All language subtitles for Rebel.2021.S01E06.480p.x264-mSD[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:04,134 I want to save her life, and I don't know how to pay for it. 2 00:00:04,178 --> 00:00:05,614 Previously on "Rebel"... 3 00:00:05,657 --> 00:00:07,007 Please, just take my college fund. 4 00:00:07,050 --> 00:00:08,399 You cannot tell your dad. 5 00:00:08,443 --> 00:00:09,723 Let's just get it out of the way. 6 00:00:09,748 --> 00:00:10,748 Give me a quick kiss. 7 00:00:11,968 --> 00:00:13,926 Rebel: Helen made it through her surgery. 8 00:00:13,970 --> 00:00:16,146 Misha noticed deterioration on the valve. 9 00:00:16,190 --> 00:00:17,843 There could be something leaking 10 00:00:17,887 --> 00:00:19,323 into the bloodstream. 11 00:00:19,367 --> 00:00:20,759 Misha's gonna study it. 12 00:00:20,803 --> 00:00:21,717 You think he's settling, Luke? 13 00:00:21,760 --> 00:00:22,955 Oh, come on. Cruz is going broke. 14 00:00:22,979 --> 00:00:23,893 He needs to settle. 15 00:00:23,936 --> 00:00:25,286 Hey, Cruz. What's the word? 16 00:00:25,329 --> 00:00:26,461 Cruz: No deal. 17 00:00:26,504 --> 00:00:27,699 W-What do you mean, you can't find it? 18 00:00:27,723 --> 00:00:29,159 I mean it's not here. 19 00:00:29,203 --> 00:00:33,598 ♪ 20 00:00:33,642 --> 00:00:35,600 [ Crickets chirping ] 21 00:00:35,644 --> 00:00:37,994 ♪ 22 00:00:38,038 --> 00:00:41,737 [ Horn honking ] 23 00:00:47,221 --> 00:00:52,269 [ Car door opens, closes ] 24 00:00:52,313 --> 00:00:54,924 The hell you doing out here honking in the dead of night? 25 00:00:54,967 --> 00:00:57,163 Rebel: You didn't answer your phone, and we've got news. 26 00:00:57,187 --> 00:00:58,449 And your house could be bugged. 27 00:00:58,493 --> 00:00:59,687 This couldn't wait till morning? 28 00:00:59,711 --> 00:01:00,991 The office could be bugged, too. 29 00:01:01,017 --> 00:01:02,758 I checked. They didn't find anything. 30 00:01:02,801 --> 00:01:03,715 You used the cheap guys. 31 00:01:03,759 --> 00:01:05,326 We need the expensive guys. 32 00:01:05,369 --> 00:01:06,588 Yeah, of course. 33 00:01:06,631 --> 00:01:08,174 You really think Stonemore's spying on us? 34 00:01:08,198 --> 00:01:09,330 Don't you? 35 00:01:09,373 --> 00:01:10,698 How'd they know about Helen's surgery? 36 00:01:10,722 --> 00:01:12,898 No one knew. 37 00:01:12,942 --> 00:01:14,335 I think Amir might've told Cassidy. 38 00:01:14,378 --> 00:01:15,771 [ Scoffs ] He said he didn't. 39 00:01:15,814 --> 00:01:16,922 Not intentionally. Accidentally. 40 00:01:16,946 --> 00:01:18,121 He said he didn't. 41 00:01:18,165 --> 00:01:19,229 Okay, whatever. It's chilly, I'm tired. 42 00:01:19,253 --> 00:01:20,645 What's the news? 43 00:01:20,689 --> 00:01:22,449 For the past two weeks, we've been investigating 44 00:01:22,473 --> 00:01:24,345 everyone that could have stolen Helen's valve. 45 00:01:24,388 --> 00:01:26,564 It's gotta be one of these three people. 46 00:01:28,436 --> 00:01:29,785 ♪ 47 00:01:29,828 --> 00:01:32,527 Maybe Ziggy mentioned Helen's surgery. 48 00:01:32,570 --> 00:01:33,528 Sean: Uh, who's Helen? 49 00:01:33,571 --> 00:01:35,138 She's a client, -Sean, 50 00:01:35,182 --> 00:01:37,314 and something went missing after her surgery, 51 00:01:37,358 --> 00:01:40,100 so we're wondering if you were at the hospital that night. 52 00:01:40,143 --> 00:01:41,579 Hang on. Are you accusing Sean 53 00:01:41,623 --> 00:01:42,817 of stealing Helen's heart valve? 54 00:01:42,841 --> 00:01:43,886 No, no, no, no. 55 00:01:43,929 --> 00:01:46,062 Nobody's accusing anybody of anything. 56 00:01:46,106 --> 00:01:46,889 What if I stole it? 57 00:01:46,932 --> 00:01:48,238 You couldn't have. 58 00:01:48,282 --> 00:01:50,284 You were helping deliver Maddie's baby until 7:00. 59 00:01:50,327 --> 00:01:51,676 You investigated me? 60 00:01:51,720 --> 00:01:53,025 We investigated everyone. 61 00:01:53,069 --> 00:01:54,810 Helen's heart valve went missing 62 00:01:54,853 --> 00:01:56,855 sometime between 4:00 and 6:00 P.M. 63 00:01:56,899 --> 00:01:58,292 A car with your license plate 64 00:01:58,335 --> 00:02:01,121 was in the hospital parking lot between 5:00 and 6:00. 65 00:02:01,164 --> 00:02:03,558 So we need to ask you, once again... 66 00:02:03,601 --> 00:02:05,299 Were you at the hospital that night? 67 00:02:05,342 --> 00:02:12,610 ♪ 68 00:02:12,654 --> 00:02:14,917 Oh. Hello. You're in my office. 69 00:02:14,960 --> 00:02:16,547 I'd say make yourself at home, but you already have. 70 00:02:16,571 --> 00:02:18,138 Got a minute? 71 00:02:18,181 --> 00:02:19,767 I'm just getting off call and was gonna go home 72 00:02:19,791 --> 00:02:22,118 and take an Epsom salt bath, but you look serious and scary. 73 00:02:22,142 --> 00:02:23,447 Did something bad happen? 74 00:02:23,491 --> 00:02:25,232 That's what we want to know. 75 00:02:25,275 --> 00:02:28,191 Hospital call logs show that in the past two weeks, 76 00:02:28,235 --> 00:02:30,976 seven separate calls were made from your office 77 00:02:31,020 --> 00:02:33,109 to the offices of the Stonemore Corporation. 78 00:02:33,153 --> 00:02:37,418 ♪ 79 00:02:37,461 --> 00:02:39,202 [ Sighs ] 80 00:02:39,246 --> 00:02:42,292 [ Knock on door ] Cruz: Come in. 81 00:02:42,336 --> 00:02:44,381 I got you donuts and coffee, 82 00:02:44,425 --> 00:02:49,212 and you can dunk 'em like you're gonna dunk him. 83 00:02:49,256 --> 00:02:50,431 [ Laughs ] Get it? 84 00:02:50,474 --> 00:02:52,433 Duncan? Dunk him? 85 00:02:52,476 --> 00:02:54,435 It's corny, I know. 86 00:02:54,478 --> 00:02:55,871 [ Door closes ] 87 00:02:55,914 --> 00:02:57,240 What do you get a guy for a deposition? 88 00:02:57,264 --> 00:03:00,092 I don't know. I'm new to dating lawyers. 89 00:03:00,136 --> 00:03:02,747 I need to show you something. 90 00:03:02,791 --> 00:03:04,445 Okay. 91 00:03:06,098 --> 00:03:07,250 [ Keyboard clacks ] This is footage 92 00:03:07,274 --> 00:03:10,015 from a video camera outside the hospital 93 00:03:10,059 --> 00:03:13,497 the night that my client's valve went missing. 94 00:03:14,585 --> 00:03:15,630 [ Keyboard clacks ] 95 00:03:17,893 --> 00:03:20,069 When Rebel showed me this, I was shocked. 96 00:03:20,112 --> 00:03:21,432 This case is worth a lot of money, 97 00:03:21,462 --> 00:03:23,353 and I don't put it past Stonemore to hire someone 98 00:03:23,377 --> 00:03:25,596 to get inside to get information. 99 00:03:25,640 --> 00:03:27,424 And you think that's me? 100 00:03:27,468 --> 00:03:29,034 I don't know, but I gotta ask. 101 00:03:29,078 --> 00:03:32,212 What were you doing in the hospital that night? 102 00:03:32,255 --> 00:03:33,996 He was at the hospital to pick me up, 103 00:03:34,039 --> 00:03:35,626 and I texted him that I got a ride from one of you guys. 104 00:03:35,650 --> 00:03:36,912 Can I see the texts? 105 00:03:36,955 --> 00:03:38,696 I don't have it anymore. 106 00:03:38,740 --> 00:03:41,438 Zig, we found out some other stuff that makes us nervous. 107 00:03:41,482 --> 00:03:42,831 Like what? 108 00:03:42,874 --> 00:03:44,461 Well, Sean, you said you were from Encino, 109 00:03:44,485 --> 00:03:46,443 but there's no record of you at Encino High. 110 00:03:46,487 --> 00:03:49,577 There is, however, a record of you at Hollywood High, 111 00:03:49,620 --> 00:03:51,622 and not a very good record. 112 00:03:51,666 --> 00:03:54,277 You were expelled for stealing equipment from the computer lab. 113 00:03:54,321 --> 00:03:56,497 And the home address that you gave Hollywood High 114 00:03:56,540 --> 00:03:58,499 is actually a weed dispensary, 115 00:03:58,542 --> 00:04:00,457 which I'm assuming is not your home. 116 00:04:00,501 --> 00:04:04,069 So, as Ziggy's parents, we need to know some truth, 117 00:04:04,113 --> 00:04:06,594 because there are an awful lot of lies here. 118 00:04:06,637 --> 00:04:07,812 Wow. 119 00:04:07,856 --> 00:04:09,205 Okay. 120 00:04:09,249 --> 00:04:10,946 I've been so nervous to tell you this 121 00:04:10,989 --> 00:04:12,904 that I even practiced with my therapist, 122 00:04:12,948 --> 00:04:15,080 and this is not how we planned, but here goes. 123 00:04:15,124 --> 00:04:18,780 I had breast cancer five years ago. 124 00:04:18,823 --> 00:04:21,870 I'm in remission, but I have BRCA, 125 00:04:21,913 --> 00:04:23,828 and I'm planning on getting a double mastectomy, 126 00:04:23,872 --> 00:04:26,744 and I was at the hospital for a consultation with my surgeon. 127 00:04:26,788 --> 00:04:28,616 And I was gonna tell you tonight 128 00:04:28,659 --> 00:04:29,965 before we went to bed together, 129 00:04:30,008 --> 00:04:32,794 but that is not gonna be happening anymore, 130 00:04:32,837 --> 00:04:36,145 'cause trust is a big deal with me. 131 00:04:36,188 --> 00:04:37,451 Kinda out the window. 132 00:04:37,494 --> 00:04:38,800 I'm gonna go now. 133 00:04:39,931 --> 00:04:42,064 What's the name of your oncologist? 