All language subtitles for Shrill.S03E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,965 --> 00:00:08,545 [upbeat music] 2 00:00:08,550 --> 00:00:11,390 ‐ I love you. I've known for a while now. 3 00:00:11,386 --> 00:00:12,676 ‐ I love you, too. 4 00:00:12,679 --> 00:00:15,219 I'm just gonna say it. I want my job back. 5 00:00:15,224 --> 00:00:16,734 Fuck! 6 00:00:16,725 --> 00:00:17,885 ‐ Annie begged for her job back. 7 00:00:17,893 --> 00:00:20,733 I said yes, she's here, and all is well. 8 00:00:20,729 --> 00:00:23,269 ‐ For the millionth time, Fran is a lesbian. 9 00:00:23,273 --> 00:00:25,653 ‐ So? You can be a lesbian and marry a man. 10 00:00:25,651 --> 00:00:27,191 FRAN: I don't need to figure things out. 11 00:00:27,194 --> 00:00:28,654 I like what I'm doing with my life. 12 00:00:28,654 --> 00:00:30,204 ‐ I did not raise you this way. 13 00:00:30,197 --> 00:00:31,407 ‐ Are you okay? ‐ No. 14 00:00:31,406 --> 00:00:32,736 RYAN: Annie! ‐ Ryan? 15 00:00:32,741 --> 00:00:34,081 ‐ I got a job here, too. 16 00:00:34,076 --> 00:00:36,076 ANNIE: I feel like this might have to be 17 00:00:36,078 --> 00:00:38,288 a one‐time‐only fucking‐at‐work experience. 18 00:00:38,288 --> 00:00:39,788 ‐ What? Are you serious? 19 00:00:39,790 --> 00:00:41,830 GABE: I'm having this dinner thing I do once a month. 20 00:00:41,833 --> 00:00:43,423 It's like an intellectual salon. 21 00:00:43,418 --> 00:00:45,088 ‐ Oh, my God, yes. I know about them. 22 00:00:45,087 --> 00:00:46,087 ‐ You're in? 23 00:00:46,088 --> 00:00:47,798 AMADI: Annie, this is Nick. 24 00:00:47,798 --> 00:00:48,798 Nick's probably the best illustrator 25 00:00:48,799 --> 00:00:50,129 who's ever lived in Portland. 26 00:00:50,133 --> 00:00:51,433 ‐ Sheila, I want to introduce you 27 00:00:51,426 --> 00:00:53,256 to one of your star employees, Annie Easton. 28 00:00:53,262 --> 00:00:55,762 ‐ Hello, I'm Fat. That piece blew my mind. 29 00:00:55,764 --> 00:00:57,064 CODY: I'm not that cool. 30 00:00:57,057 --> 00:00:58,427 I'm not the one that's having sex in the office. 31 00:00:58,433 --> 00:00:59,853 ‐ What? 32 00:00:59,851 --> 00:01:02,311 Did you tell everyone that we fucked in the office? 33 00:01:02,312 --> 00:01:03,362 ‐ I'm sorry. 34 00:01:03,355 --> 00:01:04,395 ‐ Let's get right to it. 35 00:01:04,398 --> 00:01:06,398 Gabe is the best, but at what cost? 36 00:01:06,400 --> 00:01:07,570 ‐ No boys allowed? 37 00:01:07,568 --> 00:01:08,688 ‐ I thought it would be a nice gesture 38 00:01:08,694 --> 00:01:11,114 to take your protégé out for lunch. 39 00:01:11,113 --> 00:01:13,453 FRAN: Guys, I've gathered you here, 40 00:01:13,448 --> 00:01:14,948 best friends and most importantly 41 00:01:14,950 --> 00:01:16,660 no one I've ever fucked. [laughter] 42 00:01:16,660 --> 00:01:18,700 Let's get fuckin' wasted and blow up some fucking fireworks. 43 00:01:18,704 --> 00:01:21,294 [cheering] 44 00:01:21,290 --> 00:01:22,330 EMILY: I'm trying to tell you I like you. 45 00:01:22,332 --> 00:01:23,332 I like you a lot. 46 00:01:23,333 --> 00:01:25,843 ‐ I don't want to be your mom. 47 00:01:25,836 --> 00:01:28,796 I want an adult. Like, I want a real partner. 48 00:01:28,797 --> 00:01:31,877 ‐ Are you breaking up with me? ‐ Actually, yes, I am. 49 00:01:31,883 --> 00:01:32,973 ‐ What are you gonna do now? 50 00:01:32,968 --> 00:01:35,298 Are you gonna go date other guys? 51 00:01:35,304 --> 00:01:38,894 ‐ Yeah, that's exactly what I'm gonna do. 52 00:01:38,890 --> 00:01:41,890 [cheers and explosions] 53 00:01:44,563 --> 00:01:47,613 [Empress Of's "Love Is a Drug" playing] 54 00:01:47,607 --> 00:01:52,357 ♪ ♪ 55 00:01:52,362 --> 00:01:54,912 ‐ You're so fuckin' sexy. ‐ [chuckles] 56 00:01:54,906 --> 00:01:57,776 ‐ I'm gonna fuck you all night. ‐ Then do it. 57 00:01:57,784 --> 00:01:59,704 EMPRESS OF: ♪ I know love is a drug ♪ 58 00:01:59,703 --> 00:02:01,963 ♪ I know money is a drug ♪ 59 00:02:01,955 --> 00:02:03,825 ♪ I know sex can be a drug ♪ 60 00:02:03,832 --> 00:02:05,712 ♪ But I just want to be touched ♪ 61 00:02:05,709 --> 00:02:08,129 ♪ I know love is a drug ♪ 62 00:02:08,128 --> 00:02:10,008 ♪ I know money is a drug ♪ 63 00:02:10,005 --> 00:02:11,715 ♪ I know sex can be a drug ♪ 64 00:02:11,715 --> 00:02:14,715 ♪ But I just want to be touched ♪ 65 00:02:14,718 --> 00:02:17,848 ♪ I start to‐‐ ♪ ‐ [moans] 66 00:02:17,846 --> 00:02:20,556 [groaning softly] ‐ Um... 67 00:02:22,601 --> 00:02:24,941 I‐‐ 68 00:02:24,936 --> 00:02:28,816 did you‐‐did you just‐‐ 69 00:02:28,815 --> 00:02:30,685 where'd it go? 70 00:02:33,070 --> 00:02:35,740 ‐ It's right there. 71 00:02:35,739 --> 00:02:37,569 ‐ Oh. 72 00:02:37,574 --> 00:02:39,834 Okay, I didn't realize 'cause it was‐‐it's‐‐ 73 00:02:39,826 --> 00:02:41,366 JOE: Yeah. ‐ Just a drop. 74 00:02:41,370 --> 00:02:43,620 ‐ You can say it. 75 00:02:43,622 --> 00:02:46,082 I cum small loads. 