All language subtitles for Shall.We.Play.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,047 --> 00:00:16,047
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:35,042 --> 00:01:37,581
Hey, ey, ey,
not so fast there, young lady.
3
00:01:37,583 --> 00:01:39,540
I made pancakes.
4
00:01:39,542 --> 00:01:40,998
Oh, don't you roll your eyes
at me.
5
00:01:41,000 --> 00:01:41,956
I wasn't.
6
00:01:43,250 --> 00:01:45,331
You think I was born yesterday?
7
00:01:45,333 --> 00:01:47,500
Come, sit next to your sister.
8
00:01:52,333 --> 00:01:53,583
- Good?
- Mmhmm.
9
00:01:55,333 --> 00:01:57,581
They were always your favourite
when you were a little girl.
10
00:01:57,583 --> 00:01:59,540
"Grandma Betty,"
you used to say,
11
00:01:59,542 --> 00:02:01,290
"Panacakies and panacakies."
12
00:02:02,333 --> 00:02:04,417
'Cause you could never
say the word "pancake".
13
00:02:34,042 --> 00:02:35,706
Hey, I gotta go.
14
00:02:35,708 --> 00:02:36,623
I'm late.
15
00:02:36,625 --> 00:02:37,498
See you later.
16
00:02:38,500 --> 00:02:39,498
- Bye, lovey.
- Bye.
17
00:02:39,500 --> 00:02:40,458
Muah.
18
00:02:41,500 --> 00:02:42,665
- Bye, Stacy.
- Yeah.
19
00:02:42,667 --> 00:02:43,540
Stacy.
20
00:02:43,542 --> 00:02:45,498
I gotta go, I'm late!
21
00:02:45,500 --> 00:02:46,708
How was your morning?
22
00:02:48,583 --> 00:02:49,625
Good, I guess.
23
00:02:50,792 --> 00:02:52,415
Same as always.
24
00:02:52,417 --> 00:02:53,915
With your grandma Betty?
25
00:02:53,917 --> 00:02:55,581
Yeah.
26
00:02:55,583 --> 00:02:58,998
Hey, she was already up
making us pancakes.
27
00:02:59,000 --> 00:03:00,875
I mean she enjoys it, so...
28
00:03:03,000 --> 00:03:04,581
More of a mother than my own.
29
00:03:04,583 --> 00:03:05,623
Sorry?
30
00:03:05,625 --> 00:03:06,750
Nothing, um&
31
00:03:07,875 --> 00:03:10,831
Tell me how are you sleeping?
32
00:03:10,833 --> 00:03:12,831
Are you still having
vivid dreams?
33
00:03:12,833 --> 00:03:14,540
Yeah.
34
00:03:14,542 --> 00:03:16,792
Uh, still the... the same faces.
35
00:03:18,375 --> 00:03:21,750
Like the... the same people in
and out of the circle.
36
00:03:23,708 --> 00:03:24,625
Those girls.
37
00:03:25,875 --> 00:03:27,833
It's blonde hair, I remember it.
38
00:03:30,167 --> 00:03:33,040
I don't know who they are,
but I... I have this feeling
39
00:03:33,042 --> 00:03:35,748
like they wanna communicate
with me.
40
00:03:35,750 --> 00:03:37,831
Have they spoken to you yet?
41
00:03:37,833 --> 00:03:39,540
No.
42
00:03:39,542 --> 00:03:42,456
Well, I mean not spoken
exactly, they...
43
00:03:42,458 --> 00:03:47,748
They pace forward,
and scream in my face,
44
00:03:47,750 --> 00:03:49,042
and then I wake up.
45
00:03:52,167 --> 00:03:53,875
And it's the same dream
over and over?
46
00:03:55,042 --> 00:03:57,540
Over and over, yeah.
47
00:03:57,542 --> 00:03:59,206
Hmm.
48
00:03:59,208 --> 00:04:01,873
I'd like you to start
writing down your thoughts,
49
00:04:01,875 --> 00:04:04,667
your dreams,
or you can think out loud.
50
00:04:05,958 --> 00:04:07,583
It's gonna help you
release your anxiety.
51
00:04:09,458 --> 00:04:13,040
Whatever is inside you,
you need to let it out
52
00:04:13,042 --> 00:04:15,040
instead of fighting it.
53
00:04:15,042 --> 00:04:16,540
I guess I could try.
54
00:04:16,542 --> 00:04:18,748
It might help you regain
your memories.
55
00:04:18,750 --> 00:04:21,081
- I don't know if I...
- It's going to be hard.
56
00:04:21,083 --> 00:04:24,206
I know you're scared
of what you'll remember,
57
00:04:24,208 --> 00:04:25,542
but it's imperative you try.
58
00:04:26,875 --> 00:04:28,415
Yeah.
59
00:04:28,417 --> 00:04:29,375
Good.
60
00:04:30,167 --> 00:04:31,915
Now, tell me
61
00:04:31,917 --> 00:04:33,500
what are you planning on doing
for the holidays?
62
00:04:35,083 --> 00:04:36,790
I don't know.
63
00:04:36,792 --> 00:04:38,542
Will you spend time
with your grandma?
64
00:04:40,167 --> 00:04:41,083
Of course.
65
00:04:42,083 --> 00:04:43,956
Uh, she... she lives with us.
66
00:04:47,167 --> 00:04:49,500
And how is Matt?
67
00:04:51,250 --> 00:04:52,125
He's good.
68
00:04:53,583 --> 00:04:54,958
I'm gonna meet him soon.
69
00:04:56,167 --> 00:04:58,623
And you think it could progress?
70
00:04:58,625 --> 00:05:03,040
I mean I like him,
like hey, it's not like he's
71
00:05:03,042 --> 00:05:05,748
like my boyfriend or anything,
you know?
72
00:05:05,750 --> 00:05:08,583
We're just gonna hang out
73
00:05:10,542 --> 00:05:13,708
and go with the flow I guess,
see what happens.
74
00:05:14,792 --> 00:05:16,081
And does he feel the same way?
75
00:05:16,083 --> 00:05:17,123
Ow!
76
00:05:17,125 --> 00:05:18,083
Are you okay?
77
00:05:18,958 --> 00:05:19,873
Oh, sorry.
78
00:05:19,875 --> 00:05:21,083
It's a bad habit.
79
00:05:22,875 --> 00:05:23,958
Hmm, well,
80
00:05:26,083 --> 00:05:27,750
let's continue this session
next week.
81
00:05:29,125 --> 00:05:30,165
Thanks.
82
00:05:38,000 --> 00:05:39,040
Hello, Stacy.
83
00:05:39,042 --> 00:05:40,581
Hey.
84
00:05:40,583 --> 00:05:41,706
Glad you're on time today.
85
00:05:41,708 --> 00:05:44,498
I've got so much to do
before the work event tonight.
86
00:05:44,500 --> 00:05:45,458
Yeah.
87
00:05:57,917 --> 00:05:59,206
Where am I droppin' you off?
88
00:05:59,208 --> 00:06:01,792
Um, the park is fine.
89
00:06:02,833 --> 00:06:04,206
I'm gonna meet Ems there.
90
00:06:04,208 --> 00:06:05,167
Okay.
91
00:06:07,833 --> 00:06:08,792
How was it?
92
00:06:09,833 --> 00:06:11,623
Well, I'm not actually supposed
to talk about it,
93
00:06:11,625 --> 00:06:12,625
but yeah, it was fine.
94
00:06:14,667 --> 00:06:16,831
What did you do to your finger?
95
00:06:16,833 --> 00:06:18,790
Oh, I just like caught
a bit of skin.
96
00:06:18,792 --> 00:06:20,165
Well, be careful, sweetie.
97
00:06:20,167 --> 00:06:21,833
It's just a small cut.
98
00:06:23,833 --> 00:06:25,081
Are the girls
still comin' over tonight?
99
00:06:26,042 --> 00:06:27,581
Yeah, of course.
100
00:06:27,583 --> 00:06:30,165
Well, uh,
Paula's not gonna be home,
101
00:06:30,167 --> 00:06:32,583
she's spending the night over
at Harper's.
102
00:06:33,667 --> 00:06:35,706
Okay, whatever.
103
00:06:35,708 --> 00:06:37,956
I'll be home,
but I won't bug you.
104
00:06:37,958 --> 00:06:39,248
Oh, I'm countin' on that.
105
00:06:48,000 --> 00:06:50,206
- Stacy.
- Sorry?
106
00:06:50,208 --> 00:06:52,040
Wish you'd get your head
out of the clouds.
107
00:06:52,042 --> 00:06:52,917
I didn't s...
108
00:06:54,833 --> 00:06:57,081
I cannot wait
to get my license back.
109
00:06:57,083 --> 00:06:59,542
Hmm, it's only temporary,
just until you feel better.
110
00:07:00,792 --> 00:07:02,167
I do feel better.
111
00:07:03,208 --> 00:07:06,581
I'm... I'm not dreaming anymore,
I'm not anxious.
112
00:07:06,583 --> 00:07:08,542
It's fine.
Like I... like I'm fine.
113
00:07:10,042 --> 00:07:11,206
Day by day.
114
00:07:12,667 --> 00:07:13,667
Counting them.
115
00:07:15,375 --> 00:07:17,373
Do you need a lift home?
116
00:07:17,375 --> 00:07:19,248
Nope, I'm good.
117
00:07:19,250 --> 00:07:20,165
Okay, well,
text when you get home,
118
00:07:20,167 --> 00:07:23,706
we might have already left
for the event.
119
00:07:23,708 --> 00:07:25,290
Oh.
120
00:07:25,292 --> 00:07:27,248
I just wish she'd talk to me.
121
00:07:27,250 --> 00:07:28,748
She will, love.
122
00:07:28,750 --> 00:07:29,915
Just give her time.
123
00:07:39,417 --> 00:07:40,415
Hey.
124
00:07:40,417 --> 00:07:42,373
Hey, baby.
125
00:07:42,375 --> 00:07:43,998
Come here.
126
00:07:44,000 --> 00:07:46,081
Mm.
127
00:07:46,083 --> 00:07:47,248
Still on for tonight?
128
00:07:47,250 --> 00:07:48,706
Yeah, of course.
129
00:07:48,708 --> 00:07:50,248
What about your parents?
130
00:07:50,250 --> 00:07:53,415
Oh, they're like away all night
at some work event.
131
00:07:53,417 --> 00:07:55,998
I don't know.
132
00:07:56,000 --> 00:07:57,706
You know,
it'll just be my grandma.
133
00:07:57,708 --> 00:08:00,040
Your grandma?
134
00:08:01,750 --> 00:08:03,790
Relax.
135
00:08:03,792 --> 00:08:04,915
Relax.
136
00:08:04,917 --> 00:08:07,040
Hmm.
137
00:08:07,042 --> 00:08:10,956
Yeah, she'll... she'll be asleep
by the time you get there.
138
00:08:10,958 --> 00:08:13,290
She goes to bed at like 7:00.
139
00:08:13,292 --> 00:08:14,708
Are you still coming?
140
00:08:16,792 --> 00:08:18,873
I suppose.
141
00:08:18,875 --> 00:08:22,040
Good,
because I really wanna see you.
142
00:08:22,042 --> 00:08:23,248
Mmhmm.
143
00:08:23,250 --> 00:08:24,373
That's cool.
144
00:08:25,250 --> 00:08:26,540
- Hmm.
- Yeah.
145
00:08:26,542 --> 00:08:31,873
Oh, is that... is that like a...
like a cool "yes", a cool "no".
146
00:08:31,875 --> 00:08:32,915
- Oh, pfft.
- Nah.
147
00:08:32,917 --> 00:08:34,873
Hey, come here.
148
00:08:37,000 --> 00:08:39,748
I'll be there.
149
00:08:45,875 --> 00:08:47,415
I gotta go.
150
00:08:47,417 --> 00:08:50,081
Hmm, wish you could stay longer.
151
00:08:50,083 --> 00:08:52,206
I know, I... I wanna spend time
with you, too,
152
00:08:52,208 --> 00:08:54,750
but I got a lot goin' on.
153
00:08:57,500 --> 00:08:59,165
It's okay.
154
00:08:59,167 --> 00:09:01,456
I understand.
155
00:09:01,458 --> 00:09:02,998
You know,
I like that about you, huh?
156
00:09:03,000 --> 00:09:04,331
- Hmm.
- Mmhmm.
157
00:09:04,333 --> 00:09:05,831
You're a cool girl, Stacy.
158
00:09:05,833 --> 00:09:08,373
Thanks.
159
00:09:08,375 --> 00:09:12,123
Okay, so I'm gonna
get a six-pack on the way there.
160
00:09:12,125 --> 00:09:13,790
How are you getting it?
161
00:09:13,792 --> 00:09:15,165
Just don't worry about that,
okay?
162
00:09:15,167 --> 00:09:16,331
I'll figure it out, yeah?
163
00:09:16,333 --> 00:09:17,831
Okay.
164
00:09:17,833 --> 00:09:18,998
Yeah, I'm in.
165
00:09:19,000 --> 00:09:20,042
Alright, cool.
166
00:09:32,542 --> 00:09:33,456
What?
167
00:09:33,458 --> 00:09:34,498
Oh, my God!
168
00:09:34,500 --> 00:09:36,165
Oh, my God!
169
00:09:36,167 --> 00:09:37,415
What?
170
00:09:37,417 --> 00:09:39,373
- Hi.
- Hello.
171
00:09:39,375 --> 00:09:41,873
That was good timing.
172
00:09:41,875 --> 00:09:43,415
Was that Matt I just passed?
173
00:09:43,417 --> 00:09:45,081
Yeah.