134 00:04:42,107 --> 00:04:48,853 ♪ 135 00:04:48,897 --> 00:04:51,813 Ziggy said you used to be a cop, but you aren't anymore. 136 00:04:51,856 --> 00:04:52,857 That's right. 137 00:04:52,901 --> 00:04:55,077 But I assume you have a gun. 138 00:04:55,120 --> 00:04:57,558 So if I get up and walk out that door right now, 139 00:04:57,601 --> 00:04:58,907 you're not gonna shoot me? 140 00:04:58,950 --> 00:05:01,344 [ Scoffs ] No, of course not, Sean. 141 00:05:01,388 --> 00:05:03,607 Cool. 142 00:05:05,130 --> 00:05:06,175 Nice, guys. 143 00:05:06,218 --> 00:05:07,307 Really nice. 144 00:05:08,960 --> 00:05:11,398 I went to medical school and then did five years of residency 145 00:05:11,441 --> 00:05:12,921 and two years of a fellowship, 146 00:05:12,964 --> 00:05:14,377 and you think I'd go through all that 147 00:05:14,401 --> 00:05:15,769 but really be on the take from a company 148 00:05:15,793 --> 00:05:17,099 that's trying to hurt people? 149 00:05:17,142 --> 00:05:18,381 Well, what were those calls about? 150 00:05:18,405 --> 00:05:20,102 I'm not a spy. 151 00:05:20,145 --> 00:05:21,471 I can't believe you'd question my integrity like that. 152 00:05:21,495 --> 00:05:24,933 Misha, I investigated my husband and my own daughter, 153 00:05:24,976 --> 00:05:28,066 but none of them made seven calls to Stonemore. 154 00:05:28,110 --> 00:05:30,242 I know this is terrible and intrusive, 155 00:05:30,286 --> 00:05:32,897 but so are people dying because we can't win a damn lawsuit. 156 00:05:36,553 --> 00:05:38,860 I don't understand the corrosion I saw on Helen's valve, 157 00:05:38,903 --> 00:05:40,794 so I've been calling colleagues trying to figure it out. 158 00:05:40,818 --> 00:05:43,125 No one has any answers, but a few people did say 159 00:05:43,168 --> 00:05:44,581 that about two years ago, there was a woman, 160 00:05:44,605 --> 00:05:47,042 a Stonemore sales rep, who was calling around 161 00:05:47,085 --> 00:05:49,392 warning surgeons not to use the valve, that it was flawed. 162 00:05:49,436 --> 00:05:50,741 A whistle blower? 163 00:05:50,785 --> 00:05:52,090 Her name's Kate Foster. 164 00:05:52,134 --> 00:05:54,136 I called Stonemore to get her contact number. 165 00:05:54,179 --> 00:05:55,398 First person I spoke to 166 00:05:55,442 --> 00:05:56,941 said there was no ex sales rep by that name, 167 00:05:56,965 --> 00:05:58,880 so I called again 168 00:05:58,923 --> 00:06:00,360 and again and again and again. 169 00:06:00,403 --> 00:06:01,491 Was that six "again" s? 170 00:06:01,535 --> 00:06:03,275 Finally, someone admitted that, yes, 171 00:06:03,319 --> 00:06:06,191 there was a woman named Kate Foster who was a sales rep 172 00:06:06,235 --> 00:06:07,430 who was fired for failing a drug test, 173 00:06:07,454 --> 00:06:08,803 and she lives in Long Beach now. 174 00:06:08,846 --> 00:06:10,520 So I called Kate Foster, but she wouldn't talk to me. 175 00:06:10,544 --> 00:06:12,110 She accused me of working for Stonemore 176 00:06:12,154 --> 00:06:13,218 and trying to ruin her life. 177 00:06:13,242 --> 00:06:14,393 So this is the second time this week 178 00:06:14,417 --> 00:06:15,655 that I've been accused of being a spy. 179 00:06:15,679 --> 00:06:17,028 [ Cellphone clicking ] 180 00:06:17,072 --> 00:06:18,813 [ Sighs ][ Elevator bell dings ] 181 00:06:18,856 --> 00:06:20,399 [ Cellphone bloops ] There. I just sent you her contact information. 182 00:06:20,423 --> 00:06:22,096 Now I'm really gonna go home and take a bath. 183 00:06:22,120 --> 00:06:23,426 [ Cellphone chimes ] 184 00:06:23,470 --> 00:06:24,470 Mm-hmm. 185 00:06:26,603 --> 00:06:28,257 Wanna go to Long Beach? 186 00:06:28,300 --> 00:06:30,172 Let's do it. Let's do it. 187 00:06:33,218 --> 00:06:34,785 ♪ 188 00:06:34,829 --> 00:06:37,788 [ Seagulls crying ] 189 00:06:39,921 --> 00:06:41,705 [ Indistinct shouting in distance ] 190 00:06:47,363 --> 00:06:48,408 [ Knock on door ] 191 00:06:51,367 --> 00:06:52,107 Kate: What do you want? 192 00:06:52,150 --> 00:06:53,978 Uh, Kate Foster? 193 00:06:54,022 --> 00:06:55,893 My associate and I are involved in 194 00:06:55,937 --> 00:06:58,156 a lawsuit against the Stonemore Corporation. 195 00:06:58,200 --> 00:07:00,071 We wanted to ask you a few questions. 196 00:07:00,115 --> 00:07:01,203 I'm calling the cops. 197 00:07:01,246 --> 00:07:03,379 I've had it with you Stonemore maggots. 198 00:07:03,423 --> 00:07:05,076 [ Chuckles ] Oh, no, honey. 199 00:07:05,120 --> 00:07:07,122 We don't work for Stonemore. 200 00:07:07,165 --> 00:07:09,733 We're trying to take 'em down, and we need your help. 201 00:07:09,777 --> 00:07:11,169 Right. I'm not an idiot. 202 00:07:11,213 --> 00:07:14,477 Show her who you are. 203 00:07:14,521 --> 00:07:15,609 [ Cellphone clicks ] 204 00:07:15,652 --> 00:07:18,742 Kate, my name is Annie Flynn Ray Bello. 205 00:07:18,786 --> 00:07:21,963 I'm sort of known for fighting for people like you. 206 00:07:22,006 --> 00:07:25,357 Here we go. 207 00:07:25,401 --> 00:07:27,185 [ Locks disengaging ] 208 00:07:30,014 --> 00:07:32,974 [ Door slams, locks click ] 209 00:07:33,017 --> 00:07:37,326 Yeah, I-I don't think you're getting your phone back. 210 00:07:42,766 --> 00:07:44,507 Fi... Fine! Okay, fine. 211 00:07:44,551 --> 00:07:46,509 I'm sorry I asked. 212 00:07:46,553 --> 00:07:49,381 So, Nate says that there is an oncologist 213 00:07:49,425 --> 00:07:51,035 with the name Angela gave, 214 00:07:51,079 --> 00:07:53,995 but HIPAA regulations protect a patient's privacy. 215 00:07:54,038 --> 00:07:55,170 [ Cellphone chimes ] 216 00:07:55,213 --> 00:07:56,084 [ Sighs ] 217 00:07:56,127 --> 00:07:56,954 Rick? 218 00:07:56,998 --> 00:07:57,955 Check it out. 219 00:07:57,999 --> 00:08:00,175 He made his own bread. 220 00:08:00,218 --> 00:08:02,022 You know, there's nothing more that I want for you 221 00:08:02,046 --> 00:08:03,570 than a man that bakes his own bread, 222 00:08:03,613 --> 00:08:06,573 but I have to ask you again... Did you check him out? 223 00:08:06,616 --> 00:08:09,227 I double and triple checked him out. 224 00:08:09,271 --> 00:08:11,491 Believe me, it is not Rick. 225 00:08:11,534 --> 00:08:13,493 Angela hates Cruz now. 226 00:08:13,536 --> 00:08:15,320 [ Scoffs ] Misha really hates us. 227 00:08:15,364 --> 00:08:17,235 Oh, Ziggy hates us the most. 228 00:08:17,279 --> 00:08:19,237 But it still could be Sean. 229 00:08:19,281 --> 00:08:21,109 If it is? 230 00:08:21,152 --> 00:08:24,547 If corporations are now hiring underage people 231 00:08:24,591 --> 00:08:27,550 to seduce the newly sober children of their adversaries 232 00:08:27,594 --> 00:08:29,421 to win lawsuits? 233 00:08:29,465 --> 00:08:31,946 I don't know if this is a world I want to live in. 234 00:08:31,989 --> 00:08:32,947 [ Door opens ] 235 00:08:32,990 --> 00:08:36,472 You guys check out. 236 00:08:36,516 --> 00:08:37,429 You coming in or not? 237 00:08:37,473 --> 00:08:39,519 Yes. 238 00:08:39,562 --> 00:08:41,497 How long have you been employed at Stonemore Medical? 239 00:08:41,521 --> 00:08:43,784 I founded the company in 2010... 240 00:08:43,827 --> 00:08:46,003 But it says on the website... 2011, I know, 241 00:08:46,047 --> 00:08:47,701 but it was actually 2010, 242 00:08:47,744 --> 00:08:49,200 right after my brother was diagnosed... 243 00:08:49,224 --> 00:08:50,617 Benji: Stop. 244 00:08:50,660 --> 00:08:52,706 Let the deposer finish asking the question, 245 00:08:52,749 --> 00:08:54,031 then take a beat before you answer, 246 00:08:54,055 --> 00:08:55,360 just in case I need to object. 247 00:08:55,404 --> 00:08:57,275 Also, just answer the question that's asked. 248 00:08:57,319 --> 00:08:59,060 Don't volunteer any additional information. 249 00:08:59,103 --> 00:09:00,801 You know, I've been deposed before. 250 00:09:00,844 --> 00:09:02,977 Not by Julian Cruz, you haven't. 251 00:09:03,020 --> 00:09:04,302 And he's gonna focus on how the valve went missing, 252 00:09:04,326 --> 00:09:05,501 so let's go there. 253 00:09:05,545 --> 00:09:07,416 Mr. Duncan, do you know the whereabouts 254 00:09:07,459 --> 00:09:09,568 of every heart valve Stonemore Medical has manufactured? 255 00:09:09,592 --> 00:09:12,029 The company keeps records of that, yes. 256 00:09:12,073 --> 00:09:13,873 Do you know the whereabouts of the heart valve 257 00:09:13,901 --> 00:09:14,641 removed from Helen Peterson? 258 00:09:14,684 --> 00:09:15,903 No. 259 00:09:15,946 --> 00:09:17,600 Did you or anyone in your employ 260 00:09:17,644 --> 00:09:18,949 cause that valve to be removed 261 00:09:18,993 --> 00:09:20,951 from California Midland Medical Center? 262 00:09:20,995 --> 00:09:23,650 As a rule, when a valve is explanted, 263 00:09:23,693 --> 00:09:26,217 it comes back to the manufacturer. 