Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,901 --> 00:00:03,141
Previously on Saints and
Sinners.
2
00:00:03,171 --> 00:00:04,141
Who's calling the shots?
3
00:00:04,172 --> 00:00:05,572
I only know who's tryin' to take
me down.
4
00:00:05,606 --> 00:00:07,276
A picture is worth 1,000 words.
5
00:00:07,308 --> 00:00:09,738
Don't ever bring your crazy ass
around me again.
6
00:00:09,777 --> 00:00:12,977
Being the CEO of a major
corporation and being the mayor
7
00:00:13,013 --> 00:00:14,923
of Cypress is a conflict of
interest.
8
00:00:14,948 --> 00:00:18,988
I have decided to resign as
mayor of Cypress.
9
00:00:19,019 --> 00:00:20,989
The next CEO will be
10
00:00:21,021 --> 00:00:23,091
Levi Sterling.
11
00:00:23,124 --> 00:00:24,294
[smack]
12
00:00:24,325 --> 00:00:26,285
This is who he is.
13
00:00:26,327 --> 00:00:29,197
Everything you touch dies.
14
00:00:29,863 --> 00:00:31,473
I hate you!
15
00:00:31,499 --> 00:00:33,029
[dramatic music closes]
16
00:00:33,834 --> 00:00:36,144
[sigh]
17
00:00:38,972 --> 00:00:40,472
[papers shuffling]
18
00:00:52,720 --> 00:00:54,720
[muffled giggling]
19
00:00:58,159 --> 00:00:59,389
[knocking]
20
00:01:01,462 --> 00:01:03,062
[muffled exhale]
21
00:01:05,833 --> 00:01:08,173
[footsteps clacking]
22
00:01:09,237 --> 00:01:10,867
[deep sigh]
23
00:01:12,806 --> 00:01:14,776
- Victor.
- May I come in?
24
00:01:14,808 --> 00:01:16,178
No, I don't think so.
25
00:01:16,210 --> 00:01:18,550
Mm, bad blood runs deep I see.
26
00:01:18,579 --> 00:01:20,149
You fired me!
27
00:01:20,181 --> 00:01:22,851
And your daughter ambushed my
baby shower.
28
00:01:22,883 --> 00:01:25,723
[scoffs] I've learned that no
good can come from the
Thompsons.
29
00:01:25,753 --> 00:01:28,093
- [laughs] I'm not sure that's
accurate.
30
00:01:28,656 --> 00:01:32,426
I come in peace, Stacia. More
than that, I come with an
opportunity.
31
00:01:32,926 --> 00:01:35,896
You are carrying my grandson,
after all.
32
00:01:36,564 --> 00:01:37,604
Hm?
33
00:01:40,033 --> 00:01:41,773
[deep sigh]
34
00:01:42,270 --> 00:01:43,770
Thank you.
35
00:01:50,043 --> 00:01:53,583
I would offer you a drink, but I
don't really want you to stay.
36
00:01:53,614 --> 00:01:56,584
Mm, feisty. I see why my
37
00:01:56,617 --> 00:01:58,687
son was attracted to you.
38
00:01:59,187 --> 00:02:01,357
You said you have an
opportunity?
39
00:02:02,590 --> 00:02:05,860
Okay, I think that you should go
now?
40
00:02:05,893 --> 00:02:07,433
What's your price?
41
00:02:07,461 --> 00:02:08,431
My price?
42
00:02:08,462 --> 00:02:09,962
For my grandson.
43
00:02:10,431 --> 00:02:13,701
[scoffs] I don't need your child
support, Victor.
44
00:02:13,734 --> 00:02:16,044
I don't need your money, your
help,
45
00:02:16,270 --> 00:02:17,770
your charity.
46
00:02:18,206 --> 00:02:19,906
We'll be just fine on our own.
47
00:02:19,940 --> 00:02:22,780
- I don't think I'm making
myself
clear, Stacia.
48
00:02:22,810 --> 00:02:26,350
You're carrying not just my
grandson, you're carrying
49
00:02:26,380 --> 00:02:27,850
my legacy-
50
00:02:27,881 --> 00:02:30,121
the last male Thompson.
51
00:02:30,551 --> 00:02:32,721
My only son's flesh and blood.
52
00:02:32,986 --> 00:02:34,816
He belongs with me.
53
00:02:35,289 --> 00:02:36,419
What do you want, Victor?
54
00:02:36,457 --> 00:02:37,857
I already told you.
55
00:02:37,891 --> 00:02:39,331
[shoes clacking]
56
00:02:40,160 --> 00:02:42,100
How much will it cost...
57
00:02:42,129 --> 00:02:44,529
[theme music]
58
00:02:44,565 --> 00:02:46,495
to buy my grandson?
59
00:02:49,570 --> 00:02:51,810
* Go on, lift your hands, give
god the praise.
60
00:02:51,839 --> 00:02:53,409
- * I fell so hard
- * Hey
61
00:02:53,441 --> 00:02:54,981
- * Lost my faith in god
- * Hey
62
00:02:55,008 --> 00:02:56,778
- * I couldn't even pray
- * Hey
63
00:02:56,810 --> 00:02:58,380
* So I say
64
00:02:58,412 --> 00:03:00,952
* We're just sinners
65
00:03:00,981 --> 00:03:02,421
* Saved by grace
66
00:03:07,120 --> 00:03:09,220
[female TV announcer] Mayor
Johnson is expected to formerly
67
00:03:09,257 --> 00:03:11,387
step down as mayor by the end of
the week.
68
00:03:11,425 --> 00:03:13,925
after publicly announcing her
resignation.
69
00:03:14,962 --> 00:03:16,062
Ella Mae,
70
00:03:16,096 --> 00:03:18,466
will you stop torturin' yourself
and turn that crap off.
71
00:03:19,700 --> 00:03:21,700
Would you excuse us, please.
72
00:03:27,508 --> 00:03:31,348
There was a time you would a
gave ma an earful for strollin'
73
00:03:31,379 --> 00:03:32,909
into your office like this.
74
00:03:32,946 --> 00:03:36,016
- Yeah well, what does it matter
anyway.
75
00:03:36,049 --> 00:03:38,689
That don't sound like the Ella
Mae I know.
76
00:03:38,719 --> 00:03:41,319
Rex, what do you want?
77
00:03:41,355 --> 00:03:44,015
I can't fast track any more of
your businesses,
78
00:03:44,057 --> 00:03:47,857
I can't make somethin' from your
record disappear, or secure you
a bid.
79
00:03:47,895 --> 00:03:50,195
So either tell me what you want
80
00:03:50,230 --> 00:03:52,170
or get the hell outta here.
81
00:03:52,400 --> 00:03:54,170
I came here for you.
82
00:04:00,408 --> 00:04:03,578
He destroyed me, Rex.
83
00:04:04,011 --> 00:04:07,621
He took everything away from me.
84
00:04:07,648 --> 00:04:09,518
But you've seen worse.
85
00:04:09,550 --> 00:04:11,890
And you always land on your
feet.
86
00:04:11,919 --> 00:04:15,019
In fact, these walls ain't never
been big enough for you, Ella.
87
00:04:15,055 --> 00:04:17,015
He humiliated me.
88
00:04:17,425 --> 00:04:19,025
He made me believe that
89
00:04:19,259 --> 00:04:21,189
he was on my side.
90
00:04:21,228 --> 00:04:23,198
That he believed in me.
91
00:04:23,230 --> 00:04:25,330
[scoffs] That I was loved.
92
00:04:25,366 --> 00:04:26,626
You are loved, Ella.
93
00:04:26,667 --> 00:04:28,937
I don't need your pity, Rex.
94
00:04:29,670 --> 00:04:30,940
Look at me.
95
00:04:33,006 --> 00:04:35,906
I have always believed in you,
Ella Mae.
96
00:04:35,943 --> 00:04:37,753
Now you gotta trust me.
97
00:04:38,045 --> 00:04:39,745
We gonna get him.
98
00:04:39,780 --> 00:04:40,910
I promise you.
99
00:04:40,948 --> 00:04:42,678
[laughs] We?
100
00:04:42,950 --> 00:04:47,920
We? Wasn't this you and your
wife's plan all along?