174
00:09:45,083 --> 00:09:45,915
Okay.
175
00:09:45,917 --> 00:09:47,040
And?
176
00:09:47,042 --> 00:09:48,331
And what?
177
00:09:48,333 --> 00:09:49,748
I'm just curious.
178
00:09:49,750 --> 00:09:51,081
We were just talking.
179
00:09:51,083 --> 00:09:52,415
Okay.
180
00:09:52,417 --> 00:09:54,956
What are you doin' now?
181
00:09:54,958 --> 00:09:59,331
Um, I'm hanging out with Jess
and you are coming with us.
182
00:09:59,333 --> 00:10:01,040
Well,
I have to have a shower first.
183
00:10:01,042 --> 00:10:03,290
- Well, just shower at my house.
- Okay.
184
00:10:03,292 --> 00:10:05,123
You can like borrow my clothes,
it's gonna be cute.
185
00:10:05,125 --> 00:10:05,956
- Okay.
- Yeah.
186
00:10:05,958 --> 00:10:08,040
Sounds good.
187
00:10:08,042 --> 00:10:09,040
We're gonna go?
188
00:10:09,042 --> 00:10:10,333
Yeah, um...
189
00:10:12,292 --> 00:10:13,873
Yeah, Jess is on her way, so...
190
00:10:13,875 --> 00:10:15,250
- Alrighty.
- Let's go.
191
00:10:17,833 --> 00:10:18,665
Hey, babe.
192
00:10:18,667 --> 00:10:20,915
Sup, Stace,
did you just see Matt?
193
00:10:20,917 --> 00:10:22,456
Yes, how did you know?
194
00:10:22,458 --> 00:10:24,498
Yeah, bitch, I know everything.
195
00:10:24,500 --> 00:10:27,081
Okay, you want pizza?
196
00:10:27,083 --> 00:10:29,123
Yeah, no fuckin' olives, okay?
197
00:10:29,125 --> 00:10:30,250
Yeah, I know.
198
00:10:37,792 --> 00:10:39,331
Did you find a towel?
199
00:10:39,333 --> 00:10:40,790
Yeah, I found one.
200
00:10:40,792 --> 00:10:41,833
Sick.
201
00:11:45,417 --> 00:11:47,498
Pizza.
202
00:11:47,500 --> 00:11:51,040
Thanks.
203
00:11:51,042 --> 00:11:52,373
D... did you leave
and then come back?
204
00:11:52,375 --> 00:11:54,956
Yeah, I left one of the pizzas
in the car.
205
00:11:54,958 --> 00:11:56,331
Literally, one job to do.
206
00:11:56,333 --> 00:11:57,623
Okay.
207
00:11:57,625 --> 00:11:59,081
Um, how much?
208
00:11:59,083 --> 00:12:00,373
24.99.
209
00:12:00,375 --> 00:12:01,833
Hmm.
210
00:12:03,375 --> 00:12:05,167
- Don't do it.
- What?
211
00:12:08,375 --> 00:12:10,498
Here's your change.
212
00:12:10,500 --> 00:12:11,500
Thanks.
213
00:12:19,208 --> 00:12:20,290
- You want some pizza?
- Mm.
214
00:12:20,292 --> 00:12:22,125
- Hmm.
- Yeah.
215
00:12:26,042 --> 00:12:28,248
So much better.
216
00:12:28,250 --> 00:12:30,373
- Did you save me some?
- No.
217
00:12:30,375 --> 00:12:31,415
Yeah, of course.
218
00:12:31,417 --> 00:12:32,165
- Hey...
- Oh.
219
00:12:32,167 --> 00:12:32,790
She's got it.
220
00:12:32,792 --> 00:12:34,290
- Mm, uh.
- That's fine.
221
00:12:34,292 --> 00:12:37,623
- You want this pizza?
- Mmhmm.
222
00:12:37,625 --> 00:12:39,915
Mmm.
223
00:12:39,917 --> 00:12:40,875
Mm.
224
00:12:45,500 --> 00:12:46,540
Your books?
225
00:12:46,542 --> 00:12:48,040
Hmm?
226
00:12:48,042 --> 00:12:50,206
Oh, no, my dad found
like a bunch of old books
227
00:12:50,208 --> 00:12:51,081
of my grandparents.
228
00:12:51,083 --> 00:12:52,956
Hmm.
229
00:12:52,958 --> 00:12:54,248
They haven't gotten around
to sorting through them yet,
230
00:12:54,250 --> 00:12:55,206
so...
231
00:12:55,208 --> 00:12:56,456
Is it okay if I check 'em out?
232
00:12:56,458 --> 00:12:58,081
Sure, go ahead.
233
00:12:58,083 --> 00:12:59,458
Cool.
234
00:13:02,417 --> 00:13:03,540
I'm gonna get something
to drink.
235
00:13:03,542 --> 00:13:05,248
You.
236
00:13:05,250 --> 00:13:06,081
Yeah, yeah?
237
00:13:06,083 --> 00:13:06,748
No, no?
238
00:13:06,750 --> 00:13:07,248
Alright.
239
00:13:07,250 --> 00:13:08,250
Yeah, yeah, alright.
240
00:13:21,333 --> 00:13:22,415
Hi, lovey.
241
00:13:22,417 --> 00:13:23,165
Hey.
242
00:13:23,167 --> 00:13:24,581
Having fun?
243
00:13:24,583 --> 00:13:26,917
Yeah, so good so far.
244
00:13:29,417 --> 00:13:31,123
Do you want some help?
245
00:13:31,125 --> 00:13:32,248
Oh, oh.
246
00:13:32,250 --> 00:13:33,290
No, I... I think I can manage.
247
00:13:34,250 --> 00:13:37,206
Oh, um...
248
00:13:37,208 --> 00:13:40,415
...my friend Matt
is gonna turn up around 10.
249
00:13:40,417 --> 00:13:43,623
Um, would you mind not to...
250
00:13:43,625 --> 00:13:44,706
Your mother?
251
00:13:48,083 --> 00:13:50,290
- Your secret's safe with me.
- Okay.
252
00:13:51,792 --> 00:13:53,081
I know what you did.
253
00:13:54,000 --> 00:13:55,123
Oh, my God!
254
00:13:55,125 --> 00:13:58,706
Did you...
did you just fall asleep?
255
00:13:59,417 --> 00:14:00,748
This night blows.
256
00:14:00,750 --> 00:14:02,290
Are you okay?
257
00:14:02,292 --> 00:14:05,040
Yeah, sorry, I crashed
for like five minutes, so...
258
00:14:05,042 --> 00:14:09,248
I just um, haven't been sleeping
a lot lately.
259
00:14:15,375 --> 00:14:17,208
I'm so bored.
260
00:14:20,458 --> 00:14:24,123
So what's happening with Matt?
261
00:14:24,125 --> 00:14:26,042
Did you kiss him?
262
00:14:27,208 --> 00:14:27,665
Yes.
263
00:14:27,667 --> 00:14:28,706
Did you fuck him?
264
00:14:29,833 --> 00:14:32,040
- Or what did you... did you...
- None of your business.
265
00:14:32,042 --> 00:14:33,290
What did you just say to me?
266
00:14:33,292 --> 00:14:34,373
It's none of
your fuckin' business!
267
00:14:34,375 --> 00:14:35,373
What... oh!
What?
268
00:14:35,375 --> 00:14:36,206
- Did you?
- Fuckin' business!
269
00:14:37,667 --> 00:14:39,665
Did you?
270
00:14:39,667 --> 00:14:42,165
No.
271
00:14:42,167 --> 00:14:44,123
We've only kissed.
272
00:14:44,125 --> 00:14:45,331
- Yeah, right.
- Yeah.
273
00:14:45,333 --> 00:14:48,665
- I'm on to you.
- No, hey, no listen we...
274
00:14:48,667 --> 00:14:49,790
We haven't been hanging out
for that long.
275
00:14:49,792 --> 00:14:50,623
Oh.
276
00:14:50,625 --> 00:14:51,831
Like I...
277
00:14:51,833 --> 00:14:53,498
- no, I've told you this before.
- Have you?
278
00:14:53,500 --> 00:14:56,415
We um... we hooked up when I was
with Ems
279
00:14:56,417 --> 00:14:57,498
at that show a few weeks ago.
280
00:14:57,500 --> 00:14:59,123
You don't even know him
that well.
281
00:14:59,125 --> 00:15:01,081
I mean you haven't
really hung out with him.
282
00:15:01,083 --> 00:15:03,373
Yeah, a few times.
283
00:15:03,375 --> 00:15:05,123
I don't know,
I think he's super cool.
284
00:15:05,125 --> 00:15:06,331
Who cares?
285
00:15:06,333 --> 00:15:09,123
Is he coming here tonight?
286
00:15:09,125 --> 00:15:10,456
Later.
287
00:15:10,458 --> 00:15:12,081
After you leave.
288
00:15:12,083 --> 00:15:13,373
Oh.
289
00:15:13,375 --> 00:15:15,498
Is he keeping you all
to himself?
290
00:15:15,500 --> 00:15:16,706
Get off.
291
00:15:18,083 --> 00:15:20,123
He seems to make you smile
at least.
292
00:15:20,125 --> 00:15:21,208
Yeah, yeah.
293
00:15:27,333 --> 00:15:29,540
What's this?
294
00:15:29,542 --> 00:15:30,748
Check it out.
295
00:15:30,750 --> 00:15:32,081
What?
296
00:15:32,083 --> 00:15:33,456
It's a little note.
297
00:15:33,458 --> 00:15:37,790
Dated April 18, 1957!
298
00:15:37,792 --> 00:15:40,248
"X marks the spot
upon the ground,
299
00:15:40,250 --> 00:15:42,415
demonic box never to be found.
300
00:15:42,417 --> 00:15:43,915
Be sure not to make a sound.
301
00:15:43,917 --> 00:15:45,706
If resting spirits are awoken,
302
00:15:45,708 --> 00:15:50,540
your soul
will surely be broken."
303
00:15:50,542 --> 00:15:51,625
Weird.
304
00:15:55,125 --> 00:15:56,790
Where did your dad
find these books?
305
00:15:56,792 --> 00:16:00,665
Um, I... I think they were
under the stairs.
306
00:16:00,667 --> 00:16:05,373
Let's awaken the spirits!
307
00:16:05,375 --> 00:16:06,706
- Let's awaken the spirits!
- Come on, come on.
308
00:16:06,708 --> 00:16:07,915
Did you not hear what it said?
309
00:16:07,917 --> 00:16:09,706
Oh, you don't believe that shit.
310
00:16:09,708 --> 00:16:11,331
Paula probably put it there,
right?
311
00:16:11,333 --> 00:16:14,623
- She's a little weird.
- No, hey, no, she's not.
312
00:16:14,625 --> 00:16:16,373
And come on, Jess,
why would Paula put it there?
313
00:16:16,375 --> 00:16:20,331
It's dated in... in fuckin' 1957.
314
00:16:20,333 --> 00:16:23,790
And hold on, if you do the math,
you'd uh, wait...
315
00:16:23,792 --> 00:16:25,206
- Let's...
- Carry the one... no, she...
316
00:16:25,208 --> 00:16:26,373
- Find it.
- Wasn't born yet!
317
00:16:26,375 --> 00:16:28,748
Let's find it and then we can
find out for ourselves.
318
00:16:28,750 --> 00:16:29,790
Okay, I don't know,
I don't know.
319
00:16:29,792 --> 00:16:31,331
What if the note is genuine?
320
00:16:31,333 --> 00:16:32,623
I don't think we
should be messing with stuff.
321
00:16:32,625 --> 00:16:33,581
Yeah, Ems is right.
322
00:16:33,583 --> 00:16:36,290
Okay, give me the note.
323
00:16:37,167 --> 00:16:40,456
Here we go.
324
00:16:40,458 --> 00:16:44,290
Hey, guys, we are ghost hunting
in Stacy's house.
325
00:16:46,292 --> 00:16:47,665
Hey, hey, Jess,
that note is fragile.
326
00:16:47,667 --> 00:16:49,498
Is it?
327
00:16:50,625 --> 00:16:52,290
Has she always been
such a bitch?
328
00:16:52,292 --> 00:16:54,665
Yeah, since birth apparently.
329
00:16:54,667 --> 00:16:56,290
Yeah.
330
00:16:56,292 --> 00:16:57,790
Alrighty.
331
00:16:57,792 --> 00:16:59,665
What do we have here?
332
00:16:59,667 --> 00:17:00,873
Come on, Jess,
give the note back.
333
00:17:02,792 --> 00:17:04,665
- This is stupid.
- Is it?
334
00:17:04,667 --> 00:17:05,956
Probably doesn't
even exist anymore.
335
00:17:05,958 --> 00:17:07,748
I am not gonna stop
until I find it.
336
00:17:07,750 --> 00:17:08,915
Oh, she is so stubborn.
337
00:17:11,458 --> 00:17:13,915
Oh my God, you're gonna
have to do better than that.
338
00:17:15,250 --> 00:17:16,581
Are you worried
what I'm gonna find?
339
00:17:16,583 --> 00:17:17,750
Dammit, Jess.
340
00:17:19,833 --> 00:17:21,667
Hmm.
341
00:17:26,500 --> 00:17:30,831
Maybe it's her secret
porn collection.
342
00:17:30,833 --> 00:17:34,206
Okay, take... take the video.
343
00:17:34,208 --> 00:17:35,375
Goin' in.
344
00:17:49,375 --> 00:17:51,375
I found something.
345
00:17:55,708 --> 00:17:56,456
Whatever's in that box,
346
00:17:56,458 --> 00:17:58,208
I don't think you should
open it.
