All language subtitles for SL. S01E07.WEB.h264.720p.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:03,090 - Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:03,133 --> 00:00:05,396 - Let's just focus on what we came here for: family. 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,094 - The Smallville team needs a strong leader, 4 00:00:07,268 --> 00:00:08,747 and I'd like to fill that role with you, Lana. 5 00:00:08,791 --> 00:00:10,880 - Something sinister is going on here. 6 00:00:10,923 --> 00:00:13,143 Edge is giving people Kryptonian powers 7 00:00:13,187 --> 00:00:16,451 at the same time some armored lunatic arrives 8 00:00:16,494 --> 00:00:17,800 who knows Superman's real name? 9 00:00:17,843 --> 00:00:19,454 - We need to stop Kal-El 10 00:00:19,497 --> 00:00:21,064 before he does to this world what he did to mine. 11 00:00:21,108 --> 00:00:22,892 - Your abilities are evolving. 12 00:00:22,935 --> 00:00:24,111 You can heal faster, but you can still get hurt. 13 00:00:24,154 --> 00:00:25,242 - Clark! 14 00:00:25,286 --> 00:00:27,375 - I hid in the Fortress. 15 00:00:47,569 --> 00:00:50,006 - The quiet in here should help. 16 00:01:01,931 --> 00:01:03,454 - I think Jordan's hearing kicked in. 17 00:01:03,498 --> 00:01:06,022 - Yes, his mechanosensations 18 00:01:06,066 --> 00:01:08,111 have become significantly enhanced. 19 00:01:09,112 --> 00:01:10,287 - How do we stop the pain? 20 00:01:10,331 --> 00:01:11,897 - His auditory perception 21 00:01:11,941 --> 00:01:14,378 is causing an allodynic response. 22 00:01:14,422 --> 00:01:16,511 Until he can control what he hears, 23 00:01:16,554 --> 00:01:19,340 every sound will be accompanied by pain. 24 00:01:19,383 --> 00:01:21,124 - I have to help him. 25 00:01:21,168 --> 00:01:23,213 - Teach him how to focus, share what you know, 26 00:01:23,257 --> 00:01:26,912 but it will take much practice on his part, 27 00:01:26,956 --> 00:01:29,089 the same as it did for you, Kal-El. 28 00:01:32,135 --> 00:01:39,099 ♪ 29 00:01:47,542 --> 00:01:50,240 - How long till the super hearing levels out? 30 00:01:50,284 --> 00:01:53,156 - My father said he has to adapt on his own. 31 00:01:53,200 --> 00:01:54,723 - How long were you out of commission for? 32 00:01:54,766 --> 00:01:56,464 - A couple weeks. - So now, let me guess. 33 00:01:56,507 --> 00:01:58,292 I have to come up with another BS excuse 34 00:01:58,335 --> 00:02:00,120 as to why he's not going to school? 35 00:02:00,163 --> 00:02:01,599 - I'll call Principal Balcomb 36 00:02:01,643 --> 00:02:02,905 first thing in the morning, okay? 37 00:02:04,950 --> 00:02:06,474 You two should get to bed. 38 00:02:09,390 --> 00:02:11,043 - Jordan. 39 00:02:14,090 --> 00:02:15,831 ♪ 40 00:02:15,874 --> 00:02:17,702 We'll work on this tomorrow. 41 00:02:32,500 --> 00:02:34,589 Hey, hey. 42 00:02:41,248 --> 00:02:42,901 - He was in so much pain. 43 00:02:42,945 --> 00:02:44,555 - I know, I know. 44 00:02:45,991 --> 00:02:48,559 Once it settles in, he'll be fine. 45 00:02:48,603 --> 00:02:50,387 Promise. 46 00:02:54,739 --> 00:03:01,790 ♪ 47 00:03:03,574 --> 00:03:06,229 - Listen, I know we already went over this, 48 00:03:06,273 --> 00:03:08,492 but is there anything in particular 49 00:03:08,536 --> 00:03:10,233 I should be looking out for? 50 00:03:10,277 --> 00:03:11,974 - If Edge is making people with powers, 51 00:03:12,017 --> 00:03:13,497 he's not doing it out in the open, 52 00:03:13,541 --> 00:03:17,414 so kind of just anything out of the ordinary. 53 00:03:17,458 --> 00:03:20,374 Buildings, machines, invoices even. 54 00:03:20,417 --> 00:03:22,854 - Okay, and is there a way to tell 55 00:03:22,898 --> 00:03:24,856 if someone already has powers? 56 00:03:24,900 --> 00:03:26,380 - Not really, 57 00:03:26,423 --> 00:03:28,120 but we do know that Leslie Larr has powers, 58 00:03:28,164 --> 00:03:30,558 so it's safe to assume that other people do too. 59 00:03:30,601 --> 00:03:32,255 Lana, I don't want you doing anything 60 00:03:32,299 --> 00:03:35,084 that makes you feel even remotely unsafe. 61 00:03:35,127 --> 00:03:36,607 - No, I wanna help. 62 00:03:36,651 --> 00:03:38,479 I'll call you if I find anything. 63 00:03:38,522 --> 00:03:40,132 - Thanks. Bye. 64 00:03:45,050 --> 00:03:46,226 - Who's this? 65 00:03:46,269 --> 00:03:48,140 - The real Marcus Bridgewater. 66 00:03:48,184 --> 00:03:50,795 - So the guy from the mines-- - Lied. 67 00:03:50,839 --> 00:03:53,407 Even tried to cover his tracks by scrubbing all images 68 00:03:53,450 --> 00:03:55,452 of Marcus Bridgewater from the Internet. 69 00:03:55,496 --> 00:03:56,845 Luckily, Maxy still has a friend 70 00:03:56,888 --> 00:03:58,281 at Reuters who had a photo. 71 00:03:58,325 --> 00:03:59,456 - So why is he lying about his identity? 72 00:03:59,500 --> 00:04:00,936 - I don't know. I mean, 73 00:04:00,979 --> 00:04:02,677 it probably has something to do with the fact 74 00:04:02,720 --> 00:04:04,592 that he knows so much about Edge. 75 00:04:05,549 --> 00:04:08,030 - So two people working for Edge have attacked you, 76 00:04:08,073 --> 00:04:09,901 and both have had powers. 77 00:04:09,945 --> 00:04:12,556 - Yeah. I'm sure there are others. 78 00:04:12,600 --> 00:04:14,123 Yeah, which is why I think 79 00:04:14,166 --> 00:04:15,472 we should tell the boys what's going on. 80 00:04:15,516 --> 00:04:17,126 - Well, that's a pretty big departure 81 00:04:17,169 --> 00:04:18,997 from not wanting them to know anything about Superman. 82 00:04:19,041 --> 00:04:21,391 - Well, hindsight, maybe that wasn't the best choice. 83 00:04:21,435 --> 00:04:22,740 - This feels different. 84 00:04:22,784 --> 00:04:24,264 The whole point of moving to Smallville 85 00:04:24,307 --> 00:04:25,917 was to give them a shot at a normal life, 86 00:04:25,961 --> 00:04:28,311 not terrify them. - I know, I know, but-- 87 00:04:28,355 --> 00:04:30,400 - Plus Jordan has the stuff going on with the hearing, 88 00:04:30,444 --> 00:04:33,664 and Jonathan hasn't made any friends. 