76 00:02:46,083 --> 00:02:47,503 [sighs] I'm sorry. 77 00:02:47,501 --> 00:02:49,171 ‐ No, it's okay. JOE: Goddamn it. 78 00:02:49,169 --> 00:02:50,749 ‐ It's‐‐it's totally fine. 79 00:02:50,754 --> 00:02:52,344 ‐ I'm sure I got a old napkin 80 00:02:52,339 --> 00:02:55,049 or something I can wipe it with. 81 00:02:56,426 --> 00:02:58,546 Here. Use this. 82 00:02:58,553 --> 00:03:01,563 ‐ Oh, well this is my skirt. 83 00:03:01,556 --> 00:03:03,476 EMPRESS OF: ♪ I know love is a drug ♪ 84 00:03:03,475 --> 00:03:05,515 ♪ I know money is a drug ♪ 85 00:03:05,519 --> 00:03:07,189 ♪ I know sex can be a drug ♪ 86 00:03:07,187 --> 00:03:09,557 ♪ But I just want to be touched ♪ 87 00:03:14,319 --> 00:03:16,609 ‐ I cum small 'cause I take Propecia 88 00:03:16,613 --> 00:03:18,573 'cause I'm afraid of going bald. 89 00:03:18,573 --> 00:03:21,953 I used to cum huge ropes before, just‐‐ 90 00:03:21,952 --> 00:03:26,372 ‐ Oh, yeah. It's‐‐it's totally fine. 91 00:03:26,373 --> 00:03:29,543 And I believe you about... 92 00:03:31,670 --> 00:03:34,550 your ropes. [chuckles] 93 00:03:34,548 --> 00:03:35,968 ‐ Thanks. ANNIE: Yeah. 94 00:03:35,966 --> 00:03:39,216 And I actually think it's better in a lot of ways 95 00:03:39,219 --> 00:03:42,389 because cum is disgusting. 96 00:03:42,389 --> 00:03:44,929 It's very gross, so. 97 00:03:44,933 --> 00:03:47,233 ‐ You think it's gross? 98 00:03:47,227 --> 00:03:50,397 ‐ Well, um, no. 99 00:03:50,397 --> 00:03:54,027 No, I don't think it's‐‐ I've‐‐I‐‐I love it. 100 00:03:54,025 --> 00:03:57,025 I love it and I... 101 00:03:57,028 --> 00:03:59,658 I always want more of it. 102 00:03:59,656 --> 00:04:00,986 Um. 103 00:04:04,661 --> 00:04:07,371 Joe, are you okay? 104 00:04:07,372 --> 00:04:09,792 ‐ Yeah, yeah, I'm fine. ANNIE: Okay. 105 00:04:09,791 --> 00:04:11,131 ‐ I'm sorry. ‐ No. 106 00:04:11,126 --> 00:04:12,956 ‐ I just got a complex, you know? 107 00:04:12,961 --> 00:04:17,131 My mom says I gotta find a wife before all my hair falls out. 108 00:04:17,132 --> 00:04:18,592 I'm scared of missing my window 109 00:04:18,592 --> 00:04:22,052 and ending up this alone, 110 00:04:22,053 --> 00:04:26,733 bald, unfuckable guy. 111 00:04:26,725 --> 00:04:31,605 ‐ Well, I'm here because I think you're fuckable. 112 00:04:31,605 --> 00:04:35,145 And I think your hair looks good. 113 00:04:35,150 --> 00:04:36,530 ‐ Thanks. 114 00:04:36,526 --> 00:04:38,486 ‐ [chuckles] 115 00:04:38,487 --> 00:04:40,527 ‐ You know... 116 00:04:40,530 --> 00:04:41,950 you got a lot of hair. ‐ [chuckles] 117 00:04:41,948 --> 00:04:43,328 JOE: You got, like, too much of this stuff. 118 00:04:43,325 --> 00:04:44,865 ‐ I know. 119 00:04:44,868 --> 00:04:46,908 ‐ I feel like maybe you'd only need a little bit of Propecia. 120 00:04:46,912 --> 00:04:48,042 ‐ Where do you think? There? Here? 121 00:04:48,038 --> 00:04:49,658 ‐ Maybe just‐‐ yeah, a little spot. 122 00:04:49,664 --> 00:04:50,874 ‐ Okay. ‐ Right up here. 123 00:04:50,874 --> 00:04:52,214 ‐ And it's a pill that I put on my head? 124 00:04:52,209 --> 00:04:54,089 ‐ Yeah, just rub a pill on top of your head. 125 00:04:54,085 --> 00:04:55,205 ‐ [chuckling] Okay. 126 00:04:55,212 --> 00:04:58,762 That sounds good. [chuckles] ‐ Yeah. 127 00:04:58,757 --> 00:05:01,217 Did I say something wrong? Is this‐‐ 128 00:05:01,218 --> 00:05:05,928 ‐ No, no, I, um‐‐ I just‐‐no. 129 00:05:05,931 --> 00:05:08,231 I'm not that naked with that many people. 130 00:05:08,225 --> 00:05:11,185 And I felt like we were maybe moving out of hookup world 131 00:05:11,186 --> 00:05:12,766 into, like, joke world, 132 00:05:12,771 --> 00:05:15,071 so I thought I might put my shirt back on. 133 00:05:15,065 --> 00:05:18,025 ‐ Oh, yeah. Totally. 134 00:05:21,196 --> 00:05:25,526 Shirts on, butts out. ‐ [chuckles] 135 00:05:25,534 --> 00:05:27,624 Yeah, it's just‐‐ 136 00:05:27,619 --> 00:05:30,829 I just broke up with my boyfriend, like, two months ago 137 00:05:30,831 --> 00:05:33,751 and, you know, dating other people is fun, 138 00:05:33,750 --> 00:05:36,460 but, like, sex can be kind of wonky. 139 00:05:36,461 --> 00:05:38,591 I don't know. We're doing good, though. 140 00:05:38,588 --> 00:05:42,088 You're here, I'm here, we're here for each other, so. 141 00:05:42,092 --> 00:05:45,262 ‐ It's so hot when you talk to me like a marriage counselor. 142 00:05:45,262 --> 00:05:47,762 ‐ [chuckles] 143 00:05:47,764 --> 00:05:53,734 ‐ Do you want to maybe keep this going? 144 00:05:53,728 --> 00:05:56,978 I don't know. Have another drink, reset? 145 00:05:56,982 --> 00:05:59,232 [soft dramatic music] 146 00:05:59,234 --> 00:06:00,744 ‐ Yeah. 147 00:06:00,735 --> 00:06:02,735 [Banzai Florist's "Love Me Back, Clairo"] 148 00:06:02,737 --> 00:06:06,117 Mm, mm‐hmm. 149 00:06:06,116 --> 00:06:08,696 ‐ Oh, my God. So good. ‐ Mm‐hmm. 150 00:06:08,702 --> 00:06:11,252 ‐ Really. Like heavenly, honestly. 