347
00:18:07,375 --> 00:18:09,790
Seriously?
348
00:18:09,792 --> 00:18:13,915
Ugh, such crap.
349
00:18:13,917 --> 00:18:15,748
Jess, get out of there.
350
00:18:15,750 --> 00:18:17,290
Okay, chill out.
351
00:18:17,292 --> 00:18:18,373
Get... get out of there now!
352
00:18:18,375 --> 00:18:21,540
Okay, Jesus, I'm comin' out.
353
00:18:21,542 --> 00:18:22,998
I swear this place is haunted.
354
00:18:23,000 --> 00:18:24,456
Boo!
355
00:18:24,458 --> 00:18:25,290
Oh my God!
356
00:18:25,292 --> 00:18:26,956
You bitch.
357
00:18:26,958 --> 00:18:28,623
Hmm.
358
00:18:28,625 --> 00:18:30,581
We are signing off.
359
00:18:47,833 --> 00:18:51,331
Hey, what's your problem?
360
00:18:51,333 --> 00:18:52,915
Nothing.
361
00:18:52,917 --> 00:18:56,081
Um, just...
just go watch a movie.
362
00:18:56,083 --> 00:18:57,583
Okay.
363
00:19:04,917 --> 00:19:06,665
So what movie are we watchin'?
364
00:19:06,667 --> 00:19:07,956
Huh?
365
00:19:07,958 --> 00:19:10,831
Uh, I don't know yet.
366
00:19:10,833 --> 00:19:13,498
Mmhmm, Matt.
367
00:19:13,500 --> 00:19:15,956
Shut up.
368
00:19:15,958 --> 00:19:18,331
So?
369
00:19:18,333 --> 00:19:21,123
He's on his way over.
370
00:19:21,125 --> 00:19:23,831
Okay, we get the hint.
371
00:19:23,833 --> 00:19:24,915
Oh, no, I didn't mean.
372
00:19:24,917 --> 00:19:25,998
No, it's... it's all good.
373
00:19:26,000 --> 00:19:27,956
You should spend time with him.
374
00:19:27,958 --> 00:19:29,665
You sure?
375
00:19:29,667 --> 00:19:32,123
I mean you can stay.
376
00:19:32,125 --> 00:19:33,706
Mmhmm.
Kinky.
377
00:19:37,958 --> 00:19:39,583
What's that?
378
00:19:44,000 --> 00:19:47,998
It's a photograph.
379
00:19:48,000 --> 00:19:49,498
Okay, that wasn't there earlier.
380
00:19:49,500 --> 00:19:51,123
Yeah, right, I know
you bitches put it there.
381
00:19:51,125 --> 00:19:52,831
We didn't.
382
00:19:52,833 --> 00:19:54,875
Must have fallen out
of the book.
383
00:19:56,917 --> 00:20:00,123
Actually, can I um,
talk to you about something?
384
00:20:00,125 --> 00:20:02,333
Yeah, I just...
I need to get it off my chest.
385
00:20:05,667 --> 00:20:06,831
Don't tease me, okay?
386
00:20:06,833 --> 00:20:09,373
I promise.
387
00:20:09,375 --> 00:20:10,831
Jess?
388
00:20:10,833 --> 00:20:12,998
- Jess?
- Mmhmm, yeah, sure.
389
00:20:13,000 --> 00:20:14,748
Okay, um...
390
00:20:15,750 --> 00:20:24,831
Recently, uh, I've been having
these visions.
391
00:20:24,833 --> 00:20:30,623
Girls have been appearing
in my dreams.
392
00:20:30,625 --> 00:20:32,873
Young girls.
393
00:20:32,875 --> 00:20:34,081
Sisters.
394
00:20:34,083 --> 00:20:35,665
Jess.
395
00:20:35,667 --> 00:20:38,206
I'm sorry.
396
00:20:38,208 --> 00:20:39,998
These are those girls.
397
00:20:40,000 --> 00:20:41,706
You've never seen that before?
398
00:20:41,708 --> 00:20:43,123
No, and it's actually startin'
to freak me out.
399
00:20:43,125 --> 00:20:45,665
I... I feel like I'm going crazy
or something
400
00:20:45,667 --> 00:20:48,456
and I... I don't know what to do.
401
00:20:48,458 --> 00:20:49,542
You haven't told anyone yet?
402
00:20:53,708 --> 00:20:59,206
Why don't you contact them?
403
00:20:59,208 --> 00:21:00,790
What?
404
00:21:00,792 --> 00:21:02,206
Like a séance?
405
00:21:02,208 --> 00:21:03,581
Yeah, sorta.
406
00:21:03,583 --> 00:21:05,956
I heard some girls talking
about an app
407
00:21:05,958 --> 00:21:07,873
that you can use
to connect with the dead,
408
00:21:07,875 --> 00:21:10,790
it's kind of cool.
409
00:21:10,792 --> 00:21:12,165
Let's do it.
410
00:21:12,167 --> 00:21:13,540
How do you know what's real
and what's bullshit?
411
00:21:13,542 --> 00:21:14,956
Okay, well, you have to try.
412
00:21:14,958 --> 00:21:16,081
Yeah, actually, I...
413
00:21:16,083 --> 00:21:19,581
I saw something in the paper
this morning about apps.
414
00:21:19,583 --> 00:21:21,748
I don't think we should do this,
okay?
415
00:21:21,750 --> 00:21:24,040
They can really screw people up.
416
00:21:24,042 --> 00:21:27,623
Throughout history,
people have had bad experiences.
417
00:21:27,625 --> 00:21:28,748
I don't know.
418
00:21:28,750 --> 00:21:30,831
It's just a known fact
not to mess with that stuff.
419
00:21:30,833 --> 00:21:32,498
- Chill.
- Hmm, there's a few.
420
00:21:32,500 --> 00:21:34,498
Oh, yes, that one.
421
00:21:34,500 --> 00:21:35,831
9.99?
422
00:21:35,833 --> 00:21:36,831
Are you joking?
423
00:21:37,875 --> 00:21:40,206
Um, no, there's a free one.
424
00:21:40,208 --> 00:21:42,748
Oh, um, yeah,
this one's got good reviews.
425
00:21:42,750 --> 00:21:45,665
It says it's already downloaded.
426
00:21:45,667 --> 00:21:46,790
It's weird.
427
00:21:46,792 --> 00:21:49,956
My... my finger
must have pressed it.
428
00:21:49,958 --> 00:21:51,792
Hmm, let's start it.
429
00:22:00,792 --> 00:22:02,125
Let me see.
430
00:22:09,542 --> 00:22:10,623
I'm...
I'm gonna ask it a question.
431
00:22:10,625 --> 00:22:11,708
Go for it.
432
00:22:17,667 --> 00:22:18,623
Turned off.
433
00:22:18,625 --> 00:22:19,623
Okay, it's your battery.
434
00:22:19,625 --> 00:22:20,873
No, I just charged it.
435
00:22:29,292 --> 00:22:31,042
It's ready.
436
00:22:36,792 --> 00:22:40,123
What is that?
437
00:22:40,125 --> 00:22:41,540
- Oh my God... ew!
- Ugh!
438
00:22:41,542 --> 00:22:42,831
Ew, make it stop!
439
00:22:42,833 --> 00:22:43,956
I can't, it's stuck.
440
00:23:01,333 --> 00:23:03,290
Okay, okay,
this is way too freaky for me.
441
00:23:03,292 --> 00:23:05,998
What does it mean?
442
00:23:06,000 --> 00:23:07,540
Ugh, I don't know.
443
00:23:07,542 --> 00:23:08,665
Okay, maybe we should stop.
444
00:23:08,667 --> 00:23:09,873
Can we just hold on
a little longer?
445
00:23:09,875 --> 00:23:11,000
Yeah, I'm with Stace.
446
00:23:15,333 --> 00:23:17,665
It's moving again.
447
00:23:17,667 --> 00:23:19,500
Ask your question.
448
00:23:23,708 --> 00:23:25,542
Who are the girls in my dreams?
449
00:23:27,583 --> 00:23:29,542
What do they want?
450
00:23:43,250 --> 00:23:44,708
Fuck!
451
00:23:48,708 --> 00:23:50,123
I'm out of this.
452
00:23:50,125 --> 00:23:53,290
Is there a window open?
453
00:23:53,292 --> 00:23:54,290
- Is there?
- No.
454
00:23:54,292 --> 00:23:55,081
Oh!
455
00:23:55,875 --> 00:23:56,873
Oh my God.
456
00:23:58,292 --> 00:23:59,748
Getting out right now!
457
00:23:59,750 --> 00:24:01,748
Oh my God, we're all gonna die!
458
00:24:05,750 --> 00:24:07,206
- Hey, Matt.
- Hi.
459
00:24:07,208 --> 00:24:08,248
Oh, hi.
460
00:24:08,250 --> 00:24:09,248
Oh, hi.
461
00:24:09,250 --> 00:24:11,206
Is uh, Stace in there?
462
00:24:11,208 --> 00:24:12,917
Yeah, come on in.
463
00:24:21,083 --> 00:24:22,958
Oh, alright.
464
00:24:27,167 --> 00:24:28,665
You okay?
465
00:24:28,667 --> 00:24:30,873
Yeah.
466
00:24:30,875 --> 00:24:32,331
Yeah, I'm fine.
467
00:24:32,333 --> 00:24:33,415
Matt's here.
468
00:24:33,417 --> 00:24:35,040
Oh.
469
00:24:35,042 --> 00:24:37,248
Look, who I found.
470
00:24:38,708 --> 00:24:40,081
Take him away.
471
00:24:40,083 --> 00:24:42,790
Sorry, the wait...
picture frame fell out.
472
00:24:42,792 --> 00:24:43,873
You made it.
473
00:24:44,792 --> 00:24:46,665
And that's our cue to leave.
474
00:24:49,875 --> 00:24:52,248
Hey, I have to go.
475
00:24:52,250 --> 00:24:52,875
See you.
476
00:25:00,125 --> 00:25:01,208
Bye.
477
00:25:04,375 --> 00:25:05,790
Come on, babe.
478
00:25:05,792 --> 00:25:07,167
Come on.
479
00:25:14,833 --> 00:25:16,998
Come on, baby,
let's go upstairs, huh?
480
00:25:17,000 --> 00:25:18,123
I've been waiting a long time
for this.
481
00:25:18,125 --> 00:25:20,248
Soon, okay?
482
00:25:20,250 --> 00:25:22,956
Let's just like stay here
for a while.
483
00:25:22,958 --> 00:25:24,875
I'm gonna put a movie on.
484
00:25:34,333 --> 00:25:36,667
- You know, you drive me crazy?
- Yeah.
485
00:25:44,375 --> 00:25:45,290
Um.
486
00:25:45,292 --> 00:25:46,206
Mm, mm.
487
00:25:46,208 --> 00:25:47,831
Nah, nah-huh.
488
00:25:47,833 --> 00:25:49,498
Oh, oh.
489
00:25:49,500 --> 00:25:52,415
Mm.
490
00:25:52,417 --> 00:25:54,706
Like I thought
we were just gonna like...
491
00:25:54,708 --> 00:25:57,040
Like chill for a bit.
492
00:25:57,042 --> 00:26:00,831
Don't you uh, want to...
493
00:26:00,833 --> 00:26:02,083
Of course.
494
00:26:04,333 --> 00:26:05,792
Okay, you know what?
495
00:26:08,542 --> 00:26:10,333
- Oh.
- Mmhmm.
496
00:26:12,000 --> 00:26:14,873
What... uh,
what happened to the beers?
497
00:26:14,875 --> 00:26:16,040
I improvised.
498
00:26:16,042 --> 00:26:17,498
- Oh, okay.
- Just try it.
499
00:26:17,500 --> 00:26:18,875
Um...
500
00:26:21,542 --> 00:26:23,123
Oh.
501
00:26:24,125 --> 00:26:25,373
That's cute.
502
00:26:25,375 --> 00:26:27,040
- This is cute?
- Mmhmm.
503
00:26:27,042 --> 00:26:28,750
- Oh, is it cute?
- Yeah, yeah.
504
00:26:32,458 --> 00:26:33,498
Okay.
505
00:26:33,500 --> 00:26:34,540
Oh.
506
00:26:34,542 --> 00:26:36,123
Oh, oh, what a man.
507
00:26:36,125 --> 00:26:37,040
Yeah-huh.
508
00:26:37,042 --> 00:26:38,123
Oh, he's such a man.
509
00:26:38,125 --> 00:26:39,498
Yeah, your turn.
510
00:26:39,500 --> 00:26:40,831
I'm a man, too.
511
00:26:40,833 --> 00:26:42,373
- Uh-huh, let's see it.
- Mm.
512
00:26:42,375 --> 00:26:43,498
- Uh-huh.
- Mm.
513
00:26:45,083 --> 00:26:47,167
- It's not fucking fair, Matt!
- You...
514
00:26:53,292 --> 00:26:56,875
Oh, okay, you there.
515
00:26:58,083 --> 00:26:59,917
Hmm.
516
00:27:01,500 --> 00:27:03,917
- Mm-mm.
- Mm, mm.
517
00:27:11,333 --> 00:27:14,831
Baby, let's go upstairs, huh?
518
00:27:15,500 --> 00:27:17,000
Baby, come on.
519
00:27:18,417 --> 00:27:20,206
- Hey, I got you.
- Hmm?
520
00:27:20,208 --> 00:27:21,415
Let's go.
521
00:27:22,333 --> 00:27:23,873
Okay?
522
00:27:23,875 --> 00:27:25,290
I got you.