89 00:04:33,708 --> 00:04:34,970 It doesn't feel fair to give them 90 00:04:35,013 --> 00:04:36,319 one more thing to worry about. 91 00:04:36,363 --> 00:04:37,886 - I think they can handle this. 92 00:04:37,929 --> 00:04:39,366 - I still think that we need to know more 93 00:04:39,409 --> 00:04:40,367 about what we're dealing with, 94 00:04:40,410 --> 00:04:42,456 and then we can discuss it. 95 00:04:42,499 --> 00:04:45,763 - Okay. Where are you going? 96 00:04:45,807 --> 00:04:47,591 - To confront the former Mr. Bridgewater. 97 00:04:47,635 --> 00:04:48,984 Will you stay close by today? 98 00:04:49,027 --> 00:04:50,681 I have a feeling I'm gonna need your help. 99 00:04:50,725 --> 00:04:52,292 - Yeah. 100 00:04:53,989 --> 00:04:56,992 - Why have you not ID'd Lane's friend from the mines? 101 00:04:57,035 --> 00:04:58,559 - Believe me, I've looked. 102 00:04:58,602 --> 00:05:00,561 We have no matches from the security footage. 103 00:05:00,604 --> 00:05:01,779 The guy's a ghost. 104 00:05:01,823 --> 00:05:05,348 A very well-armed ghost. 105 00:05:05,392 --> 00:05:07,132 Between him, Lane, and Superman, 106 00:05:07,176 --> 00:05:10,222 how are we supposed to get the X-Kryptonite out of the mines? 107 00:05:10,266 --> 00:05:13,443 - Maybe we use that to our advantage, 108 00:05:13,487 --> 00:05:15,967 send out a small shipment, see who comes for it. 109 00:05:16,011 --> 00:05:18,405 The intel we get in return could prove invaluable. 110 00:05:18,448 --> 00:05:20,363 - A small fragment only. 111 00:05:20,407 --> 00:05:23,453 And Leslie, no more failures. 112 00:05:26,761 --> 00:05:29,416 - Oh, sorry. I was just about to knock. 113 00:05:29,459 --> 00:05:33,768 ♪ 114 00:05:33,811 --> 00:05:35,204 - Don't mind her. 115 00:05:35,247 --> 00:05:36,597 Shall we walk? 116 00:05:38,033 --> 00:05:40,992 - So you want me to create what kind of program? 117 00:05:41,036 --> 00:05:42,385 - A leadership program. 118 00:05:42,429 --> 00:05:44,256 I'm looking for people with passion 119 00:05:44,300 --> 00:05:47,042 who, like you, have untapped potential 120 00:05:47,085 --> 00:05:48,913 and are ready to take that first step. 121 00:05:48,957 --> 00:05:52,395 - First step towards what exactly? 122 00:05:52,439 --> 00:05:54,397 - Achieving their best selves. 123 00:05:54,441 --> 00:05:55,833 I thought you'd have known that by now. 124 00:05:55,877 --> 00:05:57,922 - Okay, and how many candidates 125 00:05:57,966 --> 00:05:59,402 were you looking for? 126 00:05:59,446 --> 00:06:01,709 - Why don't we start with five and go from there? 127 00:06:03,450 --> 00:06:05,495 I'm expecting great things from you, Lana. 128 00:06:17,202 --> 00:06:19,161 - You can do this. 129 00:06:19,204 --> 00:06:20,510 - It hurts. 130 00:06:20,554 --> 00:06:21,642 - I know, but you're gonna have 131 00:06:21,685 --> 00:06:23,557 to work through it, okay? 132 00:06:23,600 --> 00:06:25,733 One sound at a time. Come on. 133 00:07:01,986 --> 00:07:03,858 I can't do it. I'm sorry. 134 00:07:06,774 --> 00:07:08,471 - Jordan. Jordan. 135 00:07:08,515 --> 00:07:10,691 - We'll just try it tomorrow or something. 136 00:07:10,734 --> 00:07:13,389 - Audio is fully operational. 137 00:07:13,433 --> 00:07:15,347 It's good to be back, sir. 138 00:07:15,391 --> 00:07:17,132 - You're still only at 30%. 139 00:07:17,175 --> 00:07:19,177 - Perhaps you'll consider that next time 140 00:07:19,221 --> 00:07:21,397 before crushing me to smithereens. 141 00:07:26,271 --> 00:07:33,322 ♪ 142 00:07:41,939 --> 00:07:43,332 - Lois Lane. 143 00:07:43,375 --> 00:07:46,509 - Hello, guy who is not Marcus Bridgewater. 144 00:07:47,423 --> 00:07:49,425 - How about you come inside, and we talk about it? 145 00:07:49,469 --> 00:07:50,600 - Yeah, that's a hard pass 146 00:07:50,644 --> 00:07:52,689 on me entering your creeper mobile. 147 00:07:52,733 --> 00:07:55,387 - That's unfair and pretty hurtful. 148 00:07:56,780 --> 00:07:58,478 - Meet me at Victoria May's in an hour. 149 00:07:58,521 --> 00:07:59,957 And get ready to tell the truth. 150 00:08:00,001 --> 00:08:02,046 Otherwise, this little team-up of ours is done. 151 00:08:06,050 --> 00:08:08,618 ♪ 152 00:08:17,018 --> 00:08:18,759 - What are you thinking about this early? 153 00:08:20,108 --> 00:08:21,892 Same thing as last night. 154 00:08:25,896 --> 00:08:28,420 - You are playing with fire. 155 00:08:29,247 --> 00:08:31,598 - Ugh, childhood ruined. Therapy needed. 156 00:08:31,641 --> 00:08:32,686 Thanks a lot, Mom and Dad. 157 00:08:32,729 --> 00:08:33,861 Hey, Nat-Bug. 158 00:08:33,904 --> 00:08:35,384 - Look, I'm not gonna be tardy 159 00:08:35,427 --> 00:08:36,820 just because you two can't stop being disgusting. 160 00:08:36,864 --> 00:08:38,561 - Whoa, it's not disgusting. 161 00:08:38,605 --> 00:08:40,302 No, this is a loving display of-- 162 00:08:40,345 --> 00:08:41,956 - Affection. Yeah, I know. 163 00:08:41,999 --> 00:08:43,566 You know why I know? 164 00:08:43,610 --> 00:08:44,785 Because you two are the most affectionate people 165 00:08:44,828 --> 00:08:45,873 I've ever seen in my life. 166 00:08:53,445 --> 00:08:56,274 ♪ 167 00:08:59,321 --> 00:09:04,021 ♪ 168 00:09:04,065 --> 00:09:06,328 - What's Superman doing? 169 00:09:06,371 --> 00:09:07,764 - And who's he with? 170 00:09:07,808 --> 00:09:13,857 ♪ 171 00:09:27,131 --> 00:09:28,219 - Oh, my God. 172 00:09:33,442 --> 00:09:40,492 ♪ 173 00:09:50,764 --> 00:09:57,814 ♪ 174 00:10:53,740 --> 00:10:55,742 - Yo, Cushing, hey. 175 00:10:55,785 --> 00:10:57,395 Didn't--I didn't see you at lunch today. 176 00:10:57,439 --> 00:10:59,397 Is everything all right? 177 00:10:59,441 --> 00:11:00,964 - Maybe you should tell me. 178 00:11:01,008 --> 00:11:03,097 Why isn't Jordan at school today? 