All language subtitles for Radioland.Murders.1994.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG3_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,486 --> 00:00:29,739
MALE ANNOUNCER ON RADIO:
The Lone Ranger!
2
00:00:29,822 --> 00:00:31,866
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
3
00:00:34,577 --> 00:00:38,080
MAN 1 ON RADIO:
The makers of Fleischmann's
High Vitamin Yeast present
4
00:00:38,164 --> 00:00:40,499
I Love A Mystery.
5
00:00:40,833 --> 00:00:42,626
MAN 2 ON RADIO:
Hop Harrigan,
6
00:00:42,710 --> 00:00:46,338
America's Ace
of the Airwaves!
7
00:00:46,422 --> 00:00:50,259
MAN 3 ON RADIO:
A big howdy-do
and how-are-you
from Chicago, Illinois,
8
00:00:50,342 --> 00:00:54,513
where we're about to bring you
the Cinderella story of 1939.
9
00:00:54,764 --> 00:00:58,225
That's right. Local radio
station WBN may be small,
10
00:00:58,309 --> 00:01:00,102
but they've got
a lot of big dreams.
11
00:01:00,186 --> 00:01:02,897
And tonight,
those dreams could come true
12
00:01:02,980 --> 00:01:05,983
as they go nationwide
in their revolutionary attempt
13
00:01:06,067 --> 00:01:09,236
to create a fourth
national radio network.
14
00:01:09,653 --> 00:01:10,696
Oh, Miss Henderson,
15
00:01:10,780 --> 00:01:13,157
the
Biff Blaster,
Space Ranger script
is a minute and a half over,
16
00:01:13,240 --> 00:01:14,950
and Mr. Whalen doesn't know
what he should do.
17
00:01:15,034 --> 00:01:16,619
Well, lose all
the exploding asteroids,
18
00:01:16,702 --> 00:01:18,537
give the Venusians
one-syllable grunts.
19
00:01:18,621 --> 00:01:19,955
Have you seen the General?
No.
20
00:01:20,039 --> 00:01:22,249
I just want you to know
that I'm not just a page.
21
00:01:22,333 --> 00:01:23,501
You know,
I'm a man of many talents,
22
00:01:23,584 --> 00:01:25,419
and if you ever give me
a chance to prove myself,
23
00:01:25,503 --> 00:01:27,463
you won't be sorry,
Miss Henderson.
Mrs. Henderson.
24
00:01:27,546 --> 00:01:29,590
Her name is Mrs.
Right, Mr. Henderson.
25
00:01:29,673 --> 00:01:33,219
Not now, Roger.
I don't have time to be
talked out of divorcing you.
26
00:01:33,302 --> 00:01:36,013
"Hiya, Roger,
that's a swell suit.
Oh, the dog says hello,
27
00:01:36,097 --> 00:01:37,932
"and, say, what's that
last thing? Oh, yes,
28
00:01:38,015 --> 00:01:40,101
"my life has no meaning
without you."
29
00:01:40,184 --> 00:01:42,144
Suit up, fellas.
Yes, ma'am.
30
00:01:42,228 --> 00:01:44,063
Penny, this is me. Remember?
31
00:01:44,146 --> 00:01:47,691
The joint checking account,
the little hairs on the sink,
you know.
32
00:01:47,942 --> 00:01:49,693
How can you throw away
everything we have?
33
00:01:49,777 --> 00:01:51,445
Had, Roger. Past tense.
34
00:01:51,529 --> 00:01:53,030
Speaking of tense,
I'm busy.
35
00:01:53,114 --> 00:01:54,824
I'm trying to stay
on top of things around here.
36
00:01:54,907 --> 00:01:57,076
(DRUM BEATING)
I always liked you
on top...
37
00:01:57,535 --> 00:01:59,453
Of things.
He didn't let me finish.
38
00:01:59,537 --> 00:02:00,788
Walt!
Walt!
39
00:02:01,747 --> 00:02:02,915
Yes.
40
00:02:02,998 --> 00:02:04,625
I can't do this scene
in the Second Act.
41
00:02:04,708 --> 00:02:06,085
It's terrible!
It's unmotivated...
42
00:02:06,168 --> 00:02:07,670
Calm down, boys.
43
00:02:07,753 --> 00:02:09,463
Clive,
you're absolutely right.
44
00:02:09,547 --> 00:02:12,091
Now, the problem
as I see it is this...
45
00:02:13,134 --> 00:02:15,719
Kill him in the first act.
We'll have one more go at it.
46
00:02:15,803 --> 00:02:16,971
Has anyone seen the General?
47
00:02:17,054 --> 00:02:18,264
On stage.
On stage.
48
00:02:18,347 --> 00:02:20,933
Let's go, men.
No time for slackers.
49
00:02:21,016 --> 00:02:24,311
Thirty minutes to combat.
Chest out, shoulders back.
50
00:02:24,603 --> 00:02:26,063
Little more spit
on that shine.
51
00:02:26,147 --> 00:02:29,608
Excuse me, General,
sir, you're needed
back in your office.
52
00:02:29,692 --> 00:02:31,193
Can't lead the troops
from the rear.
53
00:02:31,277 --> 00:02:33,445
It's about the script,
it's Mr. King.
54
00:02:33,529 --> 00:02:34,697
Carry on, men.
55
00:02:34,780 --> 00:02:37,741
Our sponsor wants to
give us a well-deserved pat
on the back.
56
00:02:39,994 --> 00:02:44,123
The most revolting,
moronic and insipid trash
57
00:02:44,206 --> 00:02:45,791
I've ever read in my life.
58
00:02:45,875 --> 00:02:48,878
And, General,
I expect you to do
something about it.
59
00:02:48,961 --> 00:02:50,588
Calm down, Bernie.
60
00:02:50,671 --> 00:02:54,508
We're open to suggestions.
Damn right you are.
And here are mine.
61
00:02:56,177 --> 00:02:59,597
Billy! Billy, my baby!
Hi, Mom. Hi, Dad.
62
00:02:59,680 --> 00:03:01,974
Hi, Son.
Best row in the house.
63
00:03:03,475 --> 00:03:05,561
Looks like we're finally
going on the air.
64
00:03:05,644 --> 00:03:08,647
Let's check the tower voltage
and turn on the generators.
65
00:03:08,731 --> 00:03:11,317
Those scripts stink!
They're not funny.
66
00:03:11,400 --> 00:03:14,153
Here, look at this one.
67
00:03:14,361 --> 00:03:16,530
A philosophy professor
who murders people
68
00:03:16,614 --> 00:03:18,407
by convincing them
they don't exist?
69
00:03:18,490 --> 00:03:19,992
It's satire, Mr. King.
70
00:03:20,075 --> 00:03:22,286
It's crapola, Mrs. Henderson!
71
00:03:22,369 --> 00:03:24,705
I am General Whalen's
biggest sponsor, young lady.
72
00:03:24,788 --> 00:03:26,457
And if I pull out,
the others will follow.
73
00:03:26,540 --> 00:03:29,793
You heard him, Henderson.
Double-time.
Yes, sir.
74
00:03:31,462 --> 00:03:33,214
(LAUGHING)
75
00:03:33,297 --> 00:03:36,550
It's so silly, isn't it?
The little disagreements
couples have?
76
00:03:36,634 --> 00:03:38,260
Little disagreements?
77
00:03:38,344 --> 00:03:41,430
You had an affair, Roger,
with the station
manager's wife.
78
00:03:41,513 --> 00:03:43,349
I told you 100 times
nothing happened.
79
00:03:43,432 --> 00:03:46,143
Right, with an actress billed
as the Va-Va-Va-Voom Girl.
80
00:03:46,227 --> 00:03:48,062
It's not my fault
she's done the classics.
81
00:03:48,145 --> 00:03:50,522
Everything was fine,
everything was jake,
82
00:03:50,606 --> 00:03:52,900
and you had to
throw it all away for
one night of pleasure.
83
00:03:52,983 --> 00:03:55,194
Well, believe me, sister,
there was no pleasure.
84
00:03:55,277 --> 00:03:57,321
Spare me your shortcomings.
85
00:04:01,742 --> 00:04:04,662
Penny, Penny, did you hear
what King just did?
86
00:04:04,745 --> 00:04:05,871
He threw out
half the scripts.
87
00:04:05,955 --> 00:04:07,164
He threw out
half the scripts.
88
00:04:07,248 --> 00:04:08,499
Someone ought to
stand up to him.
89
00:04:08,582 --> 00:04:10,000
Someone ought to
stand up to him.
90
00:04:10,084 --> 00:04:12,962
Five primetime scripts,
he just gives them
the heave-ho.
91
00:04:13,045 --> 00:04:15,422
For the love of Mike,
will you say something?
92
00:04:15,506 --> 00:04:17,132
Fix your rug.
Oh, my God.
93
00:04:17,216 --> 00:04:19,051
Mr. General
Whalen Junior, sir.
Yes.
94
00:04:19,134 --> 00:04:20,636
You're the director.
Yes.
95
00:04:20,719 --> 00:04:24,473
This is no time to panic.
Can you think
of a better time?
96
00:04:24,807 --> 00:04:26,016
Five scripts!
Five scripts!
97
00:04:26,100 --> 00:04:29,270
Don't!
Tell that S-O-B King
to do his own rewrite!
98
00:04:29,353 --> 00:04:30,896
(ALL CLAMORING)
99
00:04:31,522 --> 00:04:35,234
Gentlemen, lady,
please, a little decorum.
100
00:04:35,985 --> 00:04:37,695
What's going on in here?
101
00:04:37,778 --> 00:04:40,406
You people should be
ashamed of yourselves.
102
00:04:40,489 --> 00:04:42,992
Penny's just doing her job.
Now, let's give her
a little support.
103
00:04:43,075 --> 00:04:44,827
Let's put our shoulders
to the wheel, and,
104
00:04:44,910 --> 00:04:46,912
you know, do whatever it is
Penny wants us to do.
105
00:04:46,996 --> 00:04:47,997
(ALL CLAMORING)
106
00:04:48,080 --> 00:04:51,000
That's not funny.
Listen, kids,
I know this stinks.
