All language subtitles for Shall.We.Play.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,047 --> 00:00:16,047 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:35,042 --> 00:01:37,581 Hey, ey, ey, not so fast there, young lady. 3 00:01:37,583 --> 00:01:39,540 I made pancakes. 4 00:01:39,542 --> 00:01:40,998 Oh, don't you roll your eyes at me. 5 00:01:41,000 --> 00:01:41,956 I wasn't. 6 00:01:43,250 --> 00:01:45,331 You think I was born yesterday? 7 00:01:45,333 --> 00:01:47,500 Come, sit next to your sister. 8 00:01:52,333 --> 00:01:53,583 - Good? - Mmhmm. 9 00:01:55,333 --> 00:01:57,581 They were always your favourite when you were a little girl. 10 00:01:57,583 --> 00:01:59,540 "Grandma Betty," you used to say, 11 00:01:59,542 --> 00:02:01,290 "Panacakies and panacakies." 12 00:02:02,333 --> 00:02:04,417 'Cause you could never say the word "pancake". 13 00:02:34,042 --> 00:02:35,706 Hey, I gotta go. 14 00:02:35,708 --> 00:02:36,623 I'm late. 15 00:02:36,625 --> 00:02:37,498 See you later. 16 00:02:38,500 --> 00:02:39,498 - Bye, lovey. - Bye. 17 00:02:39,500 --> 00:02:40,458 Muah. 18 00:02:41,500 --> 00:02:42,665 - Bye, Stacy. - Yeah. 19 00:02:42,667 --> 00:02:43,540 Stacy. 20 00:02:43,542 --> 00:02:45,498 I gotta go, I'm late! 21 00:02:45,500 --> 00:02:46,708 How was your morning? 22 00:02:48,583 --> 00:02:49,625 Good, I guess. 23 00:02:50,792 --> 00:02:52,415 Same as always. 24 00:02:52,417 --> 00:02:53,915 With your grandma Betty? 25 00:02:53,917 --> 00:02:55,581 Yeah. 26 00:02:55,583 --> 00:02:58,998 Hey, she was already up making us pancakes. 27 00:02:59,000 --> 00:03:00,875 I mean she enjoys it, so... 28 00:03:03,000 --> 00:03:04,581 More of a mother than my own. 29 00:03:04,583 --> 00:03:05,623 Sorry? 30 00:03:05,625 --> 00:03:06,750 Nothing, um& 31 00:03:07,875 --> 00:03:10,831 Tell me how are you sleeping? 32 00:03:10,833 --> 00:03:12,831 Are you still having vivid dreams? 33 00:03:12,833 --> 00:03:14,540 Yeah. 34 00:03:14,542 --> 00:03:16,792 Uh, still the... the same faces. 35 00:03:18,375 --> 00:03:21,750 Like the... the same people in and out of the circle. 36 00:03:23,708 --> 00:03:24,625 Those girls. 37 00:03:25,875 --> 00:03:27,833 It's blonde hair, I remember it. 38 00:03:30,167 --> 00:03:33,040 I don't know who they are, but I... I have this feeling 39 00:03:33,042 --> 00:03:35,748 like they wanna communicate with me. 40 00:03:35,750 --> 00:03:37,831 Have they spoken to you yet? 41 00:03:37,833 --> 00:03:39,540 No. 42 00:03:39,542 --> 00:03:42,456 Well, I mean not spoken exactly, they... 43 00:03:42,458 --> 00:03:47,748 They pace forward, and scream in my face, 44 00:03:47,750 --> 00:03:49,042 and then I wake up. 45 00:03:52,167 --> 00:03:53,875 And it's the same dream over and over? 46 00:03:55,042 --> 00:03:57,540 Over and over, yeah. 47 00:03:57,542 --> 00:03:59,206 Hmm. 48 00:03:59,208 --> 00:04:01,873 I'd like you to start writing down your thoughts, 49 00:04:01,875 --> 00:04:04,667 your dreams, or you can think out loud. 50 00:04:05,958 --> 00:04:07,583 It's gonna help you release your anxiety. 51 00:04:09,458 --> 00:04:13,040 Whatever is inside you, you need to let it out 52 00:04:13,042 --> 00:04:15,040 instead of fighting it. 53 00:04:15,042 --> 00:04:16,540 I guess I could try. 54 00:04:16,542 --> 00:04:18,748 It might help you regain your memories. 55 00:04:18,750 --> 00:04:21,081 - I don't know if I... - It's going to be hard. 56 00:04:21,083 --> 00:04:24,206 I know you're scared of what you'll remember, 57 00:04:24,208 --> 00:04:25,542 but it's imperative you try. 58 00:04:26,875 --> 00:04:28,415 Yeah. 59 00:04:28,417 --> 00:04:29,375 Good. 60 00:04:30,167 --> 00:04:31,915 Now, tell me 61 00:04:31,917 --> 00:04:33,500 what are you planning on doing for the holidays? 62 00:04:35,083 --> 00:04:36,790 I don't know. 63 00:04:36,792 --> 00:04:38,542 Will you spend time with your grandma? 64 00:04:40,167 --> 00:04:41,083 Of course. 65 00:04:42,083 --> 00:04:43,956 Uh, she... she lives with us. 66 00:04:47,167 --> 00:04:49,500 And how is Matt? 67 00:04:51,250 --> 00:04:52,125 He's good. 68 00:04:53,583 --> 00:04:54,958 I'm gonna meet him soon. 69 00:04:56,167 --> 00:04:58,623 And you think it could progress? 70 00:04:58,625 --> 00:05:03,040 I mean I like him, like hey, it's not like he's 71 00:05:03,042 --> 00:05:05,748 like my boyfriend or anything, you know? 72 00:05:05,750 --> 00:05:08,583 We're just gonna hang out 73 00:05:10,542 --> 00:05:13,708 and go with the flow I guess, see what happens. 74 00:05:14,792 --> 00:05:16,081 And does he feel the same way? 75 00:05:16,083 --> 00:05:17,123 Ow! 76 00:05:17,125 --> 00:05:18,083 Are you okay? 77 00:05:18,958 --> 00:05:19,873 Oh, sorry. 78 00:05:19,875 --> 00:05:21,083 It's a bad habit. 79 00:05:22,875 --> 00:05:23,958 Hmm, well, 80 00:05:26,083 --> 00:05:27,750 let's continue this session next week. 81 00:05:29,125 --> 00:05:30,165 Thanks. 82 00:05:38,000 --> 00:05:39,040 Hello, Stacy. 83 00:05:39,042 --> 00:05:40,581 Hey. 84 00:05:40,583 --> 00:05:41,706 Glad you're on time today. 85 00:05:41,708 --> 00:05:44,498 I've got so much to do before the work event tonight. 86 00:05:44,500 --> 00:05:45,458 Yeah. 87 00:05:57,917 --> 00:05:59,206 Where am I droppin' you off? 88 00:05:59,208 --> 00:06:01,792 Um, the park is fine. 89 00:06:02,833 --> 00:06:04,206 I'm gonna meet Ems there. 90 00:06:04,208 --> 00:06:05,167 Okay. 91 00:06:07,833 --> 00:06:08,792 How was it? 92 00:06:09,833 --> 00:06:11,623 Well, I'm not actually supposed to talk about it, 93 00:06:11,625 --> 00:06:12,625 but yeah, it was fine. 94 00:06:14,667 --> 00:06:16,831 What did you do to your finger? 95 00:06:16,833 --> 00:06:18,790 Oh, I just like caught a bit of skin. 96 00:06:18,792 --> 00:06:20,165 Well, be careful, sweetie. 97 00:06:20,167 --> 00:06:21,833 It's just a small cut. 98 00:06:23,833 --> 00:06:25,081 Are the girls still comin' over tonight? 99 00:06:26,042 --> 00:06:27,581 Yeah, of course. 100 00:06:27,583 --> 00:06:30,165 Well, uh, Paula's not gonna be home, 101 00:06:30,167 --> 00:06:32,583 she's spending the night over at Harper's. 102 00:06:33,667 --> 00:06:35,706 Okay, whatever. 103 00:06:35,708 --> 00:06:37,956 I'll be home, but I won't bug you. 104 00:06:37,958 --> 00:06:39,248 Oh, I'm countin' on that. 105 00:06:48,000 --> 00:06:50,206 - Stacy. - Sorry? 106 00:06:50,208 --> 00:06:52,040 Wish you'd get your head out of the clouds. 107 00:06:52,042 --> 00:06:52,917 I didn't s... 108 00:06:54,833 --> 00:06:57,081 I cannot wait to get my license back. 109 00:06:57,083 --> 00:06:59,542 Hmm, it's only temporary, just until you feel better. 110 00:07:00,792 --> 00:07:02,167 I do feel better. 111 00:07:03,208 --> 00:07:06,581 I'm... I'm not dreaming anymore, I'm not anxious. 112 00:07:06,583 --> 00:07:08,542 It's fine. Like I... like I'm fine. 113 00:07:10,042 --> 00:07:11,206 Day by day. 114 00:07:12,667 --> 00:07:13,667 Counting them. 115 00:07:15,375 --> 00:07:17,373 Do you need a lift home? 116 00:07:17,375 --> 00:07:19,248 Nope, I'm good. 117 00:07:19,250 --> 00:07:20,165 Okay, well, text when you get home, 118 00:07:20,167 --> 00:07:23,706 we might have already left for the event. 119 00:07:23,708 --> 00:07:25,290 Oh. 120 00:07:25,292 --> 00:07:27,248 I just wish she'd talk to me. 121 00:07:27,250 --> 00:07:28,748 She will, love. 122 00:07:28,750 --> 00:07:29,915 Just give her time. 123 00:07:39,417 --> 00:07:40,415 Hey. 124 00:07:40,417 --> 00:07:42,373 Hey, baby. 125 00:07:42,375 --> 00:07:43,998 Come here. 126 00:07:44,000 --> 00:07:46,081 Mm. 127 00:07:46,083 --> 00:07:47,248 Still on for tonight? 128 00:07:47,250 --> 00:07:48,706 Yeah, of course. 129 00:07:48,708 --> 00:07:50,248 What about your parents? 130 00:07:50,250 --> 00:07:53,415 Oh, they're like away all night at some work event. 131 00:07:53,417 --> 00:07:55,998 I don't know. 132 00:07:56,000 --> 00:07:57,706 You know, it'll just be my grandma. 133 00:07:57,708 --> 00:08:00,040 Your grandma? 134 00:08:01,750 --> 00:08:03,790 Relax. 135 00:08:03,792 --> 00:08:04,915 Relax. 136 00:08:04,917 --> 00:08:07,040 Hmm. 137 00:08:07,042 --> 00:08:10,956 Yeah, she'll... she'll be asleep by the time you get there. 138 00:08:10,958 --> 00:08:13,290 She goes to bed at like 7:00. 139 00:08:13,292 --> 00:08:14,708 Are you still coming? 140 00:08:16,792 --> 00:08:18,873 I suppose. 141 00:08:18,875 --> 00:08:22,040 Good, because I really wanna see you. 142 00:08:22,042 --> 00:08:23,248 Mmhmm. 143 00:08:23,250 --> 00:08:24,373 That's cool. 144 00:08:25,250 --> 00:08:26,540 - Hmm. - Yeah. 145 00:08:26,542 --> 00:08:31,873 Oh, is that... is that like a... like a cool "yes", a cool "no". 146 00:08:31,875 --> 00:08:32,915 - Oh, pfft. - Nah. 147 00:08:32,917 --> 00:08:34,873 Hey, come here. 148 00:08:37,000 --> 00:08:39,748 I'll be there. 149 00:08:45,875 --> 00:08:47,415 I gotta go. 150 00:08:47,417 --> 00:08:50,081 Hmm, wish you could stay longer. 151 00:08:50,083 --> 00:08:52,206 I know, I... I wanna spend time with you, too, 152 00:08:52,208 --> 00:08:54,750 but I got a lot goin' on. 153 00:08:57,500 --> 00:08:59,165 It's okay. 154 00:08:59,167 --> 00:09:01,456 I understand. 155 00:09:01,458 --> 00:09:02,998 You know, I like that about you, huh? 156 00:09:03,000 --> 00:09:04,331 - Hmm. - Mmhmm. 157 00:09:04,333 --> 00:09:05,831 You're a cool girl, Stacy. 158 00:09:05,833 --> 00:09:08,373 Thanks. 159 00:09:08,375 --> 00:09:12,123 Okay, so I'm gonna get a six-pack on the way there. 160 00:09:12,125 --> 00:09:13,790 How are you getting it? 161 00:09:13,792 --> 00:09:15,165 Just don't worry about that, okay? 162 00:09:15,167 --> 00:09:16,331 I'll figure it out, yeah? 163 00:09:16,333 --> 00:09:17,831 Okay. 164 00:09:17,833 --> 00:09:18,998 Yeah, I'm in. 165 00:09:19,000 --> 00:09:20,042 Alright, cool. 166 00:09:32,542 --> 00:09:33,456 What? 167 00:09:33,458 --> 00:09:34,498 Oh, my God! 168 00:09:34,500 --> 00:09:36,165 Oh, my God! 169 00:09:36,167 --> 00:09:37,415 What? 170 00:09:37,417 --> 00:09:39,373 - Hi. - Hello. 171 00:09:39,375 --> 00:09:41,873 That was good timing. 172 00:09:41,875 --> 00:09:43,415 Was that Matt I just passed? 