151 00:06:11,246 --> 00:06:13,706 ‐ Maybe the rib of an angel? JOE: Yeah. 152 00:06:13,707 --> 00:06:17,377 Once the angel turns three, you take it out, 153 00:06:17,377 --> 00:06:21,967 shoot it in the head and that's how you get a rib. 154 00:06:21,965 --> 00:06:23,505 ‐ Mm‐hmm. JOE: Mm‐hmm. 155 00:06:23,508 --> 00:06:26,848 ‐ I like it when you do that. ‐ What? 156 00:06:26,845 --> 00:06:29,755 ‐ Just a little look. 157 00:06:29,764 --> 00:06:34,314 ♪ ♪ 158 00:06:34,311 --> 00:06:36,811 ‐ Where are you taking me? ‐ Just going to the couch. 159 00:06:36,813 --> 00:06:38,483 ‐ [chuckles] 160 00:06:38,481 --> 00:06:40,321 ♪ ♪ 161 00:06:40,317 --> 00:06:44,737 BANZAI FLORIST: ♪ And get them moving 'round ♪ 162 00:06:44,738 --> 00:06:48,698 ♪ Spend all day staring at screens ♪ 163 00:06:48,700 --> 00:06:53,160 ♪ I think I've had enough ♪ 164 00:06:53,163 --> 00:06:54,333 [music stops] ‐ Whoa. 165 00:06:54,331 --> 00:06:55,671 ‐ What? ‐ Fuck. 166 00:06:55,665 --> 00:06:56,995 ‐ What did I do? 167 00:06:57,000 --> 00:06:58,840 ‐ I mean, you just went fully for my butthole 168 00:06:58,835 --> 00:07:00,955 and I just met you, like, five hours ago. 169 00:07:00,962 --> 00:07:04,382 ‐ I was going for the vagina. ‐ But from behind? 170 00:07:04,382 --> 00:07:05,842 What do you think, my clit's in my ass? 171 00:07:05,842 --> 00:07:08,142 ‐ No. [stutters] 172 00:07:08,136 --> 00:07:10,256 They're close to each other, right? 173 00:07:10,263 --> 00:07:12,103 ‐ I don't think they're that close. 174 00:07:12,098 --> 00:07:14,268 I would say they're, like, miles apart. 175 00:07:14,267 --> 00:07:16,267 ‐ Well, I'm sorry, I'm sorry. 176 00:07:16,269 --> 00:07:19,729 I was just confidently trying to go down there and‐‐ 177 00:07:21,566 --> 00:07:22,896 ‐ I'm sorry, 178 00:07:22,901 --> 00:07:26,281 do you have barbecue sauce on your fingers still? 179 00:07:29,157 --> 00:07:31,117 ‐ It's just a little. 180 00:07:31,117 --> 00:07:34,367 ‐ Okay, I don't want barbecue sauce in my asshole. 181 00:07:34,371 --> 00:07:36,121 ‐ Okay. It's not hot sauce, though. 182 00:07:36,122 --> 00:07:37,462 This is not gonna burn you. 183 00:07:37,457 --> 00:07:40,037 This is just brown sugar and ketchup. 184 00:07:40,043 --> 00:07:41,753 ‐ What the fuck is wrong with you? 185 00:07:41,753 --> 00:07:43,053 Do you even know what a girl wants? 186 00:07:43,046 --> 00:07:45,836 ‐ Yes, yes, I know what a girl wants, okay? 187 00:07:45,840 --> 00:07:47,220 I know what a girl wants. 188 00:07:47,217 --> 00:07:49,177 I know clitoris stuff, I know‐‐ 189 00:07:49,177 --> 00:07:50,887 I even know about the nipple stuff. 190 00:07:50,887 --> 00:07:52,717 ‐ [chuckling] Okay, God. ‐ I know about that stuff. 191 00:07:54,599 --> 00:07:57,599 [sobbing softly] 192 00:08:00,063 --> 00:08:01,653 [door shuts] 193 00:08:01,648 --> 00:08:03,068 ‐ Uh... 194 00:08:05,068 --> 00:08:07,568 Joe? 195 00:08:07,570 --> 00:08:09,910 JOE: [sobbing softly] 196 00:08:09,906 --> 00:08:13,196 ‐ Uh, Joe? I'm sorry. 197 00:08:13,201 --> 00:08:16,411 I wasn't trying to make you feel bad. 198 00:08:16,413 --> 00:08:20,383 It's, like, 4:00 a. m., okay? So I think I'm gonna go. 199 00:08:20,375 --> 00:08:24,585 JOE: No, don't go! Please! 200 00:08:24,587 --> 00:08:26,547 You said you're here for me! 201 00:08:26,548 --> 00:08:31,888 ‐ Uh, yes, and I‐‐I get that. 202 00:08:31,886 --> 00:08:33,466 I just‐‐you know, 203 00:08:33,471 --> 00:08:36,641 I understand it's hard to put yourself out there 204 00:08:36,641 --> 00:08:39,061 and I've been there, too. 205 00:08:39,060 --> 00:08:42,480 JOE: Okay, good. So you'll stay. 206 00:08:45,734 --> 00:08:50,284 ‐ Yes. I‐‐I will. I'm‐‐ 207 00:08:50,280 --> 00:08:52,450 I'm here, okay? 208 00:08:56,161 --> 00:08:59,161 [peaceful music] 209 00:08:59,164 --> 00:09:03,254 ♪ ♪ 210 00:09:03,251 --> 00:09:05,751 ‐ Um, I want you to have these, though. 211 00:09:05,754 --> 00:09:07,924 ‐ Oh, thank you. 212 00:09:07,922 --> 00:09:09,592 Um... 213 00:09:09,591 --> 00:09:10,881 well, I'm gonna go 214 00:09:10,884 --> 00:09:13,224 'cause I'm probably gonna be late for work, so. 215 00:09:13,219 --> 00:09:14,849 ‐ Yeah. 216 00:09:14,846 --> 00:09:18,676 ‐ Um... 217 00:09:18,683 --> 00:09:21,313 is it always this bad? 218 00:09:21,311 --> 00:09:22,771 Dating? 219 00:09:22,771 --> 00:09:24,271 ‐ No. 220 00:09:24,272 --> 00:09:25,942 This was unusually awful. 221 00:09:25,940 --> 00:09:28,990 [upbeat music] 222 00:09:28,985 --> 00:09:33,655 ♪ ♪ 223 00:09:33,656 --> 00:09:35,116 ‐ I can't believe you're firing me. 224 00:09:35,116 --> 00:09:36,526 ‐ No, no, no, buddy. We're not firing you, okay? 225 00:09:36,534 --> 00:09:37,834 We're just reducing your hours. 226 00:09:37,827 --> 00:09:39,447 Think about it like this. 227 00:09:39,454 --> 00:09:41,374 Who doesn't love a long weekend, huh? 228 00:09:41,372 --> 00:09:43,752 ‐ Well, I guess this will give me more time 229 00:09:43,750 --> 00:09:44,920 to work on my novel. 