107
00:04:51,083 --> 00:04:53,669
I know you've been
working on those scripts
for six months,
108
00:04:53,752 --> 00:04:56,255
and I know we go on the air
in 15 minutes.
109
00:04:56,338 --> 00:05:00,509
But somehow, you gotta
take these cockeyed notes
and make them magic.
110
00:05:02,720 --> 00:05:03,971
You'll get paid overtime.
111
00:05:04,054 --> 00:05:06,265
She's right.
That's the word.
112
00:05:06,348 --> 00:05:07,933
Am I a complete
raving lunatic,
113
00:05:08,017 --> 00:05:10,394
or have we not been
paid anything
in the last three weeks?
114
00:05:10,477 --> 00:05:12,021
Can't both be true?
115
00:05:12,688 --> 00:05:15,107
ZOLTAN: The knife in the back.
116
00:05:15,649 --> 00:05:19,153
The sound of
the human head smashing.
117
00:05:20,571 --> 00:05:24,450
No. Something is
not quite right.
118
00:05:24,742 --> 00:05:26,493
Try honeydew.
Good idea.
119
00:05:26,577 --> 00:05:28,704
CLAUDETTE: Because
I'm your wife, that's why!
120
00:05:28,787 --> 00:05:33,042
And next time
you send me flowers,
spell my name right!
121
00:05:33,167 --> 00:05:34,376
(EXCLAIMS)
122
00:05:34,877 --> 00:05:37,671
Oh, hey...
Thank you very much,
I was...
123
00:05:37,880 --> 00:05:41,258
Oh, Mr. Katzenback,
Ruffles said he'd like to
speak to you right away.
124
00:05:41,342 --> 00:05:42,593
Said you'd know
what it was about.
125
00:05:42,676 --> 00:05:43,719
Ruffles?
Ruffles?
126
00:05:43,802 --> 00:05:46,638
Ruffles. Trumpet player.
Oh, please,
that horn-blowing...
127
00:05:46,722 --> 00:05:48,432
Now, you listen
to me, Junior.
128
00:05:48,515 --> 00:05:50,601
Don't you think
that I don't know
what's going on,
129
00:05:50,684 --> 00:05:54,021
because I do know,
and now you know
that I know.
130
00:05:54,104 --> 00:05:55,981
Listen, I don't know
what you know that I know,
131
00:05:56,065 --> 00:05:58,692
but I do know
that you don't know
what you think you know.
132
00:05:58,776 --> 00:05:59,818
Oh, no?
133
00:05:59,943 --> 00:06:01,028
No.
134
00:06:01,779 --> 00:06:03,322
Come on, Penny,
back to the booth.
135
00:06:03,405 --> 00:06:04,990
Clearly, this man is an idiot.
136
00:06:05,074 --> 00:06:06,283
Sir?
Yeah?
137
00:06:06,367 --> 00:06:07,701
Wrong way.
Oh.
138
00:06:08,327 --> 00:06:09,328
Please.
139
00:06:09,411 --> 00:06:11,872
Okay, so he leans over
and he kisses the moose,
and then...
140
00:06:12,289 --> 00:06:14,333
And he says what?
"Honey, I kissed a moose!"
141
00:06:14,416 --> 00:06:17,211
Forget the moose!
I could care less
about the moose!
142
00:06:17,294 --> 00:06:19,004
I got something else
that he could kiss.
143
00:06:19,088 --> 00:06:20,881
All this work
without a day's pay!
144
00:06:20,964 --> 00:06:22,841
I think my head's
gonna explode!
145
00:06:23,926 --> 00:06:25,177
(EXCLAIMS)
146
00:06:25,594 --> 00:06:29,598
No. Still not the sound
of the head smashing.
147
00:06:31,141 --> 00:06:32,142
That's it.
148
00:06:34,269 --> 00:06:37,106
To all the local stations
who have affiliated with us,
149
00:06:37,189 --> 00:06:41,276
be assured that I have
assembled a top-notch
squadron of professionals,
150
00:06:41,402 --> 00:06:44,154
redefining the phrase
"grace under fire."
151
00:06:44,363 --> 00:06:45,489
Help!
152
00:06:45,572 --> 00:06:47,741
Miss Henderson?
Have you seen her?
No.
153
00:06:48,117 --> 00:06:49,576
Miss Henderson?
154
00:06:49,660 --> 00:06:51,161
Anyone seen Miss...
155
00:06:51,245 --> 00:06:52,704
(ALL SCREAMING)
156
00:06:54,748 --> 00:06:56,166
(GROANING)
157
00:06:57,042 --> 00:06:58,252
Billy.
158
00:06:58,710 --> 00:07:00,212
Oh, Mr. Whalen Junior, sir.
Yes.
159
00:07:00,295 --> 00:07:03,090
They don't know
whether they're opening on
the announcer or the music.
160
00:07:03,173 --> 00:07:06,009
Oh, that's right.
I forgot to make up
my mind about that one.
161
00:07:06,093 --> 00:07:07,219
Okay.
162
00:07:11,390 --> 00:07:14,518
Forty seconds to air,
and where the hell
is our director?
163
00:07:14,601 --> 00:07:18,605
Okay, I got it.
Decision made.
Problem solved.
164
00:07:19,356 --> 00:07:22,818
Thirty seconds, Max.
That's good.
That's good news.
165
00:07:23,986 --> 00:07:25,404
Here we go.
166
00:07:28,115 --> 00:07:29,408
(AUDIENCE APPLAUDING)
167
00:07:29,491 --> 00:07:32,995
And now, gentlemen,
I give you
America's newest network,
168
00:07:33,203 --> 00:07:35,497
WBN.
169
00:07:36,415 --> 00:07:39,626
Junior,
what are we opening with,
music or announcer?
170
00:07:39,710 --> 00:07:42,087
Okay, cue the...
TOMMY: 5, 4, 3...
171
00:07:42,171 --> 00:07:43,755
Cue the announcer!
Cue the announcer.
172
00:07:43,839 --> 00:07:45,299
Cue Dexter.
173
00:07:46,175 --> 00:07:50,429
DEXTER:
Clear the airwaves.
Clear the airwaves.
174
00:07:50,512 --> 00:07:52,723
And from the four corners
of this great country,
175
00:07:52,806 --> 00:07:55,893
the Whalen Broadcasting
Network says,
176
00:07:55,976 --> 00:07:59,354
"Hello, America!"
177
00:07:59,438 --> 00:08:02,191
Please welcome
the Rick Rochester Band
with The Dead Tones
178
00:08:02,274 --> 00:08:04,193
and the lovely
Miller Sisters.
179
00:08:04,276 --> 00:08:06,528
But first, gather up
the kids and caboodle
180
00:08:06,612 --> 00:08:08,614
and stay with us
till the stroke of 12:00,
181
00:08:08,697 --> 00:08:11,867
for an evening of everything
but the kitchen sink.
182
00:08:12,201 --> 00:08:13,660
(DISHWARE CLATTERING)
183
00:08:13,744 --> 00:08:16,622
(AUDIENCE LAUGHING)
Oh, well, it sounds
like we have that, too.
184
00:08:16,705 --> 00:08:21,293
Believe you me, folks,
we've got a night
full of surprises.
185
00:08:21,376 --> 00:08:25,422
MAN:
"Dig and dig
to find some dirt
186
00:08:25,881 --> 00:08:29,801
(LAUGHING)
"Dig too deep
and you'll get hurt"
187
00:08:30,469 --> 00:08:32,721
Something cut in?
Well, that's not right.
188
00:08:32,846 --> 00:08:34,097
What went wrong, Max?
189
00:08:34,181 --> 00:08:35,432
Must have been
an open mike.
190
00:08:35,516 --> 00:08:37,059
No, no, no.
I only have one pot open.
191
00:08:37,142 --> 00:08:39,228
Cue the band.
Cue the band.
192
00:08:40,729 --> 00:08:43,148
(SINGING LOVE IS ON THE AIR
TONIGHT)
193
00:09:38,161 --> 00:09:41,123
I hate opening nights.
Aunt Millie's.
194
00:09:41,206 --> 00:09:43,333
Stand by, Aunt Millie's.
Watch that overload.
195
00:09:43,417 --> 00:09:45,294
Zoltan, you got a pen?
196
00:09:56,680 --> 00:09:57,723
Thanks, pal.
197
00:09:57,806 --> 00:09:58,807
(SHUSHING)
198
00:09:58,890 --> 00:10:01,560
Max, promise me nothing else
is gonna go wrong tonight.
199
00:10:01,643 --> 00:10:03,020
Promise.
200
00:10:19,328 --> 00:10:21,330
We've got a show, people.
201
00:10:25,000 --> 00:10:27,336
MAN: Out!
No writers backstage.
202
00:10:47,731 --> 00:10:49,566
(AUDIENCE APPLAUDING)
203
00:10:49,900 --> 00:10:51,610
(PLAYING OFFKEY)
204
00:10:53,654 --> 00:10:54,946
(THUDDING)
205
00:11:01,244 --> 00:11:03,372
(AUDIENCE APPLAUDING)
206
00:11:03,455 --> 00:11:04,706
What a ham.
207
00:11:10,253 --> 00:11:12,130
(ALL CHATTERING)
208
00:11:13,090 --> 00:11:14,841
(MAN WHISTLING)
209
00:11:15,342 --> 00:11:16,635
Get him off.
210
00:11:16,718 --> 00:11:18,345
Close the curtain.
Close the curtain.
211
00:11:18,428 --> 00:11:20,847
Cue the commercial.
Cue the commercial.
212
00:11:20,931 --> 00:11:22,766
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
213
00:11:24,267 --> 00:11:25,268
He's dead.
214
00:11:25,352 --> 00:11:26,645
(ALL GASPING)
215
00:11:30,691 --> 00:11:31,858
Stand by, Black Whip.
216
00:11:31,942 --> 00:11:33,819
Will you stop fussing?
217
00:11:33,944 --> 00:11:36,988
Hate to be
a stickler for detail,
but we don't have a script.
218
00:11:37,072 --> 00:11:39,741
We don't have...
We don't have a script?
Where is Roger?