173 00:09:43,417 --> 00:09:45,081 Yeah. 174 00:09:45,083 --> 00:09:45,915 Okay. 175 00:09:45,917 --> 00:09:47,040 And? 176 00:09:47,042 --> 00:09:48,331 And what? 177 00:09:48,333 --> 00:09:49,748 I'm just curious. 178 00:09:49,750 --> 00:09:51,081 We were just talking. 179 00:09:51,083 --> 00:09:52,415 Okay. 180 00:09:52,417 --> 00:09:54,956 What are you doin' now? 181 00:09:54,958 --> 00:09:59,331 Um, I'm hanging out with Jess and you are coming with us. 182 00:09:59,333 --> 00:10:01,040 Well, I have to have a shower first. 183 00:10:01,042 --> 00:10:03,290 - Well, just shower at my house. - Okay. 184 00:10:03,292 --> 00:10:05,123 You can like borrow my clothes, it's gonna be cute. 185 00:10:05,125 --> 00:10:05,956 - Okay. - Yeah. 186 00:10:05,958 --> 00:10:08,040 Sounds good. 187 00:10:08,042 --> 00:10:09,040 We're gonna go? 188 00:10:09,042 --> 00:10:10,333 Yeah, um... 189 00:10:12,292 --> 00:10:13,873 Yeah, Jess is on her way, so... 190 00:10:13,875 --> 00:10:15,250 - Alrighty. - Let's go. 191 00:10:17,833 --> 00:10:18,665 Hey, babe. 192 00:10:18,667 --> 00:10:20,915 Sup, Stace, did you just see Matt? 193 00:10:20,917 --> 00:10:22,456 Yes, how did you know? 194 00:10:22,458 --> 00:10:24,498 Yeah, bitch, I know everything. 195 00:10:24,500 --> 00:10:27,081 Okay, you want pizza? 196 00:10:27,083 --> 00:10:29,123 Yeah, no fuckin' olives, okay? 197 00:10:29,125 --> 00:10:30,250 Yeah, I know. 198 00:10:37,792 --> 00:10:39,331 Did you find a towel? 199 00:10:39,333 --> 00:10:40,790 Yeah, I found one. 200 00:10:40,792 --> 00:10:41,833 Sick. 201 00:11:45,417 --> 00:11:47,498 Pizza. 202 00:11:47,500 --> 00:11:51,040 Thanks. 203 00:11:51,042 --> 00:11:52,373 D... did you leave and then come back? 204 00:11:52,375 --> 00:11:54,956 Yeah, I left one of the pizzas in the car. 205 00:11:54,958 --> 00:11:56,331 Literally, one job to do. 206 00:11:56,333 --> 00:11:57,623 Okay. 207 00:11:57,625 --> 00:11:59,081 Um, how much? 208 00:11:59,083 --> 00:12:00,373 24.99. 209 00:12:00,375 --> 00:12:01,833 Hmm. 210 00:12:03,375 --> 00:12:05,167 - Don't do it. - What? 211 00:12:08,375 --> 00:12:10,498 Here's your change. 212 00:12:10,500 --> 00:12:11,500 Thanks. 213 00:12:19,208 --> 00:12:20,290 - You want some pizza? - Mm. 214 00:12:20,292 --> 00:12:22,125 - Hmm. - Yeah. 215 00:12:26,042 --> 00:12:28,248 So much better. 216 00:12:28,250 --> 00:12:30,373 - Did you save me some? - No. 217 00:12:30,375 --> 00:12:31,415 Yeah, of course. 218 00:12:31,417 --> 00:12:32,165 - Hey... - Oh. 219 00:12:32,167 --> 00:12:32,790 She's got it. 220 00:12:32,792 --> 00:12:34,290 - Mm, uh. - That's fine. 221 00:12:34,292 --> 00:12:37,623 - You want this pizza? - Mmhmm. 222 00:12:37,625 --> 00:12:39,915 Mmm. 223 00:12:39,917 --> 00:12:40,875 Mm. 224 00:12:45,500 --> 00:12:46,540 Your books? 225 00:12:46,542 --> 00:12:48,040 Hmm? 226 00:12:48,042 --> 00:12:50,206 Oh, no, my dad found like a bunch of old books 227 00:12:50,208 --> 00:12:51,081 of my grandparents. 228 00:12:51,083 --> 00:12:52,956 Hmm. 229 00:12:52,958 --> 00:12:54,248 They haven't gotten around to sorting through them yet, 230 00:12:54,250 --> 00:12:55,206 so... 231 00:12:55,208 --> 00:12:56,456 Is it okay if I check 'em out? 232 00:12:56,458 --> 00:12:58,081 Sure, go ahead. 233 00:12:58,083 --> 00:12:59,458 Cool. 234 00:13:02,417 --> 00:13:03,540 I'm gonna get something to drink. 235 00:13:03,542 --> 00:13:05,248 You. 236 00:13:05,250 --> 00:13:06,081 Yeah, yeah? 237 00:13:06,083 --> 00:13:06,748 No, no? 238 00:13:06,750 --> 00:13:07,248 Alright. 239 00:13:07,250 --> 00:13:08,250 Yeah, yeah, alright. 240 00:13:21,333 --> 00:13:22,415 Hi, lovey. 241 00:13:22,417 --> 00:13:23,165 Hey. 242 00:13:23,167 --> 00:13:24,581 Having fun? 243 00:13:24,583 --> 00:13:26,917 Yeah, so good so far. 244 00:13:29,417 --> 00:13:31,123 Do you want some help? 245 00:13:31,125 --> 00:13:32,248 Oh, oh. 246 00:13:32,250 --> 00:13:33,290 No, I... I think I can manage. 247 00:13:34,250 --> 00:13:37,206 Oh, um... 248 00:13:37,208 --> 00:13:40,415 ...my friend Matt is gonna turn up around 10. 249 00:13:40,417 --> 00:13:43,623 Um, would you mind not to... 250 00:13:43,625 --> 00:13:44,706 Your mother? 251 00:13:48,083 --> 00:13:50,290 - Your secret's safe with me. - Okay. 252 00:13:51,792 --> 00:13:53,081 I know what you did. 253 00:13:54,000 --> 00:13:55,123 Oh, my God! 254 00:13:55,125 --> 00:13:58,706 Did you... did you just fall asleep? 255 00:13:59,417 --> 00:14:00,748 This night blows. 256 00:14:00,750 --> 00:14:02,290 Are you okay? 257 00:14:02,292 --> 00:14:05,040 Yeah, sorry, I crashed for like five minutes, so... 258 00:14:05,042 --> 00:14:09,248 I just um, haven't been sleeping a lot lately. 259 00:14:15,375 --> 00:14:17,208 I'm so bored. 260 00:14:20,458 --> 00:14:24,123 So what's happening with Matt? 261 00:14:24,125 --> 00:14:26,042 Did you kiss him? 262 00:14:27,208 --> 00:14:27,665 Yes. 263 00:14:27,667 --> 00:14:28,706 Did you fuck him? 264 00:14:29,833 --> 00:14:32,040 - Or what did you... did you... - None of your business. 265 00:14:32,042 --> 00:14:33,290 What did you just say to me? 266 00:14:33,292 --> 00:14:34,373 It's none of your fuckin' business! 267 00:14:34,375 --> 00:14:35,373 What... oh! What? 268 00:14:35,375 --> 00:14:36,206 - Did you? - Fuckin' business! 269 00:14:37,667 --> 00:14:39,665 Did you? 270 00:14:39,667 --> 00:14:42,165 No. 271 00:14:42,167 --> 00:14:44,123 We've only kissed. 272 00:14:44,125 --> 00:14:45,331 - Yeah, right. - Yeah. 273 00:14:45,333 --> 00:14:48,665 - I'm on to you. - No, hey, no listen we... 274 00:14:48,667 --> 00:14:49,790 We haven't been hanging out for that long. 275 00:14:49,792 --> 00:14:50,623 Oh. 276 00:14:50,625 --> 00:14:51,831 Like I... 277 00:14:51,833 --> 00:14:53,498 - no, I've told you this before. - Have you? 278 00:14:53,500 --> 00:14:56,415 We um... we hooked up when I was with Ems 279 00:14:56,417 --> 00:14:57,498 at that show a few weeks ago. 280 00:14:57,500 --> 00:14:59,123 You don't even know him that well. 281 00:14:59,125 --> 00:15:01,081 I mean you haven't really hung out with him. 282 00:15:01,083 --> 00:15:03,373 Yeah, a few times. 283 00:15:03,375 --> 00:15:05,123 I don't know, I think he's super cool. 284 00:15:05,125 --> 00:15:06,331 Who cares? 285 00:15:06,333 --> 00:15:09,123 Is he coming here tonight? 286 00:15:09,125 --> 00:15:10,456 Later. 287 00:15:10,458 --> 00:15:12,081 After you leave. 288 00:15:12,083 --> 00:15:13,373 Oh. 289 00:15:13,375 --> 00:15:15,498 Is he keeping you all to himself? 290 00:15:15,500 --> 00:15:16,706 Get off. 291 00:15:18,083 --> 00:15:20,123 He seems to make you smile at least. 292 00:15:20,125 --> 00:15:21,208 Yeah, yeah. 293 00:15:27,333 --> 00:15:29,540 What's this? 294 00:15:29,542 --> 00:15:30,748 Check it out. 295 00:15:30,750 --> 00:15:32,081 What? 296 00:15:32,083 --> 00:15:33,456 It's a little note. 297 00:15:33,458 --> 00:15:37,790 Dated April 18, 1957! 298 00:15:37,792 --> 00:15:40,248 "X marks the spot upon the ground, 299 00:15:40,250 --> 00:15:42,415 demonic box never to be found. 300 00:15:42,417 --> 00:15:43,915 Be sure not to make a sound. 301 00:15:43,917 --> 00:15:45,706 If resting spirits are awoken, 302 00:15:45,708 --> 00:15:50,540 your soul will surely be broken." 303 00:15:50,542 --> 00:15:51,625 Weird. 304 00:15:55,125 --> 00:15:56,790 Where did your dad find these books? 305 00:15:56,792 --> 00:16:00,665 Um, I... I think they were under the stairs. 306 00:16:00,667 --> 00:16:05,373 Let's awaken the spirits! 307 00:16:05,375 --> 00:16:06,706 - Let's awaken the spirits! - Come on, come on. 308 00:16:06,708 --> 00:16:07,915 Did you not hear what it said? 309 00:16:07,917 --> 00:16:09,706 Oh, you don't believe that shit. 310 00:16:09,708 --> 00:16:11,331 Paula probably put it there, right? 311 00:16:11,333 --> 00:16:14,623 - She's a little weird. - No, hey, no, she's not. 312 00:16:14,625 --> 00:16:16,373 And come on, Jess, why would Paula put it there? 313 00:16:16,375 --> 00:16:20,331 It's dated in... in fuckin' 1957. 314 00:16:20,333 --> 00:16:23,790 And hold on, if you do the math, you'd uh, wait... 315 00:16:23,792 --> 00:16:25,206 - Let's... - Carry the one... no, she... 316 00:16:25,208 --> 00:16:26,373 - Find it. - Wasn't born yet! 317 00:16:26,375 --> 00:16:28,748 Let's find it and then we can find out for ourselves. 318 00:16:28,750 --> 00:16:29,790 Okay, I don't know, I don't know. 319 00:16:29,792 --> 00:16:31,331 What if the note is genuine? 320 00:16:31,333 --> 00:16:32,623 I don't think we should be messing with stuff. 321 00:16:32,625 --> 00:16:33,581 Yeah, Ems is right. 322 00:16:33,583 --> 00:16:36,290 Okay, give me the note. 323 00:16:37,167 --> 00:16:40,456 Here we go. 324 00:16:40,458 --> 00:16:44,290 Hey, guys, we are ghost hunting in Stacy's house. 325 00:16:46,292 --> 00:16:47,665 Hey, hey, Jess, that note is fragile. 326 00:16:47,667 --> 00:16:49,498 Is it? 327 00:16:50,625 --> 00:16:52,290 Has she always been such a bitch? 328 00:16:52,292 --> 00:16:54,665 Yeah, since birth apparently. 329 00:16:54,667 --> 00:16:56,290 Yeah. 330 00:16:56,292 --> 00:16:57,790 Alrighty. 331 00:16:57,792 --> 00:16:59,665 What do we have here? 332 00:16:59,667 --> 00:17:00,873 Come on, Jess, give the note back. 333 00:17:02,792 --> 00:17:04,665 - This is stupid. - Is it? 334 00:17:04,667 --> 00:17:05,956 Probably doesn't even exist anymore. 335 00:17:05,958 --> 00:17:07,748 I am not gonna stop until I find it. 336 00:17:07,750 --> 00:17:08,915 Oh, she is so stubborn. 337 00:17:11,458 --> 00:17:13,915 Oh my God, you're gonna have to do better than that. 338 00:17:15,250 --> 00:17:16,581 Are you worried what I'm gonna find? 339 00:17:16,583 --> 00:17:17,750 Dammit, Jess. 340 00:17:19,833 --> 00:17:21,667 Hmm. 341 00:17:26,500 --> 00:17:30,831 Maybe it's her secret porn collection. 342 00:17:30,833 --> 00:17:34,206 Okay, take... take the video. 343 00:17:34,208 --> 00:17:35,375 Goin' in. 344 00:17:49,375 --> 00:17:51,375 I found something. 345 00:17:55,708 --> 00:17:56,456 Whatever's in that box, 346 00:17:56,458 --> 00:17:58,208 I don't think you should open it. 347 00:18:07,375 --> 00:18:09,790 Seriously? 