523
00:27:47,083 --> 00:27:48,206
Matt?
524
00:27:48,208 --> 00:27:49,375
Yeah, it's me, babe.
525
00:28:16,125 --> 00:28:17,458
Come on, wake up, babe.
526
00:28:19,458 --> 00:28:21,998
Wait, what are you doing?
527
00:28:22,000 --> 00:28:23,915
Hey, hey, it's okay.
528
00:28:23,917 --> 00:28:25,333
Relax, it's okay.
529
00:28:28,417 --> 00:28:30,623
I don't feel good.
530
00:28:30,625 --> 00:28:32,415
Matt, I want to sleep.
531
00:28:32,417 --> 00:28:34,915
- Matt, don't!
- Oh, come on.
532
00:28:34,917 --> 00:28:36,498
- Come on.
- No, don't!
533
00:28:36,500 --> 00:28:38,498
Fuck!
534
00:29:59,500 --> 00:30:00,665
Grandma's sleeping.
535
00:30:05,083 --> 00:30:06,248
This is fucked.
536
00:30:08,417 --> 00:30:09,998
What are you doing?
537
00:30:10,000 --> 00:30:11,081
Upstairs.
538
00:30:41,542 --> 00:30:44,081
Bro, she's kinda hot.
539
00:30:44,083 --> 00:30:46,456
Shut the fuck up, man.
540
00:30:46,458 --> 00:30:47,456
Dumbass.
541
00:30:47,458 --> 00:30:48,500
What?
542
00:30:52,417 --> 00:30:54,790
Just write on the bitch.
543
00:30:54,792 --> 00:30:56,623
I'm gonna have some fun
with her.
544
00:30:56,625 --> 00:30:58,125
Your fuckin' turn, huh?
545
00:31:01,500 --> 00:31:02,415
After you, DaVinci.
546
00:31:15,167 --> 00:31:16,667
Come on.
547
00:32:12,625 --> 00:32:14,748
Stacy.
548
00:32:14,750 --> 00:32:17,708
Stacy, dear, wake up.
549
00:32:23,583 --> 00:32:26,456
Grandma.
550
00:32:26,458 --> 00:32:28,748
I brought
you a nice hot cup of tea.
551
00:32:28,750 --> 00:32:31,165
How are you feeling?
552
00:32:31,167 --> 00:32:35,375
Um, better.
553
00:32:37,250 --> 00:32:40,165
I'm afraid I've
gotten some bad news for you.
554
00:32:40,167 --> 00:32:41,873
What?
555
00:32:41,875 --> 00:32:43,706
Pat-a-cake, pat-a-cake, baker's man.
556
00:32:43,708 --> 00:32:46,248
Bake me a cake
as fast as you can.
557
00:32:46,250 --> 00:32:47,581
Pat it, prick it,
mark it with a B.
558
00:32:47,583 --> 00:32:48,748
Stop!
559
00:32:48,750 --> 00:32:51,123
Put it in the oven
for Baby and me.
560
00:32:51,125 --> 00:32:52,873
Pat-a-cake, pat-a-cake,
baker's man.
561
00:32:52,875 --> 00:32:54,873
Stop!
562
00:32:54,875 --> 00:32:55,790
Stop!
563
00:33:10,250 --> 00:33:12,290
I don't know
what I'm gonna do with her.
564
00:33:12,292 --> 00:33:13,540
I mean, look, it's a mess.
565
00:33:13,542 --> 00:33:14,873
Yeah.
566
00:33:16,833 --> 00:33:19,623
Well, go easy on her.
567
00:33:19,625 --> 00:33:23,540
No, she needs to learn, Bob,
she's not a child anymore.
568
00:33:23,542 --> 00:33:26,831
There's a way that
you need to talk to her.
569
00:33:26,833 --> 00:33:28,290
Easy for you to say,
570
00:33:28,292 --> 00:33:31,373
'cause I'm always
the bad person.
571
00:33:31,375 --> 00:33:32,708
Oh, hey, sport.
572
00:33:34,625 --> 00:33:35,498
Yeah.
573
00:33:35,500 --> 00:33:37,248
No!
574
00:33:37,250 --> 00:33:39,165
Use a glass.
575
00:33:39,167 --> 00:33:41,581
Fine.
576
00:33:41,583 --> 00:33:43,790
How was your evening?
577
00:33:43,792 --> 00:33:45,750
Uh, it's alright.
578
00:33:47,417 --> 00:33:49,331
When'd you guys get back?
579
00:33:49,333 --> 00:33:51,250
Uh, early this mornin'.
580
00:33:54,417 --> 00:33:55,581
How was it?
581
00:33:55,583 --> 00:33:57,706
Oh, it's great.
582
00:33:57,708 --> 00:34:00,748
It was really nice seein'
the old team again, you know?
583
00:34:00,750 --> 00:34:01,790
How are you doin', sport?
584
00:34:01,792 --> 00:34:03,665
You good?
585
00:34:03,667 --> 00:34:05,748
Why are you guys up so early?
586
00:34:05,750 --> 00:34:09,290
Stacy,
it's 1:00 in the afternoon.
587
00:34:09,292 --> 00:34:10,998
Shit.
588
00:34:11,000 --> 00:34:13,623
I gotta go meet the girls.
589
00:34:13,625 --> 00:34:17,290
Um, young lady, uh, we... we...
590
00:34:17,292 --> 00:34:19,706
It'd be great uh,
to spend some...
591
00:34:19,708 --> 00:34:21,623
And we need a word later.
592
00:34:21,625 --> 00:34:24,542
I was not impressed coming back
to find my home in a mess!
593
00:34:37,500 --> 00:34:39,873
Did you hear about, Stacy?
594
00:34:39,875 --> 00:34:41,373
No, what happened?
595
00:34:41,375 --> 00:34:45,706
Matt told me she sent him nudes.
596
00:34:45,708 --> 00:34:47,290
- Wait, what?
- Yeah.
597
00:34:47,292 --> 00:34:48,373
Who would've thought
our little Stace
598
00:34:48,375 --> 00:34:50,540
was such a tease.
599
00:34:50,542 --> 00:34:53,873
Doesn't sound like Stace.
600
00:34:53,875 --> 00:34:56,248
Why are you talking to Matt?
601
00:34:56,250 --> 00:34:57,706
We have friends in common.
602
00:34:57,708 --> 00:35:00,373
Since when?
He just moved here.
603
00:35:00,375 --> 00:35:01,625
Does it matter?
604
00:35:09,958 --> 00:35:11,583
Check this out.
605
00:35:15,042 --> 00:35:17,498
Did he write on her?
606
00:35:17,500 --> 00:35:18,665
That's fucked up!
607
00:35:20,083 --> 00:35:21,831
Dammit.
608
00:35:21,833 --> 00:35:25,415
I knew something
wasn't right with him.
609
00:35:25,417 --> 00:35:26,748
Does she know about this?
610
00:35:26,750 --> 00:35:30,415
She's read her messages
or seen her body.
611
00:35:30,417 --> 00:35:31,665
Oh shit.
612
00:35:54,125 --> 00:35:55,873
What the fuck.
613
00:36:15,792 --> 00:36:17,331
Stace, Jess just told me.
614
00:36:18,625 --> 00:36:19,790
Tell me you didn't.
615
00:36:19,792 --> 00:36:21,706
Ems, I swear.
616
00:36:21,708 --> 00:36:22,956
Where are you now?
617
00:36:22,958 --> 00:36:24,956
Um, my bedroom.
618
00:36:24,958 --> 00:36:26,623
Okay, come to my house.
619
00:36:26,625 --> 00:36:27,956
We can talk about it, okay?
620
00:36:27,958 --> 00:36:29,792
Yeah, be there soon.
621
00:36:36,875 --> 00:36:40,665
I got you a flower.
622
00:36:40,667 --> 00:36:41,915
What do you want from me?
623
00:36:41,917 --> 00:36:42,915
Do you want it?
624
00:36:44,750 --> 00:36:46,165
Who are you?
625
00:36:46,167 --> 00:36:47,498
Abigail.
626
00:36:47,500 --> 00:36:50,081
Moira.
627
00:36:50,083 --> 00:36:52,915
Play the game.
628
00:36:52,917 --> 00:36:57,998
Stacy,
we can make the pain go away.
629
00:36:58,000 --> 00:37:00,123
How do you know my name?
630
00:37:00,125 --> 00:37:02,165
Betty told us.
631
00:37:02,167 --> 00:37:03,790
Betty.
632
00:37:03,792 --> 00:37:04,873
Your grandma.
633
00:37:04,875 --> 00:37:06,498
What?
634
00:37:06,500 --> 00:37:07,500
Where is she?
635
00:37:12,917 --> 00:37:14,667
- I missed you.
- Hi.
636
00:37:16,500 --> 00:37:18,123
- Have you been crying?
- No, I'm just tired.
637
00:37:18,125 --> 00:37:21,623
- Um, how was your night?
- Fun.
638
00:37:21,625 --> 00:37:23,831
We went to the movies.
639
00:37:23,833 --> 00:37:25,498
- What's that?
- Nothing.
640
00:37:25,500 --> 00:37:27,706
Um, I'm gonna go shower.
641
00:37:27,708 --> 00:37:29,706
Uh, I'll meet you downstairs,
okay?
642
00:37:29,708 --> 00:37:30,917
Yeah.
643
00:38:42,667 --> 00:38:43,873
...is such a creep.
644
00:38:43,875 --> 00:38:45,665
Like I swear he actually spends
more time staring at us
645
00:38:45,667 --> 00:38:46,790
than at the road.
646
00:38:46,792 --> 00:38:48,790
I hate that, but I don't know,
man, he's so annoying.
647
00:38:48,792 --> 00:38:50,540
I believe that,
I believe it this time, man.
648
00:38:50,542 --> 00:38:51,998
- Yeah.
- That guy's a fucking creep.
649
00:38:53,792 --> 00:38:54,956
Matt!
650
00:38:54,958 --> 00:38:55,873
Shit, here she comes.
651
00:38:55,875 --> 00:38:56,790
Oh, hey, baby.
652
00:38:56,792 --> 00:38:57,790
- Oh-oh.
- Hey, babe.
653
00:38:57,792 --> 00:38:58,998
What the fuck is wrong with you?
654
00:38:59,000 --> 00:39:00,956
Oh, what are you talking about?
655
00:39:00,958 --> 00:39:03,790
I... I can't believe
you took photos of me like that
656
00:39:03,792 --> 00:39:04,915
and...
657
00:39:05,792 --> 00:39:06,998
Look, just...
just chill out, okay baby?
658
00:39:07,000 --> 00:39:07,831
- Matt.
- Hmm.
659
00:39:07,833 --> 00:39:09,706
I was unconscious.
660
00:39:09,708 --> 00:39:11,581
You don't remember asking me
to take those pics for you, hmm?
661
00:39:11,583 --> 00:39:12,665
You were so thirsty.
662
00:39:12,667 --> 00:39:13,623
Shut up!
663
00:39:13,625 --> 00:39:14,790
Who the fuck are you?
664
00:39:14,792 --> 00:39:16,956
Oh, okay.
665
00:39:16,958 --> 00:39:18,623
No, you... you wrote on me.
666
00:39:18,625 --> 00:39:19,706
Uh-huh.
667
00:39:19,708 --> 00:39:22,790
And then you sent pictures
to Jess.
668
00:39:22,792 --> 00:39:23,956
I didn't just send them to Jess.
669
00:39:23,958 --> 00:39:25,165
He sent 'em to a lot of people.
670
00:39:25,167 --> 00:39:26,706
A lot of people.
671
00:39:26,708 --> 00:39:28,165
What?
672
00:39:28,167 --> 00:39:29,248
Why are you doing this?
673
00:39:29,250 --> 00:39:31,248
Look, just fucking...
just calm down, okay, Stacy?
674
00:39:31,250 --> 00:39:32,748
- You look fine.
- You're disgusting.
675
00:39:32,750 --> 00:39:33,623
Oh, shit.
676
00:39:33,625 --> 00:39:34,665
Oh, shit,
this bitch is fuckin' nuts!
677
00:39:34,667 --> 00:39:36,123
Look, don't you fuckin'
touch me again, alright?
678
00:39:36,125 --> 00:39:37,915
- I hate you.
- Yo!
679
00:39:37,917 --> 00:39:40,165
Wa..., yo, where you goin'?
680
00:39:41,042 --> 00:39:42,290
Fuckin' slut.
681
00:39:42,292 --> 00:39:43,998
Hey, this shit's goin'
fuckin' viral!
682
00:39:44,000 --> 00:39:45,665
Don't stick your dick in crazy,
motherfuckers!
683
00:39:53,333 --> 00:39:55,748
It was Stacy.
684
00:39:55,750 --> 00:39:56,915
She's on her way over.
685
00:39:56,917 --> 00:39:58,581
Seemed really upset.
686
00:39:58,583 --> 00:40:01,706
Yeah, well,
she shouldn't have taken nudes.
687
00:40:01,708 --> 00:40:02,956
How do you know she took them?
688
00:40:02,958 --> 00:40:04,123
Come on.
689
00:40:04,125 --> 00:40:06,165
You know, she hasn't been
acting right since you know...
690
00:40:06,167 --> 00:40:07,706
It doesn't mean she'd do it.
691
00:40:07,708 --> 00:40:10,998
Haven't you seen her talking
to herself,
692
00:40:11,000 --> 00:40:13,873
staring into a daze?
693
00:40:13,875 --> 00:40:15,206
I guess.
694
00:40:15,208 --> 00:40:18,125
She's not right.
695
00:40:25,792 --> 00:40:27,000
Hey.