230 00:09:44,918 --> 00:09:47,588 It's like Watership Down but with snakes. 231 00:09:47,587 --> 00:09:49,707 ‐ If I lose my job, I'm screwed. 232 00:09:49,714 --> 00:09:52,384 ‐ Hey, listen. It's going to be okay, Maureen. 233 00:09:52,383 --> 00:09:55,683 Your life is already so bad, so depressing, mediocre. 234 00:09:55,678 --> 00:09:57,308 ‐ Maybe to the untrained eye, 235 00:09:57,305 --> 00:09:59,555 but I actually have it going on. 236 00:09:59,557 --> 00:10:00,727 ‐ Uh, listen. 237 00:10:00,725 --> 00:10:02,185 It might be a blessing in disguise. 238 00:10:02,185 --> 00:10:04,095 Everyone has told me personally they hate you here. 239 00:10:04,104 --> 00:10:05,484 ‐ Who? 240 00:10:05,480 --> 00:10:06,690 AMADI: But remember, it's not personal, okay? 241 00:10:06,689 --> 00:10:08,149 Everybody's taking some cuts. 242 00:10:08,149 --> 00:10:09,399 Thanks. 243 00:10:09,400 --> 00:10:10,570 Hey, Annie. Can I talk to you for a second? 244 00:10:10,568 --> 00:10:12,488 ‐ Mm‐hmm, yeah. ‐ Great. 245 00:10:12,487 --> 00:10:14,737 Uh... 246 00:10:14,739 --> 00:10:15,869 your job's safe. 247 00:10:15,865 --> 00:10:18,945 ‐ Oh, my God. You fucking scared me. 248 00:10:18,952 --> 00:10:21,122 ‐ Are you kidding me? You're Sheila's golden girl. 249 00:10:21,121 --> 00:10:23,501 She said that your articles are bringing in all the clicks. 250 00:10:23,498 --> 00:10:25,168 But, um, keep this quiet 251 00:10:25,166 --> 00:10:26,456 because you and I are the only two people 252 00:10:26,459 --> 00:10:27,629 whose hours aren't getting cut. 253 00:10:27,627 --> 00:10:28,877 ‐ Oh, no. 254 00:10:28,878 --> 00:10:30,838 ‐ They had a big meeting with the board last night 255 00:10:30,839 --> 00:10:33,469 and they decided that the only way to keep the paper going 256 00:10:33,466 --> 00:10:34,716 were brutal cutbacks. 257 00:10:34,717 --> 00:10:37,347 I had to fire, like, four people this morning. 258 00:10:37,345 --> 00:10:38,595 ‐ What? Are you okay? 259 00:10:38,596 --> 00:10:39,716 ‐ Yeah. 260 00:10:39,722 --> 00:10:41,102 Well, I'm annoyed 261 00:10:41,099 --> 00:10:42,979 because Gabe, he's not touching any of this stuff. 262 00:10:42,976 --> 00:10:44,346 ‐ Wow. 263 00:10:44,352 --> 00:10:46,062 ‐ He gets to be fun dad still and I gotta be mean mom. 264 00:10:46,062 --> 00:10:50,612 ‐ No, don't say that. You're a really nice mom. 265 00:10:50,608 --> 00:10:52,358 ‐ Thank you for believing in me. 266 00:10:52,360 --> 00:10:53,490 Okay, well, we're gonna 267 00:10:53,486 --> 00:10:54,896 reshuffle the office a little bit. 268 00:10:54,904 --> 00:10:58,204 ‐ Sure. ‐ Could you take Angus's desk? 269 00:10:58,199 --> 00:10:59,489 ‐ What am I supposed to use? 270 00:10:59,492 --> 00:11:01,122 ‐ Oh, set up by the printer table. 271 00:11:01,119 --> 00:11:02,369 Right in the middle of all the action, bud. 272 00:11:02,370 --> 00:11:04,620 ‐ Cool. 273 00:11:04,622 --> 00:11:05,872 ‐ You're creepy good at this. 274 00:11:05,874 --> 00:11:09,094 ‐ I'm just creepy. ‐ Yeah. 275 00:11:09,085 --> 00:11:12,085 [upbeat pop music] 276 00:11:12,088 --> 00:11:19,008 ♪ ♪ 277 00:11:29,230 --> 00:11:31,440 ‐ That was incredible. ‐ [chuckles] 278 00:11:31,441 --> 00:11:33,481 ‐ Really. Thank you for your service. 279 00:11:33,484 --> 00:11:34,994 ‐ It's my honor. 280 00:11:34,986 --> 00:11:37,276 I feel like I know all your little spots now 281 00:11:37,280 --> 00:11:39,120 so I can get that done in, like, three minutes. 282 00:11:39,115 --> 00:11:41,325 ‐ It's my gift. ‐ [chuckles] 283 00:11:43,244 --> 00:11:46,044 Oh, Jesus. It's 1:00. 284 00:11:46,039 --> 00:11:49,209 I have a new client coming at 1:30. 285 00:11:49,209 --> 00:11:51,169 I have to get out of bed. 286 00:11:53,671 --> 00:11:57,511 ‐ Or maybe she could lie in between us 287 00:11:57,508 --> 00:11:59,798 and you could cut her hair here. 288 00:11:59,802 --> 00:12:02,432 ‐ Mm, no. That's not gonna work. 289 00:12:02,430 --> 00:12:04,770 'Cause I need your full weight on me. 290 00:12:04,766 --> 00:12:06,176 ‐ Okay. 291 00:12:08,811 --> 00:12:11,061 Get ready for it. 292 00:12:11,064 --> 00:12:13,074 [chuckling] 293 00:12:13,066 --> 00:12:14,856 MAUREEN: Well, there goes our health insurance. 294 00:12:14,859 --> 00:12:16,819 Just when I was gonna get a new neck. 295 00:12:16,819 --> 00:12:18,569 This sucks. 296 00:12:18,571 --> 00:12:20,661 ANDY: What am I supposed to do with all this free time? 297 00:12:20,657 --> 00:12:22,407 Have sex with my nympho wife? 298 00:12:22,408 --> 00:12:23,868 ‐ Hey, guys. 299 00:12:23,868 --> 00:12:27,328 Uh, I just want to say I know these cuts are so hard 300 00:12:27,330 --> 00:12:29,290 and I truly, truly hate it. 301 00:12:29,290 --> 00:12:30,830 ‐ Yeah, we know you're fine, Annie, 302 00:12:30,833 --> 00:12:32,793 so don't lie to our face. 303 00:12:32,794 --> 00:12:36,594 [bell ringing] ‐ Attention! 