264 00:09:26,261 --> 00:09:27,784 That valve is my property, 265 00:09:27,828 --> 00:09:30,134 so if you're asking if I stole it, 266 00:09:30,178 --> 00:09:31,092 how could I? 267 00:09:31,135 --> 00:09:32,484 I own it. 268 00:09:32,528 --> 00:09:34,071 But do I know where it currently resides? 269 00:09:34,095 --> 00:09:35,096 No, I do not. 270 00:09:35,139 --> 00:09:36,227 And I don't appreciate 271 00:09:36,271 --> 00:09:37,751 the inference of criminal behavior. 272 00:09:37,794 --> 00:09:39,143 Criminal behavior? 273 00:09:39,187 --> 00:09:40,754 I thought you said you own the valve. 274 00:09:40,797 --> 00:09:42,949 Now you're admitting that you taking it would be a crime? 275 00:09:42,973 --> 00:09:45,062 I'm saying... Benji: You're saying too much. 276 00:09:45,106 --> 00:09:46,629 The correct answer, if you're asked 277 00:09:46,673 --> 00:09:48,718 if you took Helen's valve, is "no." 278 00:09:50,633 --> 00:09:52,461 Let's try thisagain. 279 00:09:54,376 --> 00:09:55,856 [ Knock on door ] 280 00:09:58,772 --> 00:09:59,903 Got a sec? 281 00:09:59,947 --> 00:10:02,079 Yes. 282 00:10:02,123 --> 00:10:04,299 So, I was in the shower, and I got an idea. 283 00:10:04,342 --> 00:10:05,126 I'm pretty excited about it. 284 00:10:05,169 --> 00:10:06,475 Okay. 285 00:10:06,518 --> 00:10:08,303 Duncan doesn't know about Maddie's baby, 286 00:10:08,346 --> 00:10:10,131 so why don't we spring it on him? 287 00:10:10,174 --> 00:10:12,455 Let him know we're going to amend our complaint to include 288 00:10:12,481 --> 00:10:14,091 a cause of action for wrongful death? 289 00:10:14,135 --> 00:10:15,658 Why would we give away 290 00:10:15,702 --> 00:10:19,140 the strongest thing we have against him right now? 291 00:10:19,183 --> 00:10:23,971 So, I was thinking, when he realizes that his valve 292 00:10:24,014 --> 00:10:27,061 led to the death of a baby, he might... 293 00:10:27,104 --> 00:10:29,237 Get a conscience all of a sudden and say, "I did it. 294 00:10:29,280 --> 00:10:31,108 I created a valve that's killing babies. 295 00:10:31,152 --> 00:10:32,457 I knew it, and I'm sorry"? 296 00:10:32,501 --> 00:10:34,590 I don't think so. No, but it might rattle him. 297 00:10:34,634 --> 00:10:37,767 Anything we could do to unnerve him would be extremely helpful. 298 00:10:37,811 --> 00:10:40,770 Listen, I understand your enthusiasm, 299 00:10:40,814 --> 00:10:42,748 but I think we should stick to the line of questioning 300 00:10:42,772 --> 00:10:43,904 that we discussed right now. 301 00:10:43,947 --> 00:10:45,601 That's my call. 302 00:10:49,300 --> 00:10:51,128 Okay. 303 00:10:53,130 --> 00:10:54,784 Amir. 304 00:10:54,828 --> 00:10:57,221 When you had that brainstorm about, uh, 305 00:10:57,265 --> 00:11:00,094 mentioning Maddie's baby, did you happen to, uh, 306 00:11:00,137 --> 00:11:02,400 mention it, uh, to anyone who was within 307 00:11:02,444 --> 00:11:06,230 a... close proximity to you? 308 00:11:06,274 --> 00:11:08,189 - I was in the shower. - No, I understand. 309 00:11:08,232 --> 00:11:09,886 And you had an idea that excited you. 310 00:11:09,930 --> 00:11:11,298 When I have an idea that excites me, 311 00:11:11,322 --> 00:11:13,063 I tend to want to tell somebody about it. 312 00:11:13,107 --> 00:11:14,586 Wait. 313 00:11:14,630 --> 00:11:17,720 Are you asking me if I was in the shower with Cassidy 314 00:11:17,764 --> 00:11:19,330 and told her about Maddie's baby? 315 00:11:19,374 --> 00:11:21,245 I was trying very hard not to ask you that. 316 00:11:21,289 --> 00:11:26,337 Sir, I did not tell Cassidy about the valve. 317 00:11:26,381 --> 00:11:28,731 I didn't do it intentionally or accidentally. 318 00:11:28,775 --> 00:11:31,255 I didn't do it in the shower or while I was sleeping. 319 00:11:31,299 --> 00:11:33,562 I didn't do it in a car. I didn't do it in a bar. 320 00:11:33,605 --> 00:11:35,671 I didn't do it in a box. I didn't do it with a fox... 321 00:11:35,695 --> 00:11:37,522 I get it. I get it. 322 00:11:37,566 --> 00:11:39,307 I'm sorry I keep asking. 323 00:11:39,350 --> 00:11:40,830 [ Knock on door ] 324 00:11:45,792 --> 00:11:47,576 Hey, Misha. What are you doing here? 325 00:11:47,619 --> 00:11:48,858 I just came from being interrogated 326 00:11:48,882 --> 00:11:50,250 by your mother and a private investigator. 327 00:11:50,274 --> 00:11:51,362 Ruined my morning. 328 00:11:51,406 --> 00:11:52,688 The way I see it, you owe me coffee. 329 00:11:52,712 --> 00:11:54,714 I'll make more. Come on. 330 00:11:54,757 --> 00:11:55,715 I'm really sorry about that. 331 00:11:55,758 --> 00:11:57,064 They did the same thing to me. 332 00:11:57,107 --> 00:11:59,283 The only thing that was missing 333 00:11:59,327 --> 00:12:02,199 was a lineup and double-sided glass. 334 00:12:02,243 --> 00:12:04,506 I don't like being accused of stealing. 335 00:12:04,549 --> 00:12:06,377 I don't steal! 336 00:12:06,421 --> 00:12:07,248 I'm sure you don't. 337 00:12:07,291 --> 00:12:08,031 I stole once. 338 00:12:08,075 --> 00:12:09,337 Oh. 339 00:12:09,380 --> 00:12:10,773 A lace bra from Victoria's Secret. 340 00:12:10,817 --> 00:12:12,035 I was 14 and a late bloomer, 341 00:12:12,079 --> 00:12:13,839 and all the other girls in my class had boobs, 342 00:12:13,863 --> 00:12:15,580 and I didn't need a bra yet, but there was a sleepover, 343 00:12:15,604 --> 00:12:16,799 and I couldn't show up without a bra. 344 00:12:16,823 --> 00:12:18,191 And then what happened? You got caught? 345 00:12:18,215 --> 00:12:19,913 No, I still have it. It fits now. 346 00:12:19,956 --> 00:12:22,437 But I did not steal that heart valve! 347 00:12:22,480 --> 00:12:23,655 God, I'm tired. 348 00:12:23,699 --> 00:12:25,570 [ Sighs ] 349 00:12:25,614 --> 00:12:26,571 How was your overnight? 350 00:12:26,615 --> 00:12:28,399 You know, two successful births. 351 00:12:28,443 --> 00:12:30,358 One set of twins and a postpartum follow-up 352 00:12:30,401 --> 00:12:32,447 this morning before I left with Maddie. 353 00:12:32,490 --> 00:12:34,101 How is she? 354 00:12:34,144 --> 00:12:37,191 Well, there's supposed to be a new baby at those things. 355 00:12:37,234 --> 00:12:39,541 Instead, she's sitting there broken, distraught. 356 00:12:39,584 --> 00:12:41,195 I'm asking her invasive questions 357 00:12:41,238 --> 00:12:44,502 about a baby that just... 358 00:12:44,546 --> 00:12:46,722 Yeah. Not great. 359 00:12:49,377 --> 00:12:51,031 Do you have any gin? 360 00:12:51,074 --> 00:12:52,530 I know it's morning, but it's night for us, 361 00:12:52,554 --> 00:12:55,383 and coffee isn't cutting it. 362 00:12:55,426 --> 00:12:57,037 I do have gin. 363 00:12:57,080 --> 00:13:00,170 Mm. [ Chuckles ] 364 00:13:00,214 --> 00:13:03,695 [ "Run Away" by Allen Paris playing ] 365 00:13:03,739 --> 00:13:06,002 ♪ 366 00:13:06,046 --> 00:13:09,440 ♪ She's fire like a comet burning space ♪ 367 00:13:09,484 --> 00:13:12,008 ♪ But I want another taste 368 00:13:12,052 --> 00:13:12,792 [ Laughter ] 369 00:13:12,835 --> 00:13:14,097 ♪ Of ya love 370 00:13:14,141 --> 00:13:16,186 ♪ I'm burning up, burning up 371 00:13:16,230 --> 00:13:18,449 ♪ Cool me down, I've had enough ♪ 372 00:13:18,493 --> 00:13:21,757 You gonna tell me what's going on? 373 00:13:21,801 --> 00:13:23,541 Hey, I just lied for you. 374 00:13:23,585 --> 00:13:24,605 I didn't need a ride that night. 375 00:13:24,629 --> 00:13:25,935 What were you doing there? 376 00:13:27,241 --> 00:13:30,200 Look, I don't need you to lie for me, alright? 377 00:13:30,244 --> 00:13:33,116 But also, I don't need to be accused of stuff I didn't do 378 00:13:33,160 --> 00:13:34,615 when I've worked my ass off to get clean. 379 00:13:34,639 --> 00:13:36,250 I'm not accusing you of anything. 380 00:13:36,293 --> 00:13:37,860 Well, your parents are. 381 00:13:37,904 --> 00:13:39,577 Well, they just found out that you stole a bunch of stuff. 382 00:13:39,601 --> 00:13:41,037 Well, so did you! 383 00:13:41,081 --> 00:13:42,778 I mean, you stole money to buy drugs, 384 00:13:42,822 --> 00:13:43,648 and it got you expelled. 385 00:13:43,692 --> 00:13:45,085 Which I told you about! 386 00:13:45,128 --> 00:13:47,609 But somehow, your history of stealing computers 387 00:13:47,652 --> 00:13:48,349 never came up. 388 00:13:48,392 --> 00:13:49,959 Not even in NA! 389 00:13:50,003 --> 00:13:53,006 Which, you know, so much for rigorous honesty, I guess. 390 00:13:53,049 --> 00:13:54,398 Okay. 391 00:13:54,442 --> 00:13:56,792 Here's some honesty. 392 00:13:56,836 --> 00:13:59,316 You and me? 393 00:13:59,360 --> 00:14:00,927 I'm... I'm not into it anymore. 394 00:14:03,494 --> 00:14:04,669 It's not working out for me. 395 00:14:13,069 --> 00:14:14,525 [ "Dancing With a Train" by The Dirty Hooks playing ] 396 00:14:14,549 --> 00:14:16,725 I'm sober 42 days, so all I have to drink is water! 397 00:14:16,768 --> 00:14:18,596 Sober almost 15 years! 