696
00:40:29,625 --> 00:40:32,581
I... I ran into him...
I just ran...
697
00:40:34,042 --> 00:40:34,873
Where?
698
00:40:37,917 --> 00:40:39,206
On... on the way here.
699
00:40:42,958 --> 00:40:44,956
He denied everything.
700
00:40:44,958 --> 00:40:46,706
Oh.
701
00:40:46,708 --> 00:40:48,290
I just... I...
I didn't think he was like that.
702
00:40:49,417 --> 00:40:50,873
So stupid.
703
00:40:50,875 --> 00:40:52,623
Such an asshole.
704
00:40:55,125 --> 00:40:57,165
Did you get the ink off?
705
00:40:57,167 --> 00:40:58,956
Yeah.
706
00:40:58,958 --> 00:40:59,917
Most of it.
707
00:41:01,708 --> 00:41:03,998
Stacy, I think we need to go
to the police.
708
00:41:04,000 --> 00:41:05,998
No.
709
00:41:06,000 --> 00:41:07,248
No, I don't want my parents
finding out.
710
00:41:07,250 --> 00:41:08,248
You can't...
you can't think like that.
711
00:41:08,250 --> 00:41:10,331
I mean what he did,
that is so messed up.
712
00:41:10,333 --> 00:41:12,081
- Do you even remember it?
- No.
713
00:41:12,083 --> 00:41:14,415
Then, how do you know
you didn't pose?
714
00:41:14,417 --> 00:41:16,250
- Jesus, Jess!
- What the fuck?
715
00:41:19,250 --> 00:41:20,706
You're unbelievable.
716
00:41:21,792 --> 00:41:23,748
Shit,
Stacy you look crazy in this.
717
00:41:26,917 --> 00:41:28,290
Oh, and another one.
718
00:41:28,292 --> 00:41:30,206
Another one.
719
00:41:30,208 --> 00:41:32,123
Full frontal.
720
00:41:32,125 --> 00:41:35,081
- What?
- Jesus.
721
00:41:35,083 --> 00:41:36,956
Why is Matt sending them to you?
722
00:41:36,958 --> 00:41:38,706
You barely know him?
723
00:41:38,708 --> 00:41:41,081
Who else is he sending them to?
724
00:41:41,083 --> 00:41:42,956
Dead.
725
00:41:42,958 --> 00:41:43,748
If you don't tell me,
726
00:41:43,750 --> 00:41:44,915
I'm gonna
smash your goddamn phone.
727
00:41:44,917 --> 00:41:46,748
Okay, what are you doing?
728
00:41:46,750 --> 00:41:49,456
What kind of girl sends nudes
to a guy she barely knows?
729
00:41:49,458 --> 00:41:50,956
I didn't.
730
00:41:50,958 --> 00:41:52,998
Jess, like I said,
I was fuckin' passed out!
731
00:41:53,000 --> 00:41:54,040
- Stacy, calm down.
- Oh, yeah.
732
00:41:54,042 --> 00:41:55,123
She is crazy!
733
00:41:55,125 --> 00:41:56,831
I told you.
734
00:41:56,833 --> 00:41:58,206
No, you know what?
You started this!
735
00:41:58,208 --> 00:41:59,081
Okay?
736
00:41:59,083 --> 00:42:00,123
You keep pushing her.
737
00:42:00,125 --> 00:42:03,040
You know exactly
what you're doing.
738
00:42:03,042 --> 00:42:05,040
Just ignore her.
739
00:42:05,042 --> 00:42:08,081
It's the game.
740
00:42:08,083 --> 00:42:09,831
Right, it has to be.
741
00:42:09,833 --> 00:42:11,790
Like why else would all this...
742
00:42:11,792 --> 00:42:14,250
This bad shit be happening
to me?
743
00:42:16,083 --> 00:42:16,831
Those girls.
744
00:42:16,833 --> 00:42:18,873
The same girls from last night?
745
00:42:18,875 --> 00:42:20,706
Yeah.
746
00:42:20,708 --> 00:42:22,831
They keep following me.
747
00:42:22,833 --> 00:42:24,706
They um, they told me
748
00:42:24,708 --> 00:42:28,498
their names were Moira
and Abigail.
749
00:42:28,500 --> 00:42:30,706
Yeah.
750
00:42:30,708 --> 00:42:32,831
Stace?
751
00:42:32,833 --> 00:42:35,498
It wasn't the first time
I've used it.
752
00:42:35,500 --> 00:42:38,248
What?
753
00:42:38,250 --> 00:42:40,208
I... I know you think I'm crazy.
754
00:42:42,792 --> 00:42:45,206
But explain these.
755
00:42:45,208 --> 00:42:46,873
- Oh, my God.
- What are they?
756
00:42:46,875 --> 00:42:51,498
This morning in the shower,
they were there.
757
00:42:51,500 --> 00:42:53,206
They... they grabbed my waist
and disappeared.
758
00:42:53,208 --> 00:42:55,081
- No, it was Paula.
- It wasn't Paula!
759
00:42:57,125 --> 00:42:59,415
Something is happenin' to me.
760
00:43:02,250 --> 00:43:04,040
I can't.
761
00:43:05,208 --> 00:43:08,206
I can't, it's too much.
762
00:43:08,208 --> 00:43:10,000
Stacy,
you're starting to scare me.
763
00:43:12,417 --> 00:43:16,248
This morning, I deleted the app
and look,
764
00:43:16,250 --> 00:43:18,040
it's back on my phone again.
765
00:43:18,042 --> 00:43:21,248
I need to end this.
766
00:43:21,250 --> 00:43:22,748
- No.
- Please.
767
00:43:22,750 --> 00:43:23,873
Okay,
I'm not messing with that again.
768
00:43:23,875 --> 00:43:26,956
Please, please, please!
769
00:43:26,958 --> 00:43:28,292
They won't go away.
770
00:43:30,208 --> 00:43:31,375
I don't want them to know.
771
00:43:33,542 --> 00:43:34,458
Okay.
772
00:43:37,000 --> 00:43:38,083
If you think it'll help.
773
00:43:41,042 --> 00:43:42,042
Jess?
774
00:43:47,083 --> 00:43:49,331
Why should I...
775
00:43:49,333 --> 00:43:52,081
Because she's your friend.
776
00:43:52,083 --> 00:43:53,417
You need to do this.
777
00:43:56,417 --> 00:43:58,081
Fine.
778
00:43:58,083 --> 00:44:00,415
Okay.
779
00:44:00,417 --> 00:44:03,375
Um, I'll meet you
at my house 8:00 pm.
780
00:44:05,542 --> 00:44:09,081
We'll be there.
781
00:44:09,083 --> 00:44:10,373
Just call me
if you need me, okay?
782
00:44:10,375 --> 00:44:11,917
Thanks.
783
00:44:18,333 --> 00:44:21,956
I thought I'd find you here.
784
00:44:21,958 --> 00:44:25,081
What's the matter, lovey?
785
00:44:25,083 --> 00:44:27,456
It's Matt.
786
00:44:27,458 --> 00:44:29,956
I don't feel comfortable
telling you, actually.
787
00:44:29,958 --> 00:44:33,290
He took those photos, didn't he?
788
00:44:33,292 --> 00:44:35,581
What?
789
00:44:35,583 --> 00:44:37,123
How do you...
790
00:44:39,167 --> 00:44:40,415
Does mom know?
791
00:44:40,417 --> 00:44:43,373
Not yet at least.
792
00:44:43,375 --> 00:44:47,081
I overheard you talking
to your friends.
793
00:44:47,083 --> 00:44:52,373
It's not fair.
794
00:44:52,375 --> 00:44:56,415
Like h... how can he just...
just do that to me?
795
00:44:56,417 --> 00:44:58,998
Like I... I trusted him.
796
00:44:59,000 --> 00:45:03,248
We don't always see someone's
true colours at first glance.
797
00:45:03,250 --> 00:45:04,956
Forget him, sweetheart.
798
00:45:04,958 --> 00:45:09,248
You're better than this.
799
00:45:09,250 --> 00:45:12,998
You always seem to...
800
00:45:13,000 --> 00:45:15,581
...define me when I'm lost.
801
00:45:15,583 --> 00:45:19,040
I'll always be here for you,
Stacy.
802
00:45:19,042 --> 00:45:21,415
You know that.
803
00:45:21,417 --> 00:45:22,665
I am so scared.
804
00:45:22,667 --> 00:45:25,873
Oh, don't be, lovey.
805
00:45:25,875 --> 00:45:28,873
Come on,
let's get you home, hmm?
806
00:45:37,917 --> 00:45:39,498
Where'd that girl get to?
807
00:45:39,500 --> 00:45:42,415
I've just about had it with her.
808
00:45:42,417 --> 00:45:45,581
And I asked you
not to be too harsh on her.
809
00:45:45,583 --> 00:45:47,540
Oh, here we go again.
810
00:45:47,542 --> 00:45:49,123
Good cop, bad cop.
811
00:45:49,125 --> 00:45:50,206
Guess which one I am.
812
00:45:50,208 --> 00:45:52,040
Oh, Jesus, Marge!
813
00:45:52,042 --> 00:45:53,165
I'm just lookin'
for a little peace
814
00:45:53,167 --> 00:45:54,498
and quiet around here,
815
00:45:54,500 --> 00:45:57,540
not listen
to arguing all day long.
816
00:45:57,542 --> 00:46:00,998
Is that too much to ask?
817
00:46:01,000 --> 00:46:02,373
Paula eat properly,
818
00:46:02,375 --> 00:46:04,040
your dinner isn't
to be played with.
819
00:46:04,042 --> 00:46:05,958
I don't feel hungry!
820
00:46:09,083 --> 00:46:12,373
Jesus, Marge.
821
00:46:12,375 --> 00:46:13,540
Leave her alone.
822
00:46:13,542 --> 00:46:16,456
Oh, great.
823
00:46:16,458 --> 00:46:19,665
Now, you're goin' on at me
about Paula as well.
824
00:46:19,667 --> 00:46:21,581
Do you want me
to parent the girls
825
00:46:21,583 --> 00:46:23,290
or just be a pushover?
826
00:46:23,292 --> 00:46:28,081
Oh, I would like a little piece
of quiet around here.
827
00:46:28,083 --> 00:46:29,458
Is that too much to ask?
828
00:46:34,250 --> 00:46:38,623
Paula,
have a few more mouthfuls.
829
00:46:38,625 --> 00:46:40,540
Okay?
830
00:46:40,542 --> 00:46:41,581
Okay.
831
00:46:41,583 --> 00:46:42,625
Thank you.
832
00:46:46,708 --> 00:46:48,333
You happy now?
833
00:46:54,500 --> 00:46:56,583
What the hell was that?
834
00:46:58,292 --> 00:46:59,375
Stacy!
835
00:47:03,583 --> 00:47:05,292
Stacy!
836
00:47:39,500 --> 00:47:45,415
I use this sage to heal,
837
00:47:45,417 --> 00:47:47,125
to cleanse me.
838
00:47:49,500 --> 00:47:52,415
To clear away the evil spirits
that surround me.
839
00:47:52,417 --> 00:47:53,498
I...
840
00:47:53,500 --> 00:47:54,706
- Stacy.
- Shit, um...
841
00:47:54,708 --> 00:47:55,623
I'm coming in.
842
00:47:55,625 --> 00:47:57,000
Just a sec!
843
00:48:07,708 --> 00:48:11,373
What's goin' on with you?
844
00:48:11,375 --> 00:48:13,706
What's that smell?
845
00:48:13,708 --> 00:48:14,831
Have you been smoking weed
in here?
846
00:48:14,833 --> 00:48:16,706
No, of course, not I...
847
00:48:18,167 --> 00:48:21,373
I was burning sage.
848
00:48:21,375 --> 00:48:22,290
Sage?
849
00:48:22,292 --> 00:48:23,373
Mmhmm.
850
00:48:23,375 --> 00:48:24,373
Hmm.
851
00:48:24,375 --> 00:48:25,540
Where'd you get that from?
852
00:48:25,542 --> 00:48:27,165
Uh, from Ems.
853
00:48:27,167 --> 00:48:28,873
She... she thought it would
help calm me
854
00:48:28,875 --> 00:48:33,873
and like cleanse the air.
855
00:48:33,875 --> 00:48:35,081
Cleanse the air?
856
00:48:35,083 --> 00:48:38,123
Hmm.
857
00:48:38,125 --> 00:48:40,873
Okay, well, uh,
don't go burning it downstairs.
858
00:48:40,875 --> 00:48:42,542
It smells disgusting.
859
00:48:45,208 --> 00:48:46,665
I don't know
what's been going on with you,
860
00:48:46,667 --> 00:48:50,373
but lately,
I feel like I hardly know you.
861
00:48:50,375 --> 00:48:52,623
I mean the attitude,
sneaking around,
862
00:48:52,625 --> 00:48:55,206
not to mention
how awful you look.
863
00:48:55,208 --> 00:48:57,540
Are you even eating?
864
00:48:57,542 --> 00:48:59,206
Thanks.
865
00:49:00,250 --> 00:49:02,583
I can always count on you
to make me feel better.
866
00:49:04,333 --> 00:49:06,165
I'm sorry, I...
867
00:49:06,167 --> 00:49:07,290
It's just that this isn't you,
Stacy.
868
00:49:07,292 --> 00:49:10,831
I've had a rough few days, okay?
869
00:49:10,833 --> 00:49:12,623
I really wish
you could talk to me.
870
00:49:12,625 --> 00:49:15,665
Isn't that why you're sending me
to a therapist?
871
00:49:15,667 --> 00:49:18,248
- It's for your own good.
- Are we done?