348 00:18:09,792 --> 00:18:13,915 Ugh, such crap. 349 00:18:13,917 --> 00:18:15,748 Jess, get out of there. 350 00:18:15,750 --> 00:18:17,290 Okay, chill out. 351 00:18:17,292 --> 00:18:18,373 Get... get out of there now! 352 00:18:18,375 --> 00:18:21,540 Okay, Jesus, I'm comin' out. 353 00:18:21,542 --> 00:18:22,998 I swear this place is haunted. 354 00:18:23,000 --> 00:18:24,456 Boo! 355 00:18:24,458 --> 00:18:25,290 Oh my God! 356 00:18:25,292 --> 00:18:26,956 You bitch. 357 00:18:26,958 --> 00:18:28,623 Hmm. 358 00:18:28,625 --> 00:18:30,581 We are signing off. 359 00:18:47,833 --> 00:18:51,331 Hey, what's your problem? 360 00:18:51,333 --> 00:18:52,915 Nothing. 361 00:18:52,917 --> 00:18:56,081 Um, just... just go watch a movie. 362 00:18:56,083 --> 00:18:57,583 Okay. 363 00:19:04,917 --> 00:19:06,665 So what movie are we watchin'? 364 00:19:06,667 --> 00:19:07,956 Huh? 365 00:19:07,958 --> 00:19:10,831 Uh, I don't know yet. 366 00:19:10,833 --> 00:19:13,498 Mmhmm, Matt. 367 00:19:13,500 --> 00:19:15,956 Shut up. 368 00:19:15,958 --> 00:19:18,331 So? 369 00:19:18,333 --> 00:19:21,123 He's on his way over. 370 00:19:21,125 --> 00:19:23,831 Okay, we get the hint. 371 00:19:23,833 --> 00:19:24,915 Oh, no, I didn't mean. 372 00:19:24,917 --> 00:19:25,998 No, it's... it's all good. 373 00:19:26,000 --> 00:19:27,956 You should spend time with him. 374 00:19:27,958 --> 00:19:29,665 You sure? 375 00:19:29,667 --> 00:19:32,123 I mean you can stay. 376 00:19:32,125 --> 00:19:33,706 Mmhmm. Kinky. 377 00:19:37,958 --> 00:19:39,583 What's that? 378 00:19:44,000 --> 00:19:47,998 It's a photograph. 379 00:19:48,000 --> 00:19:49,498 Okay, that wasn't there earlier. 380 00:19:49,500 --> 00:19:51,123 Yeah, right, I know you bitches put it there. 381 00:19:51,125 --> 00:19:52,831 We didn't. 382 00:19:52,833 --> 00:19:54,875 Must have fallen out of the book. 383 00:19:56,917 --> 00:20:00,123 Actually, can I um, talk to you about something? 384 00:20:00,125 --> 00:20:02,333 Yeah, I just... I need to get it off my chest. 385 00:20:05,667 --> 00:20:06,831 Don't tease me, okay? 386 00:20:06,833 --> 00:20:09,373 I promise. 387 00:20:09,375 --> 00:20:10,831 Jess? 388 00:20:10,833 --> 00:20:12,998 - Jess? - Mmhmm, yeah, sure. 389 00:20:13,000 --> 00:20:14,748 Okay, um... 390 00:20:15,750 --> 00:20:24,831 Recently, uh, I've been having these visions. 391 00:20:24,833 --> 00:20:30,623 Girls have been appearing in my dreams. 392 00:20:30,625 --> 00:20:32,873 Young girls. 393 00:20:32,875 --> 00:20:34,081 Sisters. 394 00:20:34,083 --> 00:20:35,665 Jess. 395 00:20:35,667 --> 00:20:38,206 I'm sorry. 396 00:20:38,208 --> 00:20:39,998 These are those girls. 397 00:20:40,000 --> 00:20:41,706 You've never seen that before? 398 00:20:41,708 --> 00:20:43,123 No, and it's actually startin' to freak me out. 399 00:20:43,125 --> 00:20:45,665 I... I feel like I'm going crazy or something 400 00:20:45,667 --> 00:20:48,456 and I... I don't know what to do. 401 00:20:48,458 --> 00:20:49,542 You haven't told anyone yet? 402 00:20:53,708 --> 00:20:59,206 Why don't you contact them? 403 00:20:59,208 --> 00:21:00,790 What? 404 00:21:00,792 --> 00:21:02,206 Like a séance? 405 00:21:02,208 --> 00:21:03,581 Yeah, sorta. 406 00:21:03,583 --> 00:21:05,956 I heard some girls talking about an app 407 00:21:05,958 --> 00:21:07,873 that you can use to connect with the dead, 408 00:21:07,875 --> 00:21:10,790 it's kind of cool. 409 00:21:10,792 --> 00:21:12,165 Let's do it. 410 00:21:12,167 --> 00:21:13,540 How do you know what's real and what's bullshit? 411 00:21:13,542 --> 00:21:14,956 Okay, well, you have to try. 412 00:21:14,958 --> 00:21:16,081 Yeah, actually, I... 413 00:21:16,083 --> 00:21:19,581 I saw something in the paper this morning about apps. 414 00:21:19,583 --> 00:21:21,748 I don't think we should do this, okay? 415 00:21:21,750 --> 00:21:24,040 They can really screw people up. 416 00:21:24,042 --> 00:21:27,623 Throughout history, people have had bad experiences. 417 00:21:27,625 --> 00:21:28,748 I don't know. 418 00:21:28,750 --> 00:21:30,831 It's just a known fact not to mess with that stuff. 419 00:21:30,833 --> 00:21:32,498 - Chill. - Hmm, there's a few. 420 00:21:32,500 --> 00:21:34,498 Oh, yes, that one. 421 00:21:34,500 --> 00:21:35,831 9.99? 422 00:21:35,833 --> 00:21:36,831 Are you joking? 423 00:21:37,875 --> 00:21:40,206 Um, no, there's a free one. 424 00:21:40,208 --> 00:21:42,748 Oh, um, yeah, this one's got good reviews. 425 00:21:42,750 --> 00:21:45,665 It says it's already downloaded. 426 00:21:45,667 --> 00:21:46,790 It's weird. 427 00:21:46,792 --> 00:21:49,956 My... my finger must have pressed it. 428 00:21:49,958 --> 00:21:51,792 Hmm, let's start it. 429 00:22:00,792 --> 00:22:02,125 Let me see. 430 00:22:09,542 --> 00:22:10,623 I'm... I'm gonna ask it a question. 431 00:22:10,625 --> 00:22:11,708 Go for it. 432 00:22:17,667 --> 00:22:18,623 Turned off. 433 00:22:18,625 --> 00:22:19,623 Okay, it's your battery. 434 00:22:19,625 --> 00:22:20,873 No, I just charged it. 435 00:22:29,292 --> 00:22:31,042 It's ready. 436 00:22:36,792 --> 00:22:40,123 What is that? 437 00:22:40,125 --> 00:22:41,540 - Oh my God... ew! - Ugh! 438 00:22:41,542 --> 00:22:42,831 Ew, make it stop! 439 00:22:42,833 --> 00:22:43,956 I can't, it's stuck. 440 00:23:01,333 --> 00:23:03,290 Okay, okay, this is way too freaky for me. 441 00:23:03,292 --> 00:23:05,998 What does it mean? 442 00:23:06,000 --> 00:23:07,540 Ugh, I don't know. 443 00:23:07,542 --> 00:23:08,665 Okay, maybe we should stop. 444 00:23:08,667 --> 00:23:09,873 Can we just hold on a little longer? 445 00:23:09,875 --> 00:23:11,000 Yeah, I'm with Stace. 446 00:23:15,333 --> 00:23:17,665 It's moving again. 447 00:23:17,667 --> 00:23:19,500 Ask your question. 448 00:23:23,708 --> 00:23:25,542 Who are the girls in my dreams? 449 00:23:27,583 --> 00:23:29,542 What do they want? 450 00:23:43,250 --> 00:23:44,708 Fuck! 451 00:23:48,708 --> 00:23:50,123 I'm out of this. 452 00:23:50,125 --> 00:23:53,290 Is there a window open? 453 00:23:53,292 --> 00:23:54,290 - Is there? - No. 454 00:23:54,292 --> 00:23:55,081 Oh! 455 00:23:55,875 --> 00:23:56,873 Oh my God. 456 00:23:58,292 --> 00:23:59,748 Getting out right now! 457 00:23:59,750 --> 00:24:01,748 Oh my God, we're all gonna die! 458 00:24:05,750 --> 00:24:07,206 - Hey, Matt. - Hi. 459 00:24:07,208 --> 00:24:08,248 Oh, hi. 460 00:24:08,250 --> 00:24:09,248 Oh, hi. 461 00:24:09,250 --> 00:24:11,206 Is uh, Stace in there? 462 00:24:11,208 --> 00:24:12,917 Yeah, come on in. 463 00:24:21,083 --> 00:24:22,958 Oh, alright. 464 00:24:27,167 --> 00:24:28,665 You okay? 465 00:24:28,667 --> 00:24:30,873 Yeah. 466 00:24:30,875 --> 00:24:32,331 Yeah, I'm fine. 467 00:24:32,333 --> 00:24:33,415 Matt's here. 468 00:24:33,417 --> 00:24:35,040 Oh. 469 00:24:35,042 --> 00:24:37,248 Look, who I found. 470 00:24:38,708 --> 00:24:40,081 Take him away. 471 00:24:40,083 --> 00:24:42,790 Sorry, the wait... picture frame fell out. 472 00:24:42,792 --> 00:24:43,873 You made it. 473 00:24:44,792 --> 00:24:46,665 And that's our cue to leave. 474 00:24:49,875 --> 00:24:52,248 Hey, I have to go. 475 00:24:52,250 --> 00:24:52,875 See you. 476 00:25:00,125 --> 00:25:01,208 Bye. 477 00:25:04,375 --> 00:25:05,790 Come on, babe. 478 00:25:05,792 --> 00:25:07,167 Come on. 479 00:25:14,833 --> 00:25:16,998 Come on, baby, let's go upstairs, huh? 480 00:25:17,000 --> 00:25:18,123 I've been waiting a long time for this. 481 00:25:18,125 --> 00:25:20,248 Soon, okay? 482 00:25:20,250 --> 00:25:22,956 Let's just like stay here for a while. 483 00:25:22,958 --> 00:25:24,875 I'm gonna put a movie on. 484 00:25:34,333 --> 00:25:36,667 - You know, you drive me crazy? - Yeah. 485 00:25:44,375 --> 00:25:45,290 Um. 486 00:25:45,292 --> 00:25:46,206 Mm, mm. 487 00:25:46,208 --> 00:25:47,831 Nah, nah-huh. 488 00:25:47,833 --> 00:25:49,498 Oh, oh. 489 00:25:49,500 --> 00:25:52,415 Mm. 490 00:25:52,417 --> 00:25:54,706 Like I thought we were just gonna like... 491 00:25:54,708 --> 00:25:57,040 Like chill for a bit. 492 00:25:57,042 --> 00:26:00,831 Don't you uh, want to... 493 00:26:00,833 --> 00:26:02,083 Of course. 494 00:26:04,333 --> 00:26:05,792 Okay, you know what? 495 00:26:08,542 --> 00:26:10,333 - Oh. - Mmhmm. 496 00:26:12,000 --> 00:26:14,873 What... uh, what happened to the beers? 497 00:26:14,875 --> 00:26:16,040 I improvised. 498 00:26:16,042 --> 00:26:17,498 - Oh, okay. - Just try it. 499 00:26:17,500 --> 00:26:18,875 Um... 500 00:26:21,542 --> 00:26:23,123 Oh. 501 00:26:24,125 --> 00:26:25,373 That's cute. 502 00:26:25,375 --> 00:26:27,040 - This is cute? - Mmhmm. 503 00:26:27,042 --> 00:26:28,750 - Oh, is it cute? - Yeah, yeah. 504 00:26:32,458 --> 00:26:33,498 Okay. 505 00:26:33,500 --> 00:26:34,540 Oh. 506 00:26:34,542 --> 00:26:36,123 Oh, oh, what a man. 507 00:26:36,125 --> 00:26:37,040 Yeah-huh. 508 00:26:37,042 --> 00:26:38,123 Oh, he's such a man. 509 00:26:38,125 --> 00:26:39,498 Yeah, your turn. 510 00:26:39,500 --> 00:26:40,831 I'm a man, too. 511 00:26:40,833 --> 00:26:42,373 - Uh-huh, let's see it. - Mm. 512 00:26:42,375 --> 00:26:43,498 - Uh-huh. - Mm. 513 00:26:45,083 --> 00:26:47,167 - It's not fucking fair, Matt! - You... 514 00:26:53,292 --> 00:26:56,875 Oh, okay, you there. 515 00:26:58,083 --> 00:26:59,917 Hmm. 516 00:27:01,500 --> 00:27:03,917 - Mm-mm. - Mm, mm. 517 00:27:11,333 --> 00:27:14,831 Baby, let's go upstairs, huh? 518 00:27:15,500 --> 00:27:17,000 Baby, come on. 519 00:27:18,417 --> 00:27:20,206 - Hey, I got you. - Hmm? 520 00:27:20,208 --> 00:27:21,415 Let's go. 521 00:27:22,333 --> 00:27:23,873 Okay? 522 00:27:23,875 --> 00:27:25,290 I got you. 523 00:27:47,083 --> 00:27:48,206 Matt? 524 00:27:48,208 --> 00:27:49,375 Yeah, it's me, babe. 525 00:28:16,125 --> 00:28:17,458 Come on, wake up, babe. 526 00:28:19,458 --> 00:28:21,998 Wait, what are you doing? 527 00:28:22,000 --> 00:28:23,915 Hey, hey, it's okay. 528 00:28:23,917 --> 00:28:25,333 Relax, it's okay. 529 00:28:28,417 --> 00:28:30,623 I don't feel good. 530 00:28:30,625 --> 00:28:32,415 Matt, I want to sleep. 