All language subtitles for SEAL Team - 04x16 - One Life to Live.sub ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,080 --> 00:00:05,290 Previously on SEAL Team... 2 00:00:05,295 --> 00:00:07,595 THEO: If you really want to protect your brothers, 3 00:00:07,600 --> 00:00:09,495 you can't just be their sheepdog 4 00:00:09,500 --> 00:00:10,897 when you're downrange. 5 00:00:10,902 --> 00:00:12,452 RAY: Op last week proved 6 00:00:12,457 --> 00:00:14,035 I'm squared away outside the wire. 7 00:00:14,039 --> 00:00:15,401 That's all that matters, right? 8 00:00:15,406 --> 00:00:17,173 Take the shot, Ray! 9 00:00:17,178 --> 00:00:18,211 Pull it together, man. 10 00:00:20,110 --> 00:00:22,311 - Metal's down! - CLAY: RPG tore him up. 11 00:00:23,447 --> 00:00:26,114 We are under fire. I say again, we are under fire. 12 00:00:26,119 --> 00:00:27,985 Figure out who's firing those missiles on the ground? 13 00:00:27,989 --> 00:00:29,989 Yes. Russian contractors. 14 00:00:37,493 --> 00:00:39,961 - Blow through! Blow through! - (EXPLOSION) 15 00:00:45,936 --> 00:00:47,769 (EXPLOSION) 16 00:00:54,410 --> 00:00:57,141 Mortars are getting way too close. 17 00:00:57,146 --> 00:00:59,277 - You hear me, Ray? - (EXPLOSION) 18 00:00:59,282 --> 00:01:01,546 Russians are walking those Tootsie Rolls in. 19 00:01:01,551 --> 00:01:03,514 - Ray! - They're bracketing us 20 00:01:03,519 --> 00:01:04,883 while they get into position. 21 00:01:04,888 --> 00:01:06,288 These guys know what they're doing. 22 00:01:06,293 --> 00:01:08,527 - Matter of time before they're on us. - (EXPLOSION) 23 00:01:09,860 --> 00:01:11,089 Push forward! 24 00:01:11,094 --> 00:01:13,294 - Push forward! - Push forward! 25 00:01:14,698 --> 00:01:17,294 Havoc, this is Bravo 2. We have incoming mortar fire. 26 00:01:17,299 --> 00:01:18,999 We need air support ASAP. How copy? 27 00:01:19,004 --> 00:01:20,904 DAVIS: Copy, Bravo 2. Stand by. 28 00:01:26,974 --> 00:01:28,607 JASON: Russians are about to drop the hammer. 29 00:01:28,611 --> 00:01:30,111 - Spin up the QRF. - Flight commander 30 00:01:30,116 --> 00:01:31,316 can't send additional support 31 00:01:31,321 --> 00:01:32,743 with surface-to-air missiles in the region. 32 00:01:32,747 --> 00:01:33,947 Our boys are gonna get overrun 33 00:01:33,952 --> 00:01:35,188 without more boots on the ground. 34 00:01:35,192 --> 00:01:36,893 JASON: Tell you what. Look, we approach from the north, 35 00:01:36,897 --> 00:01:38,097 we can avoid the SAMs, right? 36 00:01:38,102 --> 00:01:39,392 WOMAN: We fly Nap of the earth, 37 00:01:39,397 --> 00:01:40,997 hills should help us avoid the MANPADs. 38 00:01:41,002 --> 00:01:42,602 Rest of your crew will agree? 39 00:01:42,607 --> 00:01:44,254 No chance they'll leave your boys behind. 40 00:01:44,259 --> 00:01:45,923 I'll get the bird prepped. 41 00:01:45,928 --> 00:01:48,093 It's gonna get messy out there. You two know what you're asking? 42 00:01:48,097 --> 00:01:49,192 Yes, sir. 43 00:01:49,197 --> 00:01:50,460 Give me two minutes to kit up. 44 00:01:50,465 --> 00:01:51,698 Need all the guns you can get. 45 00:01:57,505 --> 00:01:59,539 ♪ ♪ 46 00:01:59,544 --> 00:02:07,044 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 47 00:02:11,853 --> 00:02:13,416 What's the plan? 48 00:02:13,421 --> 00:02:16,019 Ray's in... Look, the team's in trouble. 49 00:02:16,024 --> 00:02:17,486 We bust our ass to get to them. 50 00:02:17,491 --> 00:02:19,756 Long as that SAM launcher's online, 51 00:02:19,761 --> 00:02:22,658 doesn't matter how much backup we give Bravo. 52 00:02:22,663 --> 00:02:26,331 Best way to help is to take out those missiles first. 53 00:02:27,334 --> 00:02:28,834 Havoc, this is 1. 54 00:02:28,839 --> 00:02:31,237 Requesting coordinates for the enemy MANPADs. 55 00:02:31,242 --> 00:02:33,475 DAVIS: Roger that, Bravo 1. Stand by. 56 00:02:34,575 --> 00:02:36,472 Any word from the Nigerians? 57 00:02:36,477 --> 00:02:37,740 Still engaging Boko. 58 00:02:37,745 --> 00:02:39,376 No assets to send as reinforcements. 59 00:02:39,380 --> 00:02:41,343 (SIGHS) So our cavalry's three operators. 60 00:02:41,348 --> 00:02:43,645 Yeah. 61 00:02:43,650 --> 00:02:48,217 Sir, I'm requesting clearance for air support in Nigeria. 62 00:02:48,222 --> 00:02:50,552 The presence of Russian-sponsored contractors 63 00:02:50,557 --> 00:02:53,689 puts our operators at risk from a more sophisticated enemy. 64 00:02:53,694 --> 00:02:55,553 Well, you're not wrong, Lieutenant, 65 00:02:55,558 --> 00:02:57,259 but there's concern it'll look like we're sending 66 00:02:57,263 --> 00:02:58,726 an American invasion force 67 00:02:58,731 --> 00:03:01,762 to kill Russian civilians and secure an oil pipeline. 68 00:03:01,767 --> 00:03:03,167 You're worried about optics? 69 00:03:03,171 --> 00:03:05,269 ERIC: I'm worried about our men on the ground, 70 00:03:05,273 --> 00:03:07,668 but the politics means this isn't Command's call. 71 00:03:07,673 --> 00:03:09,204 Got to run it up the line. 72 00:03:09,209 --> 00:03:11,005 Well, if anyone can make it happen, it's you. 73 00:03:11,010 --> 00:03:12,407 Good luck. 74 00:03:12,412 --> 00:03:13,844 (GUNFIRE) 75 00:03:14,847 --> 00:03:16,477 RAY: They're on the "X"! 76 00:03:16,482 --> 00:03:17,581 Lay it down! 77 00:03:19,686 --> 00:03:20,952 MAN: Going down! 78 00:03:23,523 --> 00:03:26,787 Yes! Yes! 79 00:03:26,792 --> 00:03:28,759 ♪ ♪ 80 00:03:52,284 --> 00:03:54,317 ♪ ♪ 81 00:04:01,127 --> 00:04:03,990 CLAY: Secondary infil route will run us past the SAM position. 82 00:04:03,995 --> 00:04:06,325 Let's split up. I want two on foot patrol, 83 00:04:06,330 --> 00:04:08,662 third on overwatch. 84 00:04:08,667 --> 00:04:09,887 - Copy. - Negative. 85 00:04:09,892 --> 00:04:11,722 I want you on my maneuver side. 86 00:04:11,727 --> 00:04:14,161 - I'll set up as a base element. - JASON: Cool. 87 00:04:17,075 --> 00:04:18,407 (GUNFIRE) 88 00:04:23,414 --> 00:04:26,245 (GRUNTS) The hell? 89 00:04:26,250 --> 00:04:28,647 I'm taking serious accurate fire up here! 90 00:04:28,652 --> 00:04:31,152 RAY: Anybody got eyes on the sniper? 