872
00:49:18,250 --> 00:49:21,581
I... I need to get my room ready.
873
00:49:21,583 --> 00:49:24,165
The girls are coming over
tonight.
874
00:49:24,167 --> 00:49:25,165
Later.
875
00:49:25,167 --> 00:49:27,248
Uh...
876
00:49:27,250 --> 00:49:29,290
I really wish
you'd give me more notice.
877
00:49:29,292 --> 00:49:30,415
Why can't they come
another night?
878
00:49:30,417 --> 00:49:33,540
I'd really like to spend time,
just us.
879
00:49:33,542 --> 00:49:35,248
Oh, really?
880
00:49:35,250 --> 00:49:38,331
Yeah, a family night?
881
00:49:38,333 --> 00:49:40,373
Since when is
that important to you?
882
00:49:40,375 --> 00:49:42,456
I'm trying.
883
00:49:42,458 --> 00:49:46,290
Well, I made other plans.
884
00:49:46,292 --> 00:49:48,915
Unless you'd rather we go
somewhere else.
885
00:49:48,917 --> 00:49:52,623
Fine, um,
but keep the noise down
886
00:49:52,625 --> 00:49:55,415
and not too late tonight,
please.
887
00:49:55,417 --> 00:49:57,792
You really need to rest.
888
00:49:59,375 --> 00:50:02,875
Oh, and uh, this time,
clean up after yourselves.
889
00:50:16,708 --> 00:50:18,456
Stace?
890
00:50:18,458 --> 00:50:20,706
Come in!
891
00:50:20,708 --> 00:50:22,248
Sorry, we're late.
892
00:50:22,250 --> 00:50:23,831
I had practice.
893
00:50:23,833 --> 00:50:25,831
Wow!
894
00:50:25,833 --> 00:50:27,456
Really goin' full out.
895
00:50:27,458 --> 00:50:29,665
Hey, can you close the door?
896
00:50:29,667 --> 00:50:30,873
Yeah, quick,
I don't want my mom to see.
897
00:50:30,875 --> 00:50:31,706
Okay.
898
00:50:31,708 --> 00:50:33,331
Do you know
how long this will be?
899
00:50:33,333 --> 00:50:34,706
I have a date.
900
00:50:34,708 --> 00:50:35,831
With who?
901
00:50:35,833 --> 00:50:37,665
Some guy.
902
00:50:37,667 --> 00:50:39,498
Why didn't you
tell me about this guy?
903
00:50:39,500 --> 00:50:40,540
I don't know.
I barely know him.
904
00:50:40,542 --> 00:50:43,331
Okay, can we do this?
905
00:50:57,500 --> 00:51:02,831
Spirits, hear my cry.
906
00:51:02,833 --> 00:51:08,540
I summon you
from the other side.
907
00:51:08,542 --> 00:51:12,540
I command you
to make them go away.
908
00:51:12,542 --> 00:51:16,623
Please, make it stop.
909
00:51:16,625 --> 00:51:18,706
No more visions.
910
00:51:18,708 --> 00:51:21,790
Stacy, dear,
what are you doing?
911
00:51:21,792 --> 00:51:23,873
It's okay, grandma.
912
00:51:23,875 --> 00:51:25,915
I... I need to do this.
913
00:51:25,917 --> 00:51:28,706
No, this isn't right.
914
00:51:28,708 --> 00:51:33,706
You need to stop playing
with this game, please.
915
00:51:33,708 --> 00:51:36,915
This is for real.
916
00:51:36,917 --> 00:51:39,373
Please, grandma,
it'll only take a second.
917
00:51:39,375 --> 00:51:41,498
I can't stop them anymore.
918
00:51:41,500 --> 00:51:43,373
They're coming.
919
00:51:43,375 --> 00:51:45,456
It's all my fault.
920
00:51:45,458 --> 00:51:47,456
I'm sorry, love.
921
00:51:47,458 --> 00:51:50,040
Who's coming?
922
00:51:50,042 --> 00:51:52,790
Stacy, are you talking to...
923
00:51:52,792 --> 00:51:54,790
Grandma Betty.
924
00:51:56,750 --> 00:51:59,581
She's been dead for over a year.
925
00:51:59,583 --> 00:52:02,373
No.
926
00:52:02,375 --> 00:52:03,456
No, she's still here.
927
00:52:03,458 --> 00:52:04,790
Okay.
928
00:52:04,792 --> 00:52:08,250
Okay, you're freaking me out
and I am out of here.
929
00:52:14,292 --> 00:52:16,000
Stacy, what is going on?
930
00:52:28,292 --> 00:52:32,998
Let me out!
931
00:52:59,125 --> 00:53:01,042
Grandma Betty was bad.
932
00:53:02,458 --> 00:53:03,958
Now, we claim you.
933
00:53:17,542 --> 00:53:20,333
Stacy, stop.
934
00:53:23,583 --> 00:53:25,790
Let me out! Let me out!
935
00:53:25,792 --> 00:53:28,165
What...
What's going on in there?
936
00:53:28,167 --> 00:53:30,623
Open this door right now!
937
00:53:33,625 --> 00:53:35,998
Bob, call 911.
938
00:54:10,792 --> 00:54:12,748
Stop!
939
00:54:12,750 --> 00:54:15,831
Stacy, stop!
940
00:54:17,875 --> 00:54:19,040
Stop!
941
00:54:32,458 --> 00:54:33,998
What's happening?
942
00:54:35,875 --> 00:54:37,873
We need help!
943
00:54:37,875 --> 00:54:41,081
Help us.
944
00:54:43,750 --> 00:54:45,915
Help us!
945
00:54:45,917 --> 00:54:46,873
Sir, what's goin' on?
946
00:54:46,875 --> 00:54:48,123
It's my daughter Stacy!
947
00:54:48,125 --> 00:54:51,000
There's a lot of constant noise,
we can't get inside the door.
948
00:54:54,917 --> 00:54:56,998
Ma'am, Stacy,
this is the police.
949
00:54:57,000 --> 00:54:58,540
Open the door now!
950
00:54:58,542 --> 00:54:59,790
Open the door now!
951
00:54:59,792 --> 00:55:01,123
- Sir, wait.
- Stacy!
952
00:55:01,917 --> 00:55:03,456
- Bob.
- Sir, stay back.
953
00:55:03,458 --> 00:55:04,790
- Go on. Stop!
- Bob, just stop it.
954
00:55:04,792 --> 00:55:07,040
- Let them do their jobs.
- Sir, just calm down.
955
00:55:07,042 --> 00:55:08,623
Officers are gonna take care
of this, alright?
956
00:55:08,625 --> 00:55:09,748
Help!
957
00:55:09,750 --> 00:55:12,540
Help!
958
00:55:16,458 --> 00:55:17,081
What are they doin'?
959
00:55:17,083 --> 00:55:18,081
What happened?
960
00:55:18,083 --> 00:55:19,248
What's going on?
961
00:55:19,250 --> 00:55:20,706
Hey, alright, alright.
962
00:55:20,708 --> 00:55:21,498
- Stacy!
- Hold it.
963
00:55:21,500 --> 00:55:22,748
Okay, let's go, let's go,
let's go!
964
00:55:22,750 --> 00:55:24,123
Stacy!
No!
965
00:55:24,125 --> 00:55:26,165
No, I'm not going
without my daughter.
966
00:55:26,167 --> 00:55:28,081
No, no!
967
00:55:28,083 --> 00:55:29,706
No, I'm not going
without my daughter!
968
00:55:29,708 --> 00:55:30,873
Ma'am, I'm gonna need you
to go downstairs!
969
00:55:30,875 --> 00:55:31,998
I'm not going without her!
970
00:55:32,000 --> 00:55:33,748
- Ma'am, please.
- No.
971
00:55:33,750 --> 00:55:35,790
Let's let the police take care
of it, okay?
972
00:55:35,792 --> 00:55:37,873
Let the police do their job,
okay?
973
00:55:37,875 --> 00:55:39,748
Listen, let's go downstairs,
talk to the girls,
974
00:55:39,750 --> 00:55:41,248
see what they know.
975
00:55:41,250 --> 00:55:42,790
Mom?
976
00:55:42,792 --> 00:55:45,165
Oh, downstairs, honey.
977
00:55:45,167 --> 00:55:46,581
Downstairs.
978
00:55:46,583 --> 00:55:47,581
Let's go downstairs okay, Paula?
979
00:55:47,583 --> 00:55:48,623
Yeah, let's go.
980
00:55:48,625 --> 00:55:49,581
But what's goin' on?
Where's Stacy?
981
00:55:49,583 --> 00:55:50,498
No, no, no, no!
982
00:55:50,500 --> 00:55:51,581
She's gonna be okay, alright?
983
00:55:51,583 --> 00:55:52,456
Just go downstairs, honey.
984
00:55:52,458 --> 00:55:54,040
Come on, let's go downstairs.
Let's go.
985
00:55:54,042 --> 00:55:56,125
The police are doing
everything they can.
986
00:56:05,292 --> 00:56:06,998
They'll kill me.
987
00:56:07,000 --> 00:56:08,581
Mmhmm.
988
00:56:08,583 --> 00:56:11,165
Stacy, we're here to help you.
989
00:56:11,167 --> 00:56:14,748
Stacy, we're gonna need you
to slowly come off the bed.
990
00:56:21,542 --> 00:56:22,623
Stacy we just gotta...
991
00:56:22,625 --> 00:56:23,833
Oh, my God.
992
00:56:26,750 --> 00:56:28,748
I'm sorry.
993
00:56:28,750 --> 00:56:30,873
What happened?
994
00:56:30,875 --> 00:56:32,873
We just wanna get you
to the hospital.
995
00:56:35,292 --> 00:56:36,667
Okay.
996
00:56:47,375 --> 00:56:50,623
What are they gonna do to her?
997
00:56:50,625 --> 00:56:54,206
I'm scared.
998
00:56:54,208 --> 00:56:56,706
It's okay, Paula
999
00:56:56,708 --> 00:56:59,831
She's gonna be alright.
1000
00:56:59,833 --> 00:57:01,125
She's gonna be okay.
1001
00:57:08,375 --> 00:57:10,208
It's okay.
1002
00:57:25,833 --> 00:57:28,956
Is this what you want?
1003
00:57:28,958 --> 00:57:32,373
No, Stacy, please,
we just need you to stay still.
1004
00:57:32,375 --> 00:57:36,081
I love a man in uniform.
1005
00:57:36,083 --> 00:57:38,915
Shall we play?
1006
00:57:38,917 --> 00:57:41,206
K... k... k... k... k...
keep your hands above your head,
1007
00:57:41,208 --> 00:57:43,165
where... wherever you...
we can see them.
1008
00:57:43,167 --> 00:57:45,415
Pan-a-cake, pan-a-cake,
1009
00:57:45,417 --> 00:57:48,248
baker's man.
1010
00:57:48,250 --> 00:57:53,248
Bake me a cake
as fast as you can.
1011
00:57:53,250 --> 00:57:56,915
Pat it, and prick it,
1012
00:57:56,917 --> 00:57:59,915
and mark it with a B,
1013
00:57:59,917 --> 00:58:01,706
and put it in the oven,
1014
00:58:01,708 --> 00:58:03,831
for Satan and me.
1015
00:58:07,958 --> 00:58:08,456
Stop.
1016
00:58:26,792 --> 00:58:28,083
- I got her.
- I got her, now turn.
1017
00:58:45,958 --> 00:58:47,625
Good morning, Stacy.
1018
00:58:49,958 --> 00:58:52,040
Why are my arms tied down?
1019
00:58:53,000 --> 00:58:54,373
I can't move my arms.
1020
00:58:54,375 --> 00:58:56,248
It's just a precautionary.
1021
00:58:56,250 --> 00:58:57,831
- It's...
- Let me go! Let me go!
1022
00:58:57,833 --> 00:58:58,873
Relax!
1023
00:58:58,875 --> 00:58:59,958
Let me... you can't do this.
1024
00:59:01,458 --> 00:59:02,375
Relax.
1025
00:59:17,375 --> 00:59:19,956
How're you feeling?
1026
00:59:19,958 --> 00:59:23,081
Hmm, don't know.
1027
00:59:23,083 --> 00:59:24,915
We'd like to get you up
and out for a walk,
1028
00:59:24,917 --> 00:59:27,998
get some fresh air,
go see Dr. Malek after.
1029
00:59:28,000 --> 00:59:29,165
Okay?
1030
00:59:29,167 --> 00:59:31,040
Hmm.
1031
00:59:31,042 --> 00:59:32,790
Yeah, okay.
1032
00:59:32,792 --> 00:59:33,875
Open up.
1033
00:59:47,208 --> 00:59:48,958
Okay, good.
1034
01:00:31,333 --> 01:00:33,415
I've been waiting for you.
1035
01:00:33,417 --> 01:00:35,206
I know, lovey.
1036
01:00:35,208 --> 01:00:37,456
Could've told me
who they were.
1037
01:00:37,458 --> 01:00:41,123
Yes, I should have.
1038
01:00:41,125 --> 01:00:43,248
Why didn't you?
1039
01:00:43,250 --> 01:00:45,915
- I wanted to protect you.
- Protect me?
1040
01:00:45,917 --> 01:00:48,998
How exactly did you protect me?
1041
01:00:49,000 --> 01:00:54,290
I'm back in this dump
taking pills every day.
1042
01:00:54,292 --> 01:00:56,331
I tried to warn you.
1043
01:00:56,333 --> 01:00:59,581
They never forgave me.
1044
01:00:59,583 --> 01:01:01,540
What do they want?
1045
01:01:01,542 --> 01:01:04,915
To join them.