398 00:14:18,640 --> 00:14:20,163 15 years! Wow! 399 00:14:20,207 --> 00:14:22,383 42 days! Wow back at you! 400 00:14:22,426 --> 00:14:23,993 Can you turn down the music? 401 00:14:24,037 --> 00:14:26,343 ♪ Come on, come on 402 00:14:26,387 --> 00:14:28,302 ♪ Put your black dress, your black dress ♪ 403 00:14:28,345 --> 00:14:29,346 [ Music shuts off ] 404 00:14:29,390 --> 00:14:30,870 Stonemore's listening, 405 00:14:30,913 --> 00:14:32,741 and the music makes it hard for them to hear. 406 00:14:32,784 --> 00:14:34,047 But I'm recording this, too, 407 00:14:34,090 --> 00:14:36,484 in case you try to use what I say against me! 408 00:14:36,527 --> 00:14:39,487 So, uh, you said you lost custody? 409 00:14:39,530 --> 00:14:41,881 Yeah. Of Asher. 410 00:14:41,924 --> 00:14:43,665 He's 9 now. 411 00:14:43,708 --> 00:14:45,362 The court gave my ex custody. 412 00:14:45,406 --> 00:14:46,973 Why? What happened? 413 00:14:47,016 --> 00:14:48,844 [ Chuckles bitterly ] Stonemore happened. 414 00:14:48,888 --> 00:14:50,628 Short version... I was a sales rep, 415 00:14:50,672 --> 00:14:52,215 life was great, and then I overheard something 416 00:14:52,239 --> 00:14:54,502 that made me question the new valve. 417 00:14:54,545 --> 00:14:57,374 I started asking questions, and, suddenly, I was fired. 418 00:14:57,418 --> 00:15:00,073 They accused me of having an inappropriate relationship 419 00:15:00,116 --> 00:15:01,552 with Mark Duncan's brother 420 00:15:01,596 --> 00:15:04,207 and said that I failed a company drug test. 421 00:15:04,251 --> 00:15:07,950 I never slept with Jacob Duncan, and I never did drugs! 422 00:15:07,994 --> 00:15:09,841 I knew it was because I was telling the surgeons 423 00:15:09,865 --> 00:15:12,607 that the new valve was no good. 424 00:15:12,650 --> 00:15:13,825 I became pretty paranoid, 425 00:15:13,869 --> 00:15:15,566 especially after the cops stopped me 426 00:15:15,610 --> 00:15:17,090 with my kid in the car. 427 00:15:17,133 --> 00:15:19,048 They said I was driving erratically. 428 00:15:19,092 --> 00:15:22,356 They searched my car and found drugs. 429 00:15:22,399 --> 00:15:25,315 But I swear on my kid's life, I did not put them there, 430 00:15:25,359 --> 00:15:27,491 and I was not driving erratically. 431 00:15:27,535 --> 00:15:29,624 But it all went to hell after that anyway. 432 00:15:29,667 --> 00:15:32,757 My husband left, sued for full custody and won, 433 00:15:32,801 --> 00:15:35,238 and then I started drinking. 434 00:15:35,282 --> 00:15:36,718 I was a mess. 435 00:15:36,761 --> 00:15:39,677 Because you made me a mess! 436 00:15:39,721 --> 00:15:42,071 My husband got a restraining order, 437 00:15:42,115 --> 00:15:44,465 and I haven't seen my kid in eight months. 438 00:15:44,508 --> 00:15:47,555 But I stopped drinking, and I am trying. 439 00:15:47,598 --> 00:15:51,907 I am really trying. 440 00:15:51,951 --> 00:15:53,909 What did you overhear about the valve? 441 00:15:56,738 --> 00:15:58,000 Hey. 442 00:15:58,044 --> 00:15:59,915 They've already ruined your life. 443 00:15:59,959 --> 00:16:02,831 Your son is gone. What else can they do? 444 00:16:02,874 --> 00:16:04,702 Let us help. 445 00:16:07,879 --> 00:16:08,837 [ Sighs ] 446 00:16:08,880 --> 00:16:10,360 Okay. 447 00:16:10,404 --> 00:16:12,449 Jacob Duncan has aortic stenosis. 448 00:16:12,493 --> 00:16:14,079 He was all set to get the Stonemore valve, 449 00:16:14,103 --> 00:16:15,713 but at the last minute got a pig valve 450 00:16:15,757 --> 00:16:18,716 because his brother, Mark Duncan, told him to. 451 00:16:18,760 --> 00:16:19,587 Mark said that there were problems 452 00:16:19,630 --> 00:16:20,501 with the Stonemore valve. 453 00:16:20,544 --> 00:16:23,069 He said that to you? 454 00:16:23,112 --> 00:16:25,158 At a company retreat. I overheard them talking. 455 00:16:25,201 --> 00:16:27,943 And then I called Jacob, and he admitted it, 456 00:16:27,987 --> 00:16:29,858 and I recorded it! 457 00:16:29,901 --> 00:16:32,208 Do you have that recording? 458 00:16:32,252 --> 00:16:38,388 ♪ 459 00:16:38,432 --> 00:16:39,737 I can't get near my husband 460 00:16:39,781 --> 00:16:41,304 because of the restraining order. 461 00:16:41,348 --> 00:16:44,220 But if I could just talk to him, show him that I am sober, 462 00:16:44,264 --> 00:16:46,222 maybe he would let me see my kid. 463 00:16:46,266 --> 00:16:48,964 So you talk my husband into letting me in, 464 00:16:49,008 --> 00:16:51,140 and I will play you the recording. 465 00:16:51,184 --> 00:16:55,318 ♪ 466 00:17:01,846 --> 00:17:04,545 [ "Bones Are Shakin'" by Red Money playing ] 467 00:17:04,588 --> 00:17:06,764 ♪ Shakin' 468 00:17:06,808 --> 00:17:09,593 ♪ Are you countin' 469 00:17:09,637 --> 00:17:12,422 ♪ How many bullets 470 00:17:12,466 --> 00:17:15,034 ♪ How many bombs hit 471 00:17:15,077 --> 00:17:17,471 ♪ Shakin' 472 00:17:17,514 --> 00:17:18,428 ♪ Are you feelin' 473 00:17:18,472 --> 00:17:19,995 Was that blue car behind us 474 00:17:20,039 --> 00:17:22,824 at the gas station on our way here? 475 00:17:22,867 --> 00:17:25,044 ♪ Spreading under your feet 476 00:17:25,087 --> 00:17:27,959 Uh, it's a family with kids. 477 00:17:28,003 --> 00:17:29,850 You think the family and kids work for Stonemore? 478 00:17:29,874 --> 00:17:33,617 I don't know what I think anymore. 479 00:17:33,661 --> 00:17:34,749 We gotta get that tape. 480 00:17:38,144 --> 00:17:39,928 [ Cellphone line rings ] 481 00:17:39,971 --> 00:17:41,016 Grady? 482 00:17:41,060 --> 00:17:42,235 Hey, babe. 483 00:17:42,278 --> 00:17:43,801 Uh, yeah, we need security cameras, 484 00:17:43,845 --> 00:17:45,107 and can you get those guys back 485 00:17:45,151 --> 00:17:47,109 to sweep the house for bugs again? 486 00:17:47,153 --> 00:17:48,478 Don't you think that might be overkill? 487 00:17:48,502 --> 00:17:49,590 No. 488 00:17:49,633 --> 00:17:51,113 Uh, is Ziggy home? 489 00:17:51,157 --> 00:17:52,549 Yeah. She won't talk to me. 490 00:17:52,593 --> 00:17:54,334 She's holed up in her room, playing guitar. 491 00:17:54,377 --> 00:17:55,572 Oh, that means she's depressed. 492 00:17:55,596 --> 00:17:56,379 Where's Sean? 493 00:17:56,423 --> 00:17:57,685 Well, like I said, 494 00:17:57,728 --> 00:17:58,879 I'm not her favorite person right now, 495 00:17:58,903 --> 00:18:00,949 so she's not exactly spilling the tea. 496 00:18:00,992 --> 00:18:02,603 Yeah. Okay. 497 00:18:02,646 --> 00:18:03,908 I love you. Love you, too. 498 00:18:03,952 --> 00:18:04,953 Go get 'em, boss. 499 00:18:04,996 --> 00:18:06,694 - Ready? - Yeah. 500 00:18:06,737 --> 00:18:08,696 [ Knock on door ] 501 00:18:10,306 --> 00:18:12,352 Cameron? I'm Rebel, this is Lana. 502 00:18:12,395 --> 00:18:14,025 We would love to talk to you a little bit about... 503 00:18:14,049 --> 00:18:14,919 I know what you're here for. 504 00:18:14,963 --> 00:18:16,791 I've seen you on TV. 505 00:18:16,834 --> 00:18:19,054 Asher, go, uh, play in the backyard 506 00:18:19,098 --> 00:18:20,273 while I talk to these ladies. 507 00:18:20,316 --> 00:18:22,188 Okay. 508 00:18:22,231 --> 00:18:26,366 Misha: The valve was corroded. And I put that in people. 509 00:18:26,409 --> 00:18:27,758 I did that. 510 00:18:27,802 --> 00:18:30,152 And presented at conferences and won awards 511 00:18:30,196 --> 00:18:32,720 and made lots of money because 512 00:18:32,763 --> 00:18:35,331 I put that... that thing in innocent people. 513 00:18:35,375 --> 00:18:36,593 Pour. 514 00:18:36,637 --> 00:18:37,986 But you didn't know, right? 515 00:18:38,029 --> 00:18:39,118 And everything looks bad 516 00:18:39,161 --> 00:18:40,684 when you pull it out of a human being. 517 00:18:40,728 --> 00:18:42,904 No, no. But this was different. 518 00:18:42,947 --> 00:18:46,168 Normally, there's inflammation, but... 519 00:18:46,212 --> 00:18:47,474 Here. Uh... 520 00:18:49,737 --> 00:18:50,781 Okay. 521 00:18:52,522 --> 00:18:53,654 This is a heart. 522 00:18:53,697 --> 00:18:54,655 Clearly. 523 00:18:54,698 --> 00:18:56,787 And, uh 524 00:18:56,831 --> 00:18:59,790 this... this is a valve. 525 00:18:59,834 --> 00:19:02,402 Normally, the heart's like, "Oh, I don't love this," 526 00:19:02,445 --> 00:19:05,448 and the tissue around it gets inflamed, upset. 527 00:19:05,492 --> 00:19:06,449 Looks delicious. 528 00:19:06,493 --> 00:19:08,016 But this was like this. 529 00:19:12,977 --> 00:19:14,414 Poor guy. No. No. 530 00:19:14,457 --> 00:19:15,763 Not poor guy. Not poor guy. 531 00:19:15,806 --> 00:19:17,567 Because the theory here is that the mottled valve 532 00:19:17,591 --> 00:19:19,723 just looks banged up and innocent and like the victim, 533 00:19:19,767 --> 00:19:21,377 but maybe it's not. 534 00:19:21,421 --> 00:19:25,860 Maybe there is something in it that is doing the real damage. 