91 00:04:34,025 --> 00:04:35,788 Oh! 92 00:04:35,793 --> 00:04:38,924 Yeah, that's accurate. 93 00:04:38,929 --> 00:04:43,729 Looks like it's from about 300 meters out to the east. 94 00:04:43,734 --> 00:04:46,202 More than one. 95 00:04:47,538 --> 00:04:50,603 TRENT: Ray, we can't stay here much longer, man. 96 00:04:50,608 --> 00:04:52,672 Bravo 3, push left. 97 00:04:52,677 --> 00:04:54,710 Light 'em up! 98 00:04:56,414 --> 00:04:59,081 - Push left! Push left! - Moving! 99 00:05:20,103 --> 00:05:22,668 JASON: Bravo actual, this is 1. What's your status? 100 00:05:22,673 --> 00:05:24,469 SOTO: Moving. 101 00:05:25,515 --> 00:05:28,015 JASON: Don't engage until we're on top of them, got it? 102 00:05:28,020 --> 00:05:29,410 Yeah. 103 00:05:44,827 --> 00:05:46,227 (SHOUTING IN RUSSIAN) 104 00:05:54,804 --> 00:05:56,534 Shift left! Get left! 105 00:05:56,539 --> 00:05:58,172 Moving! 106 00:06:39,400 --> 00:06:42,240 (SHOUTING IN RUSSIAN) 107 00:06:44,340 --> 00:06:46,102 We don't have time for this. 108 00:06:46,107 --> 00:06:47,708 - Prep for frag. - Roger that. 109 00:06:51,179 --> 00:06:53,344 - Frag out? - Frag out. 110 00:06:53,349 --> 00:06:55,215 (JASON GRUNTS) 111 00:07:15,002 --> 00:07:16,969 SONNY: Back, back, back, back! 112 00:07:20,308 --> 00:07:24,173 2, this is 3. Sniper team's led us into a belt-fed ambush. 113 00:07:24,178 --> 00:07:26,809 We're not gonna take 'em without more shooters. 114 00:07:26,814 --> 00:07:30,249 Repeat, we are not gonna take 'em without more shooters. 115 00:07:31,551 --> 00:07:32,882 RAY: Bravo 3, this is 2. 116 00:07:32,887 --> 00:07:34,315 We're still engaged at our position. 117 00:07:34,319 --> 00:07:35,415 Can't get to you. 118 00:07:35,420 --> 00:07:36,784 Not sure Sonny'll be able to hold out 119 00:07:36,788 --> 00:07:38,889 - till Ray can consolidate. - Ray doesn't stand a chance. 120 00:07:38,893 --> 00:07:41,190 Enemy's way ahead of his decisions. 121 00:07:41,195 --> 00:07:44,559 He's gonna have to dig in. Collect Soto, get to Sonny. 122 00:07:44,564 --> 00:07:46,228 How're we gonna do that? 123 00:07:46,233 --> 00:07:48,130 Havoc, this is 1. 124 00:07:48,135 --> 00:07:49,999 We need immediate air support. 125 00:07:50,004 --> 00:07:51,837 SAMs are down. 126 00:07:53,607 --> 00:07:55,604 Bravo 3, this is 1. 127 00:07:55,609 --> 00:07:58,129 - Heading to your pos in an enemy vehicle. - SONNY: Roger that. 128 00:08:14,560 --> 00:08:16,124 Hey! 129 00:08:16,129 --> 00:08:18,059 You want to tell me what the hell's going on? 130 00:08:18,064 --> 00:08:20,594 We got multiple snipers up on that ridgeline. 131 00:08:20,599 --> 00:08:22,563 We're pinned down by a belt-fed. 132 00:08:22,568 --> 00:08:25,466 - What's the call, Jace? - JASON: You tell me! 133 00:08:25,471 --> 00:08:26,737 You're in the fight. 134 00:08:28,106 --> 00:08:30,905 Hey! Look at me. Take a breath 135 00:08:30,910 --> 00:08:32,475 and make the call. 136 00:08:34,112 --> 00:08:36,710 We set up a hunter-killer team for that machine gun, 137 00:08:36,715 --> 00:08:39,379 and we flank out the sniper position. 138 00:08:39,384 --> 00:08:41,114 How do we split? 139 00:08:41,119 --> 00:08:43,951 Have Alpha run that truck east as a maneuver element, 140 00:08:43,956 --> 00:08:46,086 and we'll set up base to fire. 141 00:08:46,091 --> 00:08:48,124 Alpha 2, 6. Take the truck. 142 00:08:49,427 --> 00:08:51,091 Roger that. 143 00:08:51,096 --> 00:08:53,593 Alpha 3, Clay, Brock, light the snipers. 144 00:08:53,598 --> 00:08:55,231 Move! Move! 145 00:09:00,472 --> 00:09:01,938 Move! 146 00:09:13,150 --> 00:09:15,250 Cover! 147 00:09:30,130 --> 00:09:32,330 MAN: Bravo 1, this is Alpha 2. We're set. 148 00:09:32,335 --> 00:09:34,302 Copy that. 149 00:09:43,213 --> 00:09:45,413 I'll take the right. You go left, Brock. 150 00:09:46,449 --> 00:09:47,946 On me, ready? 151 00:09:47,951 --> 00:09:51,520 Three, two, one. 152 00:09:57,327 --> 00:09:58,656 Bravo 1, this is 6. 153 00:09:58,661 --> 00:10:00,028 Enemy snipers are down. 154 00:10:05,135 --> 00:10:07,201 Alpha 2, keep hammering. 155 00:10:12,708 --> 00:10:16,041 MAN: Bravo 1, this is Alpha 2. They're down. 156 00:10:16,046 --> 00:10:17,402 Bravo 2, this is 1. 157 00:10:17,407 --> 00:10:19,807 Enemy snipers and machine gun positions are down. 158 00:10:19,812 --> 00:10:21,112 Tell me what you need. Over. 159 00:10:21,117 --> 00:10:22,880 RAY: We need close air support ASAP. 160 00:10:22,885 --> 00:10:24,919 We're gonna have to fall back soon. 161 00:10:28,991 --> 00:10:31,221 Victor 2-5, 162 00:10:31,226 --> 00:10:33,323 how far out are you? 163 00:10:33,328 --> 00:10:34,825 WOMAN: Headed your way, Bravo 1. 164 00:10:34,830 --> 00:10:36,160 We're coming in hot. 165 00:10:36,165 --> 00:10:38,462 (HELICOPTER APPROACHING) 166 00:10:38,467 --> 00:10:41,098 TRENT: Helo coming in! 167 00:10:41,103 --> 00:10:42,700 (GUNFIRE) 168 00:10:42,705 --> 00:10:44,738 ♪ ♪ 169 00:10:52,014 --> 00:10:54,048 (GUNFIRE IN DISTANCE) 170 00:11:03,559 --> 00:11:05,592 ♪ ♪ 171 00:11:10,031 --> 00:11:11,631 (GRUNTS) 172 00:11:13,802 --> 00:11:15,599 RAY: Good effects on target, Bravo 1. 173 00:11:15,604 --> 00:11:17,867 Remaining forces are bugging out and going home. 174 00:11:17,872 --> 00:11:20,370 Havoc, this is 1. The target is secure. 175 00:11:20,375 --> 00:11:21,671 Standing by for RTB. 176 00:11:21,676 --> 00:11:24,311 DAVIS: Copy, 1. Stand by for partner force. 177 00:11:25,880 --> 00:11:27,677 ♪ ♪ 178 00:11:27,682 --> 00:11:30,549 (PANTING) 179 00:11:33,088 --> 00:11:34,684 You okay? 180 00:11:34,689 --> 00:11:36,452 Took a few punches, but I'm still standing. 181 00:11:36,457 --> 00:11:38,424 All right. 182 00:11:40,562 --> 00:11:41,758 Thanks for having our six. 183 00:11:41,763 --> 00:11:44,061 Words I bet you never expected to say when we first met, huh? 184 00:11:44,065 --> 00:11:45,464 (GRUNTS) 185 00:11:56,478 --> 00:11:58,611 Metal was stable when we left. 186 00:11:59,847 --> 00:12:02,712 SONNY: All right! Who wants to tell Metal that he missed out 187 00:12:02,717 --> 00:12:04,179 on the Red Dawn reboot? 