 * 632 00:37:37,539 --> 00:37:40,539 -(distant chatter) -(distant sirens wailing) 633 00:37:46,180 --> 00:37:47,850 WANDA: Hey! 634 00:37:47,882 --> 00:37:49,422 -What you doing? -Go away, Wanda. 635 00:37:49,451 --> 00:37:51,351 Oh, damn. It's like that? 636 00:37:51,386 --> 00:37:53,046 I thought we was girls. 637 00:37:53,087 --> 00:37:54,887 Bitch, last time I saw you, 638 00:37:54,923 --> 00:37:57,193 you knocked me out and stole my mama's necklace. 639 00:37:58,393 --> 00:38:01,063 Oh, that's old shit. Come on. 640 00:38:01,095 --> 00:38:03,055 -Let's go to the skating rink. -I got fired. 641 00:38:03,097 --> 00:38:05,767 -Oh, shit. What about the, uh... -They changed the passcode. 642 00:38:05,800 --> 00:38:07,570 Shit. 643 00:38:09,538 --> 00:38:11,508 Let's go hustle. 644 00:38:11,540 --> 00:38:14,740 I know this lady, Miss Ethel, live over on 39th. 645 00:38:14,776 --> 00:38:16,276 She'll hook it up. 646 00:38:18,079 --> 00:38:21,079 -Hook it up h-how? -What you mean, how? 647 00:38:21,115 --> 00:38:23,175 Look, you knock on the door, 648 00:38:23,217 --> 00:38:25,387 tell the bitch you selling candy or some shit, 649 00:38:25,420 --> 00:38:28,260 -and then I'll do the hard part. -You talking about stealing? 650 00:38:28,289 --> 00:38:30,929 -(clicks tongue) -I ain't helping you rob no old lady, Wanda. 651 00:38:30,959 --> 00:38:34,329 Come on, what, you-you too good to get your pretty hands dirty? 652 00:38:35,497 --> 00:38:37,297 Oh. 653 00:38:37,331 --> 00:38:40,231 -You got some on you right now. -No, I don't. 654 00:38:40,268 --> 00:38:41,868 -Yeah, you do. Give it up. -No, I don't. 655 00:38:41,903 --> 00:38:43,273 -What the fuck you doing? -Come on. 656 00:38:43,304 --> 00:38:44,874 Wanda, get the fuck off of me! 657 00:38:44,906 --> 00:38:46,406 Where are you hiding it at? It's in your pussy. 658 00:38:46,441 --> 00:38:48,281 Get the fuck off me! 659 00:38:48,309 --> 00:38:50,649 I'm sick of this shit! 660 00:38:50,679 --> 00:38:53,449 -I'm going home. -Well, go on, then. 661 00:38:53,482 --> 00:38:56,222 A'ight, run home to your daddy. 662 00:38:56,250 --> 00:38:58,320 Stuck-up bitch! 663 00:39:08,830 --> 00:39:11,030 (grunts softly) 664 00:39:23,444 --> 00:39:25,684 (crying) 665 00:39:27,448 --> 00:39:29,618 (sniffles) 666 00:39:29,651 --> 00:39:32,151 (window slides open) 667 00:39:32,186 --> 00:39:34,656 (footsteps) 668 00:39:34,689 --> 00:39:37,929 Mel? 669 00:39:37,959 --> 00:39:40,089 Mel, is that you? (chuckles) 670 00:39:40,128 --> 00:39:42,498 Hey, baby, I just realized that... 671 00:39:42,531 --> 00:39:44,531 * 672 00:39:51,906 --> 00:39:54,936 How'd you get in here? 673 00:39:54,976 --> 00:39:58,706 Same way I have since I was eight years old. 674 00:39:58,747 --> 00:40:00,347 That my gun? 675 00:40:00,381 --> 00:40:03,921 You went looking for it in the wrong place. 676 00:40:05,486 --> 00:40:07,516 Put it down, Franklin. 677 00:40:16,064 --> 00:40:18,034 (sighs) 678 00:40:18,066 --> 00:40:20,866 I don't suppose, if I asked you if you told anybody 679 00:40:20,902 --> 00:40:24,072 about this shit, you'd tell me the truth? 680 00:40:24,105 --> 00:40:26,875 Do you know who these people are, Franklin? 681 00:40:26,908 --> 00:40:29,238 -What they're involved in? -Sit down. 682 00:40:41,055 --> 00:40:42,685 Put it in the folder. 