219
00:11:39,825 --> 00:11:41,493
Billy, would you get
to the writers' room?
220
00:11:41,576 --> 00:11:43,036
Tell Roger we need
that script right away.
221
00:11:43,120 --> 00:11:44,663
Right. You can count on me,
Miss Henderson.
222
00:11:44,746 --> 00:11:47,582
Through rain, snow, sleet...
Billy, beat it!
223
00:11:49,042 --> 00:11:50,419
Keep going.
224
00:11:50,544 --> 00:11:52,003
(AUDIENCE LAUGHING)
225
00:11:53,672 --> 00:11:55,924
So the Black Whip
hits him on the head
with his log.
226
00:11:56,007 --> 00:11:58,176
Dad, he doesn't have a log,
he has a whip.
227
00:11:58,260 --> 00:12:00,887
If he had a log,
he would be known
as the Black Log.
228
00:12:00,971 --> 00:12:03,890
What do you expect me to do,
improvise?
229
00:12:03,974 --> 00:12:06,393
Don't worry,
I'll take care of it.
230
00:12:06,476 --> 00:12:08,478
Let's get back to
what we're not
getting paid for.
231
00:12:08,562 --> 00:12:10,188
This ending is
strictly phonus-balonus.
232
00:12:10,272 --> 00:12:12,023
Can't we find
a fresh way out of this?
233
00:12:12,107 --> 00:12:13,984
Let's think...
He could hug him.
234
00:12:14,192 --> 00:12:15,444
Hug him?
Hug him?
235
00:12:15,527 --> 00:12:18,989
Yeah. Tell him
they're long lost brothers
and make him his partner.
236
00:12:19,239 --> 00:12:21,742
Morgana, you did it again.
237
00:12:21,825 --> 00:12:24,369
You know,
she did it again!
Let's go, let's go!
238
00:12:24,453 --> 00:12:25,871
We lost him.
239
00:12:25,954 --> 00:12:27,289
Not again.
Not again.
240
00:12:27,372 --> 00:12:29,666
This is just horrible!
Not really.
241
00:12:29,750 --> 00:12:32,586
Catch your head
in a threshing machine,
now that's horrible.
242
00:12:32,669 --> 00:12:34,796
How convenient.
Oh, shut up.
243
00:12:34,880 --> 00:12:38,049
Out of the way!
Out of the way!
Watch it, Billy.
244
00:12:38,133 --> 00:12:39,259
(ALL CHANTING)
245
00:12:39,342 --> 00:12:42,137
This new ending's
gonna knock them dead.
Hey, you guys,
246
00:12:42,512 --> 00:12:43,847
where's the...
247
00:12:43,972 --> 00:12:45,348
Script?
248
00:12:46,183 --> 00:12:49,436
MAN: Move! Move!
Come on, go!
249
00:12:49,770 --> 00:12:52,481
We've got to talk, Junior.
Not now.
250
00:12:55,317 --> 00:12:56,693
Gangway! Coming through!
Coming through!
251
00:12:56,777 --> 00:12:58,612
Hot script coming through!
252
00:12:58,945 --> 00:13:00,572
Hang on to your toupee,
Junior.
253
00:13:00,655 --> 00:13:02,115
(GROANING)
254
00:13:02,866 --> 00:13:04,201
MAN 1: Hi, Roger.
255
00:13:04,284 --> 00:13:06,536
No, no, no. I'm okay.
256
00:13:06,703 --> 00:13:10,373
I want my script!
I will not go on
without my script!
257
00:13:11,792 --> 00:13:12,918
(GROANS)
258
00:13:13,168 --> 00:13:14,961
MAN 2: Sorry, Mac.
This way out, guys.
259
00:13:15,045 --> 00:13:17,047
It's amazing
people don't get killed
around here.
260
00:13:17,130 --> 00:13:18,131
(EXCLAIMS)
261
00:13:18,215 --> 00:13:21,676
Moley hokes! Ruffles is dead.
I can't believe it.
262
00:13:22,427 --> 00:13:23,470
Hey.
263
00:13:23,553 --> 00:13:24,721
(GRUNTS)
264
00:13:25,806 --> 00:13:27,224
Hey, you need
a fill-in on trumpet?
265
00:13:27,307 --> 00:13:29,810
Just keep her on,
keep her on.
Get her back on.
266
00:13:29,893 --> 00:13:32,979
It's incredible.
The woman's been doing
the same damn thing
267
00:13:33,063 --> 00:13:35,774
over and over and over again
for five minutes.
268
00:13:37,192 --> 00:13:39,236
MAN: Get this stiff
out of here.
269
00:13:40,737 --> 00:13:43,114
The girl has about
30 seconds before she drops.
270
00:13:43,198 --> 00:13:45,158
Five bucks says
you're wrong.
You got it.
271
00:13:45,242 --> 00:13:47,410
Fellas, wait!
Hey!
272
00:13:47,994 --> 00:13:48,995
(GROANS)
273
00:13:49,079 --> 00:13:53,166
Mr. H, where'd you go?
Come on, Penny needs
that script now!
274
00:13:53,375 --> 00:13:55,168
Roger!
275
00:13:57,045 --> 00:13:58,255
Oh, God.
276
00:14:00,382 --> 00:14:01,842
Well,
she brought down the house.
277
00:14:01,925 --> 00:14:03,510
Let's go straight
to another commercial.
278
00:14:03,593 --> 00:14:05,178
Cue the King commercial.
Cue Dexter.
279
00:14:05,262 --> 00:14:08,223
Well, we all know
the Black Whip's unbeatable,
280
00:14:08,306 --> 00:14:11,393
as unbeatable as
a bottle of King brew beer.
281
00:14:11,476 --> 00:14:12,727
Is the Black Whip
standing by?
282
00:14:12,811 --> 00:14:14,354
BLACK WHIP: I don't care
if their sponsors are here!
283
00:14:14,437 --> 00:14:18,608
I asked for a big gun
and they give me this
silly little teeny one!
284
00:14:18,692 --> 00:14:20,527
Phil sounds nice and relaxed.
285
00:14:20,610 --> 00:14:22,028
Roger, where the hell
have you been?
286
00:14:22,112 --> 00:14:24,489
The, the...
What? Spit it out!
287
00:14:24,573 --> 00:14:26,575
The lights were against me.
Go!
288
00:14:26,658 --> 00:14:27,993
(ALL SHOUTING)
289
00:14:28,076 --> 00:14:31,329
And like the Black Whip,
it's strong.
290
00:14:31,413 --> 00:14:34,165
Oh! The typist.
291
00:14:34,249 --> 00:14:36,126
Nice of you to join us!
292
00:14:36,209 --> 00:14:37,335
(WHIP CRACKING)
293
00:14:37,419 --> 00:14:38,920
Phil.
Thirty seconds, Phil.
294
00:14:39,004 --> 00:14:41,256
That filthy mess
is my script?
295
00:14:41,965 --> 00:14:43,174
(GRUNTING)
296
00:14:44,342 --> 00:14:47,053
DEXTER:
Some pals are
dropping by after a day
at the ballpark.
297
00:14:47,137 --> 00:14:51,474
Which beer will replenish
their zest and bring that
sparkle back to their eye?
298
00:14:51,558 --> 00:14:53,393
Look, Phil,
come on, cut it out!
299
00:14:53,476 --> 00:14:55,729
Fifteen seconds.
Fifteen seconds!
300
00:14:56,646 --> 00:14:57,647
(CHOKES)
301
00:14:57,731 --> 00:14:58,899
Cue the organ.
302
00:15:01,359 --> 00:15:03,111
DEXTER: The Black Whip.
303
00:15:03,236 --> 00:15:04,613
Cue curtain.
304
00:15:07,282 --> 00:15:09,409
They call me the Black Whip.
305
00:15:10,243 --> 00:15:12,412
(CHOKING)
The other way. The other way.
306
00:15:12,495 --> 00:15:14,831
Are you all right?
Oh, peachy, now.
307
00:15:15,874 --> 00:15:17,208
I could use
a hand up, though.
308
00:15:17,292 --> 00:15:20,962
Well, looks like we lost
the evil Freeman gang, Happy.
309
00:15:21,046 --> 00:15:23,632
Let's ride the DBs
on this whip crack.
310
00:15:24,007 --> 00:15:25,592
BLACK WHIP:
I don't like it, Happy.
311
00:15:25,717 --> 00:15:27,302
It's too darn
quiet out there.
312
00:15:27,385 --> 00:15:29,804
(CRICKETS CHIRPING)
Listen, nothing but crickets.
313
00:15:29,888 --> 00:15:32,182
HAPPY:
Look out for that
rattlesnake, Black Whip!
314
00:15:32,265 --> 00:15:33,642
Hand me my whip, Happy.
315
00:15:33,725 --> 00:15:35,060
You got him, Black Whip.
316
00:15:35,143 --> 00:15:37,562
Oh, no, the Crazy Gulch Gang!
317
00:15:37,687 --> 00:15:40,106
(GUN FIRING)
Here they come.
They're shooting at us!
318
00:15:40,941 --> 00:15:43,777
Lookit. Oh, no!
319
00:15:44,277 --> 00:15:46,237
Knock it off, Roger.
320
00:15:46,321 --> 00:15:49,157
Have you finished
the
Gork: Son of Fire
script yet?
321
00:15:49,240 --> 00:15:50,617
It's percolating.
322
00:15:50,700 --> 00:15:52,327
Well, bring it to a boil.
323
00:15:52,410 --> 00:15:55,288
Oh, come on, Penny.
Okay, okay. Now,
here's how I figure it.
324
00:15:55,372 --> 00:15:57,874
We met working on the radio,
we got married
working on the radio.
325
00:15:57,958 --> 00:16:00,961
We can't get divorced.
You might end up
marrying out of the medium.
326
00:16:01,044 --> 00:16:03,171
PENNY: Great idea.
Someone with less imagination.
327
00:16:03,254 --> 00:16:04,756
Less imagination?
Have you seen Walt Junior?
328
00:16:04,839 --> 00:16:06,383
No, ma'am.
Where the hell is he?
329
00:16:06,466 --> 00:16:09,219
Well, excuse me, operator,
I think I have
a bad connection.