535 00:19:25,903 --> 00:19:27,316 You know, something that is going through 536 00:19:27,340 --> 00:19:30,517 the entire body and attacking everything in its path. 537 00:19:30,560 --> 00:19:32,408 So you're saying the broccoli's like a Trojan horse. 538 00:19:32,432 --> 00:19:34,279 We need to be looking at the soy sauce inside of it. 539 00:19:34,303 --> 00:19:35,870 Exactly. Oh! 540 00:19:35,913 --> 00:19:36,784 - Oh! Oh, God! - Oh! 541 00:19:36,827 --> 00:19:38,264 Uh... 542 00:19:38,307 --> 00:19:39,743 It's fine. 543 00:19:39,787 --> 00:19:41,067 - No, no, no. It's fine. - Sorry. 544 00:19:41,092 --> 00:19:42,485 Yeah. It's fine. Leave it. 545 00:19:42,529 --> 00:19:44,661 [ Exhales sharply ] You can barely see it. 546 00:19:44,705 --> 00:19:47,142 [ Chuckles ] 547 00:19:47,186 --> 00:19:48,598 You know, we would definitely not see it 548 00:19:48,622 --> 00:19:51,233 if we went back to the bedroom. 549 00:19:51,277 --> 00:19:57,196 ♪ Hey, what makes you shine 550 00:19:57,239 --> 00:20:05,239 ♪ 551 00:20:07,771 --> 00:20:09,904 Mr. Duncan, how do you keep track of 552 00:20:09,947 --> 00:20:11,688 the heart valves that you manufacture? 553 00:20:11,732 --> 00:20:13,429 Objection... Assumes facts not in evidence. 554 00:20:13,473 --> 00:20:14,909 Allow me to rephrase. 555 00:20:14,952 --> 00:20:17,259 Do you keep track of the heart valves 556 00:20:17,303 --> 00:20:18,869 that your company makes? 557 00:20:18,913 --> 00:20:20,262 The company does, yes. 558 00:20:20,306 --> 00:20:22,612 And do you keep track of the valves 559 00:20:22,656 --> 00:20:25,136 that get removed from Stonemore heart valve patients? 560 00:20:25,180 --> 00:20:26,747 Well, they don't get removed that often. 561 00:20:26,790 --> 00:20:28,183 That's not the question. 562 00:20:28,227 --> 00:20:29,856 The question is, when they do get removed, 563 00:20:29,880 --> 00:20:31,230 do you keep track of them? 564 00:20:32,622 --> 00:20:35,277 I'll remind you that this deposition is being videotaped, 565 00:20:35,321 --> 00:20:36,515 and every time your lawyer coaches you, 566 00:20:36,539 --> 00:20:37,714 it's being recorded. 567 00:20:37,758 --> 00:20:38,498 Benji: So is your badgering. 568 00:20:38,541 --> 00:20:39,977 Answer the question. 569 00:20:40,021 --> 00:20:41,936 We like to account for all of our valves, 570 00:20:41,979 --> 00:20:42,937 one way or another. 571 00:20:42,980 --> 00:20:44,460 Is that a yes? 572 00:20:44,504 --> 00:20:45,983 It's not a yes-or-no question. 573 00:20:46,027 --> 00:20:47,637 Let me make my question clear. 574 00:20:47,681 --> 00:20:49,291 Did you take Helen Peterson's valve 575 00:20:49,335 --> 00:20:50,553 from the pathology lab 576 00:20:50,597 --> 00:20:53,164 the night it was removed from her body? 577 00:20:53,208 --> 00:20:56,298 Objection. It's an absurd accusation with no basis in fact. 578 00:20:56,342 --> 00:20:57,865 Objection noted. 579 00:20:57,908 --> 00:21:00,128 Please answer the question. 580 00:21:00,171 --> 00:21:02,435 I didn't take her valve, no. 581 00:21:02,478 --> 00:21:04,611 Mark... Actually, I wonder if you took it 582 00:21:04,654 --> 00:21:07,178 because it wasn't corroded, and therefore could prove 583 00:21:07,222 --> 00:21:09,877 that it wasn't responsible for Helen Peterson's illness 584 00:21:09,920 --> 00:21:12,140 or the death of her daughter's baby or... Mark! 585 00:21:12,183 --> 00:21:13,881 What? 586 00:21:19,582 --> 00:21:21,236 I'd like to take a break. 587 00:21:36,120 --> 00:21:38,732 What are you thinking? 588 00:21:38,775 --> 00:21:40,255 You told Cassidy. 589 00:21:41,865 --> 00:21:43,389 No, I did not. 590 00:21:43,432 --> 00:21:46,043 Yes, you did. 591 00:21:46,087 --> 00:21:48,089 It's okay to make a mistake. People make mistakes. 592 00:21:48,132 --> 00:21:50,483 But it's not okay to lie to me right now. 593 00:21:51,701 --> 00:21:53,050 You know what? That's it. 594 00:21:53,094 --> 00:21:54,704 That's it for me, man. I quit. 595 00:21:54,748 --> 00:21:56,358 You quit? You can't quit. 596 00:21:56,402 --> 00:21:57,446 You can't just leave. 597 00:21:57,490 --> 00:21:58,839 Why not? 598 00:21:58,882 --> 00:22:01,189 I'm working for free at this point, Cruz! 599 00:22:01,232 --> 00:22:03,234 I'm incurring interest on my student loan debt 600 00:22:03,278 --> 00:22:05,846 to the tune of $380 a month, 601 00:22:05,889 --> 00:22:08,065 and the thanks I get is to have my morals questioned 602 00:22:08,109 --> 00:22:09,980 and all my ideas dismissed? 603 00:22:10,024 --> 00:22:12,940 You're accusing me of lying, Cruz! 604 00:22:12,983 --> 00:22:15,116 Listen, I'm sorry. 605 00:22:16,509 --> 00:22:17,510 [ Door opens, closes ] 606 00:22:17,553 --> 00:22:18,704 - Hey. - Your "sorry" is too late. 607 00:22:18,728 --> 00:22:20,077 I quit. 608 00:22:20,121 --> 00:22:21,340 [ Door opens ] 609 00:22:29,043 --> 00:22:31,828 Rebel: Kate says that Stonemore set her up. 610 00:22:31,872 --> 00:22:33,134 Come on. 611 00:22:33,177 --> 00:22:34,851 She had an affair with Mark Duncan's brother. 612 00:22:34,875 --> 00:22:36,548 When he broke it off, she wanted to hurt him, 613 00:22:36,572 --> 00:22:37,617 so she made this stuff up. 614 00:22:37,660 --> 00:22:39,314 He's a shareholder in the company. 615 00:22:39,358 --> 00:22:41,272 And she started doing drugs? 616 00:22:41,316 --> 00:22:42,535 I guess. 617 00:22:42,578 --> 00:22:44,754 What did they find in the car? 618 00:22:44,798 --> 00:22:46,495 [ Exhales sharply ] Oxy. Coke. 619 00:22:46,539 --> 00:22:47,757 A bunch of other stuff. 620 00:22:47,801 --> 00:22:49,585 Did you ever see her impaired? 621 00:22:49,629 --> 00:22:51,195 I was working all the time, 622 00:22:51,239 --> 00:22:53,807 and... and she was on a crusade to bring down Stonemore, 623 00:22:53,850 --> 00:22:55,548 so we didn't see much of each other. 624 00:22:55,591 --> 00:22:57,898 Okay. I'm a recovering addict, 625 00:22:57,941 --> 00:23:00,770 and my friends have plenty of stories of when I was using. 626 00:23:00,814 --> 00:23:03,120 Basically, I slurred my words 627 00:23:03,164 --> 00:23:05,514 and I fell asleep in plates of food for years. 628 00:23:05,558 --> 00:23:07,516 Did you see any of that? 629 00:23:07,560 --> 00:23:09,213 She failed a drug test. 630 00:23:09,257 --> 00:23:10,476 Maybe. 631 00:23:10,519 --> 00:23:12,782 Or maybe Stonemore saw to it that she failed 632 00:23:12,826 --> 00:23:16,090 and then put drugs in her car and told you she had an affair. 633 00:23:16,133 --> 00:23:18,832 I saw e-mails between her and Jacob Duncan. 634 00:23:18,875 --> 00:23:21,400 Kate swears that Stonemore hacked her account 635 00:23:21,443 --> 00:23:22,488 to make it look like... 636 00:23:22,531 --> 00:23:23,552 Oh, my God! Of course she says that! 637 00:23:23,576 --> 00:23:24,968 Come on. 638 00:23:25,012 --> 00:23:26,753 Who takes responsibility for having affairs? 639 00:23:26,796 --> 00:23:28,885 And... And I tried to forgive the affair, 640 00:23:28,929 --> 00:23:30,452 but I could not forgive the neglect. 641 00:23:30,496 --> 00:23:33,455 You know she forgot to pick up Asher at school 11 times? 642 00:23:33,499 --> 00:23:35,849 There wasn't room for anything else in her life 643 00:23:35,892 --> 00:23:38,504 but how Stonemore was killing people. 644 00:23:38,547 --> 00:23:40,549 Maybe she was right. 645 00:23:40,593 --> 00:23:41,681 You ever think about that? 646 00:23:41,724 --> 00:23:42,682 You ever lie awake at night wondering 647 00:23:42,725 --> 00:23:44,423 if maybe she told the truth? 648 00:23:44,466 --> 00:23:47,774 Look, she just wants one hour with her son. 649 00:23:47,817 --> 00:23:49,471 You can be there. 650 00:23:49,515 --> 00:23:51,647 Wouldn't your kid like to see his mom? 651 00:23:51,691 --> 00:23:57,305 ♪ 652 00:23:57,348 --> 00:23:59,046 Come on, honey. 653 00:23:59,089 --> 00:24:00,961 Oh, no. Kate! Asher! 654 00:24:01,004 --> 00:24:03,093 ♪ 655 00:24:03,137 --> 00:24:04,181 Kate! 656 00:24:04,225 --> 00:24:05,182 Mom? 657 00:24:05,226 --> 00:24:06,508 - What are you doing? - Rebel: Stop! 658 00:24:06,532 --> 00:24:07,596 What are you doing?![ Engine starts ] 659 00:24:07,620 --> 00:24:08,490 - Come on. - No! 660 00:24:08,534 --> 00:24:09,273 Come on! No! 661 00:24:09,317 --> 00:24:10,797 Stop! 662 00:24:10,840 --> 00:24:12,451 They're gonna get you on kidnapping. 663 00:24:12,494 --> 00:24:14,496 You want them to get you on murder too? 664 00:24:14,540 --> 00:24:16,498 ♪ 665 00:24:21,721 --> 00:24:24,027 Kate, you don't want to do this, baby. 666 00:24:24,071 --> 00:24:25,440 I have done everything the court asked for. 667 00:24:25,464 --> 00:24:27,901 I miss him so much! 668 00:24:27,944 --> 00:24:29,859 You don't believe anything that I say, 669 00:24:29,903 --> 00:24:32,079 so why should I play by the rules anymore? 670 00:24:32,122 --> 00:24:34,777 Dad, please, I just want to see my mom! 671 00:24:34,821 --> 00:24:35,952 I believe her, Cameron. 