304 00:12:36,589 --> 00:12:38,509 Attention, everyone. Please. 305 00:12:38,508 --> 00:12:40,258 Please gather round. 306 00:12:40,260 --> 00:12:43,680 This kind of thing‐‐ layoffs, cutbacks... 307 00:12:43,680 --> 00:12:45,100 ‐ Ugh. 308 00:12:45,098 --> 00:12:47,728 ‐ They're always disheartening. ‐ Mm‐hmm. 309 00:12:47,725 --> 00:12:50,305 ‐ Makes you want to give up, doesn't it? 310 00:12:50,311 --> 00:12:53,361 But believe me when I tell you 311 00:12:53,356 --> 00:12:55,066 that good things can still happen. 312 00:12:55,066 --> 00:12:56,106 ‐ Yeah. 313 00:12:56,109 --> 00:12:57,359 ‐ Many of you have been aware 314 00:12:57,360 --> 00:12:59,360 that I've been working on my tell‐all memoir. 315 00:12:59,362 --> 00:13:03,242 Small‐town boy becomes underground glam rock demigod 316 00:13:03,241 --> 00:13:05,451 and eventually, cultural policymaker, 317 00:13:05,451 --> 00:13:07,661 power broker, and sage. RUTHIE: [gasps] 318 00:13:07,662 --> 00:13:09,752 GABE: After a prolonged bidding war, 319 00:13:09,747 --> 00:13:12,457 my book has been sold to a major publishing house. 320 00:13:12,458 --> 00:13:14,208 ‐ [chuckles] Whoo! 321 00:13:14,210 --> 00:13:17,300 And they said gay men can't write books. 322 00:13:17,297 --> 00:13:19,297 ‐ Gabe, this is not a good time for this. 323 00:13:19,299 --> 00:13:21,009 ‐ Amani, we're a team. 324 00:13:21,009 --> 00:13:23,799 My financial success is everyone's financial success. 325 00:13:23,803 --> 00:13:25,313 ‐ So do we get some of the money? 326 00:13:25,305 --> 00:13:28,175 ‐ I like that. I like levity. RUTHIE: Me, too. 327 00:13:28,182 --> 00:13:29,892 ‐ I'm like a salmon, you guys. 328 00:13:29,892 --> 00:13:33,652 I've been moving upstream for a long time against haters, 329 00:13:33,646 --> 00:13:36,186 against saboteurs, against... 330 00:13:36,190 --> 00:13:38,650 curvy, young writers with anger issues. 331 00:13:38,651 --> 00:13:41,111 But nevertheless, I have prevailed 332 00:13:41,112 --> 00:13:43,162 and I will continue to spawn. 333 00:13:43,156 --> 00:13:45,406 ‐ Spawn. ‐ So let's just‐‐ 334 00:13:45,408 --> 00:13:47,408 huh? 335 00:13:51,080 --> 00:13:52,080 [rings bell once] 336 00:13:53,166 --> 00:13:56,666 ‐ What the hell was that? I thought you two were good. 337 00:13:56,669 --> 00:13:59,169 ‐ Yeah. So did I. 338 00:14:02,508 --> 00:14:04,508 [laid‐back music] 339 00:14:04,510 --> 00:14:06,050 ‐ Angus. 340 00:14:06,054 --> 00:14:08,974 Angus, do I look okay? It's Nick. 341 00:14:08,973 --> 00:14:11,023 ‐ Who cares? 342 00:14:11,017 --> 00:14:13,597 ‐ Annie, Annie, Annie, you remember Nick, right? 343 00:14:13,603 --> 00:14:15,353 From Gabe's party? 344 00:14:15,354 --> 00:14:18,694 ‐ No, I don't‐‐ I don't remember you at all. 345 00:14:18,691 --> 00:14:20,571 ‐ Oh, hurtful. Very hurtful. 346 00:14:20,568 --> 00:14:21,568 'Cause I remember you. 347 00:14:21,569 --> 00:14:22,819 ‐ You do? 348 00:14:22,820 --> 00:14:27,370 Good, I‐‐I‐‐I‐‐ I do remember you, too. 349 00:14:27,366 --> 00:14:28,906 [chuckles] 350 00:14:28,910 --> 00:14:30,910 ‐ Well, Nick's dropping off the illustration for this week. 351 00:14:30,912 --> 00:14:32,082 And thanks for hand‐delivering that. 352 00:14:32,080 --> 00:14:33,580 ‐ Yeah. Hey, I miss my friend. 353 00:14:33,581 --> 00:14:35,461 ‐ [chuckles] That's very sweet. 354 00:14:35,458 --> 00:14:36,878 ‐ Yes. This fucking rules. 355 00:14:36,876 --> 00:14:39,126 ‐ AMADI: Love it. ‐ Wow, look at that. 356 00:14:39,128 --> 00:14:41,298 ‐ This is you, actually. ‐ Me? 357 00:14:41,297 --> 00:14:44,047 NICK: Yeah, did you catch that? You were my muse on this one. 358 00:14:44,050 --> 00:14:45,970 ‐ Yeah, that looks‐‐ that's exactly me 359 00:14:45,968 --> 00:14:47,888 and then that's the, um, 360 00:14:47,887 --> 00:14:50,257 the skeleton that I puke every day of my life. 361 00:14:50,264 --> 00:14:51,854 ‐ I mean, I notice the little things. 362 00:14:51,849 --> 00:14:53,179 ‐ [chuckles] AMADI: Cool. 363 00:14:53,184 --> 00:14:55,444 ‐ You wanna grab that coffee? ‐ Oh, I can't. 364 00:14:55,436 --> 00:14:57,646 I gotta do that weekly phone call with Sheila. 365 00:14:57,647 --> 00:15:01,567 ‐ Okay, Mr. Big Boss Working Guy That's Gonna Blow Me Off. 366 00:15:01,567 --> 00:15:05,737 ‐ Yeah, what the heck? Are you Mr. Working Guy? 367 00:15:05,738 --> 00:15:07,368 ‐ Yes, sir. ANNIE: Day and night? 368 00:15:07,365 --> 00:15:10,025 ‐ [chuckles] Annie, you wanna grab a coffee? 369 00:15:10,034 --> 00:15:12,954 ‐ I think‐‐I think that I can. 370 00:15:12,954 --> 00:15:15,254 Yes, I would‐‐ I would get a coffee. 371 00:15:15,248 --> 00:15:16,578 ‐ Oh. Do you need to check, or? 372 00:15:16,582 --> 00:15:18,542 ‐ I don't know. Who am I gonna ask, my daddy? 373 00:15:18,543 --> 00:15:20,383 [chuckling] No, I'm okay. 374 00:15:20,378 --> 00:15:21,628 NICK: No? ‐ I'm sorry. 