179 00:11:03,140 --> 00:11:05,055 - Uh, I mean, he's not really feeling well. 180 00:11:05,577 --> 00:11:06,970 - Right. 181 00:11:07,014 --> 00:11:08,363 - Hey, what-- hold on, hold on, hold on. 182 00:11:08,406 --> 00:11:10,626 What's going on? - You're lying to me. 183 00:11:10,670 --> 00:11:12,628 - About Jordan being sick? 184 00:11:12,672 --> 00:11:14,674 - You know what happened last night with Tag, 185 00:11:14,717 --> 00:11:16,327 and you're acting as though Jordan not coming to school 186 00:11:16,371 --> 00:11:17,894 is--kinda weird. 187 00:11:17,938 --> 00:11:20,114 - Well, yeah, Sarah, Sarah, hey, hey, look. 188 00:11:20,157 --> 00:11:22,159 I know what happened with Tag, okay? 189 00:11:22,203 --> 00:11:23,770 And I'm sorry, it's really messed up, 190 00:11:23,813 --> 00:11:25,728 but Jordan had nothing to do with that. 191 00:11:27,208 --> 00:11:28,557 - That's not what Tag said. 192 00:11:28,600 --> 00:11:30,211 - What? 'Cause of some stupid video? 193 00:11:30,254 --> 00:11:31,995 Did you even watch it? 194 00:11:32,039 --> 00:11:34,476 Seriously, look, I mean, there's absolutely no way 195 00:11:34,519 --> 00:11:36,391 that Jordan gave Tag powers or whatever. 196 00:11:36,434 --> 00:11:37,871 And also, truth be told, 197 00:11:37,914 --> 00:11:39,742 the reason that Jordan's not at school 198 00:11:39,786 --> 00:11:42,136 is because Tag jumped him the other day. 199 00:11:42,179 --> 00:11:44,268 And it totally messed him up, 200 00:11:44,312 --> 00:11:47,141 and now he's having these terrible headaches. 201 00:11:47,184 --> 00:11:48,925 - That's why he had bruises on his face. 202 00:11:50,100 --> 00:11:51,885 Why didn't he just tell me? - I don't know. 203 00:11:51,928 --> 00:11:53,582 I guess he didn't want you to worry. 204 00:11:55,802 --> 00:11:57,847 See? He's not such a bad guy. 205 00:11:57,891 --> 00:11:58,848 - Yeah. 206 00:11:58,892 --> 00:12:00,763 - And also, 207 00:12:00,807 --> 00:12:02,330 yeah, I broke my wrist. 208 00:12:02,373 --> 00:12:03,940 Thanks for asking. It really sucks. 209 00:12:05,159 --> 00:12:06,900 - Jonathan. 210 00:12:08,684 --> 00:12:10,468 Jonathan! 211 00:12:10,512 --> 00:12:12,993 ♪ 212 00:12:14,646 --> 00:12:16,344 - I gotta say, I don't love the idea 213 00:12:16,387 --> 00:12:17,780 of leaving you alone with him. 214 00:12:17,824 --> 00:12:20,043 - Well, get used to it, 'cause he's here. 215 00:12:20,087 --> 00:12:21,610 - And what exactly am I looking for? 216 00:12:21,653 --> 00:12:22,916 - You'll know it when you see it. 217 00:12:22,959 --> 00:12:24,700 Here, wish me luck. 218 00:12:24,744 --> 00:12:26,789 - Good luck. 219 00:12:29,836 --> 00:12:35,102 ♪ 220 00:12:42,065 --> 00:12:44,328 - I ordered you a trenté green tea 221 00:12:44,372 --> 00:12:45,721 with a splash of almond milk. 222 00:12:47,505 --> 00:12:49,812 It's what you got last time. 223 00:12:49,856 --> 00:12:51,945 - I think it's time we moved past favorite drinks 224 00:12:51,988 --> 00:12:54,121 and actually got to know each other. 225 00:12:54,164 --> 00:12:55,252 - Absolutely. 226 00:12:55,296 --> 00:12:56,819 - Great. I'll go first. 227 00:12:56,863 --> 00:12:57,994 You've been lying to me ever since we first met. 228 00:12:58,038 --> 00:12:59,169 - You're wrong about that. 229 00:12:59,213 --> 00:13:00,823 I mean, obviously 230 00:13:00,867 --> 00:13:02,912 not the name part, 231 00:13:02,956 --> 00:13:04,348 but everything else is true. 232 00:13:04,392 --> 00:13:05,697 - Then who are you? 233 00:13:05,741 --> 00:13:07,090 - It's complicated. 234 00:13:07,134 --> 00:13:08,918 - Then you better start boiling it down. 235 00:13:14,576 --> 00:13:16,273 - Welcome back, Captain. 236 00:13:16,317 --> 00:13:18,580 How was your conversation with Lois Lane? 237 00:13:22,627 --> 00:13:24,064 Captain Luthor? 238 00:13:26,588 --> 00:13:28,895 - Telling you who I am will only confuse things. 239 00:13:28,938 --> 00:13:30,200 What's important is you understand 240 00:13:30,244 --> 00:13:31,636 what Edge is really planning. 241 00:13:31,680 --> 00:13:33,029 - I know he's making people with powers. 242 00:13:33,073 --> 00:13:34,683 - Not people. An army. 243 00:13:34,726 --> 00:13:37,164 - An army to do what? - Take over the world. 244 00:13:37,207 --> 00:13:39,122 Metropolis will be the first city to fall. 245 00:13:39,166 --> 00:13:40,950 - You seem awfully sureof that. 246 00:13:40,994 --> 00:13:42,212 - Because it's the truth. 247 00:13:42,256 --> 00:13:43,866 - And why should I believe you? 248 00:13:46,913 --> 00:13:53,093 ♪ 249 00:13:53,136 --> 00:13:54,790 Hey. 250 00:13:54,834 --> 00:13:56,183 - Okay, so I have a contact in shipping 251 00:13:56,226 --> 00:13:57,619 at Edge's mines-- 252 00:13:57,662 --> 00:13:59,229 Well, I mean, not really a contact, 253 00:13:59,273 --> 00:14:00,840 more like an ex who really never got over me. 254 00:14:00,883 --> 00:14:02,319 - Chrissy. 255 00:14:02,363 --> 00:14:03,799 - Edge is about to send a shipment out. 256 00:14:03,843 --> 00:14:06,019 Do you think it's X-Kryptonite? 257 00:14:06,062 --> 00:14:09,022 - Only one way to find out. Thanks, boss. 258 00:14:10,066 --> 00:14:11,285 We'll have to pick this up some other time. 259 00:14:11,328 --> 00:14:12,764 Something came up. 260 00:14:12,808 --> 00:14:14,070 - Lois, this is serious. 261 00:14:14,114 --> 00:14:15,376 I need to speak with Superman. 262 00:14:15,419 --> 00:14:16,377 - Maybe when we're on 263 00:14:16,420 --> 00:14:17,857 a first-name basis. 264 00:14:26,691 --> 00:14:28,824 Well, that was fast. 265 00:14:28,868 --> 00:14:31,087 - Chrissy called. Looks like Edge is on the move. 266 00:14:31,131 --> 00:14:32,610 Any luck with the RV? 267 00:14:32,654 --> 00:14:34,612 You were right about knowing it when I found it. 268 00:14:34,656 --> 00:14:37,006 - It seems we have a problem. 269 00:14:37,050 --> 00:14:39,791 Lois will come around. 270 00:14:39,835 --> 00:14:42,055 - I was referring to the intruder. 