1046
01:01:04,917 --> 01:01:07,915
Oh, I wish you'd
never discovered that game.
1047
01:01:18,208 --> 01:01:20,915
But don't blame yourself, honey.
1048
01:01:20,917 --> 01:01:21,956
It's my fault.
1049
01:01:21,958 --> 01:01:23,123
No.
1050
01:01:23,125 --> 01:01:26,123
No, Stacy,
don't think like that.
1051
01:01:26,125 --> 01:01:29,623
It's not your fault I died,
it was my time.
1052
01:01:29,625 --> 01:01:32,290
Stop blaming yourself.
1053
01:01:32,292 --> 01:01:35,248
I can't do this.
1054
01:01:35,250 --> 01:01:40,123
Then you need to let me go.
1055
01:01:40,125 --> 01:01:43,290
I don't think I'm ready.
1056
01:01:43,292 --> 01:01:45,623
I need you.
1057
01:01:45,625 --> 01:01:48,456
You'll be okay, hmm?
1058
01:01:48,458 --> 01:01:50,290
Be strong.
1059
01:01:50,292 --> 01:01:52,081
I love you.
1060
01:01:52,083 --> 01:01:53,958
I love you, too, honey.
1061
01:02:05,167 --> 01:02:06,167
Come in.
1062
01:02:09,125 --> 01:02:10,998
Afternoon, Stacy.
1063
01:02:11,000 --> 01:02:12,290
Afternoon.
1064
01:02:12,292 --> 01:02:14,456
You're looking better.
1065
01:02:14,458 --> 01:02:16,581
Yeah, feel great.
1066
01:02:16,583 --> 01:02:18,956
And you're sleeping?
1067
01:02:18,958 --> 01:02:21,998
Well, I'm not
having the dreams anymore.
1068
01:02:22,000 --> 01:02:23,540
I'm sleeping right
through the night.
1069
01:02:23,542 --> 01:02:24,456
Hmm.
1070
01:02:24,458 --> 01:02:26,040
And your vitals are good.
1071
01:02:26,042 --> 01:02:28,206
Much improved.
1072
01:02:28,208 --> 01:02:32,081
Tell me
who were you talking to earlier?
1073
01:02:32,083 --> 01:02:33,373
What do you mean?
1074
01:02:33,375 --> 01:02:34,915
The nurse?
1075
01:02:34,917 --> 01:02:36,040
No.
1076
01:02:36,042 --> 01:02:39,290
Outside, in the grounds.
1077
01:02:39,292 --> 01:02:40,623
Were you spying on me?
1078
01:02:40,625 --> 01:02:45,206
Well, you can't help but notice
when you glance out the window.
1079
01:02:45,208 --> 01:02:49,623
Well, I was talkin' to myself.
1080
01:02:49,625 --> 01:02:51,915
You... you told me
to like speak out loud
1081
01:02:51,917 --> 01:02:54,998
or write down my thoughts,
right?
1082
01:02:55,000 --> 01:02:57,956
That it would
help release anxiety.
1083
01:02:57,958 --> 01:02:59,623
And has it?
1084
01:02:59,625 --> 01:03:01,998
Absolutely.
1085
01:03:02,000 --> 01:03:04,250
My mind is so much clearer.
1086
01:03:06,167 --> 01:03:07,581
Stacy.
1087
01:03:07,583 --> 01:03:09,540
Stacy.
1088
01:03:09,542 --> 01:03:11,415
- Stacy.
- Yeah?
1089
01:03:11,417 --> 01:03:12,458
Are you okay?
1090
01:03:16,708 --> 01:03:18,623
Yeah, of course.
1091
01:03:18,625 --> 01:03:22,123
You seem to be
a little bit upset?
1092
01:03:22,125 --> 01:03:25,208
Would you like
to talk to me about it?
1093
01:03:29,250 --> 01:03:30,458
Play the game.
1094
01:03:31,667 --> 01:03:33,123
- Stacy!
- I'm sorry my head is pounding
1095
01:03:33,125 --> 01:03:34,081
and it's really distracting.
1096
01:03:34,083 --> 01:03:39,998
Um, I don't think
I had enough water today.
1097
01:03:40,000 --> 01:03:44,206
Do you mind if I go back
to my room to lie down.
1098
01:03:44,208 --> 01:03:46,290
- Of course.
- Thanks.
1099
01:04:07,083 --> 01:04:09,623
Hello, Margie?
1100
01:04:09,625 --> 01:04:11,456
Yeah, hi.
1101
01:04:11,458 --> 01:04:14,500
Um, are you able to come
into my office later today?
1102
01:04:17,583 --> 01:04:18,708
3:00 p.m.
1103
01:04:21,000 --> 01:04:22,123
Perfect.
1104
01:04:22,125 --> 01:04:23,248
I'll see you then.
1105
01:04:40,167 --> 01:04:41,831
Ems.
1106
01:04:41,833 --> 01:04:43,000
Hi, Stace.
1107
01:04:45,833 --> 01:04:47,417
Aren't you gonna give me a hug?
1108
01:04:50,417 --> 01:04:53,165
Ems, it... it's okay.
1109
01:04:53,167 --> 01:04:55,456
Uh, I'm... I'm fine.
1110
01:04:55,458 --> 01:04:58,123
Do you mind if I don't?
1111
01:04:58,125 --> 01:05:00,665
Just...
1112
01:05:00,667 --> 01:05:02,165
- You know.
- I understand.
1113
01:05:02,167 --> 01:05:07,498
Um, I'm just glad to see you.
1114
01:05:07,500 --> 01:05:09,581
Uh, where...
where are my parents?
1115
01:05:09,583 --> 01:05:11,206
Weren't they gonna come
with you?
1116
01:05:11,208 --> 01:05:13,748
Uh, they had to see Dr. Malek.
1117
01:05:13,750 --> 01:05:15,790
But they're coming back here,
right?
1118
01:05:15,792 --> 01:05:17,417
Yeah,
they said they wouldn't be long.
1119
01:05:22,167 --> 01:05:24,081
Are you okay?
1120
01:05:24,083 --> 01:05:27,290
Yeah, I'm a little sore.
1121
01:05:27,292 --> 01:05:28,373
I bet.
1122
01:05:42,417 --> 01:05:46,415
Stacy, you scared the shit
out of me.
1123
01:05:46,417 --> 01:05:47,498
Police, the doctors,
we're all tryin'
1124
01:05:47,500 --> 01:05:50,623
to figure out what happened.
1125
01:05:50,625 --> 01:05:51,750
It wasn't you.
1126
01:05:56,458 --> 01:05:57,750
That face.
1127
01:06:00,792 --> 01:06:04,581
I'll never forget it.
1128
01:06:04,583 --> 01:06:08,248
I'm sorry.
1129
01:06:08,250 --> 01:06:13,165
I... I don't remember anything.
1130
01:06:13,167 --> 01:06:15,083
Still blank.
1131
01:06:21,250 --> 01:06:22,165
I feel crazy.
1132
01:06:22,167 --> 01:06:23,165
I just...
1133
01:06:28,542 --> 01:06:31,500
Hey, it's okay.
1134
01:06:34,292 --> 01:06:35,706
You're gonna be okay.
1135
01:06:35,708 --> 01:06:36,790
Yeah.
1136
01:06:38,292 --> 01:06:41,540
I'm just glad you're safe.
1137
01:06:41,542 --> 01:06:44,915
Where's Jess?
1138
01:06:44,917 --> 01:06:47,290
She's with that guy.
1139
01:06:47,292 --> 01:06:50,456
Didn't wanna come.
1140
01:06:50,458 --> 01:06:52,581
What guy?
1141
01:06:52,583 --> 01:06:54,333
Just someone
she met through friends.
1142
01:06:56,958 --> 01:06:58,375
It's Matt, isn't it?
1143
01:07:02,542 --> 01:07:03,790
Yeah.
1144
01:07:06,417 --> 01:07:07,625
Yeah.
1145
01:07:09,375 --> 01:07:11,706
Thank you for coming in
on such short notice.
1146
01:07:11,708 --> 01:07:13,206
How is she?
1147
01:07:13,208 --> 01:07:14,873
Is she gonna be okay?
1148
01:07:14,875 --> 01:07:18,498
Well, we're gonna run
a few more tests this afternoon,
1149
01:07:18,500 --> 01:07:20,790
but it's likely
that what she has experienced
1150
01:07:20,792 --> 01:07:22,623
is a fugue state.
1151
01:07:22,625 --> 01:07:24,665
What does that even mean?
1152
01:07:24,667 --> 01:07:27,581
Sometimes, under a lot of stress
and anxiety,
1153
01:07:27,583 --> 01:07:31,581
the human brain loses touch
with reality.
1154
01:07:31,583 --> 01:07:34,623
Stacy seems to be dissociating
1155
01:07:34,625 --> 01:07:38,665
from her recent experiences
at home.
1156
01:07:38,667 --> 01:07:42,748
What went on that night,
do you have any answers?
1157
01:07:42,750 --> 01:07:43,873
What happened to her?
1158
01:07:43,875 --> 01:07:45,956
Hey, take it easy, Marge.
1159
01:07:45,958 --> 01:07:47,581
- Please.
- Sorry.
1160
01:07:47,583 --> 01:07:49,415
I'm not sleeping much.
1161
01:07:49,417 --> 01:07:51,956
She's under stress.
1162
01:07:51,958 --> 01:07:54,456
How is everything at home?
1163
01:07:54,458 --> 01:07:58,456
I understand that your mother
passed away last year.
1164
01:07:58,458 --> 01:07:59,623
Yeah.
1165
01:07:59,625 --> 01:08:02,873
Um, Stacy took it pretty hard.
1166
01:08:02,875 --> 01:08:08,248
Are you aware
that she still connects to her?
1167
01:08:08,250 --> 01:08:09,873
What do you mean?
1168
01:08:09,875 --> 01:08:13,375
She converses with her.
1169
01:08:16,625 --> 01:08:19,706
That's imposs...
why are you telling me this?
1170
01:08:19,708 --> 01:08:20,790
I mean
shouldn't you be explaining
1171
01:08:20,792 --> 01:08:23,040
how she overpowered
the officers?
1172
01:08:23,042 --> 01:08:26,040
We're still looking into that.
1173
01:08:26,042 --> 01:08:32,373
Tell me did you have
two young girls in your family,
1174
01:08:32,375 --> 01:08:37,748
blonde hair, died young.
1175
01:08:37,750 --> 01:08:40,873
Uh, yes, but...
1176
01:08:40,875 --> 01:08:42,373
I mean what does this have
to do with...
1177
01:08:42,375 --> 01:08:46,873
Stacy has visions
of these girls.
1178
01:08:46,875 --> 01:08:49,956
She said
they've been haunting her.
1179
01:08:49,958 --> 01:08:51,748
I mean we've never once spoken
to her about them.
1180
01:08:51,750 --> 01:08:54,583
- How could she even...
- And there's this.
1181
01:08:56,958 --> 01:08:59,458
The report states that
it was in one of your books.
1182
01:09:01,917 --> 01:09:07,415
April 18th, 1957.
1183
01:09:07,417 --> 01:09:11,081
That was the year.
1184
01:09:12,625 --> 01:09:18,456
When my mother was young,
she played with this game,
1185
01:09:18,458 --> 01:09:21,665
which communicated
with the dead.
1186
01:09:21,667 --> 01:09:23,540
I think it was linked
to this strange wooden box
1187
01:09:23,542 --> 01:09:24,873
she found in the woods.
1188
01:09:24,875 --> 01:09:25,792
Hmm.
1189
01:09:29,000 --> 01:09:34,498
Weeks later, her sisters died
in a mysterious drowning.
1190
01:09:34,500 --> 01:09:37,373
It was in 1957.
1191
01:09:37,375 --> 01:09:39,667
My mother's never once spoken
about it since.
1192
01:09:43,750 --> 01:09:45,540
When I was a little girl,
1193
01:09:45,542 --> 01:09:49,123
I was playin'
in my grandpa's shed,
1194
01:09:49,125 --> 01:09:51,581
and I found
some more newspaper articles
1195
01:09:51,583 --> 01:09:56,456
in the same wooden box.
1196
01:09:56,458 --> 01:10:00,706
That's when I knew.
1197
01:10:00,708 --> 01:10:05,415
Remember it had
these strange markings on it,
1198
01:10:05,417 --> 01:10:06,831
but when I...
I showed it to my mother,
1199
01:10:06,833 --> 01:10:10,665
and she panicked,
and buried it in the garden,
1200
01:10:10,667 --> 01:10:15,540
and well, it stayed there.
1201
01:10:15,542 --> 01:10:16,831
Many years,
I'd forgotten all about it
1202
01:10:16,833 --> 01:10:18,917
until Stacy discovered it.
1203
01:10:22,542 --> 01:10:25,000
Shortly after that
my mother died.
1204
01:10:27,833 --> 01:10:29,998
We don't know
if they're connected.
1205
01:10:30,000 --> 01:10:31,665
We can't make assumptions.
1206
01:10:31,667 --> 01:10:33,040
Well, how else, Bob?
1207
01:10:33,042 --> 01:10:37,873
I mean it's a lot of
bad energies surrounding her.
1208
01:10:37,875 --> 01:10:38,748
Where did she find...
1209
01:10:38,750 --> 01:10:42,123
I... I...
I hid it under the stairs,
1210
01:10:42,125 --> 01:10:45,706
locked away with
some old documents, uh...
1211
01:10:45,708 --> 01:10:47,040
Uh...
1212
01:10:47,042 --> 01:10:48,706
Our younger daughter Paula
is staying with a friend.