188 00:12:04,184 --> 00:12:05,184 Not it! 189 00:12:05,189 --> 00:12:08,154 - OTHERS: Not it! - (SONNY LAUGHING) 190 00:12:08,159 --> 00:12:10,860 (OTHERS LAUGHING) 191 00:12:12,526 --> 00:12:14,626 SONNY: Yeah, buddy. 192 00:12:40,920 --> 00:12:44,219 Med bay's on the 0-2 level! 193 00:12:44,224 --> 00:12:46,357 Metal will smell us before he hears us. 194 00:12:52,065 --> 00:12:53,931 ♪ ♪ 195 00:12:59,639 --> 00:13:01,072 What? 196 00:13:02,242 --> 00:13:04,038 His leg injury was aggravated, 197 00:13:04,043 --> 00:13:06,110 and a bone shard sliced his femoral artery. 198 00:13:07,180 --> 00:13:10,712 The doctors did everything they could, but... 199 00:13:10,717 --> 00:13:12,814 Full Metal's gone. 200 00:13:12,819 --> 00:13:14,852 ♪ ♪ 201 00:13:46,600 --> 00:13:49,300 He gave his life for ours. 202 00:13:53,073 --> 00:13:55,671 Shielded us from an RPG. 203 00:13:55,676 --> 00:13:57,642 Took the brunt of it. 204 00:14:00,446 --> 00:14:02,410 Guessing, with Alpha here, we're gonna be relieved 205 00:14:02,415 --> 00:14:04,913 from deployment early. 206 00:14:04,918 --> 00:14:07,982 If Metal saves us any time on this ship, he, uh... 207 00:14:07,987 --> 00:14:10,220 really was a hero to the end. 208 00:14:14,159 --> 00:14:16,961 I'm gonna go talk to Command. (GRUNTS) 209 00:14:20,432 --> 00:14:23,501 Never seen him lose someone in battle. 210 00:14:25,404 --> 00:14:29,336 The way he was working on Metal in that helo... 211 00:14:29,341 --> 00:14:32,439 we thought we saved him. 212 00:14:32,444 --> 00:14:35,342 You know, all he's endured, 213 00:14:35,347 --> 00:14:38,949 this might be the loss that pushes him over the edge. 214 00:14:41,487 --> 00:14:44,454 No. Jason's been in longer than any of us. 215 00:14:45,457 --> 00:14:48,121 He has his ways to deal with this. 216 00:14:48,126 --> 00:14:51,394 SONNY: All those numbers he won't delete from his phone. 217 00:14:53,164 --> 00:14:55,529 Ignore and override? 218 00:14:55,534 --> 00:14:57,464 Exactly. 219 00:14:57,469 --> 00:14:59,733 Man had a chance to get out. 220 00:14:59,738 --> 00:15:01,968 He knew what he was coming back to. 221 00:15:01,973 --> 00:15:04,574 No part of this job he can't handle. 222 00:15:06,310 --> 00:15:08,307 ♪ ♪ 223 00:15:08,312 --> 00:15:10,346 (BREATHING HEAVILY) 224 00:15:25,563 --> 00:15:27,596 ♪ ♪ 225 00:15:35,906 --> 00:15:37,706 (GROANS SOFTLY) 226 00:15:41,045 --> 00:15:43,079 ♪ ♪ 227 00:15:52,590 --> 00:15:54,753 (JASON EXHALES) 228 00:15:54,758 --> 00:15:56,489 So, uh, Metal wanted 229 00:15:56,494 --> 00:15:59,058 a burial at sea. 230 00:15:59,063 --> 00:16:00,927 Planning has already begun. We'll... 231 00:16:00,932 --> 00:16:02,895 lay him to rest before we depart. 232 00:16:02,900 --> 00:16:04,199 JASON: He, uh... 233 00:16:05,602 --> 00:16:07,866 ... left this letter with his things. And, uh... 234 00:16:07,871 --> 00:16:10,535 in case he got killed in battle, he, uh, 235 00:16:10,540 --> 00:16:12,704 wanted this to be... read. 236 00:16:12,709 --> 00:16:15,277 So I thought, um... (EXHALES) 237 00:16:17,314 --> 00:16:19,511 "To the knuckleheads of Bravo Team. 238 00:16:19,516 --> 00:16:22,347 So that's it. I'm gone. (CHUCKLES SOFTLY) 239 00:16:22,352 --> 00:16:23,815 How it happened doesn't matter, 240 00:16:23,820 --> 00:16:26,985 but if the details of my demise weren't super ninja, 241 00:16:26,990 --> 00:16:29,854 please change them so the tadpoles who come after 242 00:16:29,859 --> 00:16:33,024 know Full Metal didn't ride the crazy train... he drove it". 243 00:16:33,029 --> 00:16:35,393 - (LAUGHS) - (CHUCKLING) 244 00:16:35,398 --> 00:16:39,231 "I hope I died a Team guy and not just a SEAL. 245 00:16:39,236 --> 00:16:42,233 I hope I held the line like those who came before us. 246 00:16:42,238 --> 00:16:45,269 I hope I did my job. 247 00:16:45,274 --> 00:16:47,505 - I know people on the outside..." - FULL METAL: I know people on the outside 248 00:16:47,509 --> 00:16:49,540 look at my life and see emptiness: 249 00:16:49,545 --> 00:16:51,142 no wife, 250 00:16:51,147 --> 00:16:52,977 no kids, 251 00:16:52,982 --> 00:16:54,579 no pets, 252 00:16:54,584 --> 00:16:56,248 no plants. 253 00:16:56,753 --> 00:16:58,916 But I married the Teams for a reason. 254 00:16:58,921 --> 00:17:00,652 (PLAYING "TAPS") 255 00:17:00,657 --> 00:17:02,954 I loved her with all my heart. 256 00:17:02,959 --> 00:17:05,422 I have no regrets. 257 00:17:05,427 --> 00:17:08,192 If the purpose of life is purpose, 258 00:17:08,197 --> 00:17:09,928 I found mine. 259 00:17:09,933 --> 00:17:12,264 My choice was a commitment to serve. 260 00:17:12,269 --> 00:17:15,069 The battlefield was my home. 261 00:17:17,038 --> 00:17:20,036 And if I couldn't live forever, 262 00:17:20,041 --> 00:17:21,805 I'm glad I left this world 263 00:17:21,810 --> 00:17:24,007 doing what I love most 264 00:17:24,012 --> 00:17:26,612 with the people I love most. 265 00:17:31,619 --> 00:17:33,784 I miss you guys already. 266 00:17:33,789 --> 00:17:36,455 ♪ ♪ 267 00:17:42,330 --> 00:17:45,028 Congrats on escaping sea life. 268 00:17:45,033 --> 00:17:46,597 I'd feel better about leaving this ship 269 00:17:46,602 --> 00:17:47,703 if I wasn't leaving you here 270 00:17:47,707 --> 00:17:48,903 to put up with a predator. 271 00:17:48,908 --> 00:17:50,472 Just really wish that we'd found 272 00:17:50,477 --> 00:17:52,874 any other woman that he'd done this to. 273 00:17:52,879 --> 00:17:56,578 And I wish you hadn't given up a shot at your dream job. 274 00:17:56,583 --> 00:17:58,114 Do you think that no one else has come forward 275 00:17:58,118 --> 00:17:59,782 because we're really the only two people 276 00:17:59,787 --> 00:18:01,476 that have a problem with him? 277 00:18:01,481 --> 00:18:04,213 Look, it's scary... 