271 00:14:42,925 --> 00:14:45,188 - Intruder? In here? 272 00:14:45,232 --> 00:14:47,147 - Yes, Captain. I managed to capture 273 00:14:47,190 --> 00:14:48,931 an image in front of the monitors. 274 00:14:51,238 --> 00:14:53,283 That's her husband. 275 00:14:53,327 --> 00:14:54,763 - Is he a threat? 276 00:14:54,806 --> 00:14:56,721 - No. He's not important. 277 00:14:56,765 --> 00:14:59,376 - There's also been a development at the mines. 278 00:14:59,420 --> 00:15:01,944 Satellite imaging is showing increased activity. 279 00:15:01,988 --> 00:15:03,815 - That's what her call was about. 280 00:15:05,295 --> 00:15:06,557 Pull it up. 281 00:15:14,783 --> 00:15:16,393 Emily. 282 00:15:16,437 --> 00:15:18,874 Hi. Take a seat. 283 00:15:18,918 --> 00:15:20,658 What are you doing here? 284 00:15:20,702 --> 00:15:22,878 - Well, um, I was just told 285 00:15:22,922 --> 00:15:24,358 that you were the one I'm supposed to talk to 286 00:15:24,401 --> 00:15:27,013 about the Young Executive Program. 287 00:15:27,056 --> 00:15:28,362 - Yes. 288 00:15:28,405 --> 00:15:30,364 Yeah, I'm actually just starting 289 00:15:30,407 --> 00:15:31,974 to get into all that now. 290 00:15:32,018 --> 00:15:33,889 - Well, listen, I, uh, I know 291 00:15:33,933 --> 00:15:35,586 I've been out of the workforce for a while, 292 00:15:35,630 --> 00:15:37,675 but you know, we couldn't afford childcare, 293 00:15:37,719 --> 00:15:39,634 and now that Avery's in high school-- 294 00:15:39,677 --> 00:15:41,114 - Oh, no, no, no. 295 00:15:41,157 --> 00:15:42,680 You do not need to defend being a mother to me. 296 00:15:42,724 --> 00:15:45,988 - Good, because I really want this, Lana. 297 00:15:46,032 --> 00:15:48,599 This is a chance for me to make a better life for my family, 298 00:15:48,643 --> 00:15:49,992 just like what you're doing. 299 00:15:50,036 --> 00:15:51,776 - There are tradeoffs. 300 00:15:51,820 --> 00:15:54,083 I mean, there are things you might not be aware of. 301 00:15:54,127 --> 00:15:56,738 - Oh, you don't have to pretend like this job isn't a big deal. 302 00:15:56,781 --> 00:15:58,609 It's obvious. 303 00:15:58,653 --> 00:16:02,135 I'm just, um, asking for someone to take a chance on me 304 00:16:02,178 --> 00:16:05,007 like they did with you. 305 00:16:05,051 --> 00:16:06,617 - I appreciate that. 306 00:16:11,405 --> 00:16:13,973 Let me see what I can do, 307 00:16:14,016 --> 00:16:15,496 but no promises. 308 00:16:15,539 --> 00:16:17,846 - Thank you, Lana. Thank you so much. 309 00:16:17,889 --> 00:16:19,891 - Of course. 310 00:16:22,285 --> 00:16:23,852 Nice to see you. 311 00:16:23,895 --> 00:16:25,462 - Good to see you. 312 00:16:25,506 --> 00:16:27,203 - Bye. 313 00:16:30,424 --> 00:16:32,121 - Could he actually be Lex Luthor? 314 00:16:32,165 --> 00:16:34,036 - I don't know, but with everything we know 315 00:16:34,080 --> 00:16:36,125 about the multiverse now, I'd say anything's possible. 316 00:16:36,169 --> 00:16:37,648 Like what? 317 00:16:37,692 --> 00:16:39,955 He's related to Lex somehow? 318 00:16:39,999 --> 00:16:41,478 Maybe a son we don't know about? 319 00:16:41,522 --> 00:16:42,914 - Well, he said he worked for LuthorCorps. 320 00:16:42,958 --> 00:16:44,351 That can't just be a coincidence. 321 00:16:44,394 --> 00:16:45,830 - Yeah. 322 00:16:45,874 --> 00:16:47,310 And Lex wouldn't be the first public figure 323 00:16:47,354 --> 00:16:49,051 trying to keep his family hidden from the world. 324 00:16:49,095 --> 00:16:50,226 - I'll have Chrissy look into it. 325 00:16:50,270 --> 00:16:52,098 Are they still up ahead? 326 00:16:52,141 --> 00:16:54,622 - Yeah. About two miles up. 327 00:16:54,665 --> 00:16:57,016 It looks like they've got an escort. 328 00:16:57,059 --> 00:16:58,887 There's a panel van with four guys with guns inside 329 00:16:58,930 --> 00:17:00,584 a couple cars back. 330 00:17:00,628 --> 00:17:02,282 - That seems on brand for Edge. 331 00:17:02,325 --> 00:17:04,197 - What do you wanna do? - Just keep following. 332 00:17:04,240 --> 00:17:06,851 I wanna see where they're taking the X-Kryptonite. 333 00:17:06,895 --> 00:17:09,724 - I don't think that's gonna happen. 334 00:17:11,726 --> 00:17:13,467 - What is it? 335 00:17:13,510 --> 00:17:14,990 - I'm definitely starting to think 336 00:17:15,034 --> 00:17:16,731 your new friend is a Luthor. 337 00:17:26,741 --> 00:17:28,525 - Hey, guys, we got someone in the road up here. 338 00:17:28,569 --> 00:17:29,874 Be ready. 339 00:17:29,918 --> 00:17:31,528 ♪ 340 00:17:31,572 --> 00:17:33,835 - Locked and loaded, boys. It's go time. 341 00:17:36,968 --> 00:17:39,449 Things are gonna get ugly if I don't do something. 342 00:17:50,678 --> 00:17:53,333 - Out of the truck! Get out of the truck! 343 00:17:55,161 --> 00:17:56,945 Turn around. Get on your knees. 344 00:18:02,037 --> 00:18:04,692 What the hell? 345 00:18:10,480 --> 00:18:12,047 - We have a problem. 346 00:18:16,225 --> 00:18:17,313 - Don't move. 347 00:18:30,848 --> 00:18:32,807 - What are you doing? 348 00:18:32,850 --> 00:18:34,287 - I assume the same thing you are. 349 00:18:37,377 --> 00:18:39,161 - No, we were following the truck 350 00:18:39,205 --> 00:18:40,989 hoping to find out where it was headed, 351 00:18:41,032 --> 00:18:42,382 which, now, we'll never know 352 00:18:42,425 --> 00:18:45,036 since you decided to go full-on Rambo! 353 00:18:48,388 --> 00:18:50,172 - I couldn't risk letting this get where it was going. 354 00:18:50,216 --> 00:18:52,566 - 'Cause that's what Edge is gonna use to build his army? 355 00:18:52,609 --> 00:18:53,697 - So you believe me now? 356 00:18:53,741 --> 00:18:55,569 - Enough games. 357 00:18:55,612 --> 00:18:58,049 Tell us what you know. 358 00:18:58,093 --> 00:19:00,356 - Fine. Follow me. 359 00:19:08,103 --> 00:19:09,757 - You sure showed that locker. 360 00:19:09,800 --> 00:19:11,106 - Yeah, yeah. 361 00:19:11,150 --> 00:19:13,064 Had it coming. 