101
00:04:47,955 --> 00:04:50,815
No, my plan was to get her up
there.
102
00:04:50,858 --> 00:04:54,758
And then that sick son of a
bitch turned the tables on her.
103
00:04:54,795 --> 00:04:57,625
Well he needs to be stopped.
104
00:04:58,298 --> 00:04:59,628
There she is.
105
00:05:00,233 --> 00:05:01,573
See that's why I'm here.
106
00:05:01,602 --> 00:05:04,642
Now he's been ahead of every
move.
107
00:05:04,972 --> 00:05:07,242
We've been playin' checkers
108
00:05:07,274 --> 00:05:10,444
while he's been runnin' the
table playin' chess.
109
00:05:10,811 --> 00:05:12,611
But you know what?
110
00:05:12,646 --> 00:05:14,446
Oh we were warned.
111
00:05:14,482 --> 00:05:15,782
[reaches for phone receiver]
112
00:05:15,816 --> 00:05:17,616
[pressing buttons]
113
00:05:18,952 --> 00:05:21,792
[sighs] Bring my car around,
please.
114
00:05:21,822 --> 00:05:22,722
Thank you.
115
00:05:22,756 --> 00:05:24,626
[receiver rests]
Where are you going?
116
00:05:25,125 --> 00:05:26,785
To see the one person
117
00:05:26,827 --> 00:05:28,997
that knows Victor the best.
118
00:05:38,005 --> 00:05:39,765
Good morning.
119
00:05:40,173 --> 00:05:41,483
Are you serious right now?
120
00:05:41,509 --> 00:05:44,109
[cabinet clacks shut]
Just doin' my job.
121
00:05:45,613 --> 00:05:46,813
How long did you know?
122
00:05:46,847 --> 00:05:48,577
[Coffee pot clatters]
Jabari right now is not
123
00:05:48,616 --> 00:05:50,476
- ...the right--
- No, it's the time. When were
you gonna tell me
124
00:05:50,518 --> 00:05:52,488
that my wife was still alive?
125
00:05:55,956 --> 00:05:57,626
Did you know when you slept with
me?
126
00:05:57,658 --> 00:06:00,128
When were you gonna tell me
Paige tried to kill Levi?
127
00:06:00,160 --> 00:06:01,800
- What for? What business is it
of yours?
- [Indistinct yelling]
128
00:06:01,829 --> 00:06:02,999
- Definitely my business.
- Everyone...
129
00:06:03,030 --> 00:06:05,330
can hear you. What is going on?
130
00:06:05,365 --> 00:06:07,325
Look, I've been workin' with a
liar. That's what's goin' on.
131
00:06:07,367 --> 00:06:08,597
No, only attempted murderer.
132
00:06:08,636 --> 00:06:10,596
- It's better than a liar!
- Enough. Enough!
133
00:06:12,339 --> 00:06:13,469
You don't understand, Anita.
134
00:06:13,507 --> 00:06:17,477
[scoffs] No, you don't
understand.
135
00:06:18,045 --> 00:06:20,445
our ratings, ad revenues,
136
00:06:20,481 --> 00:06:21,821
and focus groups-
137
00:06:21,849 --> 00:06:23,819
all since you took over.
138
00:06:23,851 --> 00:06:26,551
You'll notice that they're all
in the red.
139
00:06:27,054 --> 00:06:29,264
If we don't do something fast,
140
00:06:29,289 --> 00:06:32,129
we're gonna have to start laying
people off.
141
00:06:34,895 --> 00:06:36,395
But I think I have an idea.
142
00:06:38,398 --> 00:06:39,928
What is it?
143
00:06:39,967 --> 00:06:43,867
[Sighs] You know how we've been
covering all those recent
abductions?
144
00:06:43,904 --> 00:06:47,214
And according to these focus
groups, that is the only area
where
145
00:06:47,240 --> 00:06:49,740
we have been over-performing in.
146
00:06:50,043 --> 00:06:51,553
- Wow, yeah.
147
00:06:51,579 --> 00:06:54,349
Women are watching. Really big
numbers too.
148
00:06:55,082 --> 00:06:59,022
Our female demos outpaced our
male ones by 2 to 1.
149
00:06:59,052 --> 00:07:04,022
And we're sitting on a story
about a woman who survived an
incredible situation.
150
00:07:04,057 --> 00:07:06,287
She literally came back from the
dead.
151
00:07:06,326 --> 00:07:08,296
Woa, Paige?
152
00:07:08,328 --> 00:07:10,698
No, look...I don't think that's
a good idea.
153
00:07:10,731 --> 00:07:12,831
She can, she can barely talk
about it right now.
154
00:07:12,866 --> 00:07:16,236
- Jabari, I understand that she
is probably still processing
155
00:07:16,269 --> 00:07:18,209
everything, I get it.
156
00:07:18,706 --> 00:07:20,206
And I'm sorry,
157
00:07:20,240 --> 00:07:23,740
but if we don't do something
about those numbers,
158
00:07:23,777 --> 00:07:26,677
we won't bounce back.
159
00:07:27,581 --> 00:07:29,351
So make it happen.
160
00:07:30,518 --> 00:07:32,448
[footsteps receding]
161
00:07:37,057 --> 00:07:38,287
[slurping]
162
00:07:42,530 --> 00:07:45,270
Austin, Mommy's home [chuckles].
163
00:07:47,635 --> 00:07:50,065
Nancy, how was he today?
164
00:07:52,205 --> 00:07:53,635
Nancy?
165
00:07:55,709 --> 00:07:57,909
And his mother gave him a
squeeze
166
00:07:57,945 --> 00:07:59,075
and said
167
00:07:59,713 --> 00:08:02,923
I'll eat you up.
168
00:08:03,450 --> 00:08:06,050
[suspenseful music builds]
169
00:08:06,086 --> 00:08:07,316
[music stings out]
170
00:08:09,089 --> 00:08:10,989
Victor...
171
00:08:11,959 --> 00:08:13,289
what are you doing here?
172
00:08:13,326 --> 00:08:16,796
I, I'm sorry, I didn't mean to
startle you. I happened to stop
by
173
00:08:16,830 --> 00:08:18,470
Your nanny had an emergency.
174
00:08:18,498 --> 00:08:20,728
Nancy didn't call me and--
[sighs]
175
00:08:20,768 --> 00:08:22,468
You have a beautiful boy.
176
00:08:22,836 --> 00:08:26,706
And so smart. Before you know
it, he'll be reading to me.
177
00:08:26,740 --> 00:08:27,980
Thank you.
178
00:08:28,776 --> 00:08:29,806
[deep sigh]
179
00:08:29,843 --> 00:08:31,913
And Tamara, you haven't been
returning my calls.
180
00:08:31,945 --> 00:08:33,045
That's not like you.
181
00:08:33,080 --> 00:08:35,080
I've just been busy with a few
things.
182
00:08:35,115 --> 00:08:36,975
- I was gonna call you back.
- I have been very..
183
00:08:37,017 --> 00:08:38,987
kind to you, wouldn't you agree?
184
00:08:39,620 --> 00:08:43,090
- Yes.
- Made the transfer- Malik's
assets- as smooth as possible.
185
00:08:43,123 --> 00:08:46,093
Expedited your petition for full
custody
186
00:08:46,126 --> 00:08:47,256
at no cost to you.
187
00:08:47,294 --> 00:08:49,704
You have been wonderful. Thank
you,
188
00:08:50,030 --> 00:08:51,700
- ...really.
- Good, good.
189
00:08:52,933 --> 00:08:56,143
The terms of your upsurge shares
and board seat.
190
00:08:56,169 --> 00:08:59,309
I want you to sell them to me in
their entirety.
191
00:08:59,607 --> 00:09:00,837
What?!
192
00:09:01,141 --> 00:09:02,381
[sighs]
193
00:09:05,345 --> 00:09:07,475
I'll be happy to look this over
194
00:09:07,514 --> 00:09:09,884
another time...with my attorney.
195
00:09:10,183 --> 00:09:11,823
Look, it's time for Austin's
lunch.
196
00:09:11,852 --> 00:09:15,222
A I'll have my lawyer call your
office and set up a time this
week.