531 00:28:32,417 --> 00:28:34,915 - Matt, don't! - Oh, come on. 532 00:28:34,917 --> 00:28:36,498 - Come on. - No, don't! 533 00:28:36,500 --> 00:28:38,498 Fuck! 534 00:29:59,500 --> 00:30:00,665 Grandma's sleeping. 535 00:30:05,083 --> 00:30:06,248 This is fucked. 536 00:30:08,417 --> 00:30:09,998 What are you doing? 537 00:30:10,000 --> 00:30:11,081 Upstairs. 538 00:30:41,542 --> 00:30:44,081 Bro, she's kinda hot. 539 00:30:44,083 --> 00:30:46,456 Shut the fuck up, man. 540 00:30:46,458 --> 00:30:47,456 Dumbass. 541 00:30:47,458 --> 00:30:48,500 What? 542 00:30:52,417 --> 00:30:54,790 Just write on the bitch. 543 00:30:54,792 --> 00:30:56,623 I'm gonna have some fun with her. 544 00:30:56,625 --> 00:30:58,125 Your fuckin' turn, huh? 545 00:31:01,500 --> 00:31:02,415 After you, DaVinci. 546 00:31:15,167 --> 00:31:16,667 Come on. 547 00:32:12,625 --> 00:32:14,748 Stacy. 548 00:32:14,750 --> 00:32:17,708 Stacy, dear, wake up. 549 00:32:23,583 --> 00:32:26,456 Grandma. 550 00:32:26,458 --> 00:32:28,748 I brought you a nice hot cup of tea. 551 00:32:28,750 --> 00:32:31,165 How are you feeling? 552 00:32:31,167 --> 00:32:35,375 Um, better. 553 00:32:37,250 --> 00:32:40,165 I'm afraid I've gotten some bad news for you. 554 00:32:40,167 --> 00:32:41,873 What? 555 00:32:41,875 --> 00:32:43,706 Pat-a-cake, pat-a-cake, baker's man. 556 00:32:43,708 --> 00:32:46,248 Bake me a cake as fast as you can. 557 00:32:46,250 --> 00:32:47,581 Pat it, prick it, mark it with a B. 558 00:32:47,583 --> 00:32:48,748 Stop! 559 00:32:48,750 --> 00:32:51,123 Put it in the oven for Baby and me. 560 00:32:51,125 --> 00:32:52,873 Pat-a-cake, pat-a-cake, baker's man. 561 00:32:52,875 --> 00:32:54,873 Stop! 562 00:32:54,875 --> 00:32:55,790 Stop! 563 00:33:10,250 --> 00:33:12,290 I don't know what I'm gonna do with her. 564 00:33:12,292 --> 00:33:13,540 I mean, look, it's a mess. 565 00:33:13,542 --> 00:33:14,873 Yeah. 566 00:33:16,833 --> 00:33:19,623 Well, go easy on her. 567 00:33:19,625 --> 00:33:23,540 No, she needs to learn, Bob, she's not a child anymore. 568 00:33:23,542 --> 00:33:26,831 There's a way that you need to talk to her. 569 00:33:26,833 --> 00:33:28,290 Easy for you to say, 570 00:33:28,292 --> 00:33:31,373 'cause I'm always the bad person. 571 00:33:31,375 --> 00:33:32,708 Oh, hey, sport. 572 00:33:34,625 --> 00:33:35,498 Yeah. 573 00:33:35,500 --> 00:33:37,248 No! 574 00:33:37,250 --> 00:33:39,165 Use a glass. 575 00:33:39,167 --> 00:33:41,581 Fine. 576 00:33:41,583 --> 00:33:43,790 How was your evening? 577 00:33:43,792 --> 00:33:45,750 Uh, it's alright. 578 00:33:47,417 --> 00:33:49,331 When'd you guys get back? 579 00:33:49,333 --> 00:33:51,250 Uh, early this mornin'. 580 00:33:54,417 --> 00:33:55,581 How was it? 581 00:33:55,583 --> 00:33:57,706 Oh, it's great. 582 00:33:57,708 --> 00:34:00,748 It was really nice seein' the old team again, you know? 583 00:34:00,750 --> 00:34:01,790 How are you doin', sport? 584 00:34:01,792 --> 00:34:03,665 You good? 585 00:34:03,667 --> 00:34:05,748 Why are you guys up so early? 586 00:34:05,750 --> 00:34:09,290 Stacy, it's 1:00 in the afternoon. 587 00:34:09,292 --> 00:34:10,998 Shit. 588 00:34:11,000 --> 00:34:13,623 I gotta go meet the girls. 589 00:34:13,625 --> 00:34:17,290 Um, young lady, uh, we... we... 590 00:34:17,292 --> 00:34:19,706 It'd be great uh, to spend some... 591 00:34:19,708 --> 00:34:21,623 And we need a word later. 592 00:34:21,625 --> 00:34:24,542 I was not impressed coming back to find my home in a mess! 593 00:34:37,500 --> 00:34:39,873 Did you hear about, Stacy? 594 00:34:39,875 --> 00:34:41,373 No, what happened? 595 00:34:41,375 --> 00:34:45,706 Matt told me she sent him nudes. 596 00:34:45,708 --> 00:34:47,290 - Wait, what? - Yeah. 597 00:34:47,292 --> 00:34:48,373 Who would've thought our little Stace 598 00:34:48,375 --> 00:34:50,540 was such a tease. 599 00:34:50,542 --> 00:34:53,873 Doesn't sound like Stace. 600 00:34:53,875 --> 00:34:56,248 Why are you talking to Matt? 601 00:34:56,250 --> 00:34:57,706 We have friends in common. 602 00:34:57,708 --> 00:35:00,373 Since when? He just moved here. 603 00:35:00,375 --> 00:35:01,625 Does it matter? 604 00:35:09,958 --> 00:35:11,583 Check this out. 605 00:35:15,042 --> 00:35:17,498 Did he write on her? 606 00:35:17,500 --> 00:35:18,665 That's fucked up! 607 00:35:20,083 --> 00:35:21,831 Dammit. 608 00:35:21,833 --> 00:35:25,415 I knew something wasn't right with him. 609 00:35:25,417 --> 00:35:26,748 Does she know about this? 610 00:35:26,750 --> 00:35:30,415 She's read her messages or seen her body. 611 00:35:30,417 --> 00:35:31,665 Oh shit. 612 00:35:54,125 --> 00:35:55,873 What the fuck. 613 00:36:15,792 --> 00:36:17,331 Stace, Jess just told me. 614 00:36:18,625 --> 00:36:19,790 Tell me you didn't. 615 00:36:19,792 --> 00:36:21,706 Ems, I swear. 616 00:36:21,708 --> 00:36:22,956 Where are you now? 617 00:36:22,958 --> 00:36:24,956 Um, my bedroom. 618 00:36:24,958 --> 00:36:26,623 Okay, come to my house. 619 00:36:26,625 --> 00:36:27,956 We can talk about it, okay? 620 00:36:27,958 --> 00:36:29,792 Yeah, be there soon. 621 00:36:36,875 --> 00:36:40,665 I got you a flower. 622 00:36:40,667 --> 00:36:41,915 What do you want from me? 623 00:36:41,917 --> 00:36:42,915 Do you want it? 624 00:36:44,750 --> 00:36:46,165 Who are you? 625 00:36:46,167 --> 00:36:47,498 Abigail. 626 00:36:47,500 --> 00:36:50,081 Moira. 627 00:36:50,083 --> 00:36:52,915 Play the game. 628 00:36:52,917 --> 00:36:57,998 Stacy, we can make the pain go away. 629 00:36:58,000 --> 00:37:00,123 How do you know my name? 630 00:37:00,125 --> 00:37:02,165 Betty told us. 631 00:37:02,167 --> 00:37:03,790 Betty. 632 00:37:03,792 --> 00:37:04,873 Your grandma. 633 00:37:04,875 --> 00:37:06,498 What? 634 00:37:06,500 --> 00:37:07,500 Where is she? 635 00:37:12,917 --> 00:37:14,667 - I missed you. - Hi. 636 00:37:16,500 --> 00:37:18,123 - Have you been crying? - No, I'm just tired. 637 00:37:18,125 --> 00:37:21,623 - Um, how was your night? - Fun. 638 00:37:21,625 --> 00:37:23,831 We went to the movies. 639 00:37:23,833 --> 00:37:25,498 - What's that? - Nothing. 640 00:37:25,500 --> 00:37:27,706 Um, I'm gonna go shower. 641 00:37:27,708 --> 00:37:29,706 Uh, I'll meet you downstairs, okay? 642 00:37:29,708 --> 00:37:30,917 Yeah. 643 00:38:42,667 --> 00:38:43,873 ...is such a creep. 644 00:38:43,875 --> 00:38:45,665 Like I swear he actually spends more time staring at us 645 00:38:45,667 --> 00:38:46,790 than at the road. 646 00:38:46,792 --> 00:38:48,790 I hate that, but I don't know, man, he's so annoying. 647 00:38:48,792 --> 00:38:50,540 I believe that, I believe it this time, man. 648 00:38:50,542 --> 00:38:51,998 - Yeah. - That guy's a fucking creep. 649 00:38:53,792 --> 00:38:54,956 Matt! 650 00:38:54,958 --> 00:38:55,873 Shit, here she comes. 651 00:38:55,875 --> 00:38:56,790 Oh, hey, baby. 652 00:38:56,792 --> 00:38:57,790 - Oh-oh. - Hey, babe. 653 00:38:57,792 --> 00:38:58,998 What the fuck is wrong with you? 654 00:38:59,000 --> 00:39:00,956 Oh, what are you talking about? 655 00:39:00,958 --> 00:39:03,790 I... I can't believe you took photos of me like that 656 00:39:03,792 --> 00:39:04,915 and... 657 00:39:05,792 --> 00:39:06,998 Look, just... just chill out, okay baby? 658 00:39:07,000 --> 00:39:07,831 - Matt. - Hmm. 659 00:39:07,833 --> 00:39:09,706 I was unconscious. 660 00:39:09,708 --> 00:39:11,581 You don't remember asking me to take those pics for you, hmm? 661 00:39:11,583 --> 00:39:12,665 You were so thirsty. 662 00:39:12,667 --> 00:39:13,623 Shut up! 663 00:39:13,625 --> 00:39:14,790 Who the fuck are you? 664 00:39:14,792 --> 00:39:16,956 Oh, okay. 665 00:39:16,958 --> 00:39:18,623 No, you... you wrote on me. 666 00:39:18,625 --> 00:39:19,706 Uh-huh. 667 00:39:19,708 --> 00:39:22,790 And then you sent pictures to Jess. 668 00:39:22,792 --> 00:39:23,956 I didn't just send them to Jess. 669 00:39:23,958 --> 00:39:25,165 He sent 'em to a lot of people. 670 00:39:25,167 --> 00:39:26,706 A lot of people. 671 00:39:26,708 --> 00:39:28,165 What? 672 00:39:28,167 --> 00:39:29,248 Why are you doing this? 673 00:39:29,250 --> 00:39:31,248 Look, just fucking... just calm down, okay, Stacy? 674 00:39:31,250 --> 00:39:32,748 - You look fine. - You're disgusting. 675 00:39:32,750 --> 00:39:33,623 Oh, shit. 676 00:39:33,625 --> 00:39:34,665 Oh, shit, this bitch is fuckin' nuts! 677 00:39:34,667 --> 00:39:36,123 Look, don't you fuckin' touch me again, alright? 678 00:39:36,125 --> 00:39:37,915 - I hate you. - Yo! 679 00:39:37,917 --> 00:39:40,165 Wa..., yo, where you goin'? 680 00:39:41,042 --> 00:39:42,290 Fuckin' slut. 681 00:39:42,292 --> 00:39:43,998 Hey, this shit's goin' fuckin' viral! 682 00:39:44,000 --> 00:39:45,665 Don't stick your dick in crazy, motherfuckers! 683 00:39:53,333 --> 00:39:55,748 It was Stacy. 684 00:39:55,750 --> 00:39:56,915 She's on her way over. 685 00:39:56,917 --> 00:39:58,581 Seemed really upset. 686 00:39:58,583 --> 00:40:01,706 Yeah, well, she shouldn't have taken nudes. 687 00:40:01,708 --> 00:40:02,956 How do you know she took them? 688 00:40:02,958 --> 00:40:04,123 Come on. 689 00:40:04,125 --> 00:40:06,165 You know, she hasn't been acting right since you know... 690 00:40:06,167 --> 00:40:07,706 It doesn't mean she'd do it. 691 00:40:07,708 --> 00:40:10,998 Haven't you seen her talking to herself, 692 00:40:11,000 --> 00:40:13,873 staring into a daze? 693 00:40:13,875 --> 00:40:15,206 I guess. 694 00:40:15,208 --> 00:40:18,125 She's not right. 695 00:40:25,792 --> 00:40:27,000 Hey. 696 00:40:29,625 --> 00:40:32,581 I... I ran into him... I just ran... 697 00:40:34,042 --> 00:40:34,873 Where? 698 00:40:37,917 --> 00:40:39,206 On... on the way here. 699 00:40:42,958 --> 00:40:44,956 He denied everything. 700 00:40:44,958 --> 00:40:46,706 Oh. 701 00:40:46,708 --> 00:40:48,290 I just... I... I didn't think he was like that. 702 00:40:49,417 --> 00:40:50,873 So stupid. 703 00:40:50,875 --> 00:40:52,623 Such an asshole. 