330
00:16:09,302 --> 00:16:11,096
And, say, if it's Claudette
you're talking about,
331
00:16:11,179 --> 00:16:12,639
that was your imagination!
332
00:16:12,806 --> 00:16:14,265
My imagination!
333
00:16:14,349 --> 00:16:16,393
I saw you locked together
in her dressing room
334
00:16:16,476 --> 00:16:19,145
like Siamese twins
attached at the zipper.
But she attacked me.
335
00:16:19,229 --> 00:16:21,856
What? Assault with
a friendly weapon?
You were lying on top of her.
336
00:16:21,940 --> 00:16:23,858
Oh, now, come on, Penny.
She took me down
with a headlock.
337
00:16:23,942 --> 00:16:25,026
I never knew what hit me.
338
00:16:25,110 --> 00:16:27,320
Your shirt was off!
It ripped on
the hat rack when I fell!
339
00:16:27,404 --> 00:16:29,489
Well, she wasn't
wearing a stitch!
340
00:16:29,572 --> 00:16:31,241
Breakaway evening gown?
341
00:16:31,324 --> 00:16:35,161
Okay, okay, so the woman
holds the land speed
record for stripping.
342
00:16:35,245 --> 00:16:36,287
What is it, sweetheart?
343
00:16:36,371 --> 00:16:37,372
Well, I...
344
00:16:37,455 --> 00:16:38,915
Mr. Ruffles...
345
00:16:39,165 --> 00:16:43,128
I mean,
I know nobody liked him,
and he drank and all,
346
00:16:43,211 --> 00:16:45,755
but I'm just thinking about
his wife and his four kids,
347
00:16:45,839 --> 00:16:48,049
and it's just so awful.
348
00:16:48,133 --> 00:16:49,134
(SOBBING)
349
00:16:49,801 --> 00:16:51,845
Ruffles is dead?
350
00:16:54,639 --> 00:16:56,349
This is no time to give up.
351
00:16:56,433 --> 00:16:59,436
We're all wearing
our Thermic Molecular
Transometer suits.
352
00:16:59,519 --> 00:17:00,562
They should protect us
353
00:17:00,645 --> 00:17:03,732
in our quest to thwart
the Neptunian lava monster.
354
00:17:03,857 --> 00:17:06,151
BETTY:
Biff, it's getting closer!
355
00:17:06,276 --> 00:17:07,569
(GROWLING)
356
00:17:07,652 --> 00:17:09,487
Jumpin' jiminy
gee whiz, Biff!
357
00:17:09,571 --> 00:17:10,780
Quiet, Jimmy.
358
00:17:10,864 --> 00:17:12,532
There's no time for that now.
359
00:17:12,615 --> 00:17:15,035
Betty, let me
check your tubes.
360
00:17:15,118 --> 00:17:16,995
Check anything
you want, Biff.
361
00:17:17,078 --> 00:17:20,415
After all,
the future of the universe
depends on you.
362
00:17:21,207 --> 00:17:23,001
Okay, okay,
so you don't believe me.
363
00:17:23,084 --> 00:17:25,462
But if you just
give me a chance,
I'll prove it, Penny.
364
00:17:25,545 --> 00:17:27,756
Prove to me you can rewrite
Home is Where the Heart Aches.
365
00:17:27,839 --> 00:17:30,050
For Pete's sake, come on.
I need that script
in 12 minutes, Roger.
366
00:17:30,133 --> 00:17:31,676
You'll get your rewrite
and proof positive
367
00:17:31,760 --> 00:17:33,928
there's no funny business
between Claudette and me.
368
00:17:34,012 --> 00:17:35,889
PENNY:
Wabash 3-1800, please.
369
00:17:35,972 --> 00:17:38,058
Did you happen to
find us a director?
370
00:17:38,141 --> 00:17:40,351
Mrs. Reedy?
Oh, standby,
Polka Minute.
371
00:17:40,477 --> 00:17:42,312
(POLKA MUSIC PLAYING)
372
00:17:47,025 --> 00:17:50,904
No, no, Claudette.
What about Ruffles?
You big octopus.
373
00:17:50,987 --> 00:17:52,530
(KNOCKING ON DOOR)
ROGER: Claudette.
374
00:17:52,614 --> 00:17:53,740
(SHUSHING)
375
00:17:58,620 --> 00:18:00,955
Caught me
at a bad time, kid. I'm in.
376
00:18:01,039 --> 00:18:02,248
So am I.
377
00:18:02,749 --> 00:18:05,126
Nobody enters
my dressing room uninvited.
378
00:18:05,210 --> 00:18:07,545
What the hell do you think
that star means?
379
00:18:07,796 --> 00:18:08,838
You're Jewish?
380
00:18:15,470 --> 00:18:18,139
I don't have time to
mince words, Claudette.
I want my marriage back.
381
00:18:18,223 --> 00:18:19,933
And you're gonna get it
for me, tonight,
382
00:18:20,016 --> 00:18:21,726
when you tell Penny
what really happened.
383
00:18:21,810 --> 00:18:24,270
Scram, scribbler,
you're boring me.
384
00:18:24,521 --> 00:18:27,065
Here. Is that
what you want? Huh?
385
00:18:27,148 --> 00:18:28,233
You want me to beg?
386
00:18:28,316 --> 00:18:31,861
I'm so deep in the doghouse,
I'll beg, I'll fetch,
I'll roll over.
387
00:18:31,945 --> 00:18:33,446
What more can I do,
Claudette?
388
00:18:33,530 --> 00:18:35,156
I'm risking everything
just coming here.
389
00:18:35,240 --> 00:18:37,408
(KNOCKING ON DOOR)
If I'm caught
with you again...
390
00:18:37,492 --> 00:18:38,493
(WALT GASPS)
391
00:18:38,576 --> 00:18:40,078
I'm a dead man.
HERMAN: Claudette?
392
00:18:40,161 --> 00:18:42,080
Oh, God, it's my husband.
393
00:18:43,915 --> 00:18:47,961
Herman, I told you,
I don't like to be
disturbed before a show
394
00:18:48,044 --> 00:18:49,546
or after a show
395
00:18:49,629 --> 00:18:52,841
or at home
in my bedroom when
I'm thinking about a show!
396
00:18:52,924 --> 00:18:55,260
I spoke to Ruffles
before he died.
397
00:18:55,343 --> 00:18:56,803
(ROGERS GROANS)
What do you mean?
398
00:18:57,428 --> 00:18:58,513
Who is that?
399
00:18:58,596 --> 00:19:02,100
No, not under there.
Geez, I could have sworn
I left that script...
400
00:19:02,183 --> 00:19:04,435
Oh, hiya, Herman.
I didn't hear you come in.
401
00:19:04,519 --> 00:19:07,605
You! What is this weasel
doing in here?
402
00:19:07,689 --> 00:19:10,358
Maybe it blew over there.
What do you think?
403
00:19:10,608 --> 00:19:13,862
Roger!
About that script change
404
00:19:13,945 --> 00:19:16,030
you wanted me
to run past Penny,
405
00:19:16,114 --> 00:19:18,575
would after the show
be soon enough?
406
00:19:23,705 --> 00:19:26,124
After the show? Sure.
407
00:19:26,541 --> 00:19:28,042
Sure. Great.
408
00:19:29,669 --> 00:19:32,839
Well, guess I'll get back
to the old word factory.
409
00:19:35,466 --> 00:19:37,010
Leave you two alone.
410
00:19:37,635 --> 00:19:39,971
All by yourselves.
Good night.
411
00:19:40,763 --> 00:19:41,890
Later.
412
00:19:41,973 --> 00:19:44,684
WOLFGANG:
Shocking, isn't it, my dear?
413
00:19:44,767 --> 00:19:47,020
No, Wolfgang, don't!
414
00:19:47,103 --> 00:19:49,272
Can't you see you're mad?
415
00:19:49,355 --> 00:19:51,691
Mad? Mad, you say?
416
00:19:51,774 --> 00:19:53,151
(LAUGHING)
417
00:19:53,818 --> 00:19:56,321
But I'm the one
with the branding iron,
418
00:19:56,404 --> 00:19:59,324
and you're the one
with the soft, pink flesh.
419
00:19:59,407 --> 00:20:00,450
(PAPRIKA SCREAMING)
420
00:20:00,533 --> 00:20:01,784
Now talk!
421
00:20:02,744 --> 00:20:05,830
Okay, I'll tell you.
I'll tell you everything.
422
00:20:06,206 --> 00:20:07,624
It's paprika.
423
00:20:07,707 --> 00:20:10,668
Paprika is the secret
of my potato salad.
424
00:20:12,462 --> 00:20:13,671
Paprika?
425
00:20:13,838 --> 00:20:15,089
Hey, quick rewrites.
426
00:20:15,173 --> 00:20:16,966
Those writers are pros.
Once they warm up,
427
00:20:17,050 --> 00:20:18,843
they'll start hitting them
out of the park.
428
00:20:18,927 --> 00:20:20,970
...Pontiac running board
wasn't as good as the Chevy.
429
00:20:21,054 --> 00:20:23,473
Dad, do you wanna shut up
about the car?
430
00:20:23,556 --> 00:20:25,600
Please, I need a script now!
431
00:20:25,683 --> 00:20:28,394
Wait a minute,
wait a minute!
There's one!
432
00:20:28,478 --> 00:20:29,979
MAN 1:
That's one of the good ones.
MAN 2: You almost lost it.
433
00:20:30,063 --> 00:20:31,439
Take this one, kid.
Great.
434
00:20:31,522 --> 00:20:34,859
That was easy.
Wait a minute.
This is
Tom Adventure.
435
00:20:34,943 --> 00:20:36,611
They need
Home is
Where the Heart Aches.
436
00:20:36,694 --> 00:20:38,696
MAN:
Home is Where
the Heart Aches!
437
00:20:39,113 --> 00:20:41,950
Two minutes, no script.
And no director.
438
00:20:42,116 --> 00:20:45,245
I could yell "fire"
over the intercom.
We could call it a night.
439
00:20:45,328 --> 00:20:47,956
Hey, wait a minute,
this is good stuff.