362 00:19:14,501 --> 00:19:16,372 Uh, hi. 363 00:19:16,416 --> 00:19:19,201 - If the zipper gets stuck, maybe you should try 364 00:19:19,245 --> 00:19:21,116 talking to it first. 365 00:19:21,160 --> 00:19:24,163 Nothing good ever comes from anger. 366 00:19:24,206 --> 00:19:25,860 - Right, yeah, yeah, sure, yeah. 367 00:19:25,903 --> 00:19:27,818 I mean, I'm--I'm-- 368 00:19:27,862 --> 00:19:29,603 I'm not gonna, like, talk to my backpack. 369 00:19:29,646 --> 00:19:31,344 That's--that's weird. 370 00:19:31,387 --> 00:19:33,041 - Right. 371 00:19:33,084 --> 00:19:35,304 I'll see you around, new guy. 372 00:19:35,348 --> 00:19:38,351 ♪ 373 00:19:38,394 --> 00:19:40,179 - No, no, no, no, no. 374 00:19:40,222 --> 00:19:43,094 Jonathan, no. Not Tegan Wickhem. 375 00:19:43,138 --> 00:19:44,792 She's way out of your league. 376 00:19:44,835 --> 00:19:47,055 - That's a bit presumptuous, 377 00:19:47,098 --> 00:19:49,797 and besides, how do you know what my league is? 378 00:19:49,840 --> 00:19:52,016 - I know it's not her. 379 00:19:54,280 --> 00:19:56,847 Look, I came over here to apologize. 380 00:19:56,891 --> 00:19:58,458 I didn't mean to accuse you of lying 381 00:19:58,501 --> 00:20:01,025 or Jordan of... 382 00:20:01,069 --> 00:20:02,549 I don't know. 383 00:20:02,592 --> 00:20:04,333 - That's--it's cool. 384 00:20:04,377 --> 00:20:05,421 - No, it's not. 385 00:20:05,465 --> 00:20:07,162 I'm really worried about Tag. 386 00:20:07,206 --> 00:20:08,946 He's my friend, 387 00:20:08,990 --> 00:20:10,426 and you and Jordan are the only people 388 00:20:10,470 --> 00:20:12,689 who know what really happened, so... 389 00:20:12,733 --> 00:20:16,302 - Yeah, I know, it's a lot keeping a secret like that. 390 00:20:16,345 --> 00:20:18,042 I know. 391 00:20:51,337 --> 00:20:53,469 ♪ 392 00:20:59,519 --> 00:21:02,304 - Not being the only one who knows about this helps. 393 00:21:02,348 --> 00:21:04,654 I guess I'm pretty lucky to have you. 394 00:21:04,698 --> 00:21:06,569 - I guess I've been in Smallville long enough to know 395 00:21:06,613 --> 00:21:08,832 that you're different than everyone else. 396 00:21:08,876 --> 00:21:11,661 - Really? How so? 397 00:21:11,705 --> 00:21:13,402 - Mm. 398 00:21:13,446 --> 00:21:16,666 I don't know, just-- just, like, more real I guess. 399 00:21:16,710 --> 00:21:18,625 I can tell you hold a lot of stuff inside, 400 00:21:18,668 --> 00:21:22,106 and I get that. I get how hard that can be, 401 00:21:22,150 --> 00:21:24,457 so I guess-- I guess what I'm saying is 402 00:21:24,500 --> 00:21:27,242 if you ever need someone to share that with, 403 00:21:27,286 --> 00:21:29,244 I'm always here. 404 00:21:29,288 --> 00:21:31,333 - Wow, you're kind of in a better league than I thought. 405 00:21:47,958 --> 00:21:50,657 - If Edge is using X-Kryptonite to build an army, 406 00:21:50,700 --> 00:21:53,616 why would he send such a small shipment? 407 00:21:53,660 --> 00:21:55,488 - Probably wanted to see who'd come for it. 408 00:21:55,531 --> 00:21:58,404 - Well, now that he knows, what's his next move? 409 00:21:58,447 --> 00:22:00,406 - It's hard to say, but we need to be ready. 410 00:22:00,449 --> 00:22:01,842 - Ready how? 411 00:22:01,885 --> 00:22:03,017 - It's what I was trying to tell you earlier. 412 00:22:03,060 --> 00:22:05,062 - You wanna meet Superman. 413 00:22:05,106 --> 00:22:06,977 - It's the only way to stop this. 414 00:22:07,021 --> 00:22:09,110 - Dad, wake up! Dad! 415 00:22:09,153 --> 00:22:10,720 Dad, wake up. Dad. 416 00:22:10,764 --> 00:22:11,982 - Hmm? Hmm? 417 00:22:12,026 --> 00:22:14,376 Hey, where's your mom? 418 00:22:16,422 --> 00:22:18,641 - Coming to you live from Downtown Metropolis, 419 00:22:18,685 --> 00:22:20,643 reporting on the scene is Lois Lane. 420 00:22:20,687 --> 00:22:21,818 ♪ 421 00:22:21,862 --> 00:22:23,342 - You want answers? 422 00:22:23,385 --> 00:22:24,952 I'm willing to tell Superman everything. 423 00:22:24,995 --> 00:22:26,345 - I'm not in the habit 424 00:22:26,388 --> 00:22:27,911 of just connecting him with people. 425 00:22:27,955 --> 00:22:29,348 - I'm thinking the possible end of the world 426 00:22:29,391 --> 00:22:31,785 might warrant an exception. - Okay. 427 00:22:31,828 --> 00:22:35,484 But I want something from you. That. 428 00:22:36,572 --> 00:22:38,922 The Kryptonians want you to think they're indestructible. 429 00:22:38,966 --> 00:22:40,881 They're not. They have a weakness. 430 00:22:40,924 --> 00:22:43,492 It is a rock from their home planet called Kryptonite. 431 00:22:43,536 --> 00:22:46,147 Find it so that we can defeat them. 432 00:22:46,190 --> 00:22:47,714 - I told her not to do this. 433 00:22:47,757 --> 00:22:48,889 - And we must defeat them 434 00:22:48,932 --> 00:22:50,978 if we are to save humanity. 435 00:22:52,066 --> 00:22:54,111 For that is what separates us from them: 436 00:22:54,155 --> 00:22:56,287 our humanity. 437 00:22:56,331 --> 00:22:57,550 - Mom! 438 00:23:00,466 --> 00:23:01,684 - Okay. 439 00:23:04,078 --> 00:23:06,210 But I need to know one thing first. 440 00:23:08,430 --> 00:23:09,953 Do you trust him? 441 00:23:12,303 --> 00:23:14,131 - With my life. 442 00:23:15,785 --> 00:23:18,266 I love you both. 443 00:23:28,581 --> 00:23:30,191 - I thought you'd say that. 444 00:23:33,237 --> 00:23:35,239 Set up the meet. 445 00:23:46,990 --> 00:23:48,601 - All right, I'm gonna meet Chrissy, 446 00:23:48,644 --> 00:23:50,385 see if I can establish any connection 447 00:23:50,429 --> 00:23:51,778 between our guy and Lex. 448 00:23:51,821 --> 00:23:54,302 - Yeah, I guess it's still our only lead. 449 00:23:54,345 --> 00:23:56,043 - Maybe not. You said the voice in the RV 450 00:23:56,086 --> 00:23:57,087 called him Captain. 451 00:23:57,131 --> 00:23:58,785 - Right, so he's military. 452 00:23:58,828 --> 00:24:00,221 - Which is why I want you to take that 453 00:24:00,264 --> 00:24:01,570 to the DOD for processing. 