278 00:18:04,218 --> 00:18:05,681 risk being labeled 279 00:18:05,686 --> 00:18:08,086 a troublemaker just for asking to do your job 280 00:18:08,091 --> 00:18:10,058 without being harassed. 281 00:18:13,560 --> 00:18:15,227 What? 282 00:18:21,869 --> 00:18:24,900 Command Climate Specialist Kang found me an hour ago. 283 00:18:24,905 --> 00:18:26,969 And, uh, apparently, word spread 284 00:18:26,974 --> 00:18:29,739 that anyone experiencing unwelcome behavior 285 00:18:29,744 --> 00:18:31,140 should speak up. 286 00:18:31,145 --> 00:18:33,342 And among the complaints were 287 00:18:33,347 --> 00:18:35,410 five more about Whitshaw. 288 00:18:35,415 --> 00:18:39,180 Turns out the women on this ship are brave. 289 00:18:39,185 --> 00:18:40,185 Are you serious? 290 00:18:40,190 --> 00:18:42,019 Mm-hmm. 291 00:18:42,024 --> 00:18:44,755 So, contrary to what you think, 292 00:18:44,760 --> 00:18:47,928 you're not leaving me here to deal with a predator on my own. 293 00:18:49,229 --> 00:18:51,095 Thank you. 294 00:18:52,098 --> 00:18:54,132 (INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT) 295 00:18:58,438 --> 00:19:01,103 You know, maybe Metal had it figured out. 296 00:19:01,108 --> 00:19:03,348 The only damage he inflicted was on the battlefield. 297 00:19:04,211 --> 00:19:06,692 You're whistling a different tune there, Blondie McFerrin. 298 00:19:08,048 --> 00:19:11,579 Just trying to figure out how to protect everyone from... 299 00:19:11,584 --> 00:19:12,780 this job. 300 00:19:12,785 --> 00:19:15,383 RAY: You can't. (GRUNTS) 301 00:19:15,388 --> 00:19:17,451 No matter how hard you try. 302 00:19:17,456 --> 00:19:20,087 This job will come home one too many times. 303 00:19:20,092 --> 00:19:22,125 Bird leaves in ten. 304 00:19:25,498 --> 00:19:27,864 (SIGHS DEEPLY) 305 00:19:39,011 --> 00:19:41,609 (VELCRO RIPPING) 306 00:19:41,614 --> 00:19:42,776 SOTO: Made a lot of noise 307 00:19:42,781 --> 00:19:44,545 for a guy who didn't say much. 308 00:19:44,550 --> 00:19:46,713 First man I lost as OIC. 309 00:19:46,718 --> 00:19:48,848 Asking myself a lot of questions. 310 00:19:48,853 --> 00:19:51,584 Those questions never get answered. 311 00:19:51,589 --> 00:19:54,123 Got a better perspective on mission success now. 312 00:19:55,126 --> 00:19:56,656 Not a victory 313 00:19:56,661 --> 00:19:59,896 unless everybody makes it home alive. 314 00:20:01,433 --> 00:20:04,297 Not for you, we'd be heading home down even more men. 315 00:20:04,302 --> 00:20:06,966 Took me a minute, but I get it now. 316 00:20:06,971 --> 00:20:09,706 Bravo couldn't ask for a better sheepdog outside the wire. 317 00:20:10,709 --> 00:20:12,742 (FOOTSTEPS DEPARTING) 318 00:20:14,346 --> 00:20:16,509 Yeah. 319 00:20:16,514 --> 00:20:18,381 Outside the wire. 320 00:20:24,700 --> 00:20:27,367 (INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT) 321 00:20:33,008 --> 00:20:34,842 (FOOTSTEPS APPROACHING) 322 00:20:38,481 --> 00:20:40,311 (SNIFFS, GRUNTS) 323 00:20:40,316 --> 00:20:41,612 (EXHALES) 324 00:20:41,617 --> 00:20:43,447 - (CAN CLICKS OPEN) - There he is. 325 00:20:43,452 --> 00:20:45,052 - Cheers. - Yeah. 326 00:20:46,288 --> 00:20:49,086 Have to say, you looking to me 327 00:20:49,091 --> 00:20:52,022 to make that call when the Russians were closing in, 328 00:20:52,027 --> 00:20:53,123 well, that was... 329 00:20:53,128 --> 00:20:55,625 as welcome as a outhouse breeze. 330 00:20:55,630 --> 00:20:57,361 (CHUCKLES SOFTLY) 331 00:20:57,366 --> 00:20:59,129 But you came through. 332 00:20:59,134 --> 00:21:00,934 This time. 333 00:21:01,903 --> 00:21:03,700 Got to admit, though, it did... 334 00:21:03,705 --> 00:21:06,836 did feel pretty damn good, you know? 335 00:21:06,841 --> 00:21:11,475 That faith that you put in me, being more than just a shooter. 336 00:21:11,480 --> 00:21:15,045 Oh, it's not the first time the team needed you to step up. 337 00:21:15,050 --> 00:21:18,082 I know I can count on you. 338 00:21:18,087 --> 00:21:20,517 And you need to know that, too. 339 00:21:20,522 --> 00:21:22,885 Yeah, maybe me playing knuckle-dragger 340 00:21:22,890 --> 00:21:26,489 keeps expectations low and, you know, 341 00:21:26,494 --> 00:21:29,061 prevents me from disappointing people. 342 00:21:30,030 --> 00:21:32,698 That include your kid? 343 00:21:34,302 --> 00:21:36,732 My kid's life is gonna be a hell of a lot cleaner 344 00:21:36,737 --> 00:21:39,402 without my muddy boots dragged all over it. 345 00:21:39,407 --> 00:21:41,237 Let me tell you something. 346 00:21:41,242 --> 00:21:43,539 My kids, Mikey and Emma... they could fill a book 347 00:21:43,544 --> 00:21:47,042 with all the things that I've done wrong. 348 00:21:47,047 --> 00:21:49,812 You know, at the end of the day, 349 00:21:49,817 --> 00:21:51,914 they don't care that we're flawed frogmen. 350 00:21:51,919 --> 00:21:55,718 All they care about is that we love them and protect them. 351 00:21:55,723 --> 00:21:59,121 We step up, like you did on the battlefield. 352 00:21:59,126 --> 00:22:02,157 - Hmm. - Except parenting... that's a... 353 00:22:02,162 --> 00:22:04,126 That's a whole lot scarier. 354 00:22:04,131 --> 00:22:06,027 - Ooh. - Mm. 355 00:22:06,032 --> 00:22:07,765 Yeah. Yeah. 356 00:22:11,438 --> 00:22:12,767 Hey. 357 00:22:12,772 --> 00:22:16,070 Did you ever think that, uh, when I drafted you, 358 00:22:16,075 --> 00:22:19,641 - we'd run the, uh, Mogadishu Mile together? - (CHUCKLES) 359 00:22:19,646 --> 00:22:21,976 I'm just, uh... 360 00:22:21,981 --> 00:22:26,948 I'm just glad that Boko knows what Bravo can do. 361 00:22:26,953 --> 00:22:29,984 Gonna be seeing a lot of us. 362 00:22:29,989 --> 00:22:31,986 But my future's with Bravo, 363 00:22:31,991 --> 00:22:34,622 kicking doors, all in, all the time. 364 00:22:34,627 --> 00:22:36,023 All in, all the time, right. 365 00:22:36,028 --> 00:22:38,225 That doesn't leave you much room 366 00:22:38,230 --> 00:22:40,394 for yourself outside of Bravo. 