375 00:15:21,629 --> 00:15:23,799 I should've asked you. You're truly my boss. 376 00:15:23,798 --> 00:15:25,798 ‐ I didn't see anything. NICK: Mr. Boss, baby? 377 00:15:25,800 --> 00:15:27,260 ‐ Mr. Big Boss Man? ANNIE: [chuckles] 378 00:15:27,260 --> 00:15:28,300 ‐ You wanna do it? ‐ Yeah. 379 00:15:28,302 --> 00:15:29,642 NICK: Let's do it. ‐ Okay. 380 00:15:29,637 --> 00:15:32,637 Oh, shit. I forgot my purse. 381 00:15:32,640 --> 00:15:34,770 Ugh. [chuckles] 382 00:15:34,767 --> 00:15:36,097 ‐ No. 383 00:15:36,102 --> 00:15:38,102 How‐‐how would you possibly know 384 00:15:38,104 --> 00:15:40,114 that banana's gonna be better than s'mores? 385 00:15:40,106 --> 00:15:42,226 ‐ I'm just very good at picking stuff. 386 00:15:42,233 --> 00:15:46,113 ‐ Uh, like your boyfriend? ‐ Mm, wow. 387 00:15:46,112 --> 00:15:49,162 ‐ Sorry. No, like, bearded shorts. 388 00:15:49,157 --> 00:15:51,277 ‐ The good thing is we broke up. 389 00:15:51,284 --> 00:15:53,164 [chuckles] So. 390 00:15:53,161 --> 00:15:54,201 He's gone. [chuckles] 391 00:15:54,203 --> 00:15:56,333 ‐ Yeah, I'm sorry. ‐ No, it's okay. 392 00:15:56,330 --> 00:15:59,130 It's actually fine. [chuckles] 393 00:15:59,125 --> 00:16:02,835 ‐ Actually, me and my girlfriend of six years 394 00:16:02,837 --> 00:16:04,507 just broke up, so. 395 00:16:04,505 --> 00:16:06,335 ‐ Wow. 396 00:16:06,340 --> 00:16:07,680 I'm sorry. 397 00:16:07,675 --> 00:16:09,465 ‐ It's okay. 398 00:16:09,468 --> 00:16:12,308 ‐ Are you seeing anyone else? 399 00:16:12,305 --> 00:16:13,305 ‐ No. 400 00:16:13,306 --> 00:16:16,056 I mean yeah, but not really. 401 00:16:16,058 --> 00:16:18,018 Like, kinda dating but also 402 00:16:18,019 --> 00:16:19,599 I think I just want to be single. 403 00:16:19,604 --> 00:16:21,774 ‐ Dating is a‐‐it's a lot. 404 00:16:21,772 --> 00:16:26,112 I went on a date last night and the man did sort of ejaculate 405 00:16:26,110 --> 00:16:29,110 a tiny, tiny dew drop onto my‐‐ 406 00:16:29,113 --> 00:16:31,573 NICK: Oh, my‐‐oh. ‐ Onto my arm. 407 00:16:31,574 --> 00:16:33,164 ‐ No. ANNIE: Just‐‐only this, though. 408 00:16:33,159 --> 00:16:34,199 ‐ Just a tiny... 409 00:16:34,202 --> 00:16:35,582 ‐ Is that normal? NICK: No. 410 00:16:35,578 --> 00:16:38,078 I mean, this is normal. 411 00:16:38,080 --> 00:16:39,670 ‐ That seems like a lot, no? 412 00:16:39,665 --> 00:16:40,665 ‐ And if you're me, you're like, 413 00:16:40,666 --> 00:16:42,706 even whipped cream on top. 414 00:16:42,710 --> 00:16:44,000 ANNIE: [laughs] 415 00:16:44,003 --> 00:16:46,213 ‐ Shake out a cherry. ‐ [laughing] 416 00:16:46,214 --> 00:16:49,014 Wow, I think you need to go to the doctor. 417 00:16:49,008 --> 00:16:51,718 So that he can give you a big prize. 418 00:16:51,719 --> 00:16:55,469 both: [chuckling] 419 00:16:56,766 --> 00:16:59,056 ‐ I gotta go. I gotta get to this meeting. 420 00:16:59,060 --> 00:17:01,850 ‐ Oh, yeah, yeah. 421 00:17:01,854 --> 00:17:03,614 ‐ Do I look okay? 422 00:17:03,606 --> 00:17:06,976 Do I look like I'm, like, fucked up on milkshake? 423 00:17:06,984 --> 00:17:09,114 ‐ No, no, you look‐‐ you look good. 424 00:17:09,111 --> 00:17:10,741 Um, do I look okay? 425 00:17:10,738 --> 00:17:14,618 I don't have a meeting. I more just want to know. 426 00:17:14,617 --> 00:17:16,287 ‐ One, um, thing. 427 00:17:18,746 --> 00:17:19,956 [fabric snips softly] 428 00:17:19,956 --> 00:17:21,116 ‐ [chuckles] 429 00:17:22,959 --> 00:17:25,709 ‐ You had a string on your skirt. 430 00:17:25,711 --> 00:17:27,841 ‐ Now, you're perfect. 431 00:17:27,838 --> 00:17:30,628 ‐ [chuckling] Okay. 432 00:17:30,633 --> 00:17:33,013 Well, um, do you have your phone? 433 00:17:33,010 --> 00:17:34,890 We kind of know each other now. 434 00:17:34,887 --> 00:17:37,057 Like, we don't have to go through Amadi, you know? 435 00:17:37,056 --> 00:17:41,306 Like, I'll put my number in here 436 00:17:41,310 --> 00:17:44,440 and now, you can text me. 437 00:17:44,438 --> 00:17:47,688 ‐ Okay. I will. ‐ [chuckles] 438 00:17:47,692 --> 00:17:50,992 ‐ All right, bye. Bye, Annie. 439 00:17:50,987 --> 00:17:52,277 ‐ Bye. 440 00:17:52,280 --> 00:17:54,120 SINGER: ♪ Never meant for all of this ♪ 441 00:17:54,115 --> 00:17:55,615 ♪ Never meant for you to love ♪ 442 00:17:55,616 --> 00:17:58,736 ♪ Never meant for you to try ♪ 443 00:17:58,744 --> 00:18:00,164 ‐ So yeah, with first‐time clients, 444 00:18:00,162 --> 00:18:02,622 I like to talk through the kind of thing you're thinking, 445 00:18:02,623 --> 00:18:04,963 where you want to go with your hair. 446 00:18:04,959 --> 00:18:06,629 ‐ Yeah. I brought some inspiration. 447 00:18:06,627 --> 00:18:08,877 This is what I'm thinking. 448 00:18:08,879 --> 00:18:11,169 ‐ Okay, well, I mean, this is Bob Marley. 449 00:18:11,173 --> 00:18:12,973 ‐ Didn't know who he was. ‐ Okay. 450 00:18:12,967 --> 00:18:14,927 But you wanted dreadlocks like Bob Marley? 