Who put this in the garbage?
440
00:20:48,039 --> 00:20:49,707
I did. It stinks.
That's yesterday's script.
441
00:20:49,791 --> 00:20:52,085
Okay, now
we're cooking with gas.
That's a great script.
442
00:20:52,168 --> 00:20:53,544
(ALL CLAMORING)
Well, hello.
443
00:20:54,128 --> 00:20:56,089
This is sensational!
444
00:20:56,172 --> 00:20:58,091
That's the best.
445
00:20:58,174 --> 00:20:59,175
Okay...
446
00:21:01,219 --> 00:21:03,972
Terrible.
FATHER: No wonder
it was in the garbage.
447
00:21:04,055 --> 00:21:07,642
Roger, this is terrible.
This is bad.
This is bad stuff.
448
00:21:07,725 --> 00:21:10,561
I found it, Jules.
It belonged to Ruffles.
449
00:21:10,645 --> 00:21:12,522
Oh, if you're gonna be
a serious gin-hound,
450
00:21:12,605 --> 00:21:14,482
I recommend that
you develop some taste.
451
00:21:14,565 --> 00:21:16,276
This is rat poison.
452
00:21:17,652 --> 00:21:18,736
Oh, what the hell.
453
00:21:18,820 --> 00:21:20,488
For Pete's sake, Jules,
we got work to do.
454
00:21:20,571 --> 00:21:21,698
I'll drink to that.
455
00:21:21,781 --> 00:21:24,617
(SINGING BACK IN THE SADDLE
AGAIN)
456
00:21:37,672 --> 00:21:38,965
(GRUNTING)
457
00:21:40,091 --> 00:21:41,342
DEXTER: You idiot.
458
00:21:41,676 --> 00:21:44,345
Don't stick your bald head
in my face again.
459
00:21:45,847 --> 00:21:48,641
We'll finish
our little discussion later.
460
00:21:51,352 --> 00:21:52,687
Are you all right?
461
00:21:52,812 --> 00:21:54,188
Of course I'm all right.
462
00:21:54,272 --> 00:21:57,358
Ups-a-daisy.
You should be in the booth.
Why?
463
00:21:57,442 --> 00:21:59,444
You're the director.
I know that.
464
00:21:59,527 --> 00:22:02,822
It's not like
I don't know what I do.
I do know what I do.
465
00:22:02,905 --> 00:22:06,492
It's just that
when you have as much
to do as I do do...
466
00:22:07,076 --> 00:22:10,204
Don't tell my dad
about this, okay?
He'll have my head.
467
00:22:10,288 --> 00:22:11,831
Then where would you
put your hair?
468
00:22:11,956 --> 00:22:13,499
I'm sorry?
469
00:22:13,750 --> 00:22:16,044
I said,
I'll see you down there.
470
00:22:28,681 --> 00:22:30,141
Okay, Walt's on his way.
471
00:22:30,224 --> 00:22:31,684
Now all we need
is a script.
472
00:22:31,809 --> 00:22:33,269
What? No script?
473
00:22:33,353 --> 00:22:37,357
Girls, girls, please.
Back to the mikes.
It's gonna be just fine.
474
00:22:37,899 --> 00:22:39,609
We need some sort
of a final scene here
475
00:22:39,692 --> 00:22:41,069
between the husband
and the wife.
476
00:22:41,152 --> 00:22:42,653
Yes. Now, think,
think, think.
477
00:22:42,737 --> 00:22:46,032
What if the wife
smashes him over the head
478
00:22:46,115 --> 00:22:47,533
with a frying pan,
479
00:22:47,617 --> 00:22:50,036
then chops him in
hundreds of tiny little pieces
480
00:22:50,119 --> 00:22:52,497
with her shiny,
new carving knife?
481
00:22:53,289 --> 00:22:54,540
I don't think so.
482
00:22:54,665 --> 00:22:55,917
It's a family show.
483
00:22:56,000 --> 00:22:58,878
Okay, well, then,
what if she does it
to the whole family?
484
00:22:58,961 --> 00:23:00,922
ALL: No!
What's wrong with you?
485
00:23:01,005 --> 00:23:02,882
You never like
any of my ideas.
486
00:23:02,965 --> 00:23:06,677
Hold it. Husband says,
"Darling, you can't leave.
487
00:23:06,761 --> 00:23:09,055
"What would it take
to make you stay?"
488
00:23:09,138 --> 00:23:10,765
She says, "Try chloroform."
489
00:23:10,848 --> 00:23:12,141
(LAUGHING)
490
00:23:12,225 --> 00:23:14,560
This isn't a comedy.
That wasn't a joke.
491
00:23:14,644 --> 00:23:16,854
The hell it wasn't.
Okay, okay, okay, okay.
How about he says,
492
00:23:18,189 --> 00:23:21,818
"I can't go on without you.
I can't clean, I can't iron,
493
00:23:22,276 --> 00:23:23,778
"I don't know my way
around the kitchen."
494
00:23:23,861 --> 00:23:26,739
And she says, "Buy a map.
Then we'll talk."
495
00:23:27,990 --> 00:23:29,826
Morgana, two.
Writers, nothing.
FATHER: She's good.
496
00:23:29,909 --> 00:23:31,911
WOMAN: That works.
I know.
497
00:23:31,994 --> 00:23:33,621
Okay, here you go, kid.
Take it away.
498
00:23:33,704 --> 00:23:35,206
Go, go, go!
Run! Run!
499
00:23:35,289 --> 00:23:37,417
Go, go, go!
I'm going. I'm going!
500
00:23:37,625 --> 00:23:39,544
Fifteen seconds.
501
00:23:39,877 --> 00:23:41,295
I have the scripts!
502
00:23:41,379 --> 00:23:42,338
(GROANS)
503
00:23:42,422 --> 00:23:43,673
Mr. Katzenback.
504
00:23:43,756 --> 00:23:46,843
Have you people
no idea of discipline?
505
00:23:48,511 --> 00:23:50,096
(SCREAMING)
506
00:23:51,848 --> 00:23:53,391
We have a script.
507
00:23:53,474 --> 00:23:56,060
And we have a director.
Of sorts.
508
00:23:56,144 --> 00:23:59,147
Cue that slimeball announcer.
Cue Dexter.
509
00:24:00,022 --> 00:24:03,526
And now time for
Home is Where
the Heart Aches.
510
00:24:03,609 --> 00:24:06,237
Rotate the stage.
Oh, I hate that stage.
511
00:24:06,320 --> 00:24:09,031
This rotating stage
is the best idea
I've ever had.
512
00:24:09,115 --> 00:24:10,658
Cue the organ.
513
00:24:10,741 --> 00:24:12,118
(KNUCKLES CRACKING)
514
00:24:14,620 --> 00:24:16,914
Tonight, we join Mildred
and her mother
515
00:24:17,039 --> 00:24:19,333
in their tastefully
decorated kitchen.
516
00:24:19,417 --> 00:24:20,960
(AUDIENCE APPLAUDING)
517
00:24:23,171 --> 00:24:24,714
Not quite ready.
Billy.
518
00:24:24,797 --> 00:24:27,467
Slow stop. No, slow!
519
00:24:28,843 --> 00:24:30,344
That's Billy.
520
00:24:32,221 --> 00:24:35,516
Abandoned by Jim,
my husband of 20 years,
521
00:24:35,683 --> 00:24:38,853
and recently disturbed
by the news that Ellen,
my loving daughter,
522
00:24:38,936 --> 00:24:40,938
is marrying Jim's
illegitimate stepson,
523
00:24:41,355 --> 00:24:44,609
I find myself mired
in a week-long depression.
524
00:24:44,901 --> 00:24:47,195
Tell me, Mom.
What should I do?
525
00:24:49,030 --> 00:24:53,159
Die, infidel.
Die like a dog,
526
00:24:53,367 --> 00:24:55,495
writhing in pain
from the horror
527
00:24:55,578 --> 00:24:57,663
known as the curse
of Nebuchadnezzar.
528
00:24:57,747 --> 00:24:59,207
Well, that's not right.
529
00:25:00,541 --> 00:25:03,461
Thanks, Mom.
You always seem to know
what's best.
530
00:25:03,544 --> 00:25:05,588
That's good!
We didn't write that.
531
00:25:05,671 --> 00:25:07,423
It's too creative.
You got that right.
532
00:25:07,507 --> 00:25:09,342
(IMITATING TARZAN CRY)
533
00:25:11,928 --> 00:25:14,680
(AUDIENCE LAUGHING)
Excuse me, I think
someone's at the door.
534
00:25:15,556 --> 00:25:16,641
Billy.
535
00:25:17,975 --> 00:25:19,060
Is there a problem?
536
00:25:19,143 --> 00:25:21,145
(LAUGHING)
Damndest show I ever seen.
537
00:25:21,604 --> 00:25:22,855
Artistic.
538
00:25:22,939 --> 00:25:23,940
(INTERCOM BUZZING)
539
00:25:24,023 --> 00:25:25,983
Oh, that must be
your father.
You take it.
540
00:25:26,067 --> 00:25:27,485
What the hell is going on?
541
00:25:27,568 --> 00:25:29,862
One is doing the soap,
the other's doing
Tom Adventure.
542
00:25:29,946 --> 00:25:31,405
Toilet.
Sir?
543
00:25:32,240 --> 00:25:34,075
Billy!
You bellowed?
544
00:25:34,492 --> 00:25:36,994
Get this to the actors,
and then get those
scripts sorted out.
545
00:25:37,078 --> 00:25:39,455
Well, Mom, it's getting
close to lunchtime and...
546
00:25:39,539 --> 00:25:42,208
Traitorous words,
you American slime.
547
00:25:42,542 --> 00:25:47,255
And your last, as it's time
for me to finish you off
with your own rifle.
548
00:25:47,338 --> 00:25:48,381
(AUDIENCE LAUGHING)
549
00:25:48,464 --> 00:25:51,509
MOM:
Did you hear me?
Your own rifle.
550
00:25:53,344 --> 00:25:54,845
My own rifle?
551
00:25:55,054 --> 00:25:57,848
Yes, yes. Where is that
rifle of yours?