367 00:22:40,399 --> 00:22:42,963 Sacrifices have to be made. 368 00:22:42,968 --> 00:22:44,598 Metal knew that. 369 00:22:44,603 --> 00:22:46,268 Did what he had to do. 370 00:22:46,273 --> 00:22:49,337 Metal did what was best for Metal. 371 00:22:49,342 --> 00:22:51,405 That doesn't mean it's best for you. 372 00:22:51,410 --> 00:22:53,307 You know, I thought I could have it all... 373 00:22:53,312 --> 00:22:55,943 be you on the battlefield and Ray at home. 374 00:22:55,948 --> 00:22:58,813 This deployment opened my eyes to how arrogant that is. 375 00:22:58,818 --> 00:23:01,049 I drafted you because of that arrogance. 376 00:23:01,554 --> 00:23:03,587 Yeah. 377 00:23:05,324 --> 00:23:07,854 If I want to fill your shoes, 378 00:23:07,859 --> 00:23:10,694 it doesn't seem fair to bring Stella down that path. 379 00:23:12,197 --> 00:23:14,794 You know, maybe one day, you'll wear that Bravo 1 patch. 380 00:23:14,799 --> 00:23:18,799 And if you do, I'll be the first one in line to buy you a drink. 381 00:23:18,804 --> 00:23:21,234 But if the price of that means 382 00:23:21,239 --> 00:23:23,236 you're gonna end up, uh, 383 00:23:23,241 --> 00:23:26,372 in a small little room above a garage, 384 00:23:26,377 --> 00:23:29,142 flicking on a microwave 385 00:23:29,147 --> 00:23:32,512 to distract you from all your regrets, 386 00:23:32,517 --> 00:23:34,584 that's not something I want to drink to. 387 00:23:35,920 --> 00:23:38,484 You saying you regret being Bravo 1? 388 00:23:38,489 --> 00:23:41,287 I'm saying we have to fight just as hard inside the wire 389 00:23:41,292 --> 00:23:43,293 as we do outside the wire. 390 00:23:48,766 --> 00:23:51,200 (GARBLED RADIO TRANSMISSION) 391 00:23:52,203 --> 00:23:56,205 - (INDISTINCT CHATTER) - _ 392 00:24:00,010 --> 00:24:02,044 (INDISTINCT CHATTER) 393 00:24:30,840 --> 00:24:32,738 Mmm. Mmm. 394 00:24:32,743 --> 00:24:35,240 Oh, my God, I missed you. 395 00:24:35,245 --> 00:24:36,541 (LAUGHS) Come on. Come on. 396 00:24:36,546 --> 00:24:38,277 (SIGHS) 397 00:24:38,282 --> 00:24:39,844 You know what, babe? I just realized 398 00:24:39,849 --> 00:24:41,880 maybe joy is inappropriate after losing Metal. 399 00:24:41,885 --> 00:24:42,914 I'm sorry. 400 00:24:42,919 --> 00:24:45,152 Naima didn't come to meet Ray? 401 00:24:47,856 --> 00:24:49,856 You know what? You must be exhausted. 402 00:24:49,861 --> 00:24:52,492 Let-let... let's just get you home, okay, baby? 403 00:24:52,497 --> 00:24:54,994 (ENGINE STARTS) 404 00:24:54,999 --> 00:24:57,033 - (TURNS OFF ENGINE) - What? 405 00:24:58,066 --> 00:24:59,897 You said it yourself. 406 00:24:59,902 --> 00:25:02,102 If Ray and Naima can't make it work, then who can? 407 00:25:04,940 --> 00:25:07,705 What happens between them has no bearing on us. 408 00:25:07,710 --> 00:25:09,710 (SIGHS) 409 00:25:10,713 --> 00:25:13,280 Not just Ray and Naima. 410 00:25:14,249 --> 00:25:16,517 90% of Team relationships. 411 00:25:18,153 --> 00:25:20,150 Jason and Alana, 412 00:25:20,155 --> 00:25:22,488 my parents. 413 00:25:24,559 --> 00:25:27,156 What's the definition of insanity? 414 00:25:27,161 --> 00:25:30,126 Having this conversation in a car in an airport. 415 00:25:30,131 --> 00:25:32,061 Believe me. 416 00:25:32,066 --> 00:25:33,863 Let's just get you home, baby. 417 00:25:33,868 --> 00:25:36,569 I thought that I could handle what the 90% couldn't. 418 00:25:39,273 --> 00:25:42,675 But even as Bravo 6, I failed to make us a priority. 419 00:25:45,913 --> 00:25:49,212 This job demands so much... 420 00:25:49,217 --> 00:25:51,150 damages so many. 421 00:25:52,887 --> 00:25:55,020 There's no finish line for this war. 422 00:25:58,525 --> 00:26:00,624 You know, I spent the whole plane flight home questioning 423 00:26:00,628 --> 00:26:04,064 if it was... if it was fair to put us through all that. 424 00:26:06,567 --> 00:26:08,297 (SNIFFLES) 425 00:26:08,302 --> 00:26:10,435 And did you come up with an answer? 426 00:26:18,846 --> 00:26:21,813 All the collateral damage comes with the job... 427 00:26:25,051 --> 00:26:27,048 ... the biggest tragedy would be using it 428 00:26:27,053 --> 00:26:29,920 as an excuse to not fight for a future with you. 429 00:26:33,225 --> 00:26:36,360 We should get married. 430 00:26:42,310 --> 00:26:44,307 Are you hopped up on painkillers 431 00:26:44,312 --> 00:26:45,709 like your last proposal? 432 00:26:45,714 --> 00:26:49,513 Never been clearer about anything in my life. 433 00:26:49,518 --> 00:26:50,880 Will you marry me? 434 00:26:50,885 --> 00:26:52,282 (LAUGHS SOFTLY) 435 00:26:52,287 --> 00:26:53,383 (QUIETLY): Yes. 436 00:26:53,388 --> 00:26:54,454 - Yes? - Yeah. 437 00:26:58,818 --> 00:27:00,948 (BEEP, DOOR OPENS) 438 00:27:00,953 --> 00:27:03,483 (SIGHS) 439 00:27:03,488 --> 00:27:05,352 Shouldn't you be at your taco spot 440 00:27:05,357 --> 00:27:07,955 performing your homecoming ritual? Hmm. 441 00:27:07,960 --> 00:27:10,824 Burritos are on hold until the mission is accomplished. 442 00:27:10,829 --> 00:27:12,492 Thought we decided you being everyone's 443 00:27:12,497 --> 00:27:14,694 personal savior wasn't a good look. 444 00:27:14,699 --> 00:27:18,232 Yeah, well, someone's got to do something 445 00:27:18,237 --> 00:27:21,335 when you're sleeping here in the cages instead of home. 446 00:27:21,340 --> 00:27:23,220 I'm sorry I'm not fixing my marriage problem 447 00:27:23,225 --> 00:27:24,225 on your schedule. 448 00:27:24,230 --> 00:27:27,061 I'm the last person who's gonna give you marriage advice, 449 00:27:27,066 --> 00:27:30,097 but you didn't freeze up on the battlefield 450 00:27:30,102 --> 00:27:31,688 thinking about Naima. 451 00:27:31,693 --> 00:27:33,724 You're outside your lane, brother. 452 00:27:33,729 --> 00:27:36,327 No, I'm not. I'm exactly where I need to be, Ray. 453 00:27:36,332 --> 00:27:39,385 Come on. The problem started when you got grabbed in Tunisia. 