704 00:40:55,125 --> 00:40:57,165 Did you get the ink off? 705 00:40:57,167 --> 00:40:58,956 Yeah. 706 00:40:58,958 --> 00:40:59,917 Most of it. 707 00:41:01,708 --> 00:41:03,998 Stacy, I think we need to go to the police. 708 00:41:04,000 --> 00:41:05,998 No. 709 00:41:06,000 --> 00:41:07,248 No, I don't want my parents finding out. 710 00:41:07,250 --> 00:41:08,248 You can't... you can't think like that. 711 00:41:08,250 --> 00:41:10,331 I mean what he did, that is so messed up. 712 00:41:10,333 --> 00:41:12,081 - Do you even remember it? - No. 713 00:41:12,083 --> 00:41:14,415 Then, how do you know you didn't pose? 714 00:41:14,417 --> 00:41:16,250 - Jesus, Jess! - What the fuck? 715 00:41:19,250 --> 00:41:20,706 You're unbelievable. 716 00:41:21,792 --> 00:41:23,748 Shit, Stacy you look crazy in this. 717 00:41:26,917 --> 00:41:28,290 Oh, and another one. 718 00:41:28,292 --> 00:41:30,206 Another one. 719 00:41:30,208 --> 00:41:32,123 Full frontal. 720 00:41:32,125 --> 00:41:35,081 - What? - Jesus. 721 00:41:35,083 --> 00:41:36,956 Why is Matt sending them to you? 722 00:41:36,958 --> 00:41:38,706 You barely know him? 723 00:41:38,708 --> 00:41:41,081 Who else is he sending them to? 724 00:41:41,083 --> 00:41:42,956 Dead. 725 00:41:42,958 --> 00:41:43,748 If you don't tell me, 726 00:41:43,750 --> 00:41:44,915 I'm gonna smash your goddamn phone. 727 00:41:44,917 --> 00:41:46,748 Okay, what are you doing? 728 00:41:46,750 --> 00:41:49,456 What kind of girl sends nudes to a guy she barely knows? 729 00:41:49,458 --> 00:41:50,956 I didn't. 730 00:41:50,958 --> 00:41:52,998 Jess, like I said, I was fuckin' passed out! 731 00:41:53,000 --> 00:41:54,040 - Stacy, calm down. - Oh, yeah. 732 00:41:54,042 --> 00:41:55,123 She is crazy! 733 00:41:55,125 --> 00:41:56,831 I told you. 734 00:41:56,833 --> 00:41:58,206 No, you know what? You started this! 735 00:41:58,208 --> 00:41:59,081 Okay? 736 00:41:59,083 --> 00:42:00,123 You keep pushing her. 737 00:42:00,125 --> 00:42:03,040 You know exactly what you're doing. 738 00:42:03,042 --> 00:42:05,040 Just ignore her. 739 00:42:05,042 --> 00:42:08,081 It's the game. 740 00:42:08,083 --> 00:42:09,831 Right, it has to be. 741 00:42:09,833 --> 00:42:11,790 Like why else would all this... 742 00:42:11,792 --> 00:42:14,250 This bad shit be happening to me? 743 00:42:16,083 --> 00:42:16,831 Those girls. 744 00:42:16,833 --> 00:42:18,873 The same girls from last night? 745 00:42:18,875 --> 00:42:20,706 Yeah. 746 00:42:20,708 --> 00:42:22,831 They keep following me. 747 00:42:22,833 --> 00:42:24,706 They um, they told me 748 00:42:24,708 --> 00:42:28,498 their names were Moira and Abigail. 749 00:42:28,500 --> 00:42:30,706 Yeah. 750 00:42:30,708 --> 00:42:32,831 Stace? 751 00:42:32,833 --> 00:42:35,498 It wasn't the first time I've used it. 752 00:42:35,500 --> 00:42:38,248 What? 753 00:42:38,250 --> 00:42:40,208 I... I know you think I'm crazy. 754 00:42:42,792 --> 00:42:45,206 But explain these. 755 00:42:45,208 --> 00:42:46,873 - Oh, my God. - What are they? 756 00:42:46,875 --> 00:42:51,498 This morning in the shower, they were there. 757 00:42:51,500 --> 00:42:53,206 They... they grabbed my waist and disappeared. 758 00:42:53,208 --> 00:42:55,081 - No, it was Paula. - It wasn't Paula! 759 00:42:57,125 --> 00:42:59,415 Something is happenin' to me. 760 00:43:02,250 --> 00:43:04,040 I can't. 761 00:43:05,208 --> 00:43:08,206 I can't, it's too much. 762 00:43:08,208 --> 00:43:10,000 Stacy, you're starting to scare me. 763 00:43:12,417 --> 00:43:16,248 This morning, I deleted the app and look, 764 00:43:16,250 --> 00:43:18,040 it's back on my phone again. 765 00:43:18,042 --> 00:43:21,248 I need to end this. 766 00:43:21,250 --> 00:43:22,748 - No. - Please. 767 00:43:22,750 --> 00:43:23,873 Okay, I'm not messing with that again. 768 00:43:23,875 --> 00:43:26,956 Please, please, please! 769 00:43:26,958 --> 00:43:28,292 They won't go away. 770 00:43:30,208 --> 00:43:31,375 I don't want them to know. 771 00:43:33,542 --> 00:43:34,458 Okay. 772 00:43:37,000 --> 00:43:38,083 If you think it'll help. 773 00:43:41,042 --> 00:43:42,042 Jess? 774 00:43:47,083 --> 00:43:49,331 Why should I... 775 00:43:49,333 --> 00:43:52,081 Because she's your friend. 776 00:43:52,083 --> 00:43:53,417 You need to do this. 777 00:43:56,417 --> 00:43:58,081 Fine. 778 00:43:58,083 --> 00:44:00,415 Okay. 779 00:44:00,417 --> 00:44:03,375 Um, I'll meet you at my house 8:00 pm. 780 00:44:05,542 --> 00:44:09,081 We'll be there. 781 00:44:09,083 --> 00:44:10,373 Just call me if you need me, okay? 782 00:44:10,375 --> 00:44:11,917 Thanks. 783 00:44:18,333 --> 00:44:21,956 I thought I'd find you here. 784 00:44:21,958 --> 00:44:25,081 What's the matter, lovey? 785 00:44:25,083 --> 00:44:27,456 It's Matt. 786 00:44:27,458 --> 00:44:29,956 I don't feel comfortable telling you, actually. 787 00:44:29,958 --> 00:44:33,290 He took those photos, didn't he? 788 00:44:33,292 --> 00:44:35,581 What? 789 00:44:35,583 --> 00:44:37,123 How do you... 790 00:44:39,167 --> 00:44:40,415 Does mom know? 791 00:44:40,417 --> 00:44:43,373 Not yet at least. 792 00:44:43,375 --> 00:44:47,081 I overheard you talking to your friends. 793 00:44:47,083 --> 00:44:52,373 It's not fair. 794 00:44:52,375 --> 00:44:56,415 Like h... how can he just... just do that to me? 795 00:44:56,417 --> 00:44:58,998 Like I... I trusted him. 796 00:44:59,000 --> 00:45:03,248 We don't always see someone's true colours at first glance. 797 00:45:03,250 --> 00:45:04,956 Forget him, sweetheart. 798 00:45:04,958 --> 00:45:09,248 You're better than this. 799 00:45:09,250 --> 00:45:12,998 You always seem to... 800 00:45:13,000 --> 00:45:15,581 ...define me when I'm lost. 801 00:45:15,583 --> 00:45:19,040 I'll always be here for you, Stacy. 802 00:45:19,042 --> 00:45:21,415 You know that. 803 00:45:21,417 --> 00:45:22,665 I am so scared. 804 00:45:22,667 --> 00:45:25,873 Oh, don't be, lovey. 805 00:45:25,875 --> 00:45:28,873 Come on, let's get you home, hmm? 806 00:45:37,917 --> 00:45:39,498 Where'd that girl get to? 807 00:45:39,500 --> 00:45:42,415 I've just about had it with her. 808 00:45:42,417 --> 00:45:45,581 And I asked you not to be too harsh on her. 809 00:45:45,583 --> 00:45:47,540 Oh, here we go again. 810 00:45:47,542 --> 00:45:49,123 Good cop, bad cop. 811 00:45:49,125 --> 00:45:50,206 Guess which one I am. 812 00:45:50,208 --> 00:45:52,040 Oh, Jesus, Marge! 813 00:45:52,042 --> 00:45:53,165 I'm just lookin' for a little peace 814 00:45:53,167 --> 00:45:54,498 and quiet around here, 815 00:45:54,500 --> 00:45:57,540 not listen to arguing all day long. 816 00:45:57,542 --> 00:46:00,998 Is that too much to ask? 817 00:46:01,000 --> 00:46:02,373 Paula eat properly, 818 00:46:02,375 --> 00:46:04,040 your dinner isn't to be played with. 819 00:46:04,042 --> 00:46:05,958 I don't feel hungry! 820 00:46:09,083 --> 00:46:12,373 Jesus, Marge. 821 00:46:12,375 --> 00:46:13,540 Leave her alone. 822 00:46:13,542 --> 00:46:16,456 Oh, great. 823 00:46:16,458 --> 00:46:19,665 Now, you're goin' on at me about Paula as well. 824 00:46:19,667 --> 00:46:21,581 Do you want me to parent the girls 825 00:46:21,583 --> 00:46:23,290 or just be a pushover? 826 00:46:23,292 --> 00:46:28,081 Oh, I would like a little piece of quiet around here. 827 00:46:28,083 --> 00:46:29,458 Is that too much to ask? 828 00:46:34,250 --> 00:46:38,623 Paula, have a few more mouthfuls. 829 00:46:38,625 --> 00:46:40,540 Okay? 830 00:46:40,542 --> 00:46:41,581 Okay. 831 00:46:41,583 --> 00:46:42,625 Thank you. 832 00:46:46,708 --> 00:46:48,333 You happy now? 833 00:46:54,500 --> 00:46:56,583 What the hell was that? 834 00:46:58,292 --> 00:46:59,375 Stacy! 835 00:47:03,583 --> 00:47:05,292 Stacy! 836 00:47:39,500 --> 00:47:45,415 I use this sage to heal, 837 00:47:45,417 --> 00:47:47,125 to cleanse me. 838 00:47:49,500 --> 00:47:52,415 To clear away the evil spirits that surround me. 839 00:47:52,417 --> 00:47:53,498 I... 840 00:47:53,500 --> 00:47:54,706 - Stacy. - Shit, um... 841 00:47:54,708 --> 00:47:55,623 I'm coming in. 842 00:47:55,625 --> 00:47:57,000 Just a sec! 843 00:48:07,708 --> 00:48:11,373 What's goin' on with you? 844 00:48:11,375 --> 00:48:13,706 What's that smell? 845 00:48:13,708 --> 00:48:14,831 Have you been smoking weed in here? 846 00:48:14,833 --> 00:48:16,706 No, of course, not I... 847 00:48:18,167 --> 00:48:21,373 I was burning sage. 848 00:48:21,375 --> 00:48:22,290 Sage? 849 00:48:22,292 --> 00:48:23,373 Mmhmm. 850 00:48:23,375 --> 00:48:24,373 Hmm. 851 00:48:24,375 --> 00:48:25,540 Where'd you get that from? 852 00:48:25,542 --> 00:48:27,165 Uh, from Ems. 853 00:48:27,167 --> 00:48:28,873 She... she thought it would help calm me 854 00:48:28,875 --> 00:48:33,873 and like cleanse the air. 855 00:48:33,875 --> 00:48:35,081 Cleanse the air? 856 00:48:35,083 --> 00:48:38,123 Hmm. 857 00:48:38,125 --> 00:48:40,873 Okay, well, uh, don't go burning it downstairs. 858 00:48:40,875 --> 00:48:42,542 It smells disgusting. 859 00:48:45,208 --> 00:48:46,665 I don't know what's been going on with you, 860 00:48:46,667 --> 00:48:50,373 but lately, I feel like I hardly know you. 861 00:48:50,375 --> 00:48:52,623 I mean the attitude, sneaking around, 862 00:48:52,625 --> 00:48:55,206 not to mention how awful you look. 863 00:48:55,208 --> 00:48:57,540 Are you even eating? 864 00:48:57,542 --> 00:48:59,206 Thanks. 865 00:49:00,250 --> 00:49:02,583 I can always count on you to make me feel better. 866 00:49:04,333 --> 00:49:06,165 I'm sorry, I... 867 00:49:06,167 --> 00:49:07,290 It's just that this isn't you, Stacy. 868 00:49:07,292 --> 00:49:10,831 I've had a rough few days, okay? 869 00:49:10,833 --> 00:49:12,623 I really wish you could talk to me. 870 00:49:12,625 --> 00:49:15,665 Isn't that why you're sending me to a therapist? 871 00:49:15,667 --> 00:49:18,248 - It's for your own good. - Are we done? 872 00:49:18,250 --> 00:49:21,581 I... I need to get my room ready. 873 00:49:21,583 --> 00:49:24,165 The girls are coming over tonight. 874 00:49:24,167 --> 00:49:25,165 Later. 875 00:49:25,167 --> 00:49:27,248 Uh... 876 00:49:27,250 --> 00:49:29,290 I really wish you'd give me more notice. 