197
00:09:15,555 --> 00:09:17,185
Thank you, Victor. Please...
198
00:09:17,224 --> 00:09:18,394
Tamara...
199
00:09:19,159 --> 00:09:22,159
did you know that Stacia had
submitted your husband's alibi
200
00:09:22,195 --> 00:09:24,555
into discovery?
201
00:09:26,667 --> 00:09:27,697
Ah....
202
00:09:28,501 --> 00:09:30,141
you knew.
203
00:09:31,338 --> 00:09:35,108
- Very disappointing. So many
lies.
- Victor.
204
00:09:35,142 --> 00:09:37,312
Lies from Miles. Lies from you.
205
00:09:37,344 --> 00:09:38,654
I only, just to--
206
00:09:38,679 --> 00:09:42,219
I must admit I, I too have lied.
207
00:09:42,683 --> 00:09:47,023
When you asked me if I had
anything to do with Miles'
attack,
208
00:09:47,520 --> 00:09:49,520
I supposed I should
209
00:09:49,556 --> 00:09:53,986
thank you. Whatever argument you
two were having so drained him,
210
00:09:54,027 --> 00:09:57,357
my men were able to take him
down without much of a fight.
211
00:09:57,597 --> 00:09:59,367
He almost died, Victor!
212
00:09:59,399 --> 00:10:02,799
Oh I only left him alive as a
warning, what would
213
00:10:02,836 --> 00:10:06,906
happen to you and to your family
214
00:10:08,375 --> 00:10:10,235
if you crossed me.
215
00:10:12,680 --> 00:10:16,720
But, I trust it won't come to
that.
216
00:10:19,119 --> 00:10:21,419
I need you to sign by 8 pm.
217
00:10:22,455 --> 00:10:25,125
Please don't disappoint me
again, Tamara.
218
00:10:26,359 --> 00:10:27,959
[footsteps receding]
219
00:10:34,968 --> 00:10:36,468
Thank you.
220
00:10:36,804 --> 00:10:38,474
[door shuts]
[scoffs]
221
00:10:44,411 --> 00:10:48,551
Hey...I've been tryin' to reach
you. You got a minute?
222
00:10:49,482 --> 00:10:50,552
I'm busy.
223
00:10:50,583 --> 00:10:52,553
[insects chirping]
224
00:10:52,585 --> 00:10:53,885
Kendrick, I know you must be--
225
00:10:53,921 --> 00:10:55,261
Stacia...
226
00:10:56,323 --> 00:10:58,593
I have nothing to say to you.
227
00:11:01,995 --> 00:11:04,795
I don't have anywhere else to
go.
228
00:11:06,433 --> 00:11:08,443
Victor came to me.
229
00:11:09,302 --> 00:11:11,072
Said he wants me to
230
00:11:11,104 --> 00:11:13,374
sell him my baby.
231
00:11:13,406 --> 00:11:14,566
What?
232
00:11:14,975 --> 00:11:18,005
He said he wants to raise him as
his own.
233
00:11:18,411 --> 00:11:20,181
As his heir.
234
00:11:20,580 --> 00:11:23,120
Nah, that's crazy. That couldn't
a been what he meant.
235
00:11:23,450 --> 00:11:25,450
He drafted adoption papers.
236
00:11:32,125 --> 00:11:36,095
He said he wouldn't take no for
an answer.
237
00:11:38,999 --> 00:11:40,499
[papers rustling]
238
00:11:41,634 --> 00:11:43,004
Listen...
239
00:11:44,471 --> 00:11:46,271
I got you.
240
00:11:47,307 --> 00:11:49,507
Meet me at your house in a hour.
241
00:11:51,044 --> 00:11:52,384
Stacia...
242
00:11:53,380 --> 00:11:56,720
I'm not gonna let anybody hurt
you. You understand?
243
00:12:00,520 --> 00:12:03,660
[chirping intensifies]
244
00:12:06,026 --> 00:12:08,296
Ah...I a...
245
00:12:09,997 --> 00:12:11,657
I gotta finish up here.
246
00:12:11,999 --> 00:12:13,669
I'll catch you later, okay?
247
00:12:13,700 --> 00:12:15,970
Great...yeah.
248
00:12:16,904 --> 00:12:18,514
Thank you.
249
00:12:20,707 --> 00:12:21,877
[sighs]
250
00:12:24,978 --> 00:12:28,178
I was gonna...give this back to
you.
251
00:12:31,751 --> 00:12:32,821
I'm sorry...
252
00:12:34,354 --> 00:12:35,864
for everything.
253
00:12:44,031 --> 00:12:46,001
[ignition starts]
254
00:12:49,202 --> 00:12:51,872
[door beeping]
255
00:12:53,040 --> 00:12:54,070
[door shuts]
256
00:12:55,208 --> 00:12:58,148
Okay, we talkin' bout 30
minutes, 1 on 1, you and Anita.
257
00:12:58,178 --> 00:13:00,148
You'll get all the questions in
advance, right.
258
00:13:00,180 --> 00:13:02,350
Won't be any gotcha angle, or
anything like that.
259
00:13:02,382 --> 00:13:04,022
[silverware clangs]
- Listen...
260
00:13:04,051 --> 00:13:06,191
this is just a story of
survival, baby.
261
00:13:06,219 --> 00:13:08,759
Somehow...she's behind this.
262
00:13:08,788 --> 00:13:10,988
No, look...this is all Anita.
263
00:13:11,024 --> 00:13:13,534
But she'll sneak in a question
to embarrass me.
264
00:13:13,560 --> 00:13:16,360
Babe, don't worry about Angela.
I'll handle Angela!
265
00:13:16,396 --> 00:13:18,196
See, that's the problem.
266
00:13:18,231 --> 00:13:20,201
It's always gonna be like this.
267
00:13:20,233 --> 00:13:22,203
She's your business partner.
268
00:13:22,235 --> 00:13:25,965
You're always gonna have to
handle Angela.
269
00:13:35,715 --> 00:13:37,075
[silverware clangs]
270
00:13:37,117 --> 00:13:38,947
Alright, I'll do it.
271
00:13:39,586 --> 00:13:41,986
I'll do it. I'll sit down with
Anita
272
00:13:42,589 --> 00:13:43,989
[sighs]
273
00:13:48,795 --> 00:13:50,595
[silverware clangs loudly]
274
00:13:52,632 --> 00:13:54,402
What's this crap?
275
00:13:54,434 --> 00:13:58,674
[hip-hop Music]
276
00:14:00,440 --> 00:14:01,940
Where the hell you been, man?
277
00:14:01,975 --> 00:14:05,445
I've been lookin' all over for
you since this whole Stacia
business.
278
00:14:05,778 --> 00:14:08,018
This whole Stacia business...
279
00:14:08,348 --> 00:14:10,448
you knew the whole time, didn't
you?
280
00:14:10,850 --> 00:14:12,750
I tried to warn ya.
281
00:14:13,020 --> 00:14:15,320
Tried to tell you to slow down
with her ass.
282
00:14:15,355 --> 00:14:16,655
You ain't listen.
283
00:14:16,689 --> 00:14:18,289
Then why couldn't you just tell
me then?
284
00:14:18,325 --> 00:14:20,455
You made me look like a complete
idiot!
285
00:14:20,493 --> 00:14:23,303
Yeah well it wasn't my truth to
tell, man.
286
00:14:24,631 --> 00:14:27,231
Now you stand there and look me
in my eyes
287
00:14:27,267 --> 00:14:30,167
and tell me if I'd a told you,
you wouldn't believe me.
288
00:14:31,638 --> 00:14:32,868
Yeah.
289
00:14:34,942 --> 00:14:37,682
Heh, see you're just like your
old man.
290
00:14:38,445 --> 00:14:42,745
Nothin' bring a Fisher man to
his knees faster than a
beautiful woman.
291
00:14:42,782 --> 00:14:44,022
[laughter]
292
00:14:44,051 --> 00:14:46,451
Man, stop playin' with me, man.
Look...
293
00:14:47,154 --> 00:14:49,794
I came here because I need a
gun.
294
00:14:49,822 --> 00:14:51,492
What chu need a gun for?