451 00:18:14,927 --> 00:18:17,347 ‐ Yeah, I think I could, like, really pull that off. 452 00:18:17,346 --> 00:18:18,846 Don't you think I can pull it off? 453 00:18:18,848 --> 00:18:21,268 ‐ I don't, um, but it's not really about that. 454 00:18:21,267 --> 00:18:23,057 Don't know if you ever heard of the term 455 00:18:23,060 --> 00:18:24,810 cultural appropriation before? 456 00:18:24,812 --> 00:18:26,442 ‐ Oh, I love culture. 457 00:18:26,439 --> 00:18:27,569 I went to Berlin once 458 00:18:27,565 --> 00:18:29,395 and all my friends there had dreadlocks. 459 00:18:29,400 --> 00:18:31,530 ‐ Yeah, mm‐hmm, I'm sure they did. 460 00:18:31,527 --> 00:18:34,407 Um, okay. 461 00:18:34,405 --> 00:18:36,695 If I were to wear my hair in dreadlocks 462 00:18:36,699 --> 00:18:40,039 and I went in to work, say, in an office, 463 00:18:40,036 --> 00:18:42,196 I would get told to wear my hair straight 464 00:18:42,204 --> 00:18:43,294 to look more professional. 465 00:18:43,289 --> 00:18:44,999 ‐ That would be really cute. 466 00:18:44,999 --> 00:18:46,129 ‐ Mm‐hmm. 467 00:18:46,125 --> 00:18:47,785 ‐ Okay, yeah. 468 00:18:47,793 --> 00:18:49,253 Um, you're not getting it. 469 00:18:49,253 --> 00:18:51,343 Um, let's just not do this. I'm gonna ask you to leave. 470 00:18:51,339 --> 00:18:52,839 ‐ Wait, what? Why? 471 00:18:52,840 --> 00:18:55,010 ‐ Um, I tried to explain, but you weren't listening, 472 00:18:55,009 --> 00:18:56,679 so let's just end this now. 473 00:18:56,677 --> 00:18:57,677 ‐ What is happening? 474 00:18:57,678 --> 00:18:58,848 ‐ Oh, it's nothing personal. 475 00:18:58,846 --> 00:19:00,806 It's just that we hate you here. 476 00:19:00,806 --> 00:19:03,056 ‐ Bye, Sienna. ‐ Come on. 477 00:19:03,059 --> 00:19:04,269 FRAN: Thanks so much for coming in. 478 00:19:04,268 --> 00:19:05,388 SIENNA: Are you serious? FRAN: Absolutely. 479 00:19:05,394 --> 00:19:06,854 ‐ Please hurry up. 480 00:19:06,854 --> 00:19:08,524 I just made food and you're keeping me from eating it. 481 00:19:08,522 --> 00:19:10,072 Let's go. Boom, boom, boom. 482 00:19:10,066 --> 00:19:11,566 ANNIE: Hi! 483 00:19:11,567 --> 00:19:16,067 ‐ Oh, you should just leave. She's not gonna do your hair. 484 00:19:16,072 --> 00:19:17,662 ‐ Oh... 485 00:19:17,657 --> 00:19:19,237 kay. 486 00:19:23,496 --> 00:19:24,576 ‐ Fran, are you okay? 487 00:19:24,580 --> 00:19:26,210 ‐ I will be. 488 00:19:26,207 --> 00:19:27,877 The rib is healing me. 489 00:19:27,875 --> 00:19:29,495 But I honestly can't talk about it anymore. 490 00:19:29,502 --> 00:19:31,212 I want to talk about the crying rib man. 491 00:19:31,212 --> 00:19:33,962 ‐ Oh, well honestly, the barbecue butthole 492 00:19:33,964 --> 00:19:36,054 was, like, the most boring part of my day 493 00:19:36,050 --> 00:19:40,720 because Nick came to my office and then we hung out. 494 00:19:40,721 --> 00:19:42,011 ‐ [gasps] Illustrator Nick? 495 00:19:42,014 --> 00:19:43,434 ‐ Yes. FRAN: What happened? 496 00:19:43,432 --> 00:19:45,232 See, I knew you had the horniest vibe. 497 00:19:45,226 --> 00:19:46,556 ‐ [chuckles] 498 00:19:46,560 --> 00:19:49,520 I mean, it just happened, like, we hung out. 499 00:19:49,522 --> 00:19:51,232 And then at the end, 500 00:19:51,232 --> 00:19:55,072 he bit a string off of my skirt. 501 00:19:55,069 --> 00:19:57,359 I could, like, feel his breath on my thigh. 502 00:19:57,363 --> 00:19:59,703 ‐ Okay, that's some feral dog shit. 503 00:19:59,699 --> 00:20:01,619 ‐ That's horny as hell. ‐ [chuckles] 504 00:20:01,617 --> 00:20:03,657 ‐ These are brilliant ribs, and that is excellent gossip. 505 00:20:03,661 --> 00:20:05,411 ‐ I know, I think I've creamed my jeans, 506 00:20:05,413 --> 00:20:06,833 like, a medical amount today 507 00:20:06,831 --> 00:20:08,251 and now I have to throw away my car. 508 00:20:08,249 --> 00:20:09,579 ‐ So what are you gonna do? 509 00:20:09,583 --> 00:20:11,003 Are you gonna laser‐focus on Nick? 510 00:20:11,001 --> 00:20:13,171 ‐ Um, I don't know. 511 00:20:13,170 --> 00:20:16,840 I like him a lot, but maybe it's too soon. 512 00:20:16,841 --> 00:20:20,221 Like, I feel like I've only been single for five minutes. 513 00:20:20,219 --> 00:20:21,719 ‐ You've been single for two months. 514 00:20:21,721 --> 00:20:23,511 That's forever. ‐ Here's what you're gonna do. 515 00:20:23,514 --> 00:20:24,974 ‐ Oh, okay. 516 00:20:24,974 --> 00:20:26,024 We've got a plan. 517 00:20:26,016 --> 00:20:29,056 ‐ Okay, so you have your main guy 518 00:20:29,061 --> 00:20:31,151 that you're kind of cooking on low right now. 519 00:20:31,147 --> 00:20:32,647 This is the guy you really like, 520 00:20:32,648 --> 00:20:34,858 and you're not gonna fuck him until the time is right. 