All language subtitles for Shadow.Lines.S01E10.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:19:47,393 --> 00:19:49,083
Tabe: You have to -- oh!
There she is.
2
00:19:49,188 --> 00:19:50,398
Have you met Helena?McFall: No.
3
00:19:50,499 --> 00:19:51,779
She's my photographer
for today.
4
00:19:51,880 --> 00:19:54,810
This is George McFall,
the US ambassador.
5
00:19:54,917 --> 00:19:57,747
I can't wait to see
Tabe's new magazine.
6
00:19:57,851 --> 00:19:59,061
It sounds wonderful.
7
00:19:59,163 --> 00:20:00,483
And this is Lisa.
She --
8
00:20:06,826 --> 00:20:11,826
So, uh, Lisa and George
have agreed to keep me company
9
00:20:11,934 --> 00:20:13,114
for the third round.
10
00:20:13,212 --> 00:20:14,942
I'm so excited.
11
00:20:15,041 --> 00:20:16,591
Yes,
we're here to observe
12
00:20:16,698 --> 00:20:18,698
that the voting
is fair and square.
13
00:20:18,803 --> 00:20:20,153
You know what?
14
00:20:20,253 --> 00:20:22,703
I would love to have a picture
with us three.
15
00:20:22,807 --> 00:20:24,807
It would make a great addition
for the article.
16
00:20:24,913 --> 00:20:26,233
Excellent idea.
17
00:20:34,371 --> 00:20:36,481
And ready?
18
00:22:01,803 --> 00:22:03,703
The call
for the last vote.
19
00:22:03,805 --> 00:22:05,665
This is almost
too exciting.
20
00:22:05,772 --> 00:22:07,082
Shall we go watch?Uh, no.
21
00:22:07,187 --> 00:22:09,777
Um, I think the plenary room's
too full.
22
00:22:09,880 --> 00:22:11,160
We won't get a seat.
23
00:22:27,276 --> 00:22:29,866
God,
what was her problem?
24
00:22:29,969 --> 00:22:34,109
I'm sorry, but I need to go
to the ladies' room.
25
00:22:34,214 --> 00:22:35,604
Don't be too long.
26
00:22:35,699 --> 00:22:38,629
I want to toast with you
when the champagne comes.
27
00:24:11,795 --> 00:24:14,725
Fagerholm.
28
00:24:14,832 --> 00:24:18,222
Fagerholm.
29
00:24:18,318 --> 00:24:21,048
Fagerholm.
30
00:24:21,149 --> 00:24:23,769
Fagerholm.
31
00:24:50,730 --> 00:24:54,220
Kekkonen.
32
00:24:54,320 --> 00:24:57,810
Kekkonen.
33
00:24:57,910 --> 00:25:00,840
Kekkonen.
34
00:25:00,947 --> 00:25:03,327
Kekkonen.
35
00:25:11,164 --> 00:25:13,104
Aah!
36
00:25:27,698 --> 00:25:30,008
Kekkonen.
37
00:25:30,114 --> 00:25:32,464
Kekkonen.
38
00:25:32,565 --> 00:25:34,455
Let me check
what's holding up our champagne.
39
00:25:34,567 --> 00:25:35,667
Okay.
40
00:25:35,775 --> 00:25:38,495
Kekkonen.
41
00:25:46,752 --> 00:25:48,822
Kekkonen.
42
00:25:54,414 --> 00:25:57,454
Kekkonen.
43
00:26:04,217 --> 00:26:06,387
Kekkonen.
44
00:26:18,646 --> 00:26:21,196
Kekkonen.
45
00:26:23,236 --> 00:26:25,476
Kekkonen.
46
00:26:27,724 --> 00:26:30,764
Kekkonen.
47
00:26:30,865 --> 00:26:33,105
Kekkonen.
48
00:26:49,953 --> 00:26:53,443
Kekkonen.
49
00:26:53,542 --> 00:26:55,922
Kekkonen.
50
00:27:48,805 --> 00:27:52,255
Kekkonen.
51
00:27:52,360 --> 00:27:54,880
Kekkonen.
52
00:27:54,983 --> 00:27:56,643
Kekkonen.
53
00:27:59,401 --> 00:28:02,471
Kekkonen.
54
00:28:02,577 --> 00:28:04,647
Kekkonen.
55
00:28:07,168 --> 00:28:09,688
Kekkonen.
56
00:28:09,791 --> 00:28:11,521
Kekkonen.
57
00:28:18,317 --> 00:28:21,667
Kekkonen.
58
00:28:21,769 --> 00:28:24,359
Kekkonen.
59
00:28:27,360 --> 00:28:31,260
Kekkonen.
60
00:28:31,364 --> 00:28:34,094
Kekkonen.
61
00:28:35,575 --> 00:28:38,785
Kekkonen.
62
00:28:38,889 --> 00:28:41,929
Kekkonen.
63
00:28:43,583 --> 00:28:45,653
Kekkonen.
64
00:28:48,657 --> 00:28:51,827
Kekkonen.
65
00:28:51,937 --> 00:28:54,037
Kekkonen.
66
00:28:56,079 --> 00:28:58,529
Kekkonen.
67
00:29:00,083 --> 00:29:03,263
Kekkonen.
68
00:29:03,362 --> 00:29:06,502
Kekkonen.
69
00:29:06,606 --> 00:29:09,886
Kekkonen.
70
00:29:09,989 --> 00:29:12,749
Kekkonen.
71
00:29:12,854 --> 00:29:16,694
Kekkonen.
72
00:29:16,789 --> 00:29:18,929
Kekkonen.
73
00:29:19,033 --> 00:29:23,113
Kekkonen.
74
00:29:23,209 --> 00:29:27,659
Kekkonen.
75
00:29:27,766 --> 00:29:30,346
Kekkonen.
76
00:29:31,700 --> 00:29:33,980
Kekkonen.
77
00:29:35,394 --> 00:29:37,674
Kekkonen.
78
00:29:41,089 --> 00:29:42,989
Kekkonen.
79
00:29:45,024 --> 00:29:46,824
Kekkonen.
4070