295
00:14:52,960 --> 00:14:55,160
For Stacia, just in case.
296
00:14:55,195 --> 00:14:56,995
Just in case, what?
297
00:14:57,230 --> 00:14:59,000
That's none of your business.
298
00:14:59,399 --> 00:15:01,699
My gun, then my business.
299
00:15:01,734 --> 00:15:05,044
Come on, man. You know you don't
like people all up in your
business.
300
00:15:05,072 --> 00:15:06,772
Plus I'm just tryin' to look out
for her.
301
00:15:06,806 --> 00:15:08,836
So you gonna help me out or not?
302
00:15:10,843 --> 00:15:13,513
You better be glad you're my
son, boy.
303
00:15:16,749 --> 00:15:18,549
[door squeaks]
304
00:15:20,220 --> 00:15:22,860
- Yeah.
- Go on, protect your woman.
305
00:15:24,757 --> 00:15:26,387
Hey look here, let me ask you a
question.
306
00:15:26,426 --> 00:15:28,296
When you was drivin' for me,
307
00:15:28,328 --> 00:15:30,858
- Yeah, the organs?
- Yeah, the organs.
308
00:15:31,398 --> 00:15:34,328
I want you to go back and write
down every location
309
00:15:34,367 --> 00:15:36,037
that Richard had you go to.
310
00:15:36,069 --> 00:15:38,009
Can you do that for me?
311
00:15:38,038 --> 00:15:39,838
Yeah, I got you.
312
00:15:39,872 --> 00:15:41,372
- Appreciate it.
313
00:15:42,342 --> 00:15:44,412
And be careful out there, man.
314
00:15:44,444 --> 00:15:45,714
- Alright.
315
00:15:46,879 --> 00:15:50,449
- Thank you Nancy. A I'll come
by to pick him up later, okay?
316
00:15:53,953 --> 00:15:55,563
[blinds rustle]
[sighs]
317
00:15:56,556 --> 00:15:57,686
[rustling]
318
00:15:57,724 --> 00:15:59,334
[sinister music]
319
00:15:59,359 --> 00:16:02,699
Ah, okay, yes. Oah...mm
320
00:16:03,396 --> 00:16:05,566
ooh, oah [indistinct]
321
00:16:06,133 --> 00:16:07,703
[gasps]
322
00:16:08,635 --> 00:16:11,695
[breathing heavily]
323
00:16:18,945 --> 00:16:20,445
Oah.
324
00:16:23,583 --> 00:16:27,923
[suspenseful music]
325
00:16:30,457 --> 00:16:31,487
[slam]
326
00:16:44,737 --> 00:16:46,007
Oah.
327
00:16:51,744 --> 00:16:52,984
Mother.
328
00:16:53,446 --> 00:16:54,976
You found me.
329
00:16:57,084 --> 00:16:58,594
[ominous music]
330
00:16:58,618 --> 00:16:59,918
[sighs]
331
00:16:59,952 --> 00:17:01,292
Tell me...
332
00:17:02,522 --> 00:17:05,022
what has that monster done now?
333
00:17:05,492 --> 00:17:07,332
[dramatic music builds and
stings out]
334
00:17:10,830 --> 00:17:12,230
[breathing heavily]
335
00:17:12,265 --> 00:17:13,825
["Dancin With You" by Nic
Jackson plays]
* Dancin' with you
336
00:17:13,866 --> 00:17:16,396
* I forget tomorrow's comin'
337
00:17:16,436 --> 00:17:18,766
* forgot that I was runnin'
338
00:17:18,805 --> 00:17:21,565
[music grows louder]
* when I'm with you
339
00:17:21,608 --> 00:17:24,238
* when I'm dancin' with you
340
00:17:24,277 --> 00:17:26,977
* I get lost in the moment
341
00:17:27,013 --> 00:17:28,953
* don't stop till the moment
342
00:17:28,981 --> 00:17:30,781
* comes through
343
00:17:30,817 --> 00:17:32,117
* when I'm dancin'
344
00:17:32,452 --> 00:17:35,422
Yes, I'm Tamara. Please just
drive [breathing heavily]
345
00:17:35,455 --> 00:17:37,015
* Oh oah
346
00:17:37,056 --> 00:17:39,526
* when I'm dancin' with you
347
00:17:40,727 --> 00:17:42,797
* Oh oah
348
00:17:43,963 --> 00:17:44,933
[knocking]
349
00:17:44,964 --> 00:17:46,804
Hey, you wanted to see me.
350
00:17:49,469 --> 00:17:51,199
Let me just start by saying
351
00:17:51,871 --> 00:17:53,211
about earlier,
352
00:17:54,141 --> 00:17:56,341
I didn't mean to come at you
like I did.
353
00:17:57,076 --> 00:17:58,346
Truce?
354
00:17:58,378 --> 00:18:01,348
And Anita told me that Paige is
doin' the interview.
355
00:18:01,881 --> 00:18:03,921
I think that's very brave of
her.
356
00:18:04,551 --> 00:18:06,051
- Angela--
- It's like you said,
357
00:18:06,085 --> 00:18:09,055
our personal lives shouldn't
affect what we do in here.
358
00:18:09,656 --> 00:18:11,056
We'll get past this.
359
00:18:12,492 --> 00:18:14,662
Good job today, partner.
360
00:18:15,828 --> 00:18:16,998
That's just it.
361
00:18:19,432 --> 00:18:21,002
We're not partners anymore.
362
00:18:21,834 --> 00:18:23,374
Eh, what do you mean?
363
00:18:25,905 --> 00:18:27,165
What is that?
364
00:18:28,441 --> 00:18:30,081
Just take the buyout,
365
00:18:30,677 --> 00:18:32,077
get the hell outta here.
366
00:18:32,612 --> 00:18:34,182
You're firing me?!
367
00:18:35,615 --> 00:18:36,875
Make sure you're gone
368
00:18:36,916 --> 00:18:38,346
before Paige's interview.
369
00:18:41,020 --> 00:18:44,360
I want you to check in with me
every hour on the hour, you
understand?
370
00:18:46,092 --> 00:18:48,062
Look, don't be nervous.
371
00:18:50,363 --> 00:18:53,403
I don't deserve your kindness.
372
00:18:54,901 --> 00:18:56,601
You're a good man, Kendrick.
373
00:18:58,638 --> 00:18:59,868
[sighs]
374
00:19:01,408 --> 00:19:02,538
Stacia...
375
00:19:03,310 --> 00:19:05,410
why couldn't you just tell me?
376
00:19:06,246 --> 00:19:11,276
[emotional instrumental music]
377
00:19:12,919 --> 00:19:15,319
[deep inhale] I was goin' to...
378
00:19:17,056 --> 00:19:19,056
and then you were in the
hospital,
379
00:19:20,727 --> 00:19:23,397
and then your mother got
arrested.
380
00:19:25,131 --> 00:19:27,701
- [Kendrick sighs]
- And I was waiting for the
381
00:19:27,734 --> 00:19:31,304
right time to tell you so it
wouldn't hurt you so bad.
382
00:19:32,339 --> 00:19:36,509
[inhale] The more I waited, the
more excited you got.
383
00:19:38,578 --> 00:19:40,808
I'm sorry, Kendrick.
384
00:19:44,784 --> 00:19:47,094
I still would a loved him.
385
00:19:50,590 --> 00:19:52,460
I still do.
386
00:19:55,762 --> 00:19:56,902
[crying]
387
00:19:56,929 --> 00:19:58,299
- Listen...
388
00:20:00,099 --> 00:20:01,729
no one's perfect, right?
389
00:20:01,768 --> 00:20:03,938
[crying laughter]
390
00:20:03,970 --> 00:20:05,270
Not me,
391
00:20:06,105 --> 00:20:07,435
not you,
392
00:20:08,275 --> 00:20:12,035
but I understand that we don't
have to be perfect to be a
family.
393
00:20:14,180 --> 00:20:16,050
A family?
394
00:20:18,451 --> 00:20:21,191
- Yes...we are a family.
395
00:20:21,854 --> 00:20:25,364
And I'm willin' to do whatever
it takes to protect my family.