552
00:25:59,308 --> 00:26:01,269
You're not going to
shoot me, are you?
553
00:26:01,352 --> 00:26:03,813
Well, perhaps I was hasty.
554
00:26:03,896 --> 00:26:06,816
After all, shooting you
would be wrong.
555
00:26:06,899 --> 00:26:08,025
(GUN FIRING)
556
00:26:08,109 --> 00:26:09,902
Whoa. That hurt,
that hurt.
557
00:26:13,573 --> 00:26:15,366
Mildred, is that you?
558
00:26:15,575 --> 00:26:16,826
What's he doing now?
559
00:26:16,909 --> 00:26:18,494
I'm sorry
I frightened you, dear.
560
00:26:18,578 --> 00:26:22,123
I was kidnapped
by a band of Egyptian nomads
561
00:26:22,206 --> 00:26:25,960
and hypnotized into
thinking I was a warrior
of the Sahara,
562
00:26:26,043 --> 00:26:29,589
but the gunshot
snapped me out of it,
and now I'm back.
563
00:26:29,797 --> 00:26:31,591
Do you have any coffee made?
564
00:26:31,674 --> 00:26:34,760
Why, yes, Mom.
There's a fresh pot
on the stove.
565
00:26:34,969 --> 00:26:37,221
(WATER BUBBLING)
Sounds perfect,
even though there's...
566
00:26:37,305 --> 00:26:40,266
MALE VOICE:
"Hardly time to say a prayer
567
00:26:40,433 --> 00:26:43,227
"Before we move
on to the air"
568
00:26:43,311 --> 00:26:44,395
What?
569
00:26:44,645 --> 00:26:46,689
I'm going down to
check master control.
570
00:26:46,772 --> 00:26:48,482
Cue the commercial.
571
00:26:49,859 --> 00:26:52,361
Billy!
See if anyone's in Studio B.
572
00:26:53,154 --> 00:26:55,656
Billy, bring me
a tomato, quick!
573
00:26:55,740 --> 00:26:57,783
RICK:
Billy, find my tuba player.
574
00:26:57,908 --> 00:26:59,285
DEXTER:
Blue Sky.
575
00:27:00,077 --> 00:27:01,871
Fresh as a spring rain.
576
00:27:02,455 --> 00:27:04,832
Cool as a summer breeze.
577
00:27:05,124 --> 00:27:07,918
Blue Sky has got the smoke
that goes down
578
00:27:08,210 --> 00:27:10,087
smooth.
579
00:27:11,130 --> 00:27:12,757
(MAN COUGHING)
580
00:27:12,840 --> 00:27:14,216
I told Dexter not to smoke.
581
00:27:14,300 --> 00:27:16,886
If you ask me,
they ought to put warnings
on those packages.
582
00:27:16,969 --> 00:27:20,097
It's not Dexter.
It's coming from
somewhere else.
583
00:27:20,264 --> 00:27:23,225
It's coming from right here.
Someone's idea of a joke?
584
00:27:23,309 --> 00:27:25,269
(MAN COUGHING)
Studio 13.
585
00:27:25,895 --> 00:27:28,022
I'm gonna go see
what's going on.
586
00:27:28,105 --> 00:27:30,274
Penny, I'm only gonna
say this once...
587
00:27:30,358 --> 00:27:32,026
Hey, Mr. H,
you're looking chipper.
588
00:27:32,109 --> 00:27:33,694
Penny in the fishbowl?
I gotta talk to her.
589
00:27:33,778 --> 00:27:35,655
Yeah, but I wouldn't talk
to her before you finish...
590
00:27:35,738 --> 00:27:38,658
Gork: Son of Fire.
Don't get your pants
in a bunch.
591
00:27:38,741 --> 00:27:40,368
Penny, I'm only gonna
say this once...
592
00:27:40,451 --> 00:27:42,286
Let's get that pack
of butts off stage
593
00:27:42,370 --> 00:27:45,289
and get
the microphones out, boys.
594
00:27:45,373 --> 00:27:46,957
(AUDIENCE APPLAUDING)
595
00:27:47,458 --> 00:27:49,710
MAX:
Ready light cue,
as you will.
596
00:27:51,045 --> 00:27:53,756
There is an evil
that lurks behind you.
597
00:27:54,799 --> 00:27:57,426
TOM:
Is it your shadow,
or is it the Mind Bender?
598
00:27:57,510 --> 00:27:59,845
Are you sure
this is the right floor?
599
00:27:59,929 --> 00:28:02,306
There's nobody up here,
Mrs. Henderson.
It's all right, Dottie.
600
00:28:02,390 --> 00:28:06,894
Fred Smith, an ordinary man
not unlike you or me,
601
00:28:06,977 --> 00:28:10,189
walks home on
a fog-shrouded night.
602
00:28:13,442 --> 00:28:16,696
This is the night
when he will reach
deep inside himself
603
00:28:16,779 --> 00:28:19,740
and discover the Mind Bender.
604
00:28:22,076 --> 00:28:24,578
(GRATING)
What's that sound I hear?
605
00:28:25,496 --> 00:28:26,497
(CREAKING)
606
00:28:29,375 --> 00:28:30,960
(GROWLING)
607
00:28:31,043 --> 00:28:33,295
What do you think
you're doing?
Looking for you.
608
00:28:33,379 --> 00:28:35,715
Well, you scared
the bejesus out of me.
Really?
609
00:28:35,798 --> 00:28:37,591
Sounded like a squeal
of delight to me.
610
00:28:37,675 --> 00:28:40,511
Someone is fooling
with an open mike on 13.
611
00:28:42,763 --> 00:28:45,224
(SHUSHING)
Look, I just wanted
to say that I...
612
00:28:47,810 --> 00:28:49,311
(WOMAN SCREAMING)
613
00:29:00,406 --> 00:29:01,532
Okay.
614
00:29:02,867 --> 00:29:05,286
All right. Bad timing.
615
00:29:06,036 --> 00:29:09,874
Look, you think after
the show we could get
a cup of java or something?
616
00:29:09,957 --> 00:29:11,542
(MUMBLING)
617
00:29:14,420 --> 00:29:16,922
Roger. Keep trying,
it'll come back to you.
618
00:29:17,006 --> 00:29:18,215
Dead man.
619
00:29:18,340 --> 00:29:19,550
Where?
620
00:29:33,898 --> 00:29:35,024
(SCREAMING)
621
00:29:35,107 --> 00:29:36,859
(AUDIENCE LAUGHING)
622
00:29:36,942 --> 00:29:38,903
SHERWOOD:
Strange eating habits, indeed.
623
00:29:38,986 --> 00:29:43,449
Well, Maynard, tell us,
which part of this Buick
did you eat first?
624
00:29:43,532 --> 00:29:47,369
With a little deviled egg,
the lug nuts make
wonderful appetizers.
625
00:29:47,578 --> 00:29:48,871
Lug nuts.
626
00:29:49,914 --> 00:29:51,540
Well, gentlemen,
627
00:29:51,707 --> 00:29:53,918
when you see
the rest of the firepower
628
00:29:54,001 --> 00:29:56,170
that we have
marshaled for you
this evening,
629
00:29:56,253 --> 00:29:58,839
I'm gonna expect you
to do your duty and run out
630
00:29:58,923 --> 00:30:02,676
and enlist in my war against
the other three networks.
631
00:30:04,053 --> 00:30:06,806
My girlfriend and I...
Girlfriend, hey.
632
00:30:07,681 --> 00:30:10,601
We're thinking about
eating a bus together.
633
00:30:11,393 --> 00:30:13,145
Won't that be scrumptious!
634
00:30:13,312 --> 00:30:15,022
We'll do our best to
check in with you then.
635
00:30:15,105 --> 00:30:16,816
(AUDIENCE APPLAUDING)
636
00:30:18,609 --> 00:30:20,152
Call the police.
637
00:30:20,319 --> 00:30:24,406
DEXTER:
And now, the girl
with the va-va-va-voom voice,
638
00:30:24,615 --> 00:30:27,409
Claudette Katzenback!
639
00:30:27,493 --> 00:30:29,954
(SINGING A GUY
WHAT TAKES HIS TIME)
640
00:30:46,178 --> 00:30:47,888
(PEOPLE CLAMORING)
641
00:30:53,060 --> 00:30:55,855
The General's son
just committed suicide.
642
00:30:56,272 --> 00:30:57,314
Tough break.
643
00:30:57,398 --> 00:30:59,733
Hate to lose that weak-kneed,
lily-livered son of a...
644
00:30:59,817 --> 00:31:01,193
Famous general,
right, sir?
645
00:31:01,277 --> 00:31:03,737
You're wanted in
the General's office
right away.
646
00:31:22,172 --> 00:31:23,340
Mr. Station Manager, sir,
647
00:31:23,424 --> 00:31:27,428
you're supposed to
rush down to the General's
office right away.
648
00:31:27,970 --> 00:31:30,723
Though being my boss
and all, I suppose
649
00:31:30,806 --> 00:31:33,058
you can just slowly
saunter if you want to.
650
00:31:33,726 --> 00:31:34,977
Carry on.
651
00:31:35,477 --> 00:31:37,354
(AUDIENCE CHEERING)
652
00:31:38,731 --> 00:31:42,151
DEXTER:
That was
the Va-Va-Va-Voom Girl
herself,
653
00:31:42,234 --> 00:31:44,028
Claudette Katzenback.
654
00:31:45,279 --> 00:31:47,197
All right, ladies and gents.
655
00:31:47,281 --> 00:31:48,991
At 7:15 this evening,
656
00:31:49,074 --> 00:31:52,745
young Walt Whalen Junior
was found hanging
in an empty studio.
657
00:31:53,454 --> 00:31:55,205
The apparent cause
of death, suicide.
658
00:31:55,289 --> 00:31:57,458
My son didn't
have enough courage
to commit suicide.
659
00:31:57,541 --> 00:31:58,876
It was murder!
660
00:31:58,959 --> 00:32:01,378
Maybe suicide, maybe murder.
Either way,
I'm missing my dinner.