454 00:24:03,659 --> 00:24:04,878 - What? 455 00:24:04,921 --> 00:24:07,271 - Nothing. Just, it has his prints. 456 00:24:07,315 --> 00:24:09,143 You know, you're really good at this. 457 00:24:09,186 --> 00:24:10,753 - You better get moving, Superman. 458 00:24:10,797 --> 00:24:13,234 We don't have much time before your meeting. 459 00:24:14,191 --> 00:24:15,584 - All right. 460 00:24:16,977 --> 00:24:24,027 ♪ 461 00:24:30,120 --> 00:24:32,993 - Do you believe Kal-El will come? 462 00:24:33,036 --> 00:24:34,211 - I do. 463 00:24:35,517 --> 00:24:36,910 And we need to be ready. 464 00:24:40,914 --> 00:24:47,877 ♪ 465 00:26:34,114 --> 00:26:36,595 - It's smaller than I imagined. 466 00:26:36,638 --> 00:26:38,640 - I couldn't have done it without you, Nat-Bug. 467 00:26:48,084 --> 00:26:50,521 - So I can be out there with you when you're kicking ass. 468 00:26:52,785 --> 00:26:55,222 You really think you could take one of them out? 469 00:26:56,702 --> 00:26:59,139 - Only one way to know for sure. 470 00:27:18,027 --> 00:27:20,247 - Hey. 471 00:27:20,290 --> 00:27:21,640 - What were you talking to Sarah about earlier? 472 00:27:21,683 --> 00:27:24,425 - What are you-- Are you spying on me? 473 00:27:25,556 --> 00:27:26,645 Wow. 474 00:27:27,689 --> 00:27:28,821 - Just answer the question. 475 00:27:28,864 --> 00:27:30,257 - Uh, I was talking to her 476 00:27:30,300 --> 00:27:31,737 like a normal human being. 477 00:27:31,780 --> 00:27:33,129 - That's not what it sounded like. 478 00:27:33,173 --> 00:27:34,870 - Are you being serious right now? 479 00:27:34,914 --> 00:27:36,219 I've been covering your ass all day, 480 00:27:36,263 --> 00:27:37,960 and now what? 481 00:27:38,004 --> 00:27:40,310 Now you think I'm trying to move in on your not-girlfriend? 482 00:27:40,354 --> 00:27:43,052 - That's not a denial. - Wow, I have had your back 483 00:27:43,096 --> 00:27:46,577 every time someone has called you dumb or weird 484 00:27:46,621 --> 00:27:49,102 or stupid or awkward. 485 00:27:49,145 --> 00:27:51,278 I never believed any of it! 486 00:27:51,321 --> 00:27:53,628 I never believed any of it because it's not true. 487 00:27:53,672 --> 00:27:55,761 You're just a terrible person! 488 00:27:55,804 --> 00:27:57,588 Don't ever spy on me again! 489 00:28:06,206 --> 00:28:07,729 - Impressive bunch you've assembled. 490 00:28:07,773 --> 00:28:09,252 - Well, there's no shortage 491 00:28:09,296 --> 00:28:10,689 of good people in Smallville. 492 00:28:12,125 --> 00:28:13,779 - And yet, one spot remains. 493 00:28:13,822 --> 00:28:15,737 - One spot. 494 00:28:15,781 --> 00:28:18,740 Just getting through the last of the résumés. 495 00:28:18,784 --> 00:28:20,481 - Is that it, 496 00:28:20,524 --> 00:28:22,048 or is there something you're not telling me? 497 00:28:22,091 --> 00:28:25,268 - Um, I don't understand. 498 00:28:25,312 --> 00:28:26,661 - I just thought perhaps you were hoping 499 00:28:26,705 --> 00:28:28,881 I'd select someone a little closer to home. 500 00:28:28,924 --> 00:28:30,273 - You mean Kyle. 501 00:28:30,317 --> 00:28:31,971 - I believe he'd be more than interested. 502 00:28:32,014 --> 00:28:33,537 Of course. 503 00:28:33,581 --> 00:28:35,714 But he's the chief of the fire department. 504 00:28:35,757 --> 00:28:38,542 - Arrangements could be made. - Oh, I'm sure, 505 00:28:38,586 --> 00:28:41,241 and it would be an amazing opportunity, 506 00:28:41,284 --> 00:28:44,026 but it would a lot to juggle with our girls. 507 00:28:44,070 --> 00:28:45,158 - I understand, 508 00:28:45,201 --> 00:28:47,508 but we are short on time. 509 00:28:47,551 --> 00:28:49,684 I look forward to hearing your decision. 510 00:28:51,425 --> 00:28:54,471 - Luthor's biographer says there is no way he has a son. 511 00:28:56,038 --> 00:28:58,214 - Maybe a cousin or distant relative? 512 00:28:58,258 --> 00:29:00,129 - She walked me through every branch 513 00:29:00,173 --> 00:29:01,478 of the Luthor family tree. 514 00:29:01,522 --> 00:29:03,654 Our guy is definitely not on it. 515 00:29:17,625 --> 00:29:20,454 - Interesting place for a meet. 516 00:29:20,497 --> 00:29:22,238 - I'm a builder. 517 00:29:22,282 --> 00:29:24,632 Always felt comfortable in places like this... 518 00:29:26,242 --> 00:29:28,418 Surrounded by scraps and parts. 519 00:29:29,506 --> 00:29:32,031 - Building's a noble profession. 520 00:29:32,074 --> 00:29:34,947 - Been a while since anyone's paid me to do it. 521 00:29:34,990 --> 00:29:37,558 - Any chance one of those people was Lex Luthor? 522 00:29:39,038 --> 00:29:40,735 - It was a different life. 523 00:29:41,431 --> 00:29:42,998 - Why are we really here? 524 00:29:44,347 --> 00:29:47,089 - Because the world's about to be destroyed unless I save it. 525 00:29:51,441 --> 00:29:52,921 - It's the DOD. 526 00:29:52,965 --> 00:29:54,662 Hey, Rosetti, what'd you find? 527 00:29:54,705 --> 00:29:57,230 - You say this guy's been creeping around Smallville? 528 00:29:57,273 --> 00:29:59,710 - And how exactly are you planning on saving the world? 529 00:29:59,754 --> 00:30:01,756 - By eliminating the threat. 530 00:30:01,800 --> 00:30:03,932 - And you think that threat is Morgan Edge? 531 00:30:03,976 --> 00:30:05,673 - Edge is involved, 532 00:30:05,716 --> 00:30:08,719 but he won't be the main source of destruction. 533 00:30:08,763 --> 00:30:09,938 - Then who will it be? 534 00:30:15,378 --> 00:30:17,076 - The thing is, the prints you had us pull 535 00:30:17,119 --> 00:30:18,773 are from a guy who died six years ago, 536 00:30:18,817 --> 00:30:22,472 and his name's not Luthor, it's John Henry Irons. 537 00:30:24,561 --> 00:30:26,215 - Give me your keys. I need your car. 538 00:30:31,830 --> 00:30:33,135 - You're the Stranger. 539 00:30:38,010 --> 00:30:40,490 - I had a feeling you might try that. 540 00:30:41,535 --> 00:30:43,842 So I set these solar flares 541 00:30:43,885 --> 00:30:45,147 to a motion detector. 