396
00:20:28,227 --> 00:20:29,657
Stacia...
397
00:20:33,566 --> 00:20:35,166
I forgive you.
398
00:20:35,568 --> 00:20:36,798
[sniffle]
399
00:20:36,836 --> 00:20:39,566
And I wanna work this out.
Alright, baby?
400
00:20:40,039 --> 00:20:42,239
- Come here.
- Me too!
401
00:20:42,809 --> 00:20:44,809
[inhales] Me too.
402
00:20:48,147 --> 00:20:50,617
[exhales] I'm sorry.
403
00:20:50,650 --> 00:20:53,390
[laughter]
404
00:20:54,654 --> 00:20:57,324
Your mayorship?
405
00:20:58,157 --> 00:21:04,127
After everything, how profoundly
foolish can you be? [laughs]
406
00:21:04,163 --> 00:21:05,973
Not foolish, vulnerable.
407
00:21:05,998 --> 00:21:08,168
Oh he played you [laughter]
408
00:21:08,200 --> 00:21:10,170
- Yes, he did.
409
00:21:12,339 --> 00:21:15,879
But I want him to pay.
410
00:21:17,209 --> 00:21:19,349
Oh, so you came to see me.
411
00:21:20,279 --> 00:21:22,719
For once you did something
right.
412
00:21:25,284 --> 00:21:27,254
How do I get Victor?
413
00:21:30,122 --> 00:21:31,662
[sighs]
414
00:21:31,691 --> 00:21:34,661
- So how long are you gonna stay
here?
415
00:21:34,694 --> 00:21:37,404
- As long as necessary.
416
00:21:38,531 --> 00:21:41,931
Though I will say the staff here
417
00:21:41,968 --> 00:21:44,738
isn't quite up to my standards,
418
00:21:45,438 --> 00:21:47,738
or your father's for that
matter.
419
00:21:51,110 --> 00:21:53,210
I'm referring to Victor.
420
00:21:55,448 --> 00:21:58,888
Mama and I worked in Victor's
parents' home.
421
00:22:00,052 --> 00:22:01,992
We cooked and cleaned for them.
422
00:22:03,623 --> 00:22:07,893
[deep inhale] Oh I see, he
didn't quite fill you in.
423
00:22:08,127 --> 00:22:09,897
No, he didn't.
424
00:22:10,229 --> 00:22:11,559
[exhales]
425
00:22:12,599 --> 00:22:13,899
[deep inhale]
426
00:22:13,933 --> 00:22:17,943
It didn't take long for Victor
to notice mama.
427
00:22:18,805 --> 00:22:20,405
She was
428
00:22:20,607 --> 00:22:22,707
very charismatic.
429
00:22:22,742 --> 00:22:24,942
very regal.
430
00:22:26,245 --> 00:22:29,515
She was the one who taught me
how to properly
431
00:22:29,949 --> 00:22:32,079
make and pour tea.
432
00:22:33,119 --> 00:22:36,259
She had a way of making
everything seem-
433
00:22:36,288 --> 00:22:39,088
even pouring tea-
434
00:22:39,325 --> 00:22:41,185
more dignified,
435
00:22:41,994 --> 00:22:46,274
which was a tall order in that
house of horrors we lived in.
436
00:22:49,602 --> 00:22:51,602
He beat her.
437
00:22:53,005 --> 00:22:54,605
mugged her,
438
00:22:56,342 --> 00:22:57,942
insulted her,
439
00:22:58,778 --> 00:23:01,278
[teacup rattles]
all because he could.
440
00:23:02,882 --> 00:23:04,952
His parents
441
00:23:06,953 --> 00:23:08,963
traveled often,
442
00:23:09,622 --> 00:23:13,462
[snickers] probably to escape
him.
443
00:23:14,293 --> 00:23:16,463
They always looked the other
way.
444
00:23:17,129 --> 00:23:20,369
Except mama and I never had that
luxury.
445
00:23:21,200 --> 00:23:22,800
But he wasn't
446
00:23:23,536 --> 00:23:26,566
just abusive, he was
447
00:23:27,073 --> 00:23:29,313
sadistic.
448
00:23:30,009 --> 00:23:32,039
manipulative
[teacup rattles]
449
00:23:32,512 --> 00:23:34,182
[cup rests]
450
00:23:34,213 --> 00:23:35,653
What?
451
00:23:37,049 --> 00:23:39,319
He wouldn't pay her
452
00:23:39,652 --> 00:23:44,322
unless she humiliated herself,
like
453
00:23:45,725 --> 00:23:49,255
eating something spoiled or
454
00:23:51,898 --> 00:23:55,368
placing her hand over an open
flame.
455
00:23:57,069 --> 00:23:59,109
It made him laugh.
456
00:24:01,508 --> 00:24:05,508
But some days he, oh he could be
so kind,
457
00:24:06,212 --> 00:24:10,182
so loving, and the moment you
felt safe,
458
00:24:11,183 --> 00:24:12,893
he would turn
459
00:24:13,853 --> 00:24:15,693
viciously.
460
00:24:16,523 --> 00:24:20,493
I thought mama bein' pregnant
with you
461
00:24:20,527 --> 00:24:23,197
would at least stop the beatings
but
462
00:24:24,797 --> 00:24:27,197
it only got worse.
463
00:24:29,769 --> 00:24:31,799
She mustered
464
00:24:33,706 --> 00:24:37,706
every ounce of strength she
could to give birth to you.
465
00:24:40,112 --> 00:24:42,752
[sniffles] But her body just
couldn't handle
466
00:24:42,782 --> 00:24:44,752
any more stress.
467
00:24:45,618 --> 00:24:47,848
Not after,
468
00:24:47,887 --> 00:24:50,617
not after what that man did to
her.
469
00:24:50,890 --> 00:24:55,190
[traffic noise]
470
00:24:55,227 --> 00:24:57,057
[silverware clanging]
471
00:24:57,096 --> 00:24:58,326
[Tamara] Thank you.
472
00:24:59,732 --> 00:25:01,932
[overlapping voices]
473
00:25:03,102 --> 00:25:04,772
[door creaks]
474
00:25:13,780 --> 00:25:16,750
[background conversation]
475
00:25:17,449 --> 00:25:23,089
[ominous instrumental music]
476
00:25:38,537 --> 00:25:40,267
[sighs]
477
00:25:52,451 --> 00:25:54,021
[breathing heavily]
478
00:26:02,294 --> 00:26:03,664
Pick up the pace.
479
00:26:03,696 --> 00:26:05,226
Get out my office.
480
00:26:06,232 --> 00:26:09,002
It's only your office for the
next 30 minutes.
481
00:26:09,301 --> 00:26:12,971
What do you want, Paige?
Hm...you won, okay.
482
00:26:13,005 --> 00:26:14,965
You got everything you wanted.
483
00:26:15,007 --> 00:26:18,437
Oh trust me, if I really got
what I wanted...
484
00:26:18,477 --> 00:26:19,777
Don't touch me.
485
00:26:19,812 --> 00:26:21,982
Get out or I'm callin' security.
486
00:26:22,014 --> 00:26:23,424
- Oh they'll be here soon.
487
00:26:23,816 --> 00:26:26,346
They're the ones escortin' your
ass out of the building.
488
00:26:26,385 --> 00:26:28,015
[loud shuffling]
489
00:26:28,054 --> 00:26:30,394
[laughter] Try me.
490
00:26:35,361 --> 00:26:37,801
I see my husband was very
generous.
491
00:26:37,830 --> 00:26:39,630
Stop.
492
00:26:39,666 --> 00:26:42,596
But he forgot a little somethin'
for severance.
493
00:26:44,036 --> 00:26:46,936
This is how you used to make
your money, wasn't it?
494
00:26:50,677 --> 00:26:52,507
Listen very closely,
495
00:26:52,845 --> 00:26:54,505
Angela.
496
00:26:56,182 --> 00:26:59,792
You come near me or my family
again,
497
00:27:00,352 --> 00:27:02,152
I will hurt you.
498
00:27:02,188 --> 00:27:06,558
[ominous instrumental music]
499
00:27:06,592 --> 00:27:09,362
Good luck in all your endeavors.