661
00:32:01,462 --> 00:32:04,048
It was murder,
and I brought you here
to find the killer.
662
00:32:04,131 --> 00:32:06,133
And I don't want you to leave
until you've done that.
663
00:32:06,216 --> 00:32:07,927
Do you understand me,
Lieutenant?
664
00:32:08,010 --> 00:32:09,970
Get my people out of here
as soon as possible.
665
00:32:10,054 --> 00:32:11,805
I've got a network to run.
666
00:32:12,181 --> 00:32:13,599
Now, which of you...
667
00:32:13,682 --> 00:32:15,309
You sent for me?
668
00:32:15,476 --> 00:32:16,727
Maybe. Who are you?
669
00:32:16,810 --> 00:32:18,520
I'm Claudette Katzenback,
670
00:32:18,604 --> 00:32:22,524
the Va-Va-Va-Voom Girl
with the va-va-va-voom voice.
671
00:32:22,608 --> 00:32:24,234
Who the hell are you?
672
00:32:24,318 --> 00:32:28,530
I'm Lieutenant Cross,
the Chicago cop with
the sh-sh-sh-short temper.
673
00:32:28,614 --> 00:32:31,325
I'm here investigating
a Mr. Walt Whalen Junior's
death.
674
00:32:31,408 --> 00:32:32,743
Walt? Dead?
675
00:32:33,619 --> 00:32:36,538
No. Why didn't
anybody tell me?
676
00:32:39,041 --> 00:32:42,044
Not that I actually
knew the man. I didn't.
677
00:32:42,252 --> 00:32:45,339
I mean, he was a director,
wasn't he?
678
00:32:45,756 --> 00:32:48,342
I'd like to play poker
with you sometime.
679
00:32:48,550 --> 00:32:50,844
(SINGING I'LL BE GLAD
WHEN YOU'RE DEAD)
680
00:32:58,852 --> 00:33:01,563
Which one of you
is Penny Henderson?
PENNY: That's me.
681
00:33:01,647 --> 00:33:03,816
What do you do around here?
Just about everything, sir.
682
00:33:03,899 --> 00:33:06,610
Shut up and sit down.
Okay.
683
00:33:06,694 --> 00:33:08,654
I'm the General's secretary,
sir.
684
00:33:08,737 --> 00:33:11,156
My condolences.
You found the dead guy?
685
00:33:11,240 --> 00:33:13,409
Up on the 13th floor.
See anybody else up there?
686
00:33:13,492 --> 00:33:15,911
We just found
Walt hanging there.
687
00:33:16,578 --> 00:33:18,288
I infer by your use
of the plural
688
00:33:18,372 --> 00:33:20,040
that there was somebody else
up there with you?
689
00:33:20,124 --> 00:33:21,333
Not with me.
690
00:33:21,417 --> 00:33:23,544
When I got up there,
I saw Roger
coming down the hall.
691
00:33:23,627 --> 00:33:24,795
Roger!
692
00:33:27,339 --> 00:33:29,925
So, you must be Roger.
693
00:33:30,551 --> 00:33:31,635
Must I?
694
00:33:31,719 --> 00:33:33,345
I've got one question
for you, young man.
695
00:33:33,429 --> 00:33:34,555
Why were you up there?
696
00:33:34,638 --> 00:33:36,724
Did you have business
in that studio?
What were you doing?
697
00:33:36,807 --> 00:33:38,851
Isn't that three questions?
698
00:33:39,643 --> 00:33:42,229
Nothing, nothing.
I was looking for Penny.
699
00:33:42,312 --> 00:33:44,523
To discuss a script.
He's a writer.
700
00:33:44,606 --> 00:33:47,109
A writer? I hate writers!
701
00:33:47,192 --> 00:33:49,028
They drink too much,
they beat their wives...
702
00:33:49,111 --> 00:33:50,320
Lieutenant!
703
00:33:51,405 --> 00:33:52,489
What?
704
00:33:53,407 --> 00:33:56,827
No, no. Not,
"What? I didn't hear you."
I mean, what!
705
00:33:56,910 --> 00:33:59,538
What the hell is
going on around here?
706
00:33:59,663 --> 00:34:01,790
Somebody else died
in Radioland tonight.
707
00:34:01,874 --> 00:34:03,333
Why weren't we notified?
708
00:34:03,417 --> 00:34:06,754
It was a trumpet player,
but the doctor said it
was just a heart attack.
709
00:34:06,837 --> 00:34:10,924
The coroner says different.
Says your trumpet player
was murdered!
710
00:34:11,508 --> 00:34:14,344
Pickled with
an arsenic-and-gin cocktail.
711
00:34:14,887 --> 00:34:17,139
COGLEY: That was rat poison.
712
00:34:18,766 --> 00:34:21,226
He showed me Ruffles' flask.
713
00:34:21,852 --> 00:34:24,396
Flask?
Roger had it.
714
00:34:28,275 --> 00:34:29,526
Déjà vu.
715
00:34:31,278 --> 00:34:32,446
This is all
very explainable, okay?
716
00:34:32,529 --> 00:34:35,199
I was running by when
they were carrying Ruffles'
body off the stage.
717
00:34:35,282 --> 00:34:37,826
And he happened
to drop his flask
on my script, and I just...
718
00:34:37,910 --> 00:34:39,661
I just picked it up.
719
00:34:40,871 --> 00:34:44,416
I don't suppose
you still have it?
No, no, of course not.
720
00:34:44,500 --> 00:34:45,584
(ROGER LAUGHING)
721
00:34:45,667 --> 00:34:48,462
Why would I still have it?
Right here in my pocket,
722
00:34:48,545 --> 00:34:50,756
where in all the confusion,
I forgot that I put it.
723
00:34:50,839 --> 00:34:53,592
Careful! It might
have fingerprints on it.
724
00:34:53,675 --> 00:34:54,802
Fingerprints?
725
00:34:54,885 --> 00:34:55,969
Of course
there are fingerprints.
726
00:34:56,053 --> 00:34:58,722
My fingerprints.
I'm holding it, you idiot.
Give me that!
727
00:34:58,806 --> 00:35:02,643
Well, well, well.
Roger's a regular
Johnny-on-the-spot.
728
00:35:03,102 --> 00:35:06,563
Placed at the scene
of Whalen's death,
and now he has the poison
729
00:35:06,647 --> 00:35:09,149
that killed poor Ruffles.
730
00:35:09,274 --> 00:35:11,652
Hey...
Oh, pipe down, Dexter.
731
00:35:11,735 --> 00:35:13,904
Roger may be a lot of things,
but he's not a murderer.
732
00:35:13,987 --> 00:35:15,447
She's right.
733
00:35:15,656 --> 00:35:17,074
I'm not even a lot of things.
734
00:35:17,157 --> 00:35:19,535
CROSS: I said,
shut up and sit down.
735
00:35:20,035 --> 00:35:22,287
You seem to know him
pretty well, for a secretary.
736
00:35:22,371 --> 00:35:24,289
Well, I'm his wife, too.
737
00:35:25,374 --> 00:35:29,002
Ex-wife. Soon-to-be ex-wife.
We're getting divorced.
738
00:35:29,128 --> 00:35:31,505
How come?
I couldn't trust him.
739
00:35:32,840 --> 00:35:34,091
He lies.
740
00:35:35,134 --> 00:35:36,593
PENNY: Not big lies.
741
00:35:37,010 --> 00:35:39,429
One big lie.
But he never lied
about killing anyone.
742
00:35:39,513 --> 00:35:40,639
That I know of.
743
00:35:40,722 --> 00:35:42,599
I'll remember you
when I need
a character witness.
744
00:35:42,683 --> 00:35:46,311
Isn't that what's referred to
in police jargon as a lead?
745
00:35:46,436 --> 00:35:47,688
Oh, put a sock in it, Dexter.
746
00:35:47,771 --> 00:35:49,565
I happen to know that
you had a fist fight
747
00:35:49,648 --> 00:35:51,441
with Junior just before
he was killed.
748
00:35:51,525 --> 00:35:54,736
Guess that makes you
what we refer to in
police jargon as a suspect.
749
00:35:54,820 --> 00:35:56,155
Now you're talking!
Shut up.
750
00:35:56,238 --> 00:35:57,656
And sit down, I know.
751
00:35:57,739 --> 00:35:58,949
CROSS: Stay put, Mr. Morris.
752
00:35:59,032 --> 00:36:01,410
We'd like to ask
our suspect a few questions.
753
00:36:01,493 --> 00:36:03,996
Don't wander too far,
Shakespeare!
754
00:36:04,746 --> 00:36:06,206
You're next.
755
00:36:06,999 --> 00:36:08,458
Thanks a lot!
756
00:36:11,044 --> 00:36:13,672
(WHISPERING)
I'm a suspect.
Okay, Roger, I'm sorry.
757
00:36:13,797 --> 00:36:15,591
It's a little late
for that now!
758
00:36:15,674 --> 00:36:18,093
That lunkhead copper's
gonna want me on a carpet
in a couple of minutes.
759
00:36:18,177 --> 00:36:20,387
I gotta clear myself,
and fast.
760
00:36:20,804 --> 00:36:24,725
DEXTER:
And now,
here they are,
America's favorite hosts...
761
00:36:42,075 --> 00:36:43,410
All right.
762
00:36:46,538 --> 00:36:47,748
(EXCLAIMS)
763
00:36:51,960 --> 00:36:53,212
(WHIMPERING)
Well, well, well.
764
00:36:53,337 --> 00:36:54,546
Looks like Ruffles
caught your good side.
765
00:36:54,630 --> 00:36:55,923
You're double-jointed, huh?
766
00:36:56,006 --> 00:36:58,050
This is all the proof I need.
Give me those!
767
00:36:58,133 --> 00:36:59,885
You know, I'd kill to have
pictures like these.
768
00:36:59,968 --> 00:37:01,845
Maybe your husband would, too.
769
00:37:01,970 --> 00:37:05,515
DEXTER:
And now,
that rip-roaring, rococo Romeo
770
00:37:05,599 --> 00:37:08,018
of ridiculous,
roguish rigmarole
771
00:37:08,101 --> 00:37:10,103
and rhapsodic,
rapier-like repartee,
772
00:37:10,229 --> 00:37:12,189
Won't happen again,
Dexter.