542 00:30:45,191 --> 00:30:46,409 - Why are you doing this? 543 00:30:46,453 --> 00:30:48,281 - Like I said, 544 00:30:48,324 --> 00:30:51,023 I'm here to save the world. 545 00:30:51,066 --> 00:30:53,895 You see, Kal-El, you're not the Man of Steel. 546 00:30:57,072 --> 00:30:58,552 I am. 547 00:31:06,342 --> 00:31:09,606 ♪ 548 00:31:12,044 --> 00:31:13,872 - That looked like it hurt. 549 00:31:21,314 --> 00:31:25,361 This hammer harnesses kinetic energy. 550 00:31:25,405 --> 00:31:27,537 The further it travels, 551 00:31:27,581 --> 00:31:29,365 the more energy it creates. 552 00:31:30,366 --> 00:31:34,501 From 20 feet, it can stop a car in its tracks. 553 00:31:34,544 --> 00:31:36,633 30, a truck. 554 00:31:36,677 --> 00:31:39,941 From 60, it can destroy a tank. 555 00:31:39,985 --> 00:31:41,900 Anything beyond that 556 00:31:41,943 --> 00:31:45,425 rivals a blow from Superman. 557 00:32:00,092 --> 00:32:01,571 - Miss Larr? 558 00:32:01,615 --> 00:32:04,313 - Superman's gonna be busy for a while. 559 00:32:04,357 --> 00:32:06,272 Send the shipment. 560 00:32:13,844 --> 00:32:15,411 - Is that all you have, Kal-El? 561 00:32:17,065 --> 00:32:18,806 - Hey. Jordan, Jordan, Jordan, hey. 562 00:32:18,849 --> 00:32:20,503 - I think someone's trying to kill Dad. 563 00:32:20,547 --> 00:32:22,244 - What? Where? 564 00:32:22,288 --> 00:32:25,813 - Clark, his name is John Henry Irons! 565 00:32:25,856 --> 00:32:28,163 I think he's the Stranger! 566 00:32:28,207 --> 00:32:29,556 Clark! 567 00:32:32,515 --> 00:32:34,039 - Okay, you're gonna have to go faster, all right? 568 00:32:34,082 --> 00:32:35,562 - Jordan, I've only driven Mom's car before! 569 00:32:35,605 --> 00:32:36,911 Please just tell me which way to go. 570 00:32:36,955 --> 00:32:38,695 - It's so loud. 571 00:32:38,739 --> 00:32:40,175 - Well, whenever you were listening to me and Sarah 572 00:32:40,219 --> 00:32:41,350 at school earlier, whenever you heard us, 573 00:32:41,394 --> 00:32:42,612 please do that.Please. 574 00:32:44,266 --> 00:32:46,312 - Jordan, please focus.Please. 575 00:32:47,356 --> 00:32:49,010 - You're wrong about me. 576 00:32:49,054 --> 00:32:51,012 - That way! That way, that way, that way! 577 00:32:58,889 --> 00:33:01,196 - This hero act of yours 578 00:33:01,240 --> 00:33:03,242 is all propaganda, 579 00:33:03,285 --> 00:33:06,245 a way to soften the masses before you turn on them. 580 00:33:08,203 --> 00:33:10,989 I made a promise to kill you once. 581 00:33:12,686 --> 00:33:15,080 I wasn't able to keep that promise on my Earth. 582 00:33:16,690 --> 00:33:18,431 But I will here. 583 00:33:33,098 --> 00:33:34,099 - Lights... - What? 584 00:33:34,142 --> 00:33:35,970 - The lights. 585 00:34:19,013 --> 00:34:20,406 - Stop! 586 00:34:22,408 --> 00:34:24,236 It's over. 587 00:34:24,279 --> 00:34:25,585 It's over. 588 00:34:43,646 --> 00:34:45,605 - So this guy came back from the dead to try and kill you? 589 00:34:45,648 --> 00:34:47,824 - Wouldn't be the first time. 590 00:34:47,868 --> 00:34:49,348 - Want Trask to take a run at him? 591 00:34:49,391 --> 00:34:50,523 Try and loosen him up? 592 00:34:50,566 --> 00:34:52,307 - Nobody talks to him 593 00:34:52,351 --> 00:34:54,744 until General Lane gets here in the morning. 594 00:34:54,788 --> 00:34:56,920 And when he does, 595 00:34:56,964 --> 00:34:59,097 I'm going in first. 596 00:35:07,453 --> 00:35:09,977 - I'll get it. - Thanks, sweets. 597 00:35:10,717 --> 00:35:13,111 - Hey, Sophie, hi. - My mom's right in here. 598 00:35:16,505 --> 00:35:18,072 - Hey, Emily. 599 00:35:18,116 --> 00:35:19,421 - I got the job. 600 00:35:19,465 --> 00:35:21,510 Morgan Edge called me himself. 601 00:35:21,554 --> 00:35:23,077 I am starting tomorrow. 602 00:35:23,121 --> 00:35:24,557 - Emily, I didn't-- 603 00:35:24,600 --> 00:35:25,688 - Oh, no, you don't have to take credit. 604 00:35:25,732 --> 00:35:27,255 I totally know it was you. 605 00:35:27,299 --> 00:35:29,039 Mr. Edge even said seeing you and I together 606 00:35:29,083 --> 00:35:30,693 is what convinced him to choose me. 607 00:35:32,304 --> 00:35:34,262 Well, listen, Avery and Duc are in the car. 608 00:35:34,306 --> 00:35:36,656 I just wanted to come by and say thank you. 609 00:35:36,699 --> 00:35:40,181 Thank you so much. You have changed my life, Lana. 610 00:35:50,452 --> 00:35:52,193 - This better be good news. 611 00:35:52,237 --> 00:35:54,587 - The X-Kryptonite just arrived at the facility. 612 00:35:54,630 --> 00:35:56,241 Everything's ready to move forward. 613 00:35:57,807 --> 00:35:59,069 - So your plan worked. 614 00:35:59,113 --> 00:36:00,854 - Even better than I anticipated. 615 00:36:00,897 --> 00:36:02,551 - Lucky you. 616 00:36:03,552 --> 00:36:05,511 - Were you able to find enough Subjekts? 617 00:36:05,554 --> 00:36:09,254 - Yes, but there's no guarantee they'll be receptive hosts. 618 00:36:09,297 --> 00:36:10,690 You're still the only one 619 00:36:10,733 --> 00:36:12,474 who hasn't shown any signs of rejection. 620 00:36:13,258 --> 00:36:15,869 - I guess you have to break a few eggs to make an omelet. 621 00:36:15,912 --> 00:36:17,305 - Indeed. 622 00:36:19,089 --> 00:36:20,830 And now we have our eggs. 623 00:36:25,531 --> 00:36:28,403 - DOD has John Irons on lockdown. 624 00:36:28,447 --> 00:36:30,797 We'll start the interrogations tomorrow. 625 00:36:30,840 --> 00:36:32,973 - I should've figured it out sooner. 626 00:36:33,016 --> 00:36:34,931 - Lois, come on, you can't be that hard on yourself. 627 00:36:34,975 --> 00:36:36,629 - I'm supposed to be this incredible reporter, 628 00:36:36,672 --> 00:36:37,978 but I got fooled tonight, 629 00:36:38,021 --> 00:36:39,588 and someone almost murdered my husband. 630 00:36:39,632 --> 00:36:40,937 - It's not that simple. 631 00:36:41,851 --> 00:36:45,420 I mean, the guy's from another world. 