500
00:27:10,229 --> 00:27:11,359
[chuckles]
501
00:27:22,441 --> 00:27:25,411
[sinister music]
502
00:27:28,047 --> 00:27:31,577
[thrilling, suspenseful music]
503
00:27:33,252 --> 00:27:35,252
[dramatic music stings out]
504
00:27:36,122 --> 00:27:38,592
You know the day mama was
buried,
505
00:27:39,625 --> 00:27:41,985
Victor called me into his room,
506
00:27:43,329 --> 00:27:45,299
and he slapped me.
507
00:27:46,098 --> 00:27:48,838
Blamed me for her death.
508
00:27:49,736 --> 00:27:55,136
He said my insolence and
selfishness had
509
00:27:55,174 --> 00:27:57,484
weakened her spirit.
510
00:28:00,847 --> 00:28:02,247
So
511
00:28:03,750 --> 00:28:07,090
[shallow inhale] to teach me a
lesson,
512
00:28:07,820 --> 00:28:11,090
What? Wha wa what? What
happened, mama? What?
513
00:28:14,861 --> 00:28:16,661
He branded me, Ella.
514
00:28:16,695 --> 00:28:18,455
Oah!
515
00:28:20,666 --> 00:28:21,996
[sniffles]
516
00:28:22,969 --> 00:28:24,499
- Oh...
517
00:28:25,972 --> 00:28:27,012
oh god.
518
00:28:27,039 --> 00:28:28,779
- My punishment.
519
00:28:29,475 --> 00:28:36,475
I can still feel the rod burning
my flesh.
520
00:28:37,449 --> 00:28:40,219
[inhales] But that wasn't the
worst of it.
521
00:28:40,987 --> 00:28:44,517
[choking up] He said he would do
it to you
522
00:28:45,391 --> 00:28:48,431
if I ever disobeyed him.
523
00:28:48,460 --> 00:28:50,000
[sniffles]
524
00:28:50,797 --> 00:28:53,297
And in that moment
525
00:28:55,534 --> 00:28:59,144
[deep inhale] I decided that
enough was enough.
526
00:28:59,972 --> 00:29:01,412
- [male voice] Leona!
527
00:29:02,008 --> 00:29:03,608
[breathing heavily]
528
00:29:03,642 --> 00:29:05,742
[glass shatters] Where's Ella?
529
00:29:09,515 --> 00:29:13,715
[suspenseful music]
530
00:29:14,686 --> 00:29:16,986
[breathing heavily]
531
00:29:17,023 --> 00:29:18,693
[door slams] Get back here!
532
00:29:18,724 --> 00:29:20,094
[baby crying]
533
00:29:22,161 --> 00:29:23,361
Leona!
534
00:29:23,395 --> 00:29:25,525
[hurried footsteps]
535
00:29:25,564 --> 00:29:27,034
[dramatic music tapers off]
536
00:29:27,066 --> 00:29:29,736
And I didn't see that man again
for
537
00:29:30,036 --> 00:29:32,436
for 16 years.
538
00:29:34,440 --> 00:29:38,740
He found me just as Greater Hope
was
539
00:29:38,777 --> 00:29:40,707
beginning to thrive.
540
00:29:42,181 --> 00:29:43,951
What did he want?
541
00:29:45,084 --> 00:29:46,424
You.
542
00:29:48,187 --> 00:29:52,187
[sniffles] He wanted you back.
543
00:29:53,692 --> 00:29:57,002
He threatened to involve the
police,
544
00:29:57,029 --> 00:30:00,569
and that would've just blown up
our whole world,
545
00:30:00,933 --> 00:30:05,773
and after I worked so hard to
build it, I wasn't gonna let
that happen.
546
00:30:10,309 --> 00:30:12,279
So I made him a deal.
547
00:30:12,544 --> 00:30:14,114
[sniffles]
548
00:30:14,881 --> 00:30:16,081
A trade.
549
00:30:19,385 --> 00:30:21,915
A beautiful, newborn, baby boy.
550
00:30:21,954 --> 00:30:23,664
Oh my god!
551
00:30:24,123 --> 00:30:25,663
Malik?!
552
00:30:25,892 --> 00:30:27,692
Gloria Stewart's son?
553
00:30:27,726 --> 00:30:29,396
- Yes.
554
00:30:30,162 --> 00:30:32,902
A dark bargain for sure,
555
00:30:34,901 --> 00:30:37,571
but I would do it again.
556
00:30:38,737 --> 00:30:41,537
Because like I always said,
557
00:30:41,573 --> 00:30:45,643
everything I have done, I have
done
558
00:30:45,677 --> 00:30:47,647
to survive.
559
00:30:48,147 --> 00:30:49,647
Oh...
560
00:30:50,816 --> 00:30:52,346
Leona...
561
00:30:53,419 --> 00:30:54,919
mother...
562
00:30:57,089 --> 00:30:59,089
thank you.
563
00:30:59,591 --> 00:31:01,761
I had no idea.
564
00:31:02,628 --> 00:31:04,598
Now tell me,
565
00:31:05,431 --> 00:31:07,631
how do I get Victor?
566
00:31:10,102 --> 00:31:11,502
[deep inhale]
567
00:31:11,537 --> 00:31:13,837
Remember the sin
568
00:31:14,941 --> 00:31:19,611
your father preached most about
in his sermons?
569
00:31:20,279 --> 00:31:21,649
Wrath?
570
00:31:21,680 --> 00:31:24,550
- Now that is Victor's weakness.
571
00:31:25,817 --> 00:31:30,457
Beneath all that velvety smooth
demeanor,
572
00:31:31,958 --> 00:31:35,488
is a man with uncontrollable
rage.
573
00:31:37,296 --> 00:31:40,626
If you can get him to lose
control,
574
00:31:42,801 --> 00:31:45,341
you can control him.
575
00:31:46,872 --> 00:31:51,342
[ominous music intensifies]
576
00:31:56,482 --> 00:31:59,422
[crickets chirping]
577
00:32:02,254 --> 00:32:03,924
[door shuts quietly]
578
00:32:06,325 --> 00:32:09,095
[gravel rustling]
579
00:32:12,398 --> 00:32:16,038
[suspenseful music]
580
00:32:17,503 --> 00:32:19,543
[distant train horn sounds]
581
00:32:24,710 --> 00:32:27,380
Who in the hell you workin' for,
boy?
582
00:32:37,289 --> 00:32:41,689
[thrilling music]
583
00:32:45,864 --> 00:32:47,874
Oh my god.
584
00:32:50,069 --> 00:32:51,599
Damn.
585
00:32:51,637 --> 00:32:52,967
[deep sigh]
586
00:32:53,639 --> 00:32:55,239
- Excuse me.
587
00:32:56,375 --> 00:32:59,745
[sighs] Sorry I'm late. I've got
a lot goin' on.
588
00:32:59,778 --> 00:33:01,908
- It's okay. Thanks for meeting
me.
589
00:33:01,947 --> 00:33:04,517
Of course. Listen,
590
00:33:04,550 --> 00:33:06,950
a I know that there are still
some things that we need to talk
ab--
591
00:33:06,985 --> 00:33:09,555
- All that can wait, okay. I
just
592
00:33:10,322 --> 00:33:12,062
I need you to look at this.
593
00:33:20,232 --> 00:33:22,272
Oh my god.
594
00:33:22,301 --> 00:33:24,571
- Right. It's bad.
595
00:33:25,471 --> 00:33:28,111
It's felony tax fraud.
596
00:33:28,140 --> 00:33:30,740
Up, can you do anything with it?
597
00:33:31,410 --> 00:33:34,050
Malik gave this to you with his
will.
598
00:33:34,080 --> 00:33:36,720
It was under seal so it's
binding.
599
00:33:36,748 --> 00:33:38,978
I mean it's right here in black
and white.
600
00:33:39,017 --> 00:33:42,287
- Malik, Levi and--
- Victor.
601
00:33:44,523 --> 00:33:46,363
[crickets chirping]
602
00:33:47,326 --> 00:33:51,426
[suspenseful music]
603
00:33:52,298 --> 00:33:54,468
Clear the set. We're live in 2.