454 00:27:39,390 --> 00:27:40,487 - Raqqa Jacques... - No. 455 00:27:40,492 --> 00:27:42,589 Said yourself, our training combats all that. 456 00:27:42,594 --> 00:27:44,295 Yeah, I did say that, and, uh, you know what? 457 00:27:44,299 --> 00:27:46,259 I wanted to believe that. I really did, 458 00:27:46,264 --> 00:27:48,227 but we both know that's a load of crap. 459 00:27:48,232 --> 00:27:50,831 After all we've been through, you think 460 00:27:50,836 --> 00:27:52,499 a drill through my leg is gonna break me? 461 00:27:52,504 --> 00:27:55,902 Yeah. That and everything else that you've been through. 462 00:27:55,907 --> 00:27:57,837 It all adds up. 463 00:27:57,842 --> 00:27:59,873 You can only ignore and override so much. 464 00:27:59,878 --> 00:28:01,608 Says the guy who probably buried Metal 465 00:28:01,612 --> 00:28:03,052 for good in that file on your phone. 466 00:28:04,716 --> 00:28:06,612 I made it home, Jace. 467 00:28:06,617 --> 00:28:08,481 You did your job. 468 00:28:08,486 --> 00:28:10,249 This is the job. 469 00:28:10,254 --> 00:28:12,785 I'm here to help you. 470 00:28:12,790 --> 00:28:14,220 I'm here to get you back. 471 00:28:14,225 --> 00:28:16,292 You're my brother. 472 00:28:25,669 --> 00:28:28,137 You know what, maybe you're right. 473 00:28:30,875 --> 00:28:32,371 But I want you to tell me something. 474 00:28:32,376 --> 00:28:34,473 How you gonna... how you gonna help me 475 00:28:34,478 --> 00:28:36,044 when you can't even help yourself? 476 00:28:42,800 --> 00:28:46,099 (SIGHS) I buried another teammate the other day. 477 00:28:47,292 --> 00:28:51,158 That'd be my forty-first lost brother. 478 00:28:51,163 --> 00:28:55,128 41 dead brothers 479 00:28:55,133 --> 00:28:58,297 that I carry on my phone. 480 00:28:58,302 --> 00:29:00,369 (SCOFFS) 481 00:29:02,673 --> 00:29:05,840 41, uh, painful memories. 482 00:29:08,612 --> 00:29:11,443 (SNIFFLES) 483 00:29:11,448 --> 00:29:13,079 I just don't... 484 00:29:13,084 --> 00:29:14,684 I don't want to remember how they died. 485 00:29:14,689 --> 00:29:16,753 I want to remember how they lived. 486 00:29:16,758 --> 00:29:18,355 I loved every single one of 'em. 487 00:29:18,360 --> 00:29:20,023 (SIGHS) 488 00:29:20,028 --> 00:29:22,892 And the ones that I lost... I... 489 00:29:23,760 --> 00:29:26,358 I don't want to be haunted by 'em anymore. 490 00:29:26,363 --> 00:29:28,660 No, I-I want to celebrate 'em. 491 00:29:28,665 --> 00:29:32,198 And the ones that, uh... that do make it home... 492 00:29:32,203 --> 00:29:36,434 I want to make sure that I am there for them 493 00:29:36,439 --> 00:29:40,004 to help them fight the demons that haunt us. 494 00:29:40,009 --> 00:29:42,340 Because 495 00:29:42,345 --> 00:29:44,575 surviving the battlefield 496 00:29:44,580 --> 00:29:47,279 isn't enough. 497 00:29:47,284 --> 00:29:50,281 It's on me to make sure that 498 00:29:50,286 --> 00:29:54,886 my men restore what war has taken from them. 499 00:29:54,891 --> 00:29:57,389 I have to make sure that they never stop fighting 500 00:29:57,394 --> 00:30:00,725 for what really matters. 501 00:30:00,730 --> 00:30:05,830 You know, war has a... has a vice grip on our souls, 502 00:30:05,835 --> 00:30:10,167 and if I am going to help my brothers... 503 00:30:10,172 --> 00:30:14,404 (EXHALES) ... man, I got to confront my pain first. 504 00:30:14,409 --> 00:30:16,440 (SIGHS) 505 00:30:16,445 --> 00:30:18,478 That's why I'm here. 506 00:30:30,025 --> 00:30:32,326 I'm a warrior. 507 00:30:33,929 --> 00:30:35,963 A husband, a father. 508 00:30:37,967 --> 00:30:43,067 People rely on me to be strong, and... 509 00:30:43,072 --> 00:30:44,938 and pain is weakness, and I'm not weak. 510 00:30:49,777 --> 00:30:53,312 SEALs dish out trauma, we don't suffer from it. 511 00:30:56,951 --> 00:30:59,085 I just need to keep working the problem. 512 00:31:01,322 --> 00:31:03,419 I'm fine. I... 513 00:31:03,424 --> 00:31:06,289 I will be fine. 514 00:31:06,294 --> 00:31:10,093 What good is spreading my pain around gonna do? 515 00:31:10,098 --> 00:31:15,098 How do you tell your wife you're... you're damaged? 516 00:31:15,103 --> 00:31:16,632 Your babies that you're haunted? 517 00:31:16,637 --> 00:31:19,272 Your... your brothers you're... 518 00:31:20,875 --> 00:31:23,075 ... you're afraid? 519 00:31:24,078 --> 00:31:27,078 It's just easier to be a bad husband, father and teammate 520 00:31:27,083 --> 00:31:30,381 than to... 521 00:31:30,386 --> 00:31:33,555 burden them with my shame. 522 00:31:35,656 --> 00:31:39,525 Ray, you can't carry this alone. 523 00:31:40,994 --> 00:31:43,595 You can't carry this alone. 524 00:31:56,243 --> 00:31:58,510 I am so tired. 525 00:32:02,515 --> 00:32:05,883 I am so tired of feeling like this. 526 00:32:09,389 --> 00:32:11,422 Of deceiving everyone. 527 00:32:15,862 --> 00:32:18,226 I keep telling everybody I'm okay, but I'm... 528 00:32:18,231 --> 00:32:20,662 I keep telling myself that I'm getting better, 529 00:32:20,667 --> 00:32:22,064 but I'm not. 530 00:32:22,069 --> 00:32:24,566 I'm-I'm... I'm not. 531 00:32:24,571 --> 00:32:26,504 I'm just... I'm not. 532 00:32:32,879 --> 00:32:35,810 I'm lying to everyone. 533 00:32:35,815 --> 00:32:38,479 But most of all myself. 534 00:32:38,484 --> 00:32:41,148 Because... 535 00:32:41,153 --> 00:32:44,355 the truth is, um... 536 00:32:47,693 --> 00:32:51,359 ... I have PTS... 537 00:32:51,364 --> 00:32:53,998 and I need... I need help. 538 00:33:01,974 --> 00:33:03,307 Yeah. 539 00:33:04,910 --> 00:33:06,474 (LOUD POP MUSIC PLAYING) 540 00:33:06,479 --> 00:33:07,908 ALL: Congratulations! 541 00:33:07,913 --> 00:33:09,610 This courthouse wedding was one thing, 542 00:33:09,615 --> 00:33:11,415 but having our reception at the Bulkhead... 543 00:33:11,420 --> 00:33:13,184 STELLA: Don't you dare denigrate this place. 544 00:33:13,189 --> 00:33:15,148 - I met my husband here. - (LAUGHS) 545 00:33:15,153 --> 00:33:16,717 Hey. 546 00:33:16,722 --> 00:33:19,620 - Hey, what's going on? - Congratulations. 547 00:33:19,625 --> 00:33:21,025 I thought you were in Texas. 