672 00:24:35,996 --> 00:24:38,651 3,000 people have joined a mass tort suit 673 00:24:38,694 --> 00:24:41,523 claiming that those valves are killing them. 674 00:24:41,567 --> 00:24:42,959 Kate's telling the truth. 675 00:24:43,003 --> 00:24:46,485 Here, look. This is Maddie Peterson. 676 00:24:46,528 --> 00:24:48,530 Two weeks ago, she gave birth to a baby girl 677 00:24:48,574 --> 00:24:50,663 who lived for 36 hours. 678 00:24:50,706 --> 00:24:52,708 She was suffering from a fatal condition 679 00:24:52,752 --> 00:24:55,189 caused by the mother's Stonemore valve. 680 00:24:55,232 --> 00:24:56,973 If the doctors had listened to Kate, 681 00:24:57,017 --> 00:24:59,541 if Mark Duncan had taken that valve off the market, 682 00:24:59,585 --> 00:25:01,195 Maddie wouldn't have gotten it, 683 00:25:01,238 --> 00:25:03,806 and that baby... her baby... Would be alive. 684 00:25:03,850 --> 00:25:06,287 She was gonna kidnap my son. 685 00:25:06,330 --> 00:25:07,767 - Unh-unh. - No, she wasn't! 686 00:25:07,810 --> 00:25:09,701 - I was just gonna take him. - To the park to play. - Yeah. 687 00:25:09,725 --> 00:25:11,510 I was gonna bring him home. 688 00:25:11,553 --> 00:25:14,425 He's my son. He misses me. 689 00:25:14,469 --> 00:25:16,689 Please, Cameron. 690 00:25:16,732 --> 00:25:20,431 How would you feel if somebody took your son away 691 00:25:20,475 --> 00:25:21,539 for something you didn't do? 692 00:25:21,563 --> 00:25:23,130 Just imagine it. 693 00:25:23,173 --> 00:25:26,394 You're having a happy life, and it's stolen from you 694 00:25:26,437 --> 00:25:27,917 because Kate told the truth. 695 00:25:27,961 --> 00:25:30,485 Your marriage ended because Kate told the truth. 696 00:25:30,529 --> 00:25:32,966 And then your son can't even see his mom 697 00:25:33,009 --> 00:25:35,229 because Kate told the truth. 698 00:25:35,272 --> 00:25:37,013 I want to prove it to you, Cameron. 699 00:25:37,057 --> 00:25:40,756 I want to prove to you that Kate is telling the truth. 700 00:25:40,800 --> 00:25:42,149 Help me do that. 701 00:25:42,192 --> 00:25:45,544 Come with us. Just for an hour. 702 00:25:45,587 --> 00:25:48,590 Can we start there? 703 00:25:48,634 --> 00:25:50,505 Sir, I'm a private investigator. 704 00:25:50,549 --> 00:25:53,029 I am armed at all times, and I would be more than happy 705 00:25:53,073 --> 00:25:54,988 to supervise this visit along with you. 706 00:25:56,772 --> 00:25:58,469 [ Knock on door ] 707 00:25:58,513 --> 00:25:59,949 Hey, is Ziggy home? 708 00:25:59,993 --> 00:26:01,255 Yeah. Yeah, Sean. 709 00:26:01,298 --> 00:26:02,865 Hey, Zig? 710 00:26:02,909 --> 00:26:05,651 Um, I borrowed this from you guys because I lost mine, 711 00:26:05,694 --> 00:26:07,672 and I didn't want to be accused of stealing it, so... 712 00:26:07,696 --> 00:26:09,742 Sean, you can keep that. 713 00:26:10,917 --> 00:26:12,614 Hey, uh... 714 00:26:12,658 --> 00:26:15,225 I-I did go to the hospital that night to pick you up 715 00:26:15,269 --> 00:26:17,334 because you seemed stressed about the baby and stuff. 716 00:26:17,358 --> 00:26:20,404 But it took too long, and I had to go get in line 717 00:26:20,448 --> 00:26:24,626 at this shelter I sometimes stay at. 718 00:26:24,670 --> 00:26:26,889 I'm not there by 8:00 P.M., they're full, 719 00:26:26,933 --> 00:26:29,936 and I have to sleep in my truck, which is cold. 720 00:26:29,979 --> 00:26:33,156 So, no, I don't live in Encino, 721 00:26:33,200 --> 00:26:34,418 my dad's not in the picture, 722 00:26:34,462 --> 00:26:36,464 and my mom's in Florida with her boyfriend. 723 00:26:36,507 --> 00:26:37,900 I use the weed shop to get my mail, 724 00:26:37,944 --> 00:26:40,033 and a few years ago, I stole a bunch of stuff 725 00:26:40,076 --> 00:26:42,339 and... and sold it for drugs 'cause 726 00:26:42,383 --> 00:26:43,950 yeah, I used to do a ton of drugs. 727 00:26:43,993 --> 00:26:47,214 But I-I didn't steal any sick lady's heart valve. 728 00:26:55,135 --> 00:26:56,702 Hey, um... 729 00:27:00,488 --> 00:27:02,838 Um... [ Sighs ] 730 00:27:02,882 --> 00:27:04,448 Sorry for the way that went down. 731 00:27:04,492 --> 00:27:05,774 We should've maybe handled it differently. 732 00:27:05,798 --> 00:27:09,845 But stuff with Sean didn't add up. 733 00:27:09,889 --> 00:27:11,760 We can't have secrets in this family, Zig. 734 00:27:13,980 --> 00:27:16,417 I gave Mom my college fund to pay for Helen's surgery, 735 00:27:16,460 --> 00:27:18,158 and she told me not to tell you. 736 00:27:18,201 --> 00:27:19,725 She what? 737 00:27:19,768 --> 00:27:22,728 We have secrets in this family, Dad! 738 00:27:22,771 --> 00:27:27,210 ♪ 739 00:27:27,254 --> 00:27:28,168 [ Door slams ] 740 00:27:28,211 --> 00:27:30,649 ♪ 741 00:27:30,692 --> 00:27:32,781 [ Indistinct conversation ] 742 00:27:32,825 --> 00:27:34,391 Start the video, please. 743 00:27:34,435 --> 00:27:35,218 [ Beep ] 744 00:27:35,262 --> 00:27:37,003 Mr. Duncan, 745 00:27:37,046 --> 00:27:39,527 what is Helen Peterson's daughter's name? 746 00:27:39,570 --> 00:27:41,398 I have no idea. 747 00:27:41,442 --> 00:27:43,444 But you knew her baby died. 748 00:27:43,487 --> 00:27:44,837 You said so before. 749 00:27:44,880 --> 00:27:47,056 Would you like the reporter to read back your answer? 750 00:27:47,100 --> 00:27:50,712 I knew that she had a baby that died, yes. 751 00:27:50,756 --> 00:27:51,452 How'd you find out? 752 00:27:51,495 --> 00:27:52,845 Benji: Objection. 753 00:27:52,888 --> 00:27:55,195 It seems like something that you would remember. 754 00:27:55,238 --> 00:27:57,371 It's not every day that one finds out 755 00:27:57,414 --> 00:27:58,851 that a baby has died, unless you do. 756 00:27:58,894 --> 00:28:00,504 With all your failing heart valves, 757 00:28:00,548 --> 00:28:01,941 a dying baby might be like 758 00:28:01,984 --> 00:28:03,856 a Monday, Wednesday, Friday kind of thing. 759 00:28:03,899 --> 00:28:06,728 Cruz, stop speechifying and ask a question, if you have one. 760 00:28:06,772 --> 00:28:09,035 How are you doing it? 761 00:28:09,078 --> 00:28:10,645 Hmm? 762 00:28:10,689 --> 00:28:12,386 Are you going through our garbage? 763 00:28:12,429 --> 00:28:13,735 Are you? 764 00:28:13,779 --> 00:28:15,104 Are you using our family connection? 765 00:28:15,128 --> 00:28:16,433 Cruz. 766 00:28:16,477 --> 00:28:17,541 That's an inappropriate accusation. 767 00:28:17,565 --> 00:28:18,914 I've seen you dancing in the buff! 768 00:28:18,958 --> 00:28:21,221 You're gonna talk to me about what's inappropriate? 769 00:28:21,264 --> 00:28:25,007 Are you listening to our conversations? 770 00:28:25,051 --> 00:28:28,402 Are you following us? 771 00:28:28,445 --> 00:28:30,230 Tell him to answer the question. 772 00:28:30,273 --> 00:28:31,492 Don't. 773 00:28:31,535 --> 00:28:33,233 No, I'm not following you, 774 00:28:33,276 --> 00:28:35,365 and I'm not listening to your conversations. 775 00:28:35,409 --> 00:28:37,759 Is somebody that works for you following us, 776 00:28:37,803 --> 00:28:39,911 listening to our conversations, going through our e-mails? 777 00:28:39,935 --> 00:28:42,808 Don't answer that, and I object to this line of questioning. 778 00:28:42,851 --> 00:28:44,940 And I object to being spied upon. 779 00:28:44,984 --> 00:28:47,247 How did he find out that Maddie Peterson's baby died? 780 00:28:47,290 --> 00:28:48,857 Because the family kept it private. 781 00:28:48,901 --> 00:28:50,816 I knew, Rebel knew, and Amir knew. 782 00:28:50,859 --> 00:28:52,165 That's it. 783 00:28:52,208 --> 00:28:54,080 How did he do it? 784 00:28:54,123 --> 00:28:55,777 We're going back on the record! 785 00:28:55,821 --> 00:28:58,214 Who told you that Maddie Peterson's baby died? 786 00:28:58,258 --> 00:29:00,608 ♪ 787 00:29:00,651 --> 00:29:01,914 Go ahead. 788 00:29:01,957 --> 00:29:03,132 You're under oath. 789 00:29:03,176 --> 00:29:06,614 ♪ 790 00:29:06,657 --> 00:29:07,702 I don't remember. 791 00:29:07,746 --> 00:29:12,315 ♪ 792 00:29:17,799 --> 00:29:20,106 - We're done here. - This is my deposition. 793 00:29:20,149 --> 00:29:21,474 - I decide when we're done. - It's not a deposition. 794 00:29:21,498 --> 00:29:22,911 It's a platform for you to grandstand on video 795 00:29:22,935 --> 00:29:25,024 and make baseless accusations against my client. 796 00:29:25,067 --> 00:29:26,958 Are you instructing your client not to answer my questions? 797 00:29:26,982 --> 00:29:28,612 You don't have questions. You have false statements 798 00:29:28,636 --> 00:29:29,700 you're trying to smear my client with, 799 00:29:29,724 --> 00:29:31,291 and I'm not gonna help you do it. 800 00:29:31,334 --> 00:29:33,095 If you want to take it up with Judge Bobiak, be my guest. 801 00:29:33,119 --> 00:29:34,555 I will. Cruz, I need to talk to you. 802 00:29:34,598 --> 00:29:36,141 Annie, I'm in the middle of a deposition. 