604
00:33:54,500 --> 00:33:57,470
Okay. Alright, baby.
605
00:33:57,503 --> 00:34:00,773
- Jabari.
- You gonna be fire, rah!
606
00:34:11,817 --> 00:34:15,487
Hey Anita, please go easy on me.
607
00:34:16,188 --> 00:34:17,958
- Anita got sick.
608
00:34:18,324 --> 00:34:20,634
- And we're live in 3, 2--
609
00:34:20,659 --> 00:34:22,629
[dramatic music stings out]
610
00:34:23,229 --> 00:34:26,699
Good evening. I'm Angela Parks
in for Anita Robinson.
611
00:34:26,732 --> 00:34:28,332
Thank you for watching.
612
00:34:29,034 --> 00:34:30,344
- What is she doin' here?
- -[Angela] Thank you Paige
for...
613
00:34:31,069 --> 00:34:32,269
- Where's Anita?
- stopping by to talk about...
614
00:34:32,304 --> 00:34:34,314
your incredible experience.
615
00:34:34,340 --> 00:34:35,640
Happy to be here.
616
00:34:35,674 --> 00:34:39,554
Hm. We just saw your package on
your mind-blowing story,
617
00:34:39,578 --> 00:34:42,208
and I think I speak for everyone
here when I say
618
00:34:42,581 --> 00:34:44,151
how are you?
619
00:34:44,183 --> 00:34:47,193
How are you feeling right now in
this very moment?
620
00:34:47,219 --> 00:34:48,849
I've been better,
621
00:34:48,887 --> 00:34:50,857
- but I'm doin' my best.
- Mm.
622
00:34:51,323 --> 00:34:54,863
- I'm sure reuniting with your
family has been amazing.
623
00:34:55,227 --> 00:34:56,827
Your beautiful daughter, Jada,
624
00:34:56,862 --> 00:34:59,372
and your handsome husband,
Jabari.
625
00:35:00,332 --> 00:35:01,732
Yeah.
626
00:35:02,033 --> 00:35:03,543
It has been.
627
00:35:04,069 --> 00:35:06,339
I would do anything for my
family.
628
00:35:08,440 --> 00:35:09,840
I would kill for them.
629
00:35:09,875 --> 00:35:11,475
Oh no. I feel you, Paige.
630
00:35:11,510 --> 00:35:15,010
I can't even begin to imagine
what it's like to be separated
from the people
631
00:35:15,046 --> 00:35:17,016
that I love for that long.
632
00:35:17,516 --> 00:35:19,016
Has there been
633
00:35:19,385 --> 00:35:20,645
an adjustment period?
634
00:35:20,686 --> 00:35:23,216
None. I'm just eager to make up
for lost time.
635
00:35:23,255 --> 00:35:25,055
- Well what about your family?
636
00:35:25,090 --> 00:35:27,230
What about Jabari?
637
00:35:27,959 --> 00:35:29,859
Have there been any changes in
his life
638
00:35:29,895 --> 00:35:31,655
that you've had to adjust to?
639
00:35:31,697 --> 00:35:33,997
Nothing we can't handle.
640
00:35:34,032 --> 00:35:37,402
- [exuberant laughter] Paige,
girl, come on.
641
00:35:37,736 --> 00:35:39,366
You can be honest.
642
00:35:39,405 --> 00:35:41,435
Truth comes first here.
643
00:35:42,107 --> 00:35:45,907
We should disclose to our
viewers that your husband Jabari
and I
644
00:35:45,944 --> 00:35:50,554
were in a romantic, sexual
relationship this past year.
645
00:35:50,582 --> 00:35:52,282
I'm sor-- I think there's been
some mistake.
646
00:35:52,318 --> 00:35:53,718
- Oh no, it's okay.
647
00:35:53,752 --> 00:35:57,392
It's okay, Paige. I support his
decision to
648
00:35:57,423 --> 00:35:59,123
honor his commitment to you.
649
00:35:59,157 --> 00:36:00,987
Till death do us part.
650
00:36:01,593 --> 00:36:02,993
Jabari is a great man,
651
00:36:06,932 --> 00:36:09,242
and will be an amazing father.
652
00:36:11,437 --> 00:36:14,937
Yes, Paige. Jabari and I are
expecting.
653
00:36:16,442 --> 00:36:19,812
[maniacal laughter]
654
00:36:19,845 --> 00:36:21,805
[gasp] Uh, ah, oh!
655
00:36:21,847 --> 00:36:24,617
- [yelping] Someone help me.
- Oh, oh, oh, um cut, got
into...
656
00:36:24,650 --> 00:36:25,880
commercial!
657
00:36:25,917 --> 00:36:27,847
[Angela] Oh, what? Uah!
658
00:36:29,621 --> 00:36:31,361
[overlapping chatter]
659
00:36:33,692 --> 00:36:35,162
[cup rests]
660
00:36:35,193 --> 00:36:37,503
[papers rustling]
661
00:36:39,097 --> 00:36:40,497
I know you wanna ask, so just
ask.
662
00:36:40,532 --> 00:36:44,372
- Were you and Malik sleeping
together when I was with him?
663
00:36:47,306 --> 00:36:49,436
[cup rests] [sighs]
664
00:36:51,943 --> 00:36:53,483
No.
665
00:36:54,813 --> 00:36:58,453
Malik was fun for a while.
666
00:36:58,484 --> 00:37:02,194
By the time you two got
together, we had already fizzled
out.
667
00:37:03,722 --> 00:37:06,062
I swear, Tamara.
668
00:37:07,526 --> 00:37:11,496
I just, I have a habit of
picking a man who hurt me.
669
00:37:12,564 --> 00:37:15,674
I mean other men maybe, but not
Malik.
670
00:37:16,802 --> 00:37:17,972
He left you
671
00:37:18,003 --> 00:37:19,743
everything.
672
00:37:21,239 --> 00:37:23,739
I mean if, if that isn't love,
what is?
673
00:37:25,010 --> 00:37:26,680
Money isn't love.
674
00:37:27,679 --> 00:37:30,019
Malik's money doesn't help me
sleep at night.
675
00:37:30,048 --> 00:37:32,578
- You know this is about more
than money.
676
00:37:33,352 --> 00:37:35,822
Because of him,
677
00:37:36,187 --> 00:37:39,327
Austin will have the best
education.
678
00:37:39,358 --> 00:37:41,328
[sentimental music]
679
00:37:41,360 --> 00:37:44,460
Because of him, you will have
the ability to pursue
680
00:37:44,496 --> 00:37:47,066
whatever dream you want.
681
00:37:48,199 --> 00:37:50,839
But he wanted you at upsurge.
682
00:37:50,869 --> 00:37:54,739
[smirks] He gave you that board
seat because he trusted you.
683
00:37:56,742 --> 00:38:00,782
He believed in your skills and
the way you got things done.
684
00:38:01,780 --> 00:38:03,720
That you were a fighter.
685
00:38:06,117 --> 00:38:08,387
Malik loved you, Tamara.
686
00:38:10,121 --> 00:38:12,261
And he loved your child.
687
00:38:13,525 --> 00:38:18,225
I mean, isn't that all that
really matters in the end?
688
00:38:21,266 --> 00:38:23,226
What about you?
689
00:38:26,972 --> 00:38:29,742
My child is loved.
690
00:38:31,242 --> 00:38:35,052
We're gonna be just fine.
691
00:38:38,917 --> 00:38:40,417
- Hm.
692
00:38:43,922 --> 00:38:45,462
[blows]
693
00:38:45,891 --> 00:38:47,191
He's gotta go, Rex!
694
00:38:47,225 --> 00:38:49,185
That man has gotta go!
695
00:38:49,227 --> 00:38:51,627
- What happened?
- No, Victor, Victor is a
monster.
696
00:38:51,663 --> 00:38:54,373
He physically and mentally
abused my mother and
697
00:38:54,400 --> 00:38:56,570
and Leona. Look, listen, Rex...
698
00:38:56,602 --> 00:38:59,642
he branded her. He branded her
with a V.
699
00:38:59,671 --> 00:39:01,211
She still has a scar!
700
00:39:01,239 --> 00:39:03,209
Victor is a psychopath!