548 00:33:21,030 --> 00:33:23,957 Ain't no way in hell I'm gonna miss your nuptials there, 549 00:33:23,962 --> 00:33:25,959 Blondie Parton. 550 00:33:25,964 --> 00:33:27,661 How's, uh... How's the little girl? 551 00:33:27,666 --> 00:33:30,030 Oh, take a look right here, man. 552 00:33:30,035 --> 00:33:32,265 SONNY: That is perfection personified. 553 00:33:32,270 --> 00:33:35,669 I'm sorry for riding you so hard about her, man. 554 00:33:35,674 --> 00:33:36,937 Wasn't my place. 555 00:33:36,942 --> 00:33:38,706 Oh, you were just looking out for me. 556 00:33:38,711 --> 00:33:41,410 You, uh... you knew what I needed before I did. 557 00:33:43,444 --> 00:33:45,374 So I take my eye off you two, 558 00:33:45,379 --> 00:33:47,479 and you go and get respectable on me? 559 00:33:47,484 --> 00:33:48,814 Yeah, well... 560 00:33:48,819 --> 00:33:50,783 I'm proud of you boys. 561 00:33:50,788 --> 00:33:54,386 - To the new husband. New father. - Mm-hmm. 562 00:33:54,391 --> 00:33:55,456 - Appreciate you, man. - Yeah. 563 00:33:55,460 --> 00:33:56,856 - Congratulations. - (LAUGHS) 564 00:33:56,861 --> 00:33:58,390 Hey, what's going on? 565 00:33:58,395 --> 00:34:01,593 - Oh, my God. - I know, I know. 566 00:34:01,598 --> 00:34:03,229 Lieutenant. 567 00:34:03,234 --> 00:34:05,830 My friends over at SOCOM, they were disappointed. 568 00:34:05,835 --> 00:34:07,099 You pulled your application. 569 00:34:07,104 --> 00:34:08,801 Uh, it was for the right reasons. 570 00:34:08,806 --> 00:34:11,103 - You're still trying to leave Bravo? - Not at the moment. 571 00:34:11,108 --> 00:34:12,471 I'm gonna stick around, 572 00:34:12,476 --> 00:34:13,805 bother you a little bit longer. 573 00:34:13,810 --> 00:34:15,707 Glad to hear it. 574 00:34:15,712 --> 00:34:18,544 - See you in a bit. Gonna say hi to everybody. - Yeah. 575 00:34:18,549 --> 00:34:20,980 I can't remember if I'm allowed to 576 00:34:20,985 --> 00:34:23,149 - buy you a drink or not. - Mm. 577 00:34:23,154 --> 00:34:26,618 - I think I'm buying you one, Dad. - Okay. 578 00:34:26,623 --> 00:34:29,955 Oh, looky here. This little angel. 579 00:34:29,960 --> 00:34:32,424 - Oh... (CHUCKLES) - Mm-hmm. 580 00:34:32,429 --> 00:34:34,959 Leanne Deirdre Oliver. 581 00:34:34,964 --> 00:34:36,560 I did think about naming her Lisa, 582 00:34:36,565 --> 00:34:37,795 but you-you know. 583 00:34:37,800 --> 00:34:39,863 That's sweet, Sonny. 584 00:34:39,868 --> 00:34:42,066 Yep. You know I, uh, 585 00:34:42,071 --> 00:34:45,236 can't see the baby that I love because, 586 00:34:45,241 --> 00:34:47,037 well, she's in Texas. 587 00:34:47,042 --> 00:34:49,973 And I see the woman that I love every single day, 588 00:34:49,978 --> 00:34:51,775 and I can't be with her, either. 589 00:34:51,780 --> 00:34:55,279 Even Hank Williams couldn't make that sound pretty. 590 00:34:55,284 --> 00:34:57,415 - (CHUCKLES) - Yep. 591 00:34:57,420 --> 00:34:58,782 You know, I'm thinking about 592 00:34:58,787 --> 00:35:00,618 getting a billet in Texas. 593 00:35:00,623 --> 00:35:04,322 That way I could be close to my baby girl 594 00:35:04,327 --> 00:35:07,658 and, well, maybe untangle the knot 595 00:35:07,663 --> 00:35:09,930 that you and I are in. 596 00:35:11,500 --> 00:35:13,998 So you're willing to give up being a SEAL? 597 00:35:14,003 --> 00:35:17,668 For the right reasons. 598 00:35:17,673 --> 00:35:20,771 You know, you applying to SOCOM means you're 599 00:35:20,776 --> 00:35:22,706 willing to leave Vah Beach, 600 00:35:22,711 --> 00:35:25,843 so... 601 00:35:25,848 --> 00:35:28,214 How's your feeling about Texas? 602 00:35:30,293 --> 00:35:31,693 When you said you were taking me 603 00:35:31,698 --> 00:35:33,216 - somewhere special... - Mm-hmm. 604 00:35:33,221 --> 00:35:35,886 - ... I thought you meant Clay and Stella's party. - Whoa. Hold on. 605 00:35:35,891 --> 00:35:38,722 - I'm heading there later. By myself. - Okay. 606 00:35:38,727 --> 00:35:39,957 See, it's a bar. 607 00:35:39,962 --> 00:35:42,425 - I'm almost 21. - Don't remind me. 608 00:35:42,430 --> 00:35:44,161 - Please. - Welcome home. 609 00:35:44,166 --> 00:35:46,363 There it is. Thank you. 610 00:35:46,368 --> 00:35:47,730 Thank you. Ha. 611 00:35:47,735 --> 00:35:50,767 Wait, this is the taco place? 612 00:35:50,772 --> 00:35:53,873 Your post-deployment buffer zone before hitting the home front? 613 00:35:57,079 --> 00:35:58,475 Why are you suddenly including me 614 00:35:58,480 --> 00:36:00,246 in your post-deployment routine? 615 00:36:01,700 --> 00:36:03,925 Ah, you're here. I can't... I can't enjoy 616 00:36:03,930 --> 00:36:07,165 the best burrito in Vah Beach by myself, now, can I? 617 00:36:10,058 --> 00:36:12,322 You know... 618 00:36:12,327 --> 00:36:13,956 you said something to me once. 619 00:36:13,961 --> 00:36:16,159 You said I think my only value 620 00:36:16,164 --> 00:36:18,161 is on the battlefield. 621 00:36:18,166 --> 00:36:20,963 You're so much more than that. 622 00:36:20,968 --> 00:36:24,100 I never thought that... 623 00:36:24,105 --> 00:36:28,270 Bravo 1 and Jason Hayes could coexist, but... 624 00:36:28,275 --> 00:36:30,840 (SIGHS) ... maybe they can. 625 00:36:30,845 --> 00:36:34,944 So Uncle Ray staying with you, I'm guessing 626 00:36:34,949 --> 00:36:37,249 that's part of your mission off the battlefield. 627 00:36:39,020 --> 00:36:42,519 If you want to delay our road trip, it's okay. 628 00:36:42,524 --> 00:36:44,320 - We can... - No, no, no, no, no. 629 00:36:44,325 --> 00:36:46,222 We're-we're hitting the road. 630 00:36:46,227 --> 00:36:48,024 Bravo is paddling in the right direction. 631 00:36:48,029 --> 00:36:50,558 We're good. We're gonna pick up Mikey tomorrow, 632 00:36:50,563 --> 00:36:51,961 and we're gonna see where the road takes us. 633 00:36:51,965 --> 00:36:54,165 All right? It's all good. 634 00:36:55,468 --> 00:36:57,533 Congratulations, man. 635 00:36:57,538 --> 00:36:59,968 (GROANS): Thanks. 