803 00:29:36,165 --> 00:29:37,950 I know. No one move, no one leave. 804 00:29:37,993 --> 00:29:39,342 Sit down, Benji. 805 00:29:39,386 --> 00:29:41,016 Cruz, you're gonna wanna hear what I have to say. 806 00:29:41,040 --> 00:29:42,040 Now. 807 00:29:43,912 --> 00:29:45,392 If you leave, you'll be back tomorrow. 808 00:29:52,181 --> 00:29:54,140 You spent her college fund? Oh, God. 809 00:29:54,183 --> 00:29:55,857 You spent her college fund and told her not to tell me? 810 00:29:55,881 --> 00:29:57,273 Helen was dying. 811 00:29:57,317 --> 00:29:59,928 You spent Ziggy's college fund on Helen's surgery? 812 00:29:59,972 --> 00:30:01,495 Look, I did what I needed to do. 813 00:30:01,538 --> 00:30:03,038 I thought we'd made a breakthrough, huh? 814 00:30:03,062 --> 00:30:04,759 I thought my wife was consulting with me! 815 00:30:04,803 --> 00:30:06,152 Grady, please. 816 00:30:06,195 --> 00:30:07,999 You pay it back within six months or, I swear to God, 817 00:30:08,023 --> 00:30:11,113 I'm taking you to court, married or not! 818 00:30:11,157 --> 00:30:13,463 Of course I'm gonna pay it back! 819 00:30:13,507 --> 00:30:14,551 We're gonna win the case! 820 00:30:14,595 --> 00:30:16,336 Cruz, come on, please. Annie. 821 00:30:16,379 --> 00:30:17,554 This is important! 822 00:30:18,817 --> 00:30:19,817 [ Sighs ] 823 00:30:23,299 --> 00:30:25,040 What are you doing here? 824 00:30:25,084 --> 00:30:27,042 Sorry. This won't take long. 825 00:30:27,086 --> 00:30:28,783 Angela, I really need a minute with Cruz. 826 00:30:28,827 --> 00:30:31,612 So do I. 827 00:30:31,655 --> 00:30:33,570 This was my treatment plan. 828 00:30:33,614 --> 00:30:35,703 12 rounds of Doxorubicin. 829 00:30:35,746 --> 00:30:38,053 I lost my hair, and I had radiation. 830 00:30:38,097 --> 00:30:40,447 Everybody said that I was a fighter. 831 00:30:40,490 --> 00:30:42,120 The day your client's heart valve was missing 832 00:30:42,144 --> 00:30:44,103 was also the day that I had a pre-op appointment 833 00:30:44,146 --> 00:30:45,321 with my surgeon. 834 00:30:45,365 --> 00:30:47,193 It was supposed to be earlier in the day, 835 00:30:47,236 --> 00:30:49,369 but he got hung up on a complicated surgery, 836 00:30:49,412 --> 00:30:51,762 and I didn't want to wait another week to see him. 837 00:30:51,806 --> 00:30:53,590 And there is the appointment card, 838 00:30:53,634 --> 00:30:55,897 and there are my latest scans, and that is the date. 839 00:30:55,941 --> 00:30:58,334 And I'm telling you all this 840 00:30:58,378 --> 00:31:02,599 because I haven't felt like this about anyone in a long time, 841 00:31:02,643 --> 00:31:04,427 and I don't want to lose you without a fight. 842 00:31:06,821 --> 00:31:08,954 So, you two can get back to work. 843 00:31:13,959 --> 00:31:15,656 [ Sighs ] 844 00:31:17,397 --> 00:31:18,311 I feel like an ass. 845 00:31:18,354 --> 00:31:19,660 Yeah. 846 00:31:19,703 --> 00:31:23,664 A complete ass. 847 00:31:23,707 --> 00:31:25,666 She had... Had cancer. 848 00:31:25,709 --> 00:31:27,209 Yeah, and we thought... We thought she was lying. 849 00:31:27,233 --> 00:31:29,496 And Amir quit. 850 00:31:29,539 --> 00:31:31,150 What? Yeah. 851 00:31:31,193 --> 00:31:36,024 I accused him of telling Cassidy. 852 00:31:36,068 --> 00:31:37,025 We're terrible people. 853 00:31:37,069 --> 00:31:38,331 No. 854 00:31:38,374 --> 00:31:40,681 They are. 855 00:31:40,724 --> 00:31:44,119 We're just acting crazy because Stonemore drove us crazy, 856 00:31:44,163 --> 00:31:46,861 and I can prove it. 857 00:31:46,905 --> 00:31:49,864 [ "Change" by Matt Hartke playing ] 858 00:31:49,908 --> 00:31:56,479 ♪ 859 00:31:56,523 --> 00:31:58,960 ♪ Start, feet, head, heart 860 00:31:59,004 --> 00:32:00,198 ♪ Blood is running right through my veins ♪ 861 00:32:00,222 --> 00:32:01,397 Mr. Bello? 862 00:32:01,441 --> 00:32:03,486 Hey, Sean. 863 00:32:05,488 --> 00:32:08,013 I know I'm the last person you want to see right now, 864 00:32:08,056 --> 00:32:10,319 but I want to offer you a place to sleep. 865 00:32:10,363 --> 00:32:12,147 The couch. 866 00:32:12,191 --> 00:32:13,932 It's not that comfortable. 867 00:32:13,975 --> 00:32:17,674 You know, I'm in the guest house 'cause 868 00:32:17,718 --> 00:32:21,678 my marriage is a mess and, uh, Zig's mad at me. 869 00:32:21,722 --> 00:32:24,986 The wife lied to me about a bunch of stuff. 870 00:32:25,030 --> 00:32:27,336 So, we're kind of a mess right now, 871 00:32:27,380 --> 00:32:29,773 but our mess has to be 872 00:32:29,817 --> 00:32:31,601 better than some homeless shelter. 873 00:32:38,565 --> 00:32:41,611 [ Indistinct conversation ] 874 00:32:46,529 --> 00:32:49,271 Cruz: You want real questions based on real evidence? 875 00:32:49,315 --> 00:32:50,664 Correct? 876 00:32:50,707 --> 00:32:52,274 I got one for you. 877 00:32:52,318 --> 00:32:55,886 Mr. Duncan, I'd like to play a recording for you. 878 00:32:55,930 --> 00:32:58,367 See if you can identify your brother Jacob's voice. 879 00:32:58,411 --> 00:32:59,890 My... My what? 880 00:32:59,934 --> 00:33:01,327 Objection. Lack of foundation. 881 00:33:01,370 --> 00:33:03,590 Jacob: Mark is seriously pissed off, Kate. 882 00:33:03,633 --> 00:33:04,939 Just stop saying this crap. 883 00:33:04,983 --> 00:33:06,897 That could literally be anybody. 884 00:33:06,941 --> 00:33:09,006 Kate: I heard him tell you not to get the Stonemore valve. 885 00:33:09,030 --> 00:33:10,901 I was there. He said it. 886 00:33:10,945 --> 00:33:12,053 Jacob: But there could be a million 887 00:33:12,077 --> 00:33:13,228 different reasons for that, Kate. 888 00:33:13,252 --> 00:33:15,689 Mr. Duncan, is that your brother Jacob 889 00:33:15,732 --> 00:33:18,518 admitting that you told him not to get the Stonemore valve? 890 00:33:18,561 --> 00:33:20,041 Objection. Violates HIPAA. 891 00:33:20,085 --> 00:33:21,477 Objection noted. 892 00:33:21,521 --> 00:33:22,304 Answer the question. 893 00:33:22,348 --> 00:33:23,914 That is private. 894 00:33:23,958 --> 00:33:24,785 Is that his voice? 895 00:33:24,828 --> 00:33:26,352 Objection! Objection noted. 896 00:33:26,395 --> 00:33:27,459 Please answer the question. 897 00:33:27,483 --> 00:33:28,354 Don't answer that. 898 00:33:28,397 --> 00:33:29,659 For the record, 899 00:33:29,703 --> 00:33:30,660 are you instructing your client not to answer? 900 00:33:30,704 --> 00:33:32,053 I am instructing him not to answer 901 00:33:32,097 --> 00:33:33,054 that question or any other. 902 00:33:33,098 --> 00:33:34,664 We're done. 903 00:33:34,708 --> 00:33:36,381 Then I'm giving you notice that, first thing tomorrow morning, 904 00:33:36,405 --> 00:33:38,146 I will be filing an ex parte motion 905 00:33:38,190 --> 00:33:41,149 seeking to compel Mr. Duncan to answer those very questions. 906 00:33:41,193 --> 00:33:42,822 You go ahead and compel whatever you need. 907 00:33:42,846 --> 00:33:43,847 Will do. 908 00:33:48,591 --> 00:33:49,766 Gotcha. 909 00:33:49,810 --> 00:33:57,810 ♪ 910 00:34:04,955 --> 00:34:07,175 [ TV playing in background ] 911 00:34:07,219 --> 00:34:08,220 Boom. 912 00:34:08,263 --> 00:34:11,527 ♪ 913 00:34:11,571 --> 00:34:12,528 [ Thud ] 914 00:34:12,572 --> 00:34:14,052 [ Both laugh ] 915 00:34:14,095 --> 00:34:16,184 Cassidy: Hi. 916 00:34:16,228 --> 00:34:18,099 Oh, hey! 917 00:34:18,143 --> 00:34:20,014 Misha: Hi. 918 00:34:20,058 --> 00:34:21,320 What's going on here? 919 00:34:21,363 --> 00:34:22,799 Who's that? 920 00:34:22,843 --> 00:34:23,844 Oh, I'm Luke. Hi. 921 00:34:23,887 --> 00:34:25,628 Oh, yeah. I've seen you naked. 922 00:34:25,672 --> 00:34:27,239 You play a mean guitar. 923 00:34:27,282 --> 00:34:28,892 Oh. Thanks. 924 00:34:28,936 --> 00:34:32,374 Luke is a colleague of mine, and we were gonna do work, 925 00:34:32,418 --> 00:34:34,376 and I was gonna make that pizza I bought... 926 00:34:34,420 --> 00:34:35,377 - Yeah, we ate it. - We ate it. 927 00:34:35,421 --> 00:34:36,509 Yeah, I can see that. 928 00:34:36,552 --> 00:34:38,380 I also see that you ruined the rug. 929 00:34:38,424 --> 00:34:40,774 Ruined rug, stolen valve, tomato, tomahto. 930 00:34:40,817 --> 00:34:41,992 I was talking to my brother, 931 00:34:42,036 --> 00:34:43,516 so why don't you just stay out of it? 932 00:34:43,559 --> 00:34:45,537 Whoa, whoa, whoa. Don't talk to my girlfriend like that. 933 00:34:45,561 --> 00:34:46,258 I'm not your girlfriend. 934 00:34:46,301 --> 00:34:49,087 Why not? Huh? 935 00:34:49,130 --> 00:34:51,480 'Cause... I'm tired 936 00:34:51,524 --> 00:34:53,178 of chasing you around, you know? 937 00:34:53,221 --> 00:34:56,050 I'm... I'm tired of the causal sex. 938 00:34:56,094 --> 00:34:57,332 I'm gonna go in there, and I'm gonna lay down, 939 00:34:57,356 --> 00:34:59,140 and I-I think you should come with me. 940 00:34:59,184 --> 00:35:01,403 And let me make you pancakes in the morning. 