877 00:49:29,292 --> 00:49:30,415 Why can't they come another night? 878 00:49:30,417 --> 00:49:33,540 I'd really like to spend time, just us. 879 00:49:33,542 --> 00:49:35,248 Oh, really? 880 00:49:35,250 --> 00:49:38,331 Yeah, a family night? 881 00:49:38,333 --> 00:49:40,373 Since when is that important to you? 882 00:49:40,375 --> 00:49:42,456 I'm trying. 883 00:49:42,458 --> 00:49:46,290 Well, I made other plans. 884 00:49:46,292 --> 00:49:48,915 Unless you'd rather we go somewhere else. 885 00:49:48,917 --> 00:49:52,623 Fine, um, but keep the noise down 886 00:49:52,625 --> 00:49:55,415 and not too late tonight, please. 887 00:49:55,417 --> 00:49:57,792 You really need to rest. 888 00:49:59,375 --> 00:50:02,875 Oh, and uh, this time, clean up after yourselves. 889 00:50:16,708 --> 00:50:18,456 Stace? 890 00:50:18,458 --> 00:50:20,706 Come in! 891 00:50:20,708 --> 00:50:22,248 Sorry, we're late. 892 00:50:22,250 --> 00:50:23,831 I had practice. 893 00:50:23,833 --> 00:50:25,831 Wow! 894 00:50:25,833 --> 00:50:27,456 Really goin' full out. 895 00:50:27,458 --> 00:50:29,665 Hey, can you close the door? 896 00:50:29,667 --> 00:50:30,873 Yeah, quick, I don't want my mom to see. 897 00:50:30,875 --> 00:50:31,706 Okay. 898 00:50:31,708 --> 00:50:33,331 Do you know how long this will be? 899 00:50:33,333 --> 00:50:34,706 I have a date. 900 00:50:34,708 --> 00:50:35,831 With who? 901 00:50:35,833 --> 00:50:37,665 Some guy. 902 00:50:37,667 --> 00:50:39,498 Why didn't you tell me about this guy? 903 00:50:39,500 --> 00:50:40,540 I don't know. I barely know him. 904 00:50:40,542 --> 00:50:43,331 Okay, can we do this? 905 00:50:57,500 --> 00:51:02,831 Spirits, hear my cry. 906 00:51:02,833 --> 00:51:08,540 I summon you from the other side. 907 00:51:08,542 --> 00:51:12,540 I command you to make them go away. 908 00:51:12,542 --> 00:51:16,623 Please, make it stop. 909 00:51:16,625 --> 00:51:18,706 No more visions. 910 00:51:18,708 --> 00:51:21,790 Stacy, dear, what are you doing? 911 00:51:21,792 --> 00:51:23,873 It's okay, grandma. 912 00:51:23,875 --> 00:51:25,915 I... I need to do this. 913 00:51:25,917 --> 00:51:28,706 No, this isn't right. 914 00:51:28,708 --> 00:51:33,706 You need to stop playing with this game, please. 915 00:51:33,708 --> 00:51:36,915 This is for real. 916 00:51:36,917 --> 00:51:39,373 Please, grandma, it'll only take a second. 917 00:51:39,375 --> 00:51:41,498 I can't stop them anymore. 918 00:51:41,500 --> 00:51:43,373 They're coming. 919 00:51:43,375 --> 00:51:45,456 It's all my fault. 920 00:51:45,458 --> 00:51:47,456 I'm sorry, love. 921 00:51:47,458 --> 00:51:50,040 Who's coming? 922 00:51:50,042 --> 00:51:52,790 Stacy, are you talking to... 923 00:51:52,792 --> 00:51:54,790 Grandma Betty. 924 00:51:56,750 --> 00:51:59,581 She's been dead for over a year. 925 00:51:59,583 --> 00:52:02,373 No. 926 00:52:02,375 --> 00:52:03,456 No, she's still here. 927 00:52:03,458 --> 00:52:04,790 Okay. 928 00:52:04,792 --> 00:52:08,250 Okay, you're freaking me out and I am out of here. 929 00:52:14,292 --> 00:52:16,000 Stacy, what is going on? 930 00:52:28,292 --> 00:52:32,998 Let me out! 931 00:52:59,125 --> 00:53:01,042 Grandma Betty was bad. 932 00:53:02,458 --> 00:53:03,958 Now, we claim you. 933 00:53:17,542 --> 00:53:20,333 Stacy, stop. 934 00:53:23,583 --> 00:53:25,790 Let me out! Let me out! 935 00:53:25,792 --> 00:53:28,165 What... What's going on in there? 936 00:53:28,167 --> 00:53:30,623 Open this door right now! 937 00:53:33,625 --> 00:53:35,998 Bob, call 911. 938 00:54:10,792 --> 00:54:12,748 Stop! 939 00:54:12,750 --> 00:54:15,831 Stacy, stop! 940 00:54:17,875 --> 00:54:19,040 Stop! 941 00:54:32,458 --> 00:54:33,998 What's happening? 942 00:54:35,875 --> 00:54:37,873 We need help! 943 00:54:37,875 --> 00:54:41,081 Help us. 944 00:54:43,750 --> 00:54:45,915 Help us! 945 00:54:45,917 --> 00:54:46,873 Sir, what's goin' on? 946 00:54:46,875 --> 00:54:48,123 It's my daughter Stacy! 947 00:54:48,125 --> 00:54:51,000 There's a lot of constant noise, we can't get inside the door. 948 00:54:54,917 --> 00:54:56,998 Ma'am, Stacy, this is the police. 949 00:54:57,000 --> 00:54:58,540 Open the door now! 950 00:54:58,542 --> 00:54:59,790 Open the door now! 951 00:54:59,792 --> 00:55:01,123 - Sir, wait. - Stacy! 952 00:55:01,917 --> 00:55:03,456 - Bob. - Sir, stay back. 953 00:55:03,458 --> 00:55:04,790 - Go on. Stop! - Bob, just stop it. 954 00:55:04,792 --> 00:55:07,040 - Let them do their jobs. - Sir, just calm down. 955 00:55:07,042 --> 00:55:08,623 Officers are gonna take care of this, alright? 956 00:55:08,625 --> 00:55:09,748 Help! 957 00:55:09,750 --> 00:55:12,540 Help! 958 00:55:16,458 --> 00:55:17,081 What are they doin'? 959 00:55:17,083 --> 00:55:18,081 What happened? 960 00:55:18,083 --> 00:55:19,248 What's going on? 961 00:55:19,250 --> 00:55:20,706 Hey, alright, alright. 962 00:55:20,708 --> 00:55:21,498 - Stacy! - Hold it. 963 00:55:21,500 --> 00:55:22,748 Okay, let's go, let's go, let's go! 964 00:55:22,750 --> 00:55:24,123 Stacy! No! 965 00:55:24,125 --> 00:55:26,165 No, I'm not going without my daughter. 966 00:55:26,167 --> 00:55:28,081 No, no! 967 00:55:28,083 --> 00:55:29,706 No, I'm not going without my daughter! 968 00:55:29,708 --> 00:55:30,873 Ma'am, I'm gonna need you to go downstairs! 969 00:55:30,875 --> 00:55:31,998 I'm not going without her! 970 00:55:32,000 --> 00:55:33,748 - Ma'am, please. - No. 971 00:55:33,750 --> 00:55:35,790 Let's let the police take care of it, okay? 972 00:55:35,792 --> 00:55:37,873 Let the police do their job, okay? 973 00:55:37,875 --> 00:55:39,748 Listen, let's go downstairs, talk to the girls, 974 00:55:39,750 --> 00:55:41,248 see what they know. 975 00:55:41,250 --> 00:55:42,790 Mom? 976 00:55:42,792 --> 00:55:45,165 Oh, downstairs, honey. 977 00:55:45,167 --> 00:55:46,581 Downstairs. 978 00:55:46,583 --> 00:55:47,581 Let's go downstairs okay, Paula? 979 00:55:47,583 --> 00:55:48,623 Yeah, let's go. 980 00:55:48,625 --> 00:55:49,581 But what's goin' on? Where's Stacy? 981 00:55:49,583 --> 00:55:50,498 No, no, no, no! 982 00:55:50,500 --> 00:55:51,581 She's gonna be okay, alright? 983 00:55:51,583 --> 00:55:52,456 Just go downstairs, honey. 984 00:55:52,458 --> 00:55:54,040 Come on, let's go downstairs. Let's go. 985 00:55:54,042 --> 00:55:56,125 The police are doing everything they can. 986 00:56:05,292 --> 00:56:06,998 They'll kill me. 987 00:56:07,000 --> 00:56:08,581 Mmhmm. 988 00:56:08,583 --> 00:56:11,165 Stacy, we're here to help you. 989 00:56:11,167 --> 00:56:14,748 Stacy, we're gonna need you to slowly come off the bed. 990 00:56:21,542 --> 00:56:22,623 Stacy we just gotta... 991 00:56:22,625 --> 00:56:23,833 Oh, my God. 992 00:56:26,750 --> 00:56:28,748 I'm sorry. 993 00:56:28,750 --> 00:56:30,873 What happened? 994 00:56:30,875 --> 00:56:32,873 We just wanna get you to the hospital. 995 00:56:35,292 --> 00:56:36,667 Okay. 996 00:56:47,375 --> 00:56:50,623 What are they gonna do to her? 997 00:56:50,625 --> 00:56:54,206 I'm scared. 998 00:56:54,208 --> 00:56:56,706 It's okay, Paula 999 00:56:56,708 --> 00:56:59,831 She's gonna be alright. 1000 00:56:59,833 --> 00:57:01,125 She's gonna be okay. 1001 00:57:08,375 --> 00:57:10,208 It's okay. 1002 00:57:25,833 --> 00:57:28,956 Is this what you want? 1003 00:57:28,958 --> 00:57:32,373 No, Stacy, please, we just need you to stay still. 1004 00:57:32,375 --> 00:57:36,081 I love a man in uniform. 1005 00:57:36,083 --> 00:57:38,915 Shall we play? 1006 00:57:38,917 --> 00:57:41,206 K... k... k... k... k... keep your hands above your head, 1007 00:57:41,208 --> 00:57:43,165 where... wherever you... we can see them. 1008 00:57:43,167 --> 00:57:45,415 Pan-a-cake, pan-a-cake, 1009 00:57:45,417 --> 00:57:48,248 baker's man. 1010 00:57:48,250 --> 00:57:53,248 Bake me a cake as fast as you can. 1011 00:57:53,250 --> 00:57:56,915 Pat it, and prick it, 1012 00:57:56,917 --> 00:57:59,915 and mark it with a B, 1013 00:57:59,917 --> 00:58:01,706 and put it in the oven, 1014 00:58:01,708 --> 00:58:03,831 for Satan and me. 1015 00:58:07,958 --> 00:58:08,456 Stop. 1016 00:58:26,792 --> 00:58:28,083 - I got her. - I got her, now turn. 1017 00:58:45,958 --> 00:58:47,625 Good morning, Stacy. 1018 00:58:49,958 --> 00:58:52,040 Why are my arms tied down? 1019 00:58:53,000 --> 00:58:54,373 I can't move my arms. 1020 00:58:54,375 --> 00:58:56,248 It's just a precautionary. 1021 00:58:56,250 --> 00:58:57,831 - It's... - Let me go! Let me go! 1022 00:58:57,833 --> 00:58:58,873 Relax! 1023 00:58:58,875 --> 00:58:59,958 Let me... you can't do this. 1024 00:59:01,458 --> 00:59:02,375 Relax. 1025 00:59:17,375 --> 00:59:19,956 How're you feeling? 1026 00:59:19,958 --> 00:59:23,081 Hmm, don't know. 1027 00:59:23,083 --> 00:59:24,915 We'd like to get you up and out for a walk, 1028 00:59:24,917 --> 00:59:27,998 get some fresh air, go see Dr. Malek after. 1029 00:59:28,000 --> 00:59:29,165 Okay? 1030 00:59:29,167 --> 00:59:31,040 Hmm. 1031 00:59:31,042 --> 00:59:32,790 Yeah, okay. 1032 00:59:32,792 --> 00:59:33,875 Open up. 1033 00:59:47,208 --> 00:59:48,958 Okay, good. 1034 01:00:31,333 --> 01:00:33,415 I've been waiting for you. 1035 01:00:33,417 --> 01:00:35,206 I know, lovey. 1036 01:00:35,208 --> 01:00:37,456 Could've told me who they were. 1037 01:00:37,458 --> 01:00:41,123 Yes, I should have. 1038 01:00:41,125 --> 01:00:43,248 Why didn't you? 1039 01:00:43,250 --> 01:00:45,915 - I wanted to protect you. - Protect me? 1040 01:00:45,917 --> 01:00:48,998 How exactly did you protect me? 1041 01:00:49,000 --> 01:00:54,290 I'm back in this dump taking pills every day. 1042 01:00:54,292 --> 01:00:56,331 I tried to warn you. 1043 01:00:56,333 --> 01:00:59,581 They never forgave me. 1044 01:00:59,583 --> 01:01:01,540 What do they want? 1045 01:01:01,542 --> 01:01:04,915 To join them. 1046 01:01:04,917 --> 01:01:07,915 Oh, I wish you'd never discovered that game. 1047 01:01:18,208 --> 01:01:20,915 But don't blame yourself, honey. 1048 01:01:20,917 --> 01:01:21,956 It's my fault. 