521 00:20:34,859 --> 00:20:37,489 ‐ Of course. EMILY: That's Nick. 522 00:20:37,486 --> 00:20:39,906 And meanwhile, you've got all these other, 523 00:20:39,905 --> 00:20:41,735 little tasting pots, okay? 524 00:20:41,741 --> 00:20:44,081 ‐ Like butt finger guy. ‐ Mm‐hmm. 525 00:20:44,076 --> 00:20:46,366 ‐ And the little tasting pots? Those ones you can fuck. 526 00:20:46,370 --> 00:20:48,000 EMILY: And that's what I did with Fran. 527 00:20:47,997 --> 00:20:50,287 I low‐cooked Fran until the time was right. 528 00:20:50,291 --> 00:20:52,291 ‐ Well, I was your butt finger guy. 529 00:20:52,293 --> 00:20:53,673 ‐ You're my butt finger everything. 530 00:20:53,669 --> 00:20:54,959 ‐ [chuckles] 531 00:20:54,962 --> 00:20:56,922 ‐ No, this is‐‐ this is too beautiful. 532 00:20:56,922 --> 00:20:59,302 I can't be here for this. This is too romantic. 533 00:20:59,300 --> 00:21:02,010 [sighs] Okay, I'm gonna go upstairs and lay down 534 00:21:02,011 --> 00:21:04,101 and I have to go to the gynecologist 535 00:21:04,096 --> 00:21:06,386 at 7:30 in the morning, so. 536 00:21:06,390 --> 00:21:08,140 ‐ Smart to schedule it first thing in the morning 537 00:21:08,142 --> 00:21:09,392 while the pussy's fresh. 538 00:21:09,393 --> 00:21:10,983 ‐ I think so. 539 00:21:10,978 --> 00:21:12,898 Although what obligation do you think I have to tell the doctor 540 00:21:12,897 --> 00:21:14,767 that I have barbecue sauce on my anus? 541 00:21:14,774 --> 00:21:16,034 ‐ She will know. 542 00:21:16,025 --> 00:21:18,985 ‐ Oh, she'll taste it. ‐ Excuse me? 543 00:21:18,986 --> 00:21:21,356 ‐ Oh, is that not how pap smears work in America? 544 00:21:21,363 --> 00:21:22,953 Oh. 545 00:21:26,243 --> 00:21:27,913 CARLA: Always good to see you, sweetie. 546 00:21:27,912 --> 00:21:30,712 Sit tight and the doctor will be in in a minute. 547 00:21:30,706 --> 00:21:32,286 ‐ Okay. Thanks, Carla. 548 00:21:32,291 --> 00:21:35,841 ‐ Oh, Dr. Lai‐Shen got called away for an emergency C‐section 549 00:21:35,836 --> 00:21:37,666 so you'll be seeing Dr. Montevista today. 550 00:21:37,671 --> 00:21:39,091 She's very nice. 551 00:21:39,089 --> 00:21:41,969 ‐ Oh, wow, okay. Nobody told me that. 552 00:21:41,967 --> 00:21:43,797 ‐ We only have to tell you if it's a man. 553 00:21:43,803 --> 00:21:45,393 [chuckles] 554 00:21:46,555 --> 00:21:48,055 DR. MONTEVISTA: Okay. 555 00:21:48,057 --> 00:21:49,927 Everything looks good. 556 00:21:49,934 --> 00:21:52,524 We'll call you with your pap results when they come in. 557 00:21:52,520 --> 00:21:55,360 ‐ Okay, thank you. 558 00:21:55,356 --> 00:21:58,896 ‐ And I'm sure Dr. Lai‐Shen's mentioned this to you before, 559 00:21:58,901 --> 00:22:01,781 but you should think about gastric bypass. 560 00:22:01,779 --> 00:22:02,819 You're at a good age for it. 561 00:22:02,822 --> 00:22:05,322 ‐ I'm sorry. Think about what? 562 00:22:05,324 --> 00:22:07,204 DR. MONTEVISTA: Getting bariatric surgery. 563 00:22:07,201 --> 00:22:08,791 For your weight. 564 00:22:08,786 --> 00:22:10,286 It's not healthy and that might be 565 00:22:10,287 --> 00:22:13,827 the most realistic solution. 566 00:22:13,833 --> 00:22:16,793 ‐ Okay, um, but we didn't do, like, 567 00:22:16,794 --> 00:22:19,924 any bloodwork or anything today. 568 00:22:19,922 --> 00:22:22,472 Isn't that something that maybe you should look at 569 00:22:22,466 --> 00:22:25,086 before you recommend a major surgery? 570 00:22:25,094 --> 00:22:27,394 DR. MONTEVISTA: I don't need to do bloodwork to know 571 00:22:27,388 --> 00:22:30,018 that your overall health will be improved by losing weight. 572 00:22:30,015 --> 00:22:32,055 It's just a fact. 573 00:22:32,059 --> 00:22:33,729 ANNIE: Okay. 574 00:22:33,727 --> 00:22:36,647 Well, I'm not interested in the surgery. 575 00:22:37,898 --> 00:22:39,568 DR. MONTEVISTA: Okay. 576 00:22:39,567 --> 00:22:42,027 Have a good day. 577 00:22:42,027 --> 00:22:43,527 [door opens] 578 00:22:46,031 --> 00:22:47,831 [door closes] 579 00:22:55,583 --> 00:22:58,463 Oh, shit. 580 00:22:58,460 --> 00:23:00,090 Hey. 581 00:23:00,087 --> 00:23:02,667 Hey, that was fuckin' fucked up! 582 00:23:02,673 --> 00:23:04,593 You're gonna look at me for ten minutes 583 00:23:04,592 --> 00:23:06,722 and tell me to cut my stomach out? 584 00:23:06,719 --> 00:23:08,389 How is that medically ethical? 585 00:23:08,387 --> 00:23:12,637 You're a bad person. You're a bad fuckin' person. 586 00:23:12,641 --> 00:23:15,141 Fuck you. Fuck you! 587 00:23:24,278 --> 00:23:25,818 Fuck! 588 00:23:25,821 --> 00:23:30,411 SINGER: ♪ I walked until my face got red ♪ 589 00:23:30,409 --> 00:23:34,119 ♪ I walked on ♪ 590 00:23:34,121 --> 00:23:35,751 ♪ ♪ 591 00:23:35,748 --> 00:23:41,088 ♪ The light inside my head went dead ♪ 592 00:23:41,086 --> 00:23:44,796 ♪ I turned off ♪ 593 00:23:44,798 --> 00:23:51,808 ♪ ♪ 594 00:24:08,155 --> 00:24:13,535 ♪ I wish myself the best ♪ 595 00:24:13,535 --> 00:24:15,695 ♪ But I'm broken ♪ 596 00:24:15,704 --> 00:24:18,714 ♪ ♪ 40833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.