636 00:36:59,973 --> 00:37:01,023 Sorry I'm late. 637 00:37:01,028 --> 00:37:02,392 Ah, just glad you made it. 638 00:37:02,397 --> 00:37:04,193 Yeah. 639 00:37:04,198 --> 00:37:06,195 Look, uh, Clay, 640 00:37:06,646 --> 00:37:08,676 what I said about Team guy relationships, 641 00:37:08,681 --> 00:37:10,645 it was not my place. 642 00:37:10,650 --> 00:37:13,381 Does it look like I listened? 643 00:37:13,386 --> 00:37:15,550 - Right? - Yeah. 644 00:37:15,555 --> 00:37:16,818 I'm glad you didn't. 645 00:37:16,823 --> 00:37:20,188 I've, uh, been mixed up lately. 646 00:37:20,193 --> 00:37:22,026 Not myself. 647 00:37:23,496 --> 00:37:24,959 Feeling better? 648 00:37:24,964 --> 00:37:27,261 I'll get there. 649 00:37:27,266 --> 00:37:29,130 Jason having my six helped. 650 00:37:29,135 --> 00:37:32,669 We all have it. Okay? 651 00:37:38,778 --> 00:37:40,443 Have you seen her since you've been back? 652 00:37:42,682 --> 00:37:45,445 Got a lot to make amends for. 653 00:37:45,450 --> 00:37:47,717 I owe it to Naima to do it right. 654 00:37:50,622 --> 00:37:52,520 All you been through, 655 00:37:52,525 --> 00:37:54,885 you owe it to yourself to fight for what you want. 656 00:38:00,031 --> 00:38:02,031 RAY: Naima! 657 00:38:08,440 --> 00:38:11,207 You look skinny. 658 00:38:13,645 --> 00:38:15,878 Too skinny. 659 00:38:24,623 --> 00:38:27,254 My captors... 660 00:38:27,259 --> 00:38:29,826 started with the beatings right away. 661 00:38:31,230 --> 00:38:33,963 Punching me, kicking. 662 00:38:36,801 --> 00:38:39,265 Then the psychological stuff started. 663 00:38:39,270 --> 00:38:43,402 Um... 664 00:38:43,407 --> 00:38:47,640 they'd, uh, put a knife to my throat 665 00:38:47,645 --> 00:38:49,378 a half dozen times a day. 666 00:38:52,050 --> 00:38:54,617 You and the babies got me through that. 667 00:38:56,320 --> 00:39:00,019 But, um, by the time that they moved to 668 00:39:00,024 --> 00:39:02,624 putting a power drill in my leg... 669 00:39:04,663 --> 00:39:05,859 ... the pain of that 670 00:39:05,864 --> 00:39:07,056 felt better than the pain 671 00:39:07,061 --> 00:39:10,066 of thinking of the family that I'd never see again. 672 00:39:14,004 --> 00:39:17,570 I was so scared of leaving you behind, baby. 673 00:39:17,575 --> 00:39:19,007 And I've been scared ever since. 674 00:39:21,779 --> 00:39:26,612 I'm just afraid, uh... 675 00:39:26,617 --> 00:39:30,483 afraid to tell you that, um... 676 00:39:30,488 --> 00:39:32,220 that I'm broken. 677 00:39:34,258 --> 00:39:36,291 You didn't need to tell me, Ray. 678 00:39:37,896 --> 00:39:41,827 You just needed to let me help pick up the pieces. 679 00:39:41,832 --> 00:39:45,898 Do... do-do you, uh, 680 00:39:45,903 --> 00:39:47,466 do you still want that? 681 00:39:47,471 --> 00:39:49,737 Come home, Ray. 682 00:39:51,741 --> 00:39:53,408 (SOBBING): We're family. 683 00:39:55,012 --> 00:39:57,012 (SOBBING) 684 00:40:02,052 --> 00:40:04,950 ♪ You can stand me up at the gates of hell... ♪ 685 00:40:04,955 --> 00:40:08,787 Hey. Marriage looks good on you. 686 00:40:08,792 --> 00:40:11,957 Still wrapping my head around that. 687 00:40:11,962 --> 00:40:15,127 Yeah, well, you get used to the ring 688 00:40:15,132 --> 00:40:16,832 around the fifth anniversary. 689 00:40:19,802 --> 00:40:22,366 Yeah, well, you know, I, uh... 690 00:40:22,371 --> 00:40:24,303 I might not be wearing it if it weren't for you. 691 00:40:24,307 --> 00:40:27,204 I'm thinking you probably would have figured it out. 692 00:40:27,209 --> 00:40:30,408 ♪ And I won't back down ♪ 693 00:40:30,413 --> 00:40:32,743 Yeah, I just, uh... 694 00:40:32,748 --> 00:40:34,878 I wish all of Bravo was here to celebrate. 695 00:40:34,883 --> 00:40:37,715 I keep wondering what I could have done different. 696 00:40:37,720 --> 00:40:42,019 Yeah, well, you know what, let's not remember Metal 697 00:40:42,024 --> 00:40:45,556 for how he died, but for how he... 698 00:40:45,561 --> 00:40:47,091 Oh... 699 00:40:47,096 --> 00:40:49,560 You all right? 700 00:40:49,565 --> 00:40:51,562 Um... 701 00:40:51,567 --> 00:40:53,197 (SCOFFS) 702 00:40:53,202 --> 00:40:55,899 Just a headache. Probably from the RPG. 703 00:40:55,904 --> 00:40:57,534 I'm good. I'm good. 704 00:40:57,539 --> 00:40:59,406 Enjoy the party. 705 00:41:02,644 --> 00:41:05,008 You know, it is customary for the groom to smile 706 00:41:05,013 --> 00:41:07,277 during his reception. 707 00:41:07,282 --> 00:41:11,314 I just realized that Jason's 20th anniversary 708 00:41:11,319 --> 00:41:12,886 of fighting this war is coming up. 709 00:41:14,690 --> 00:41:16,790 Lot of miles on him. 710 00:41:18,760 --> 00:41:22,225 Well, he looks like he's in a good place. 711 00:41:22,230 --> 00:41:23,259 CLAY: Yeah, he does. 712 00:41:23,264 --> 00:41:26,462 Certainly earned it. 713 00:41:26,467 --> 00:41:29,265 SOTO: All right, now, I know tonight's 714 00:41:29,270 --> 00:41:31,801 a celebration of Clay and Stella, 715 00:41:31,806 --> 00:41:35,372 but we'd be remiss not to raise a glass to Full Metal. 716 00:41:35,377 --> 00:41:36,606 Master Chief, 717 00:41:36,611 --> 00:41:38,811 - do the honors? - Of course. 718 00:41:42,017 --> 00:41:43,316 To Scotty Carter. 719 00:41:44,620 --> 00:41:46,550 The best of us don't come home. 720 00:41:46,555 --> 00:41:50,092 - Hey! - Scotty! 721 00:41:50,097 --> 00:41:52,629 JASON: I would say the fun meter is definitely high on this one. 722 00:41:52,634 --> 00:41:53,634 You know? 723 00:41:53,639 --> 00:41:55,821 Did I ever tell you how this guy here 724 00:41:55,826 --> 00:41:57,826 got his name, Full Metal? 725 00:41:57,831 --> 00:42:01,196 (LAUGHTER) 726 00:42:01,201 --> 00:42:03,432 ♪ There ain't no easy way out ♪ 727 00:42:03,437 --> 00:42:04,866 ♪ I won't back down ♪ 728 00:42:04,871 --> 00:42:09,138 ♪ Hey, I ♪ 729 00:42:09,143 --> 00:42:12,174 ♪ Will stand my ground ♪ 730 00:42:12,179 --> 00:42:16,046 - ♪ I won't back down ♪ - ♪ And I won't back down. ♪ 731 00:42:45,000 --> 00:42:49,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 52046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.