1049 01:01:21,958 --> 01:01:23,123 No. 1050 01:01:23,125 --> 01:01:26,123 No, Stacy, don't think like that. 1051 01:01:26,125 --> 01:01:29,623 It's not your fault I died, it was my time. 1052 01:01:29,625 --> 01:01:32,290 Stop blaming yourself. 1053 01:01:32,292 --> 01:01:35,248 I can't do this. 1054 01:01:35,250 --> 01:01:40,123 Then you need to let me go. 1055 01:01:40,125 --> 01:01:43,290 I don't think I'm ready. 1056 01:01:43,292 --> 01:01:45,623 I need you. 1057 01:01:45,625 --> 01:01:48,456 You'll be okay, hmm? 1058 01:01:48,458 --> 01:01:50,290 Be strong. 1059 01:01:50,292 --> 01:01:52,081 I love you. 1060 01:01:52,083 --> 01:01:53,958 I love you, too, honey. 1061 01:02:05,167 --> 01:02:06,167 Come in. 1062 01:02:09,125 --> 01:02:10,998 Afternoon, Stacy. 1063 01:02:11,000 --> 01:02:12,290 Afternoon. 1064 01:02:12,292 --> 01:02:14,456 You're looking better. 1065 01:02:14,458 --> 01:02:16,581 Yeah, feel great. 1066 01:02:16,583 --> 01:02:18,956 And you're sleeping? 1067 01:02:18,958 --> 01:02:21,998 Well, I'm not having the dreams anymore. 1068 01:02:22,000 --> 01:02:23,540 I'm sleeping right through the night. 1069 01:02:23,542 --> 01:02:24,456 Hmm. 1070 01:02:24,458 --> 01:02:26,040 And your vitals are good. 1071 01:02:26,042 --> 01:02:28,206 Much improved. 1072 01:02:28,208 --> 01:02:32,081 Tell me who were you talking to earlier? 1073 01:02:32,083 --> 01:02:33,373 What do you mean? 1074 01:02:33,375 --> 01:02:34,915 The nurse? 1075 01:02:34,917 --> 01:02:36,040 No. 1076 01:02:36,042 --> 01:02:39,290 Outside, in the grounds. 1077 01:02:39,292 --> 01:02:40,623 Were you spying on me? 1078 01:02:40,625 --> 01:02:45,206 Well, you can't help but notice when you glance out the window. 1079 01:02:45,208 --> 01:02:49,623 Well, I was talkin' to myself. 1080 01:02:49,625 --> 01:02:51,915 You... you told me to like speak out loud 1081 01:02:51,917 --> 01:02:54,998 or write down my thoughts, right? 1082 01:02:55,000 --> 01:02:57,956 That it would help release anxiety. 1083 01:02:57,958 --> 01:02:59,623 And has it? 1084 01:02:59,625 --> 01:03:01,998 Absolutely. 1085 01:03:02,000 --> 01:03:04,250 My mind is so much clearer. 1086 01:03:06,167 --> 01:03:07,581 Stacy. 1087 01:03:07,583 --> 01:03:09,540 Stacy. 1088 01:03:09,542 --> 01:03:11,415 - Stacy. - Yeah? 1089 01:03:11,417 --> 01:03:12,458 Are you okay? 1090 01:03:16,708 --> 01:03:18,623 Yeah, of course. 1091 01:03:18,625 --> 01:03:22,123 You seem to be a little bit upset? 1092 01:03:22,125 --> 01:03:25,208 Would you like to talk to me about it? 1093 01:03:29,250 --> 01:03:30,458 Play the game. 1094 01:03:31,667 --> 01:03:33,123 - Stacy! - I'm sorry my head is pounding 1095 01:03:33,125 --> 01:03:34,081 and it's really distracting. 1096 01:03:34,083 --> 01:03:39,998 Um, I don't think I had enough water today. 1097 01:03:40,000 --> 01:03:44,206 Do you mind if I go back to my room to lie down. 1098 01:03:44,208 --> 01:03:46,290 - Of course. - Thanks. 1099 01:04:07,083 --> 01:04:09,623 Hello, Margie? 1100 01:04:09,625 --> 01:04:11,456 Yeah, hi. 1101 01:04:11,458 --> 01:04:14,500 Um, are you able to come into my office later today? 1102 01:04:17,583 --> 01:04:18,708 3:00 p.m. 1103 01:04:21,000 --> 01:04:22,123 Perfect. 1104 01:04:22,125 --> 01:04:23,248 I'll see you then. 1105 01:04:40,167 --> 01:04:41,831 Ems. 1106 01:04:41,833 --> 01:04:43,000 Hi, Stace. 1107 01:04:45,833 --> 01:04:47,417 Aren't you gonna give me a hug? 1108 01:04:50,417 --> 01:04:53,165 Ems, it... it's okay. 1109 01:04:53,167 --> 01:04:55,456 Uh, I'm... I'm fine. 1110 01:04:55,458 --> 01:04:58,123 Do you mind if I don't? 1111 01:04:58,125 --> 01:05:00,665 Just... 1112 01:05:00,667 --> 01:05:02,165 - You know. - I understand. 1113 01:05:02,167 --> 01:05:07,498 Um, I'm just glad to see you. 1114 01:05:07,500 --> 01:05:09,581 Uh, where... where are my parents? 1115 01:05:09,583 --> 01:05:11,206 Weren't they gonna come with you? 1116 01:05:11,208 --> 01:05:13,748 Uh, they had to see Dr. Malek. 1117 01:05:13,750 --> 01:05:15,790 But they're coming back here, right? 1118 01:05:15,792 --> 01:05:17,417 Yeah, they said they wouldn't be long. 1119 01:05:22,167 --> 01:05:24,081 Are you okay? 1120 01:05:24,083 --> 01:05:27,290 Yeah, I'm a little sore. 1121 01:05:27,292 --> 01:05:28,373 I bet. 1122 01:05:42,417 --> 01:05:46,415 Stacy, you scared the shit out of me. 1123 01:05:46,417 --> 01:05:47,498 Police, the doctors, we're all tryin' 1124 01:05:47,500 --> 01:05:50,623 to figure out what happened. 1125 01:05:50,625 --> 01:05:51,750 It wasn't you. 1126 01:05:56,458 --> 01:05:57,750 That face. 1127 01:06:00,792 --> 01:06:04,581 I'll never forget it. 1128 01:06:04,583 --> 01:06:08,248 I'm sorry. 1129 01:06:08,250 --> 01:06:13,165 I... I don't remember anything. 1130 01:06:13,167 --> 01:06:15,083 Still blank. 1131 01:06:21,250 --> 01:06:22,165 I feel crazy. 1132 01:06:22,167 --> 01:06:23,165 I just... 1133 01:06:28,542 --> 01:06:31,500 Hey, it's okay. 1134 01:06:34,292 --> 01:06:35,706 You're gonna be okay. 1135 01:06:35,708 --> 01:06:36,790 Yeah. 1136 01:06:38,292 --> 01:06:41,540 I'm just glad you're safe. 1137 01:06:41,542 --> 01:06:44,915 Where's Jess? 1138 01:06:44,917 --> 01:06:47,290 She's with that guy. 1139 01:06:47,292 --> 01:06:50,456 Didn't wanna come. 1140 01:06:50,458 --> 01:06:52,581 What guy? 1141 01:06:52,583 --> 01:06:54,333 Just someone she met through friends. 1142 01:06:56,958 --> 01:06:58,375 It's Matt, isn't it? 1143 01:07:02,542 --> 01:07:03,790 Yeah. 1144 01:07:06,417 --> 01:07:07,625 Yeah. 1145 01:07:09,375 --> 01:07:11,706 Thank you for coming in on such short notice. 1146 01:07:11,708 --> 01:07:13,206 How is she? 1147 01:07:13,208 --> 01:07:14,873 Is she gonna be okay? 1148 01:07:14,875 --> 01:07:18,498 Well, we're gonna run a few more tests this afternoon, 1149 01:07:18,500 --> 01:07:20,790 but it's likely that what she has experienced 1150 01:07:20,792 --> 01:07:22,623 is a fugue state. 1151 01:07:22,625 --> 01:07:24,665 What does that even mean? 1152 01:07:24,667 --> 01:07:27,581 Sometimes, under a lot of stress and anxiety, 1153 01:07:27,583 --> 01:07:31,581 the human brain loses touch with reality. 1154 01:07:31,583 --> 01:07:34,623 Stacy seems to be dissociating 1155 01:07:34,625 --> 01:07:38,665 from her recent experiences at home. 1156 01:07:38,667 --> 01:07:42,748 What went on that night, do you have any answers? 1157 01:07:42,750 --> 01:07:43,873 What happened to her? 1158 01:07:43,875 --> 01:07:45,956 Hey, take it easy, Marge. 1159 01:07:45,958 --> 01:07:47,581 - Please. - Sorry. 1160 01:07:47,583 --> 01:07:49,415 I'm not sleeping much. 1161 01:07:49,417 --> 01:07:51,956 She's under stress. 1162 01:07:51,958 --> 01:07:54,456 How is everything at home? 1163 01:07:54,458 --> 01:07:58,456 I understand that your mother passed away last year. 1164 01:07:58,458 --> 01:07:59,623 Yeah. 1165 01:07:59,625 --> 01:08:02,873 Um, Stacy took it pretty hard. 1166 01:08:02,875 --> 01:08:08,248 Are you aware that she still connects to her? 1167 01:08:08,250 --> 01:08:09,873 What do you mean? 1168 01:08:09,875 --> 01:08:13,375 She converses with her. 1169 01:08:16,625 --> 01:08:19,706 That's imposs... why are you telling me this? 1170 01:08:19,708 --> 01:08:20,790 I mean shouldn't you be explaining 1171 01:08:20,792 --> 01:08:23,040 how she overpowered the officers? 1172 01:08:23,042 --> 01:08:26,040 We're still looking into that. 1173 01:08:26,042 --> 01:08:32,373 Tell me did you have two young girls in your family, 1174 01:08:32,375 --> 01:08:37,748 blonde hair, died young. 1175 01:08:37,750 --> 01:08:40,873 Uh, yes, but... 1176 01:08:40,875 --> 01:08:42,373 I mean what does this have to do with... 1177 01:08:42,375 --> 01:08:46,873 Stacy has visions of these girls. 1178 01:08:46,875 --> 01:08:49,956 She said they've been haunting her. 1179 01:08:49,958 --> 01:08:51,748 I mean we've never once spoken to her about them. 1180 01:08:51,750 --> 01:08:54,583 - How could she even... - And there's this. 1181 01:08:56,958 --> 01:08:59,458 The report states that it was in one of your books. 1182 01:09:01,917 --> 01:09:07,415 April 18th, 1957. 1183 01:09:07,417 --> 01:09:11,081 That was the year. 1184 01:09:12,625 --> 01:09:18,456 When my mother was young, she played with this game, 1185 01:09:18,458 --> 01:09:21,665 which communicated with the dead. 1186 01:09:21,667 --> 01:09:23,540 I think it was linked to this strange wooden box 1187 01:09:23,542 --> 01:09:24,873 she found in the woods. 1188 01:09:24,875 --> 01:09:25,792 Hmm. 1189 01:09:29,000 --> 01:09:34,498 Weeks later, her sisters died in a mysterious drowning. 1190 01:09:34,500 --> 01:09:37,373 It was in 1957. 1191 01:09:37,375 --> 01:09:39,667 My mother's never once spoken about it since. 1192 01:09:43,750 --> 01:09:45,540 When I was a little girl, 1193 01:09:45,542 --> 01:09:49,123 I was playin' in my grandpa's shed, 1194 01:09:49,125 --> 01:09:51,581 and I found some more newspaper articles 1195 01:09:51,583 --> 01:09:56,456 in the same wooden box. 1196 01:09:56,458 --> 01:10:00,706 That's when I knew. 1197 01:10:00,708 --> 01:10:05,415 Remember it had these strange markings on it, 1198 01:10:05,417 --> 01:10:06,831 but when I... I showed it to my mother, 1199 01:10:06,833 --> 01:10:10,665 and she panicked, and buried it in the garden, 1200 01:10:10,667 --> 01:10:15,540 and well, it stayed there. 1201 01:10:15,542 --> 01:10:16,831 Many years, I'd forgotten all about it 1202 01:10:16,833 --> 01:10:18,917 until Stacy discovered it. 1203 01:10:22,542 --> 01:10:25,000 Shortly after that my mother died. 1204 01:10:27,833 --> 01:10:29,998 We don't know if they're connected. 1205 01:10:30,000 --> 01:10:31,665 We can't make assumptions. 1206 01:10:31,667 --> 01:10:33,040 Well, how else, Bob? 1207 01:10:33,042 --> 01:10:37,873 I mean it's a lot of bad energies surrounding her. 1208 01:10:37,875 --> 01:10:38,748 Where did she find... 1209 01:10:38,750 --> 01:10:42,123 I... I... I hid it under the stairs, 1210 01:10:42,125 --> 01:10:45,706 locked away with some old documents, uh... 1211 01:10:45,708 --> 01:10:47,040 Uh... 1212 01:10:47,042 --> 01:10:48,706 Our younger daughter Paula is staying with a friend. 