683 00:40:46,527 --> 00:40:49,897 Look, you're angry and afraid. I get it. 684 00:40:49,931 --> 00:40:52,101 But you don't have to do this. 685 00:40:52,133 --> 00:40:54,203 Put down the gun down, and we can talk. 686 00:40:54,235 --> 00:40:57,535 Ain't nothing you can tell me I don't already know, Andre. 687 00:40:57,572 --> 00:40:59,942 I know I helped raise you. 688 00:40:59,974 --> 00:41:04,054 You were a good kid, one of the smartest kids I ever knew. 689 00:41:06,080 --> 00:41:09,050 You're not gonna kill a cop in his own house. 690 00:41:24,966 --> 00:41:28,096 You took me to that crack den, 691 00:41:28,136 --> 00:41:31,406 gave me a chance, so now I'm-a give you one. 692 00:41:31,439 --> 00:41:34,209 Forget you ever saw any of this shit, Andre. 693 00:41:34,242 --> 00:41:38,582 Get out of town with Mel, and don't ever come back. 694 00:41:38,613 --> 00:41:40,823 Who is this man that you're protecting? 695 00:41:40,849 --> 00:41:42,949 Huh? You know he don't give two shits about you. 696 00:41:42,984 --> 00:41:45,594 Leave L.A. forever, Andre. Disappear. 697 00:41:45,620 --> 00:41:49,460 And just maybe the two of us can make it out this shit alive. 698 00:41:57,498 --> 00:41:58,898 (laughs softly) 699 00:41:58,933 --> 00:42:01,103 Okay, Franklin. 700 00:42:01,135 --> 00:42:04,235 I'll leave now, tonight. 701 00:42:04,272 --> 00:42:06,442 I'll get Mel far away from you, 702 00:42:06,474 --> 00:42:09,184 get her cleaned up and in school. 703 00:42:11,212 --> 00:42:13,212 But then I'm coming back. 704 00:42:14,716 --> 00:42:17,446 I've put in 18 years out of my 20, 705 00:42:17,485 --> 00:42:19,515 and I'm not gonna let you run me away 706 00:42:19,553 --> 00:42:21,593 and destroy this community. 707 00:42:21,622 --> 00:42:25,432 So, you want to play cops and robbers? 708 00:42:25,459 --> 00:42:27,659 Okay, we can do that. 709 00:42:30,198 --> 00:42:33,668 I'll come back, fresh start, 710 00:42:33,702 --> 00:42:36,542 and it's you and me, head-to-head. 711 00:42:37,739 --> 00:42:39,809 And we'll see who's standing. 712 00:42:39,841 --> 00:42:42,181 Here's your file. 713 00:42:42,210 --> 00:42:44,180 You ain't a fucking killer. 714 00:42:44,212 --> 00:42:46,882 Now, get the fuck out of my house. 715 00:42:54,055 --> 00:42:56,215 You're right, Andre. 716 00:42:59,660 --> 00:43:01,500 I'm not a killer. 717 00:43:15,209 --> 00:43:18,409 (shuddering breaths) 718 00:43:21,515 --> 00:43:23,245 (groans quietly) 719 00:43:27,722 --> 00:43:29,922 (dog barking in distance) 720 00:43:50,945 --> 00:43:52,945 * 721 00:45:42,490 --> 00:45:44,390 Captioned by Media Access Group at WGBH 722 00:45:46,660 --> 00:45:48,330 Never get too greedy, Franklin. 723 00:45:48,362 --> 00:45:51,002 The minute you do that, you lost your advantage. 724 00:45:55,069 --> 00:45:58,369 From here on out, we'll only deal with high-level customers. 725 00:45:59,908 --> 00:46:02,378 -You having trust issues? -No way. 726 00:46:04,612 --> 00:46:07,582 It's up to you to protect everyone. Can you do it or not? 727 00:46:09,884 --> 00:46:11,794 How are you sleeping at night? 728 00:46:11,886 --> 00:46:13,186 Like a baby. 48058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.