1213
01:10:48,708 --> 01:10:50,998
Is she in any danger
being around Stacy?
1214
01:10:51,000 --> 01:10:51,998
Oh, Jesus Christ.
1215
01:10:52,000 --> 01:10:53,831
What?
1216
01:10:53,833 --> 01:10:55,956
I want to protect both my kids,
Robert!
1217
01:10:55,958 --> 01:10:57,456
I get that.
1218
01:10:57,458 --> 01:10:58,790
Don't worry.
1219
01:10:58,792 --> 01:11:01,623
Stacy's stable now,
but we won't release her
1220
01:11:01,625 --> 01:11:03,706
unless we're absolutely certain
that she's well enough
1221
01:11:03,708 --> 01:11:05,040
to go home.
1222
01:11:05,042 --> 01:11:07,706
Well, when would that be, doc?
1223
01:11:07,708 --> 01:11:09,540
Thank you.
1224
01:11:09,542 --> 01:11:11,165
Thank you both for your time.
1225
01:11:11,167 --> 01:11:13,915
But I...
I have more questions for you.
1226
01:11:13,917 --> 01:11:15,956
I... I do, too.
1227
01:11:15,958 --> 01:11:17,581
We'll get to those later.
1228
01:11:17,583 --> 01:11:20,540
It will help
if Stacy saw you guys now.
1229
01:11:20,542 --> 01:11:22,123
Let's go see her, Marge.
1230
01:11:22,125 --> 01:11:23,498
Okay, let's go.
1231
01:11:23,500 --> 01:11:24,415
Come on.
1232
01:11:24,417 --> 01:11:26,915
Can you tell us where she is,
please?
1233
01:11:26,917 --> 01:11:28,498
Down the hall,
talk to the nurse.
1234
01:11:28,500 --> 01:11:29,540
- Great.
- They'll direct you.
1235
01:11:29,542 --> 01:11:30,542
Thank you.
1236
01:11:32,542 --> 01:11:34,081
I'll wait outside.
1237
01:11:34,083 --> 01:11:34,917
See ya.
1238
01:11:54,250 --> 01:11:56,706
- Stacy.
- Mama.
1239
01:11:56,708 --> 01:11:58,748
Oh, thank God.
1240
01:11:58,750 --> 01:12:00,915
Hi.
1241
01:12:00,917 --> 01:12:02,748
Hey, sport?
1242
01:12:02,750 --> 01:12:04,123
How you feeling?
1243
01:12:04,125 --> 01:12:07,748
Okay, I guess.
1244
01:12:07,750 --> 01:12:09,831
Uh, we've talked with Dr. Malek
1245
01:12:09,833 --> 01:12:11,790
and he feels
you need a few more days here,
1246
01:12:11,792 --> 01:12:13,123
then you can come home.
1247
01:12:13,125 --> 01:12:14,706
Sorry, I um...
1248
01:12:14,708 --> 01:12:18,206
I... I thought I was
coming home today.
1249
01:12:18,208 --> 01:12:20,123
It's okay, sport.
1250
01:12:20,125 --> 01:12:22,540
It's just a few more days, yeah.
1251
01:12:22,542 --> 01:12:25,248
They need to run
some more tests.
1252
01:12:25,250 --> 01:12:27,081
Tests?
1253
01:12:27,083 --> 01:12:28,831
I'm not
their fuckin' guinea pig!
1254
01:12:28,833 --> 01:12:30,123
Stacy!
1255
01:12:30,125 --> 01:12:31,831
They were holding you down!
1256
01:12:31,833 --> 01:12:35,623
The doctors have no idea
what the hell happened.
1257
01:12:35,625 --> 01:12:37,790
This is ridiculous.
1258
01:12:37,792 --> 01:12:40,623
No, actually um,
this is a mistake.
1259
01:12:40,625 --> 01:12:44,123
Like they can't...
they can't just keep me here.
1260
01:12:44,125 --> 01:12:47,040
I'm better.
1261
01:12:47,042 --> 01:12:48,208
Dad.
1262
01:12:51,250 --> 01:12:53,831
Maybe we should
talk to him again.
1263
01:12:53,833 --> 01:12:55,206
- Yeah.
- You know, what he said.
1264
01:12:55,208 --> 01:12:57,831
What did he say?
1265
01:12:57,833 --> 01:13:01,040
Well, I... I have the right
to know, don't I?
1266
01:13:01,042 --> 01:13:02,958
You just tell me.
1267
01:13:07,792 --> 01:13:11,873
We're all concerned about you.
1268
01:13:11,875 --> 01:13:13,248
The police have been pushing
for answers,
1269
01:13:13,250 --> 01:13:16,206
and I don't know what to say,
and I...
1270
01:13:16,208 --> 01:13:18,917
We've been doing everything
we can to protect you.
1271
01:13:22,292 --> 01:13:24,748
Dr. Malek mentioned
that you've been having visions
1272
01:13:24,750 --> 01:13:30,790
of my aunties,
Moira and Abigail.
1273
01:13:30,792 --> 01:13:34,331
What exactly were you girls
doing that night?
1274
01:13:34,333 --> 01:13:37,790
I don't know.
1275
01:13:37,792 --> 01:13:42,123
We were playing around
with some app,
1276
01:13:42,125 --> 01:13:48,208
like a... a virtual spirit app.
1277
01:13:52,958 --> 01:13:56,123
Dr. Malek has seen you talking
to yourself.
1278
01:13:56,125 --> 01:13:58,706
That's bullshit.
1279
01:13:58,708 --> 01:14:00,667
I wanna go home now!
1280
01:14:02,000 --> 01:14:03,831
- I'm sorry, love.
- Calm down.
1281
01:14:03,833 --> 01:14:04,956
This is for the best.
1282
01:14:07,167 --> 01:14:09,167
You call yourself my parents?
1283
01:14:11,208 --> 01:14:14,248
Keeping me locked up
in this place.
1284
01:14:16,083 --> 01:14:16,956
Calm down, Stace.
1285
01:14:16,958 --> 01:14:17,875
Excuse me.
1286
01:14:19,167 --> 01:14:21,248
Calm down, calm down.
1287
01:14:27,958 --> 01:14:28,998
- Calm down, alright.
- No. No!
1288
01:14:29,000 --> 01:14:31,040
Don't do this!
1289
01:14:31,042 --> 01:14:33,290
Breathe, breathe.
1290
01:14:41,917 --> 01:14:44,248
I need you both to go outside.
1291
01:14:44,250 --> 01:14:45,956
- Jesus.
- Please.
1292
01:15:20,792 --> 01:15:22,331
Play the game, Stacy.
1293
01:15:22,333 --> 01:15:23,790
Play with us.
1294
01:15:37,708 --> 01:15:40,123
Ready.
1295
01:15:40,125 --> 01:15:43,417
Both of you...
1296
01:15:44,708 --> 01:15:45,998
H... how did you die?
1297
01:15:46,000 --> 01:15:47,790
They took us.
1298
01:15:47,792 --> 01:15:48,831
What do you mean?
1299
01:15:48,833 --> 01:15:52,123
You will see, soon.
1300
01:16:13,875 --> 01:16:14,915
Stop!
1301
01:16:24,250 --> 01:16:26,123
You won't feel pain anymore.
1302
01:16:26,125 --> 01:16:28,081
Be free.
1303
01:16:28,083 --> 01:16:30,250
Don't fight it.
1304
01:16:31,375 --> 01:16:33,373
Make them pay.
1305
01:16:36,000 --> 01:16:38,042
And then you can take me.
1306
01:17:05,000 --> 01:17:06,290
Leave it.
1307
01:17:06,292 --> 01:17:08,081
Just wait.
1308
01:17:08,083 --> 01:17:09,456
- Leave it.
- Just wait a second, alright?
1309
01:17:09,458 --> 01:17:10,956
- Fuck.
- What?
1310
01:17:10,958 --> 01:17:12,456
What is it?
1311
01:17:12,458 --> 01:17:13,831
What the fuck?
1312
01:17:13,833 --> 01:17:15,290
I mean I don't know
what the fuck it is,
1313
01:17:15,292 --> 01:17:17,123
I just got it through a text,
but like...
1314
01:17:17,125 --> 01:17:20,373
Oh.
1315
01:17:20,375 --> 01:17:21,750
What is this?
1316
01:17:24,042 --> 01:17:25,456
Okay, I know
who's fuckin' doin' this shit.
1317
01:17:25,458 --> 01:17:27,248
- Fuckin' Stacy.
- Delete it now!
1318
01:17:27,250 --> 01:17:28,415
Alright, fuck, just calm down,
alright?
1319
01:17:28,417 --> 01:17:31,248
Fuck, just wait.
1320
01:17:31,250 --> 01:17:33,373
That's the same app Stacy used,
okay?
1321
01:17:33,375 --> 01:17:36,081
Look what happened to her.
1322
01:17:36,083 --> 01:17:38,123
What the fuck?
1323
01:17:38,125 --> 01:17:39,375
Come on.
1324
01:17:49,125 --> 01:17:51,623
Hey, Stacy.
1325
01:17:51,625 --> 01:17:54,290
What's goin' on?
1326
01:17:54,292 --> 01:17:55,542
Hey, Stace.
1327
01:17:59,833 --> 01:18:01,250
Are you okay?
1328
01:18:03,875 --> 01:18:06,875
You're supposed to be
in the hospital.
1329
01:18:12,208 --> 01:18:13,875
Okay.
1330
01:18:15,458 --> 01:18:17,125
Let's go.
1331
01:18:21,917 --> 01:18:23,581
Okay, look, Stace,
you got it all wrong, okay?
1332
01:18:23,583 --> 01:18:25,290
Look, you got it all wrong,
alright?
1333
01:18:25,292 --> 01:18:26,456
I am just...
1334
01:18:26,458 --> 01:18:32,331
X marks the spot
upon the ground.
1335
01:18:32,333 --> 01:18:38,498
Lie there still,
not a sound.
1336
01:18:38,500 --> 01:18:40,540
Soon you'll be dead.
1337
01:18:40,542 --> 01:18:42,665
S... no, no, no, no, Stacy,
listen to me, alright?
1338
01:18:42,667 --> 01:18:44,290
I'm sorry, I didn't...
1339
01:18:44,292 --> 01:18:46,665
Look, I... I didn't mean to...
1340
01:18:46,667 --> 01:18:47,581
You just listen to me, okay?
1341
01:18:47,583 --> 01:18:48,917
I, uh...
1342
01:19:53,667 --> 01:19:55,083
I'm free.
1343
01:20:22,292 --> 01:20:23,417
Hello.
1344
01:20:27,125 --> 01:20:29,125
Yeah, this is she.
1345
01:20:43,250 --> 01:20:44,290
What's up?
1346
01:20:44,292 --> 01:20:45,208
Honey, honey?
1347
01:20:47,208 --> 01:20:49,167
What's the matter?
1348
01:20:53,625 --> 01:20:55,623
Hello?
1349
01:20:55,625 --> 01:20:56,542
Yes.
1350
01:20:59,417 --> 01:21:01,456
Okay, we'll be right there.
1351
01:21:35,583 --> 01:21:37,250
Do you wanna go upstairs?
1352
01:21:38,333 --> 01:21:39,250
Okay.
1353
01:21:53,417 --> 01:21:54,375
Strange.
1354
01:21:56,208 --> 01:21:57,750
Being in here without Stace.
1355
01:22:02,708 --> 01:22:04,125
How are you doing?
1356
01:22:05,375 --> 01:22:06,623
Okay.
1357
01:22:06,625 --> 01:22:07,542
I miss her.
1358
01:22:09,083 --> 01:22:10,042
I know.
1359
01:22:10,875 --> 01:22:11,792
We all do.
1360
01:22:15,708 --> 01:22:17,292
She was my best friend.
1361
01:22:18,792 --> 01:22:20,581
How'd she die?
1362
01:22:20,583 --> 01:22:22,208
Mom and dad won't tell me.
1363
01:22:23,833 --> 01:22:26,333
I think she died
after your Grandma Betty died.
1364
01:22:27,542 --> 01:22:29,333
She was never the same girl.
1365
01:22:30,167 --> 01:22:31,750
Why didn't the doctor save her?
1366
01:22:33,333 --> 01:22:34,750
I'm sure they tried to.
1367
01:22:38,250 --> 01:22:41,708
When she went bad, she was
talking about a phone app.
1368
01:22:43,625 --> 01:22:45,623
What did she mean?
1369
01:22:45,625 --> 01:22:48,665
Paula, promise me
you will never download an app
1370
01:22:48,667 --> 01:22:50,208
that your parents
don't know about.
1371
01:22:51,250 --> 01:22:52,873
I'm dead serious.
1372
01:22:52,875 --> 01:22:55,248
Yeah, there are some bad ones,
it's very dangerous.
1373
01:22:55,250 --> 01:22:56,625
Is that what Stacy did?
1374
01:22:58,208 --> 01:22:59,125
Yeah.
1375
01:23:01,167 --> 01:23:02,625
I shouldn't be telling you this.
1376
01:23:06,750 --> 01:23:08,625
This room gives me the creeps.
1377
01:23:10,875 --> 01:23:11,792
I'm gonna go.
1378
01:23:14,208 --> 01:23:16,331
Do you wanna come?
1379
01:23:16,333 --> 01:23:18,581
I think I'll stay here a while.
1380
01:23:18,583 --> 01:23:19,500
Okay.
1381
01:23:20,583 --> 01:23:22,333
Just call me if you need me.
1382
01:24:05,208 --> 01:24:06,623
Stacy.
1383
01:25:07,881 --> 01:25:12,881
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
88361