1213 01:10:48,708 --> 01:10:50,998 Is she in any danger being around Stacy? 1214 01:10:51,000 --> 01:10:51,998 Oh, Jesus Christ. 1215 01:10:52,000 --> 01:10:53,831 What? 1216 01:10:53,833 --> 01:10:55,956 I want to protect both my kids, Robert! 1217 01:10:55,958 --> 01:10:57,456 I get that. 1218 01:10:57,458 --> 01:10:58,790 Don't worry. 1219 01:10:58,792 --> 01:11:01,623 Stacy's stable now, but we won't release her 1220 01:11:01,625 --> 01:11:03,706 unless we're absolutely certain that she's well enough 1221 01:11:03,708 --> 01:11:05,040 to go home. 1222 01:11:05,042 --> 01:11:07,706 Well, when would that be, doc? 1223 01:11:07,708 --> 01:11:09,540 Thank you. 1224 01:11:09,542 --> 01:11:11,165 Thank you both for your time. 1225 01:11:11,167 --> 01:11:13,915 But I... I have more questions for you. 1226 01:11:13,917 --> 01:11:15,956 I... I do, too. 1227 01:11:15,958 --> 01:11:17,581 We'll get to those later. 1228 01:11:17,583 --> 01:11:20,540 It will help if Stacy saw you guys now. 1229 01:11:20,542 --> 01:11:22,123 Let's go see her, Marge. 1230 01:11:22,125 --> 01:11:23,498 Okay, let's go. 1231 01:11:23,500 --> 01:11:24,415 Come on. 1232 01:11:24,417 --> 01:11:26,915 Can you tell us where she is, please? 1233 01:11:26,917 --> 01:11:28,498 Down the hall, talk to the nurse. 1234 01:11:28,500 --> 01:11:29,540 - Great. - They'll direct you. 1235 01:11:29,542 --> 01:11:30,542 Thank you. 1236 01:11:32,542 --> 01:11:34,081 I'll wait outside. 1237 01:11:34,083 --> 01:11:34,917 See ya. 1238 01:11:54,250 --> 01:11:56,706 - Stacy. - Mama. 1239 01:11:56,708 --> 01:11:58,748 Oh, thank God. 1240 01:11:58,750 --> 01:12:00,915 Hi. 1241 01:12:00,917 --> 01:12:02,748 Hey, sport? 1242 01:12:02,750 --> 01:12:04,123 How you feeling? 1243 01:12:04,125 --> 01:12:07,748 Okay, I guess. 1244 01:12:07,750 --> 01:12:09,831 Uh, we've talked with Dr. Malek 1245 01:12:09,833 --> 01:12:11,790 and he feels you need a few more days here, 1246 01:12:11,792 --> 01:12:13,123 then you can come home. 1247 01:12:13,125 --> 01:12:14,706 Sorry, I um... 1248 01:12:14,708 --> 01:12:18,206 I... I thought I was coming home today. 1249 01:12:18,208 --> 01:12:20,123 It's okay, sport. 1250 01:12:20,125 --> 01:12:22,540 It's just a few more days, yeah. 1251 01:12:22,542 --> 01:12:25,248 They need to run some more tests. 1252 01:12:25,250 --> 01:12:27,081 Tests? 1253 01:12:27,083 --> 01:12:28,831 I'm not their fuckin' guinea pig! 1254 01:12:28,833 --> 01:12:30,123 Stacy! 1255 01:12:30,125 --> 01:12:31,831 They were holding you down! 1256 01:12:31,833 --> 01:12:35,623 The doctors have no idea what the hell happened. 1257 01:12:35,625 --> 01:12:37,790 This is ridiculous. 1258 01:12:37,792 --> 01:12:40,623 No, actually um, this is a mistake. 1259 01:12:40,625 --> 01:12:44,123 Like they can't... they can't just keep me here. 1260 01:12:44,125 --> 01:12:47,040 I'm better. 1261 01:12:47,042 --> 01:12:48,208 Dad. 1262 01:12:51,250 --> 01:12:53,831 Maybe we should talk to him again. 1263 01:12:53,833 --> 01:12:55,206 - Yeah. - You know, what he said. 1264 01:12:55,208 --> 01:12:57,831 What did he say? 1265 01:12:57,833 --> 01:13:01,040 Well, I... I have the right to know, don't I? 1266 01:13:01,042 --> 01:13:02,958 You just tell me. 1267 01:13:07,792 --> 01:13:11,873 We're all concerned about you. 1268 01:13:11,875 --> 01:13:13,248 The police have been pushing for answers, 1269 01:13:13,250 --> 01:13:16,206 and I don't know what to say, and I... 1270 01:13:16,208 --> 01:13:18,917 We've been doing everything we can to protect you. 1271 01:13:22,292 --> 01:13:24,748 Dr. Malek mentioned that you've been having visions 1272 01:13:24,750 --> 01:13:30,790 of my aunties, Moira and Abigail. 1273 01:13:30,792 --> 01:13:34,331 What exactly were you girls doing that night? 1274 01:13:34,333 --> 01:13:37,790 I don't know. 1275 01:13:37,792 --> 01:13:42,123 We were playing around with some app, 1276 01:13:42,125 --> 01:13:48,208 like a... a virtual spirit app. 1277 01:13:52,958 --> 01:13:56,123 Dr. Malek has seen you talking to yourself. 1278 01:13:56,125 --> 01:13:58,706 That's bullshit. 1279 01:13:58,708 --> 01:14:00,667 I wanna go home now! 1280 01:14:02,000 --> 01:14:03,831 - I'm sorry, love. - Calm down. 1281 01:14:03,833 --> 01:14:04,956 This is for the best. 1282 01:14:07,167 --> 01:14:09,167 You call yourself my parents? 1283 01:14:11,208 --> 01:14:14,248 Keeping me locked up in this place. 1284 01:14:16,083 --> 01:14:16,956 Calm down, Stace. 1285 01:14:16,958 --> 01:14:17,875 Excuse me. 1286 01:14:19,167 --> 01:14:21,248 Calm down, calm down. 1287 01:14:27,958 --> 01:14:28,998 - Calm down, alright. - No. No! 1288 01:14:29,000 --> 01:14:31,040 Don't do this! 1289 01:14:31,042 --> 01:14:33,290 Breathe, breathe. 1290 01:14:41,917 --> 01:14:44,248 I need you both to go outside. 1291 01:14:44,250 --> 01:14:45,956 - Jesus. - Please. 1292 01:15:20,792 --> 01:15:22,331 Play the game, Stacy. 1293 01:15:22,333 --> 01:15:23,790 Play with us. 1294 01:15:37,708 --> 01:15:40,123 Ready. 1295 01:15:40,125 --> 01:15:43,417 Both of you... 1296 01:15:44,708 --> 01:15:45,998 H... how did you die? 1297 01:15:46,000 --> 01:15:47,790 They took us. 1298 01:15:47,792 --> 01:15:48,831 What do you mean? 1299 01:15:48,833 --> 01:15:52,123 You will see, soon. 1300 01:16:13,875 --> 01:16:14,915 Stop! 1301 01:16:24,250 --> 01:16:26,123 You won't feel pain anymore. 1302 01:16:26,125 --> 01:16:28,081 Be free. 1303 01:16:28,083 --> 01:16:30,250 Don't fight it. 1304 01:16:31,375 --> 01:16:33,373 Make them pay. 1305 01:16:36,000 --> 01:16:38,042 And then you can take me. 1306 01:17:05,000 --> 01:17:06,290 Leave it. 1307 01:17:06,292 --> 01:17:08,081 Just wait. 1308 01:17:08,083 --> 01:17:09,456 - Leave it. - Just wait a second, alright? 1309 01:17:09,458 --> 01:17:10,956 - Fuck. - What? 1310 01:17:10,958 --> 01:17:12,456 What is it? 1311 01:17:12,458 --> 01:17:13,831 What the fuck? 1312 01:17:13,833 --> 01:17:15,290 I mean I don't know what the fuck it is, 1313 01:17:15,292 --> 01:17:17,123 I just got it through a text, but like... 1314 01:17:17,125 --> 01:17:20,373 Oh. 1315 01:17:20,375 --> 01:17:21,750 What is this? 1316 01:17:24,042 --> 01:17:25,456 Okay, I know who's fuckin' doin' this shit. 1317 01:17:25,458 --> 01:17:27,248 - Fuckin' Stacy. - Delete it now! 1318 01:17:27,250 --> 01:17:28,415 Alright, fuck, just calm down, alright? 1319 01:17:28,417 --> 01:17:31,248 Fuck, just wait. 1320 01:17:31,250 --> 01:17:33,373 That's the same app Stacy used, okay? 1321 01:17:33,375 --> 01:17:36,081 Look what happened to her. 1322 01:17:36,083 --> 01:17:38,123 What the fuck? 1323 01:17:38,125 --> 01:17:39,375 Come on. 1324 01:17:49,125 --> 01:17:51,623 Hey, Stacy. 1325 01:17:51,625 --> 01:17:54,290 What's goin' on? 1326 01:17:54,292 --> 01:17:55,542 Hey, Stace. 1327 01:17:59,833 --> 01:18:01,250 Are you okay? 1328 01:18:03,875 --> 01:18:06,875 You're supposed to be in the hospital. 1329 01:18:12,208 --> 01:18:13,875 Okay. 1330 01:18:15,458 --> 01:18:17,125 Let's go. 1331 01:18:21,917 --> 01:18:23,581 Okay, look, Stace, you got it all wrong, okay? 1332 01:18:23,583 --> 01:18:25,290 Look, you got it all wrong, alright? 1333 01:18:25,292 --> 01:18:26,456 I am just... 1334 01:18:26,458 --> 01:18:32,331 X marks the spot upon the ground. 1335 01:18:32,333 --> 01:18:38,498 Lie there still, not a sound. 1336 01:18:38,500 --> 01:18:40,540 Soon you'll be dead. 1337 01:18:40,542 --> 01:18:42,665 S... no, no, no, no, Stacy, listen to me, alright? 1338 01:18:42,667 --> 01:18:44,290 I'm sorry, I didn't... 1339 01:18:44,292 --> 01:18:46,665 Look, I... I didn't mean to... 1340 01:18:46,667 --> 01:18:47,581 You just listen to me, okay? 1341 01:18:47,583 --> 01:18:48,917 I, uh... 1342 01:19:53,667 --> 01:19:55,083 I'm free. 1343 01:20:22,292 --> 01:20:23,417 Hello. 1344 01:20:27,125 --> 01:20:29,125 Yeah, this is she. 1345 01:20:43,250 --> 01:20:44,290 What's up? 1346 01:20:44,292 --> 01:20:45,208 Honey, honey? 1347 01:20:47,208 --> 01:20:49,167 What's the matter? 1348 01:20:53,625 --> 01:20:55,623 Hello? 1349 01:20:55,625 --> 01:20:56,542 Yes. 1350 01:20:59,417 --> 01:21:01,456 Okay, we'll be right there. 1351 01:21:35,583 --> 01:21:37,250 Do you wanna go upstairs? 1352 01:21:38,333 --> 01:21:39,250 Okay. 1353 01:21:53,417 --> 01:21:54,375 Strange. 1354 01:21:56,208 --> 01:21:57,750 Being in here without Stace. 1355 01:22:02,708 --> 01:22:04,125 How are you doing? 1356 01:22:05,375 --> 01:22:06,623 Okay. 1357 01:22:06,625 --> 01:22:07,542 I miss her. 1358 01:22:09,083 --> 01:22:10,042 I know. 1359 01:22:10,875 --> 01:22:11,792 We all do. 1360 01:22:15,708 --> 01:22:17,292 She was my best friend. 1361 01:22:18,792 --> 01:22:20,581 How'd she die? 1362 01:22:20,583 --> 01:22:22,208 Mom and dad won't tell me. 1363 01:22:23,833 --> 01:22:26,333 I think she died after your Grandma Betty died. 1364 01:22:27,542 --> 01:22:29,333 She was never the same girl. 1365 01:22:30,167 --> 01:22:31,750 Why didn't the doctor save her? 1366 01:22:33,333 --> 01:22:34,750 I'm sure they tried to. 1367 01:22:38,250 --> 01:22:41,708 When she went bad, she was talking about a phone app. 1368 01:22:43,625 --> 01:22:45,623 What did she mean? 1369 01:22:45,625 --> 01:22:48,665 Paula, promise me you will never download an app 1370 01:22:48,667 --> 01:22:50,208 that your parents don't know about. 1371 01:22:51,250 --> 01:22:52,873 I'm dead serious. 1372 01:22:52,875 --> 01:22:55,248 Yeah, there are some bad ones, it's very dangerous. 1373 01:22:55,250 --> 01:22:56,625 Is that what Stacy did? 1374 01:22:58,208 --> 01:22:59,125 Yeah. 1375 01:23:01,167 --> 01:23:02,625 I shouldn't be telling you this. 1376 01:23:06,750 --> 01:23:08,625 This room gives me the creeps. 1377 01:23:10,875 --> 01:23:11,792 I'm gonna go. 1378 01:23:14,208 --> 01:23:16,331 Do you wanna come? 1379 01:23:16,333 --> 01:23:18,581 I think I'll stay here a while. 1380 01:23:18,583 --> 01:23:19,500 Okay. 1381 01:23:20,583 --> 01:23:22,333 Just call me if you need me. 1382 01:24:05,208 --> 01:24:06,623 Stacy. 1383 01:25:07,881 --> 01:25:12,881 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 88361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.