701
00:39:03,241 --> 00:39:04,341
- Calm down.
702
00:39:04,843 --> 00:39:05,913
Listen, what are we gonna do?
703
00:39:05,944 --> 00:39:08,754
No, we. We? I'm gonna kill that
bastard!
704
00:39:08,780 --> 00:39:09,950
Don't get crazy, Ella Mae.
705
00:39:09,981 --> 00:39:12,281
- Now let's talk--
- You are not hearin' me, Rex!
706
00:39:12,317 --> 00:39:13,717
He is crazy!
707
00:39:13,752 --> 00:39:16,492
I'm listenin' to you. Okay,
listen. Let's just talk through
it.
708
00:39:16,522 --> 00:39:18,962
Okay? Now calm down, relax.
709
00:39:21,927 --> 00:39:23,627
We gonna take care of it.
710
00:39:26,865 --> 00:39:28,095
[pours drink]
711
00:39:28,133 --> 00:39:30,803
I just found out that Victor
isn't--
712
00:39:31,470 --> 00:39:34,670
[low R&B music]
713
00:39:35,340 --> 00:39:37,140
Ella Mae!
714
00:39:37,443 --> 00:39:38,683
[door slams]
715
00:39:38,944 --> 00:39:40,684
Oh my god.
716
00:39:41,680 --> 00:39:42,750
[sighs]
717
00:39:42,781 --> 00:39:44,951
hew, this baby's kickin'.
718
00:39:44,983 --> 00:39:47,423
You know Austin was a kicker. He
kicked so much.
719
00:39:47,453 --> 00:39:49,193
- Aww.
- [laughter]
720
00:39:49,955 --> 00:39:51,185
Stacia?
721
00:39:51,222 --> 00:39:53,832
[laughs] You didn't have to
check up on me.
722
00:39:54,693 --> 00:39:57,003
[chuckles] I'm actually here for
Tamara.
723
00:39:57,028 --> 00:39:59,668
Victor sent me here to take you
to upsurge.
724
00:40:00,331 --> 00:40:02,771
[scoffs] I'm not goin' there.
725
00:40:02,801 --> 00:40:04,371
- No, of course not.
726
00:40:04,736 --> 00:40:06,036
Give me these.
727
00:40:07,172 --> 00:40:10,312
I will call Victor, and I will
tell him
728
00:40:10,341 --> 00:40:13,181
as Tamara Austin's ,
729
00:40:13,579 --> 00:40:17,679
we will not be selling your
shares of upsurge.
730
00:40:18,850 --> 00:40:20,890
[muffled sigh]
731
00:40:21,853 --> 00:40:24,093
[phone vibrates]
732
00:40:25,356 --> 00:40:26,486
Hello?
733
00:40:26,892 --> 00:40:28,862
- [Victor] Eyes on Tamara?
734
00:40:28,894 --> 00:40:30,434
Yes, sir.
735
00:40:31,029 --> 00:40:33,229
Kendrick's pickin' her up just
like you ordered.
736
00:40:33,732 --> 00:40:35,232
Come on, ladies.
737
00:40:35,266 --> 00:40:37,036
- [laughs]
- Thank you.
738
00:40:38,236 --> 00:40:40,736
Hey Tammy, why don't you let me
take you home?
739
00:40:41,172 --> 00:40:43,312
- That'd be great. Thank you.
740
00:40:43,341 --> 00:40:44,411
[laughter]
741
00:40:44,442 --> 00:40:46,242
- Absolutely.
- Hey, babe...
742
00:40:46,277 --> 00:40:48,707
- Yes.
- I was thinkin',
743
00:40:48,747 --> 00:40:51,677
- What?
- maybe you could come over
after work...
744
00:40:52,350 --> 00:40:56,960
and we could order in and
snuggle up and watch a movie.
745
00:40:58,356 --> 00:41:00,556
Um, I don't know about that,
Stacia.
746
00:41:01,793 --> 00:41:04,563
[beeping]
747
00:41:05,764 --> 00:41:07,204
[beeping stops]
748
00:41:08,066 --> 00:41:09,396
[sighs]
749
00:41:10,769 --> 00:41:12,839
I mean you snore quite a bit in
bed,
750
00:41:12,871 --> 00:41:13,941
you know what I'm sayin'?
751
00:41:13,972 --> 00:41:16,582
- Snore? [laughter]
- I'm just kidding.
752
00:41:16,608 --> 00:41:19,878
Hey, you know what? I think I'm
gonna stay and get dinner here.
753
00:41:19,911 --> 00:41:21,751
I can find a ride back.
754
00:41:22,080 --> 00:41:23,750
- Really, you sure? I mean--
- Yeah.
755
00:41:23,782 --> 00:41:26,922
Yeah, go ahead and get a head
start on your romantic evening.
756
00:41:27,385 --> 00:41:30,015
- Aw, thank you.
- Tssh [laughs]
757
00:41:30,055 --> 00:41:30,915
Yep.
758
00:41:31,489 --> 00:41:32,989
Let's get him.
759
00:41:33,424 --> 00:41:34,764
[smirks]
760
00:41:35,561 --> 00:41:36,761
Chuh...
761
00:41:37,128 --> 00:41:38,528
alright, see ya.
762
00:41:38,564 --> 00:41:39,674
Come on.
763
00:41:39,698 --> 00:41:42,568
- Babe, I don't snore.
- I was just kidding. [laughs]
764
00:41:42,601 --> 00:41:44,241
- What do you wanna watch?
765
00:41:44,269 --> 00:41:45,269
Ah...
766
00:41:46,171 --> 00:41:47,641
hey, you know what?
767
00:41:47,673 --> 00:41:49,813
Give me a second. Let me take
care of somethin'.
768
00:41:50,609 --> 00:41:51,979
Take the key,
769
00:41:52,443 --> 00:41:54,383
- start the car, because I know
how you like...
- [deep sigh]
770
00:41:54,412 --> 00:41:56,782
to control the music. Let me get
you in here.
771
00:41:57,816 --> 00:41:59,076
Come on.
772
00:41:59,117 --> 00:42:00,617
I'm a be a second.
773
00:42:00,652 --> 00:42:01,752
[Stacia sighs]
774
00:42:01,787 --> 00:42:03,657
- You in? You good?
- [Stacia groans]
775
00:42:03,689 --> 00:42:05,759
- Yeah, I'm in. Babe, hurry up.
776
00:42:05,791 --> 00:42:08,291
- The baby good?
- Yep, uh huh.
777
00:42:09,160 --> 00:42:11,330
- [deep exhale] Okay.
- Right back. Give me second.
778
00:42:11,362 --> 00:42:12,802
[door shuts]
779
00:42:16,768 --> 00:42:20,208
Hey, how you doin'? Um [clicks
tongue] let me see,
780
00:42:20,471 --> 00:42:22,211
that one. Right there.
781
00:42:26,144 --> 00:42:27,654
[dark ominous music]
782
00:42:28,013 --> 00:42:29,623
["Take Me Away" by Andrew
Murray, Pascal Magdinier &
Taylor plays]
783
00:42:29,648 --> 00:42:31,078
* Take me away
784
00:42:31,116 --> 00:42:33,646
*...for my brothers...
785
00:42:33,685 --> 00:42:35,785
*
786
00:42:35,821 --> 00:42:38,621
* I put it downtown...
787
00:42:51,002 --> 00:42:52,172
- [Victor] Are we clear?
788
00:42:52,503 --> 00:42:54,643
- Yes, sir.
- Finish it.
789
00:42:54,873 --> 00:42:57,843
[suspenseful music]
790
00:43:00,011 --> 00:43:02,851
[sinister music]
791
00:43:10,689 --> 00:43:13,459
[dramatic music builds]
792
00:43:13,491 --> 00:43:15,431
[blast]
793
00:43:15,694 --> 00:43:17,434
[collective gasps]
794
00:43:21,833 --> 00:43:23,473
- [Tamara yelps]
- No!
795
00:43:23,501 --> 00:43:24,671
[screaming]
796
00:43:24,703 --> 00:43:26,743
Stacia!
797
00:43:27,873 --> 00:43:29,713
[dramatic music escalates]
54035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.