632 00:36:45,464 --> 00:36:47,857 - I still think there's more he's not telling us. 633 00:36:47,901 --> 00:36:49,207 - So do I. 634 00:36:51,296 --> 00:36:54,168 Which is why John Henry Irons isn't going anywhere 635 00:36:54,212 --> 00:36:56,475 until we find out everything he knows. 636 00:36:56,518 --> 00:36:59,260 - If it wasn't for the boys, 637 00:36:59,304 --> 00:37:00,827 you might've died tonight. 638 00:37:00,870 --> 00:37:02,089 - I got lucky 639 00:37:02,132 --> 00:37:04,178 Jordan's hearing clicked when it did. 640 00:37:04,222 --> 00:37:06,093 - With everything this family is facing, 641 00:37:06,136 --> 00:37:07,486 we can't rely on luck. 642 00:37:09,618 --> 00:37:11,141 You're right, Clark. 643 00:37:11,185 --> 00:37:12,273 We're not protecting the boys 644 00:37:12,317 --> 00:37:13,883 by keeping secrets from them. 645 00:37:14,797 --> 00:37:16,103 - So what do you want to tell them? 646 00:37:17,931 --> 00:37:19,237 - Everything. 647 00:37:26,200 --> 00:37:28,420 - Hey, I just-- I wanted to apologize 648 00:37:28,463 --> 00:37:30,683 for spying on you and Sarah earlier. 649 00:37:36,341 --> 00:37:38,604 I... 650 00:37:38,647 --> 00:37:40,301 I'm really sorry 651 00:37:40,345 --> 00:37:42,521 you have to lie for me like that all the time. 652 00:37:44,436 --> 00:37:47,482 - Actually, this time, I kinda told the truth. 653 00:37:47,526 --> 00:37:49,876 I mean, not, like, all of it, obviously, but... 654 00:37:51,443 --> 00:37:53,314 But somehow it-- 655 00:37:53,358 --> 00:37:54,794 it almost felt worse this way, 656 00:37:54,837 --> 00:37:57,318 'cause it was, like, um, 657 00:37:57,362 --> 00:37:58,972 it's, like, I don't know. Like, intentional. 658 00:38:03,281 --> 00:38:04,804 - It feels like everything since we got here 659 00:38:04,847 --> 00:38:07,676 has just been a big secret. 660 00:38:08,198 --> 00:38:10,679 I just--I want it to go back to normal so bad. 661 00:38:12,594 --> 00:38:14,988 - To be fair, Jordan, I mean, 662 00:38:15,031 --> 00:38:16,424 I'm pretty sure normal people have stuff 663 00:38:16,468 --> 00:38:20,123 that they're hiding too. 664 00:38:20,167 --> 00:38:21,429 - Tonight's probably been the most scared 665 00:38:21,473 --> 00:38:22,604 I've ever been in my life. 666 00:38:24,563 --> 00:38:28,654 - But gotta say, 667 00:38:28,697 --> 00:38:30,786 it was also pretty awesome. 668 00:38:30,830 --> 00:38:32,266 - Yeah, okay, you did total that truck. 669 00:38:32,310 --> 00:38:33,441 - Pretty sick. Bro, I don't even have 670 00:38:33,485 --> 00:38:34,747 a learner's permit. 671 00:38:34,790 --> 00:38:36,052 - Or know how to drive! - I know! 672 00:38:36,096 --> 00:38:39,621 - Which was incredibly reckless 673 00:38:39,665 --> 00:38:41,449 and dangerous 674 00:38:41,493 --> 00:38:44,104 and irresponsible 675 00:38:44,147 --> 00:38:47,281 and absolutely... necessary. 676 00:38:47,325 --> 00:38:49,152 You both saved my life tonight, 677 00:38:49,196 --> 00:38:51,024 so I think I owe you a pretty big thank-you. 678 00:38:51,067 --> 00:38:53,374 - Listen, we know that you two must have a lot of questions 679 00:38:53,418 --> 00:38:55,202 about what's been going on around here. 680 00:38:56,246 --> 00:38:59,337 - Look, we've taught you not to keep secrets from us. 681 00:38:59,380 --> 00:39:01,991 - So we're not gonna keep secrets from you anymore. 682 00:39:02,035 --> 00:39:04,124 - Isn't most of that stuff,like, 683 00:39:04,167 --> 00:39:05,517 like, classified though? 684 00:39:05,560 --> 00:39:06,909 - Yes. 685 00:39:06,953 --> 00:39:09,172 Which is why none of what we tell you 686 00:39:09,216 --> 00:39:12,045 can ever leave this house. Is that understood? 687 00:39:13,220 --> 00:39:14,395 - Definitely.Yeah. 688 00:39:16,136 --> 00:39:17,616 - All right, who wants to go first? 689 00:39:17,659 --> 00:39:21,402 ♪ 690 00:39:21,446 --> 00:39:23,186 - What was that deal with the guy tonight? 691 00:39:34,763 --> 00:39:36,765 - I just doubled the output on the reflex modules, 692 00:39:36,809 --> 00:39:39,028 which means-- - We found Kal-El. 693 00:39:42,162 --> 00:39:45,121 It's time. - Right now? 694 00:39:45,165 --> 00:39:46,514 But the tracking inlay's still glitchy. 695 00:39:46,558 --> 00:39:48,081 - Nat-- 696 00:39:48,124 --> 00:39:49,517 - And we haven't finished the hammer yet, 697 00:39:49,561 --> 00:39:51,171 and the AI's still set for Lex Luthor. 698 00:39:51,214 --> 00:39:53,608 - It doesn't matter who the AI thinks is in the suit. 699 00:39:53,652 --> 00:39:55,393 It has to be now, Bug. 700 00:39:58,352 --> 00:39:59,788 My ship will be here in two minutes. 701 00:39:59,832 --> 00:40:01,399 ♪ 702 00:40:01,442 --> 00:40:04,445 Look, this is what we've been preparing for. 703 00:40:04,489 --> 00:40:06,360 Our one chance to end it. 704 00:40:08,057 --> 00:40:09,885 - I just... 705 00:40:09,929 --> 00:40:11,974 I don't want anything to happen to you. 706 00:40:14,368 --> 00:40:16,283 - I'm gonna go out there 707 00:40:16,326 --> 00:40:18,372 and kill him. 708 00:40:21,070 --> 00:40:23,116 And then I'm coming right back. 709 00:40:26,032 --> 00:40:28,034 Uh, say it with me. 710 00:40:29,644 --> 00:40:33,474 Forged in fire, strong as steel. 711 00:40:46,574 --> 00:40:48,402 - I love you, Dad. 712 00:40:51,579 --> 00:40:53,363 - I love you too, Nat-Bug. 713 00:40:54,800 --> 00:40:56,671 More than anything in this world. 714 00:41:00,153 --> 00:41:02,503 I'm gonna be right back. 715 00:41:14,907 --> 00:41:17,475 I promise. 716 00:41:31,880 --> 00:41:35,057 I'm gonna be right back. 717 00:41:35,101 --> 00:41:36,972 I promise. 718 00:41:39,540 --> 00:41:41,063 I'm gonna be right back. 719 00:41:43,283 --> 00:41:45,328 I promise. 720 00:41:48,375 --> 00:41:53,598 ♪ 721 00:41:59,995 --> 00:42:07,046 ♪ 722 00:42:16,011 --> 00:42:19,058 - Greg, move your head. 51056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.