941 00:35:01,447 --> 00:35:04,145 And if you don't want that, I-I think you should just leave. 942 00:35:04,189 --> 00:35:09,194 ♪ I would do it all again 943 00:35:09,237 --> 00:35:11,761 You know, we're super drunk, so obviously don't leave, 944 00:35:11,805 --> 00:35:13,154 but we gotta figure this out 945 00:35:13,198 --> 00:35:15,591 because I'm a good guy and your eyes are so pretty. 946 00:35:15,635 --> 00:35:17,158 ♪ Your words don't break my bones ♪ 947 00:35:17,202 --> 00:35:18,353 ♪ And I'm full of sticks and stones ♪ 948 00:35:18,377 --> 00:35:19,528 I'm Nate, by the way. I'm her brother. 949 00:35:19,552 --> 00:35:20,553 Yeah. Nice to meet you. 950 00:35:20,596 --> 00:35:22,294 I'm so drunk. 951 00:35:22,337 --> 00:35:24,992 [ Mouthing inaudibly ] ♪ Yeah, I want you to know 952 00:35:25,035 --> 00:35:27,125 ♪ Your words don't break my bones ♪ 953 00:35:27,168 --> 00:35:28,517 [ Quietly ] Sorry. 954 00:35:28,561 --> 00:35:31,564 Um... 955 00:35:31,607 --> 00:35:34,306 I'm sorry about the rug. 956 00:35:34,349 --> 00:35:36,149 But I still think you know where the valve is. 957 00:35:37,526 --> 00:35:39,398 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 958 00:35:39,441 --> 00:35:40,747 [ Door closes ] 959 00:35:40,790 --> 00:35:42,966 Maybe my place was... was a bad idea. 960 00:35:43,010 --> 00:35:44,683 - I'm so sorry about this. - No, no, no, no. 961 00:35:44,707 --> 00:35:45,882 I'll order a pizza. 962 00:35:45,926 --> 00:35:47,319 It's much more comfortable, 963 00:35:47,362 --> 00:35:49,210 and I could not bear another all-nighter in the office. 964 00:35:49,234 --> 00:35:51,192 [ Knock on door ] 965 00:35:51,236 --> 00:35:56,632 ♪ 966 00:35:56,676 --> 00:35:58,243 Hey. I've been texting you. 967 00:35:58,286 --> 00:36:00,158 What's wrong? 968 00:36:00,201 --> 00:36:01,202 I quit. 969 00:36:01,246 --> 00:36:02,421 What? 970 00:36:02,464 --> 00:36:03,857 And I just burned it all down. 971 00:36:03,900 --> 00:36:07,034 But I need to know, did I burn it down for nothing? 972 00:36:07,077 --> 00:36:08,992 Did you read my phone while I was in the shower? 973 00:36:11,081 --> 00:36:13,606 Wow, did you seriously just ask me that? 974 00:36:13,649 --> 00:36:14,824 What happened to the valve? 975 00:36:14,868 --> 00:36:16,130 I don't know, Amir! 976 00:36:16,174 --> 00:36:19,264 Unbelievable. 977 00:36:19,307 --> 00:36:20,613 What's he doing here? 978 00:36:20,656 --> 00:36:22,876 Are you sleeping with him? 979 00:36:22,919 --> 00:36:25,792 What? 980 00:36:25,835 --> 00:36:27,576 You know what? 981 00:36:27,620 --> 00:36:30,013 That is strike three. 982 00:36:30,057 --> 00:36:33,669 You burnt it all down because Cruz couldn't trust you. 983 00:36:33,713 --> 00:36:35,541 You can't stop judging my choices, 984 00:36:35,584 --> 00:36:37,891 you don't have faith in my integrity as a lawyer, 985 00:36:37,934 --> 00:36:39,651 and you clearly don't trust me, so guess what? 986 00:36:39,675 --> 00:36:41,329 I'm done! 987 00:36:41,373 --> 00:36:43,897 ♪ I'm not new in town 988 00:36:43,940 --> 00:36:46,465 ♪ Babe, I've been around 989 00:36:46,508 --> 00:36:49,250 ♪ 990 00:36:49,294 --> 00:36:51,252 ♪ I want you to know 991 00:36:51,296 --> 00:36:53,907 ♪ Your words don't break my bones ♪ 992 00:36:53,950 --> 00:36:55,300 ♪ I'm full of sticks and stones ♪ 993 00:36:55,343 --> 00:36:57,302 I can leave. I can take this work home and... No. 994 00:36:59,652 --> 00:37:02,132 We need case law on hearsay. 995 00:37:02,176 --> 00:37:04,744 ♪ I'm not new in town 996 00:37:04,787 --> 00:37:07,225 ♪ Babe, I've been around 997 00:37:09,966 --> 00:37:10,966 Hey. 998 00:37:12,230 --> 00:37:13,796 Ziggy: Hey. 999 00:37:16,059 --> 00:37:17,713 What's going on? 1000 00:37:17,757 --> 00:37:19,802 Sean here's gonna be sleeping on the couch. 1001 00:37:19,846 --> 00:37:21,413 - Are you serious? - Yeah, and tomorrow, 1002 00:37:21,456 --> 00:37:23,066 I'm installing video cameras everywhere, 1003 00:37:23,110 --> 00:37:23,937 so no funny business. 1004 00:37:23,980 --> 00:37:25,678 Dad. Calm down. 1005 00:37:25,721 --> 00:37:27,549 I'm gonna grab a shower. Save me some mac. 1006 00:37:30,770 --> 00:37:33,338 [ Door opens, closes ] 1007 00:37:33,381 --> 00:37:35,296 Um... 1008 00:37:35,340 --> 00:37:37,080 Earlier, I... I said some stuff. 1009 00:37:37,124 --> 00:37:40,258 Yeah, that you're not into this anymore. 1010 00:37:40,301 --> 00:37:41,737 Is that still true? 1011 00:37:42,608 --> 00:37:45,306 No. 1012 00:37:45,350 --> 00:37:47,308 I lied about that. 1013 00:37:47,352 --> 00:37:50,355 It'll be the last time I lie. 1014 00:37:50,398 --> 00:37:52,574 Alright? No more secrets. 1015 00:37:52,618 --> 00:37:55,142 Promise? 1016 00:37:55,185 --> 00:37:56,404 Promise. 1017 00:38:02,584 --> 00:38:03,803 You want? 1018 00:38:03,846 --> 00:38:05,544 Sure. 1019 00:38:05,587 --> 00:38:13,587 ♪ 1020 00:38:17,512 --> 00:38:19,079 You can go home. 1021 00:38:19,122 --> 00:38:20,883 I can go through all the stuff that Kate gave us, 1022 00:38:20,907 --> 00:38:23,083 and if anything turns up, I'll give you a call. 1023 00:38:23,126 --> 00:38:26,521 Um, actually, I think I'm gonna let Grady cool off. 1024 00:38:28,654 --> 00:38:31,309 You took her college money? 1025 00:38:31,352 --> 00:38:33,572 Her college money was my money 1026 00:38:33,615 --> 00:38:34,877 until I put it into an account 1027 00:38:34,921 --> 00:38:37,010 and called it her college money. 1028 00:38:37,053 --> 00:38:38,509 So, actually, I just borrowed back my money 1029 00:38:38,533 --> 00:38:40,100 to save a woman's life, 1030 00:38:40,143 --> 00:38:42,189 and I'm not gonna be made to feel bad about it. 1031 00:38:42,232 --> 00:38:47,063 Besides, after today, we are gonna win that case. 1032 00:38:47,107 --> 00:38:49,501 So [Exhales deeply] let's be happy. 1033 00:38:49,544 --> 00:38:50,850 Kate saved everything. 1034 00:38:50,893 --> 00:38:56,029 Security badges, expense reports. 1035 00:38:56,072 --> 00:38:57,378 Huh. 1036 00:38:57,422 --> 00:38:59,815 Check it out. 1037 00:38:59,859 --> 00:39:02,122 It's a picture of the sales reps. 1038 00:39:02,165 --> 00:39:03,210 Kate looks like a baby. 1039 00:39:03,253 --> 00:39:05,081 Mm. 1040 00:39:05,125 --> 00:39:08,302 She started working for Stonemore right out of college. 1041 00:39:08,346 --> 00:39:10,783 Boy, it looks like a sorority. 1042 00:39:10,826 --> 00:39:13,089 Mark Duncan definitely has a type. 1043 00:39:13,133 --> 00:39:14,134 Yep. 1044 00:39:14,177 --> 00:39:16,615 [ Cellphone clicking ] 1045 00:39:19,226 --> 00:39:23,317 Oh, my God. 1046 00:39:23,361 --> 00:39:24,405 What? 1047 00:39:24,449 --> 00:39:26,886 [ Stammers ] 1048 00:39:26,929 --> 00:39:29,454 That's Angela. 1049 00:39:29,497 --> 00:39:30,846 What? 1050 00:39:30,890 --> 00:39:38,890 ♪ 1051 00:39:41,379 --> 00:39:42,597 That's her. 1052 00:39:42,641 --> 00:39:44,425 That's Angela's car. 1053 00:39:44,469 --> 00:39:46,819 Alright, I'm gonna get Flynn to run her plates, 1054 00:39:46,862 --> 00:39:47,646 see if I can get her real name. 1055 00:39:47,689 --> 00:39:49,691 You get Cruz to come out. 1056 00:39:59,266 --> 00:40:02,617 ♪ 1057 00:40:02,661 --> 00:40:05,533 [ Doorbell rings ] 1058 00:40:05,577 --> 00:40:07,187 Julian! 1059 00:40:07,230 --> 00:40:08,318 [ Banging on door ] 1060 00:40:08,362 --> 00:40:09,407 [ Doorbell ringing ] 1061 00:40:09,450 --> 00:40:11,626 [ Banging continues ] 1062 00:40:11,670 --> 00:40:13,672 Annie, Annie, not now. 1063 00:40:13,715 --> 00:40:15,040 Can you, uh, come outside for a minute? 1064 00:40:15,064 --> 00:40:16,390 - No, I cannot -come outside. - No. 1065 00:40:16,414 --> 00:40:17,502 Just for a moment, please. 1066 00:40:17,545 --> 00:40:19,112 No, I cannot come outside. 1067 00:40:19,155 --> 00:40:23,072 ♪ 1068 00:40:23,116 --> 00:40:24,726 That's Angela. 1069 00:40:24,770 --> 00:40:26,162 She works for Stonemore. 1070 00:40:26,206 --> 00:40:28,295 She's the plant. 1071 00:40:28,338 --> 00:40:32,038 ♪ 1072 00:40:32,081 --> 00:40:33,126 [ Door closes ] 1073 00:40:33,169 --> 00:40:41,169 ♪ 1074 00:40:47,662 --> 00:40:49,838 Oh, no, you don't. 1075 00:40:49,882 --> 00:40:51,274 No, you don't. 1076 00:40:51,318 --> 00:40:52,406 [ Car engine starts ] 1077 00:40:52,450 --> 00:40:56,062 ♪ 1078 00:40:56,105 --> 00:40:58,543 [ Tires squeal ] 1079 00:40:58,586 --> 00:41:06,586 ♪ 1080 00:41:39,540 --> 00:41:41,281 [ Horn honks ] 1081 00:41:41,324 --> 00:41:47,679 ♪ 1082 00:41:47,722 --> 00:41:49,550 Whoa! Hey! 1083 00:41:49,594 --> 00:41:51,509 ♪ 1084 00:41:51,552 --> 00:41:52,553 [ Grunts ] 1085 00:41:52,597 --> 00:41:54,903 [ Tires squeal ] 1086 00:41:54,947 --> 00:41:59,125 [ Crash, car alarm blaring ] 1087 00:42:02,998 --> 00:42:10,998 ♪ 76976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.