773
00:37:12,272 --> 00:37:15,567
...Rick Rochester
and his Rascals of Rhythm.
774
00:37:15,651 --> 00:37:17,110
I'll ream those writers.
775
00:37:22,866 --> 00:37:24,117
(GUN FIRING)
776
00:37:26,245 --> 00:37:27,621
Thank you! Yes!
777
00:37:27,704 --> 00:37:31,208
MALE VOICE:
"You hadn't
a clue of what to do
778
00:37:31,375 --> 00:37:34,920
"When you caught
your falling star"
779
00:37:35,671 --> 00:37:38,423
Well, that's a good idea.
You got a better one?
780
00:37:38,507 --> 00:37:40,842
(SINGING THAT OLD BLACK MAGIC)
781
00:37:41,510 --> 00:37:42,928
Check for open mikes.
782
00:37:43,053 --> 00:37:44,471
Oh, that's original.
783
00:37:44,680 --> 00:37:46,306
(STAGE CREAKING)
784
00:37:49,559 --> 00:37:51,478
What the hell is
wrong with my stage?
785
00:37:52,271 --> 00:37:53,981
This can't be happening.
Not to my baby!
786
00:37:54,064 --> 00:37:56,692
Looks like your baby needs
a good whack in the axle.
787
00:37:56,775 --> 00:37:59,111
Don't you touch my stage!
788
00:38:01,238 --> 00:38:03,949
Somebody better do something
about your big idea stage,
789
00:38:04,032 --> 00:38:06,660
'cause the band's
a-going 'round again.
790
00:38:06,743 --> 00:38:08,662
I've got it!
Is it contagious?
791
00:38:08,745 --> 00:38:09,788
Just don't give it to us.
792
00:38:09,871 --> 00:38:12,749
No, no, no.
I've solved the murder.
Jeepers, Roger.
793
00:38:12,833 --> 00:38:13,959
No, listen to me, Penny.
I know...
794
00:38:14,042 --> 00:38:15,168
HERMAN: I know more
about that stage than anyone.
795
00:38:15,252 --> 00:38:16,962
Wait a minute, Katzenback,
I wanna talk to you!
796
00:38:17,045 --> 00:38:19,506
Oh, wait a minute, Mr. H,
I think the cops
want you upstairs.
797
00:38:20,882 --> 00:38:21,967
Gangway!
798
00:38:36,982 --> 00:38:38,525
(GRUNTING)
799
00:38:43,405 --> 00:38:46,325
There must be
a loose connection
underneath the stage.
800
00:38:46,408 --> 00:38:47,784
I will fix it!
801
00:38:47,868 --> 00:38:51,705
Just shut off the power
to the turntable
while I'm down there.
802
00:38:52,289 --> 00:38:54,207
And find me someone
to fire!
803
00:38:57,711 --> 00:38:59,171
(AUDIENCE APPLAUDING)
804
00:39:00,297 --> 00:39:01,548
What? Oh, God.
805
00:39:04,801 --> 00:39:06,094
(GUN FIRING)
806
00:39:17,564 --> 00:39:20,442
Hold it, Herman.
We have some talking to do.
807
00:39:24,905 --> 00:39:26,406
ROGER: Tough guy, huh?
808
00:39:29,576 --> 00:39:31,787
Yes, sir, General, I know.
We need to get it fixed.
809
00:39:31,870 --> 00:39:33,997
We're doing
everything we can.
810
00:39:34,081 --> 00:39:35,207
Roger.
811
00:39:35,707 --> 00:39:37,376
I'll call you back.
812
00:39:44,007 --> 00:39:45,675
What is going on here?
813
00:39:45,759 --> 00:39:46,968
Herman?
814
00:39:51,348 --> 00:39:53,642
What do you think,
Herman, huh?
815
00:39:53,767 --> 00:39:55,477
Blackmail a good motive
for murder?
816
00:39:55,560 --> 00:39:56,561
(WHISTLES)
817
00:39:57,521 --> 00:39:58,980
You're crazy, Henderson.
818
00:39:59,064 --> 00:40:02,109
My wife was fooling around
with everyone and his dog.
Even I know that.
819
00:40:03,652 --> 00:40:04,736
Ruffles showed you
these photos,
820
00:40:04,820 --> 00:40:08,573
then you killed Walt Junior
for messing around
with your wife.
821
00:40:09,032 --> 00:40:10,909
(EXCLAIMING)
822
00:40:13,703 --> 00:40:14,955
HERMAN: You see. Yeah.
823
00:40:15,664 --> 00:40:16,915
(GRUNTING)
824
00:40:16,998 --> 00:40:18,917
Yeah. See?
It's sabotage. Yeah.
825
00:40:23,630 --> 00:40:28,051
German engineering
could never be ruined
by American pipe.
826
00:40:28,135 --> 00:40:29,553
(SNEEZING)
827
00:40:31,471 --> 00:40:32,973
(ALL GRUNTING)
828
00:40:33,598 --> 00:40:34,808
There it goes again.
829
00:40:34,891 --> 00:40:35,976
I gave no...
830
00:40:36,059 --> 00:40:37,060
(CRUSHING)
831
00:40:37,144 --> 00:40:38,311
Herman!
832
00:40:38,395 --> 00:40:40,856
Perry, Perry,
kill the revolve! We've got
people under there!
833
00:40:40,939 --> 00:40:42,649
Henderson, wait. I'm caught!
834
00:40:42,732 --> 00:40:44,192
(AUDIENCE APPLAUDING)
835
00:40:45,610 --> 00:40:48,738
I've got to go down there.
Let me go,
please, please.
836
00:40:48,822 --> 00:40:50,073
Pull me!
I'm pulling!
837
00:40:50,157 --> 00:40:51,867
Henderson!
838
00:40:51,950 --> 00:40:54,244
Henderson!
For God's sake, Henderson!
839
00:41:00,959 --> 00:41:02,210
Henderson!
840
00:41:07,340 --> 00:41:08,592
(SCREAMING)
841
00:41:08,675 --> 00:41:10,260
(AUDIENCE LAUGHING)
842
00:41:15,682 --> 00:41:16,850
(MAN WHISTLING)
843
00:41:16,933 --> 00:41:18,977
It's Katzenback!
Move out!
844
00:41:19,269 --> 00:41:21,438
Oh, God, it's Herman!
845
00:41:21,563 --> 00:41:23,773
He's... He's...everywhere!
846
00:41:25,108 --> 00:41:26,902
Roger. Where's Roger?
847
00:41:28,111 --> 00:41:30,864
If you find his diamond,
I know he'd want me
to have it.
848
00:41:30,947 --> 00:41:32,199
(SOBBING)
849
00:41:37,329 --> 00:41:38,622
(GRUNTING)
850
00:41:40,499 --> 00:41:41,875
(GUN FIRING)
851
00:41:45,795 --> 00:41:47,339
They missed me.
852
00:41:47,631 --> 00:41:49,799
I think I'll talk
to the cops now.
853
00:41:51,510 --> 00:41:52,844
DEXTER:
WBN...
854
00:41:53,762 --> 00:41:55,180
What happened?
855
00:41:55,472 --> 00:41:57,682
Katzenback is
mashed potatoes.
856
00:41:57,766 --> 00:41:59,434
Dead?
Very.
857
00:42:00,185 --> 00:42:02,395
When is this going to stop?
858
00:42:02,604 --> 00:42:04,856
I see this as
a classical tragedy
859
00:42:04,940 --> 00:42:07,359
in three acts. Act One,
860
00:42:07,442 --> 00:42:09,611
Claudette and young
Walt Whalen Junior
861
00:42:09,778 --> 00:42:11,905
were indulging in
some illicit sexercise.
862
00:42:11,988 --> 00:42:13,323
Exhibit A.
863
00:42:16,451 --> 00:42:17,911
Ruffles Reedy had the photos.
864
00:42:17,994 --> 00:42:19,079
He was blackmailing them,
865
00:42:19,162 --> 00:42:21,331
threatening to go
to Claudette's husband,
Katzenback.
866
00:42:21,414 --> 00:42:25,794
So Walt Junior put an end
to Ruffles Reedy.
He shut him up permanently
867
00:42:26,253 --> 00:42:28,255
with poison. Exhibit B.
868
00:42:28,880 --> 00:42:30,340
Unfortunately...
869
00:42:31,633 --> 00:42:33,093
Unfortunately...
870
00:42:33,593 --> 00:42:35,178
Excuse me.
871
00:42:35,303 --> 00:42:36,888
Unfortunately,
he killed him too late.
872
00:42:36,972 --> 00:42:39,307
Ruffles had already blown
his tune to Katzenback.
873
00:42:39,391 --> 00:42:41,101
Am I going too fast
for you, Lieutenant?
874
00:42:41,184 --> 00:42:42,644
Yeah, you wise guy...
Act Two.
875
00:42:42,936 --> 00:42:44,020
In a fit of insane jealousy,
876
00:42:44,104 --> 00:42:46,189
Katzenback kills Walt Junior,
his wife's young lover,
877
00:42:46,273 --> 00:42:49,943
which brings us to Act Three,
the final act. The denouement.
878
00:42:50,610 --> 00:42:54,656
Where Claudette, distraught,
avenges Walt Junior's death
by killing her husband,
879
00:42:54,739 --> 00:42:58,535
Herman Katzenback.
Lights down, curtain,
thunderous applause.
880
00:42:58,618 --> 00:43:00,245
(AUDIENCE APPLAUDING)
881
00:43:00,537 --> 00:43:02,372
(SINGING CRAZY PEOPLE)
882
00:43:09,546 --> 00:43:10,839
Not bad, Sherlock.
883
00:43:11,172 --> 00:43:12,299
ROGER: Anytime, chief.
884
00:43:12,382 --> 00:43:15,635
I'm proud to have brought
Claudette Katzenback
to justice.
885
00:43:15,802 --> 00:43:18,179
Though in a way,
I almost feel sorry for her.
886
00:43:18,263 --> 00:43:21,182
You know, such a bitter,
conniving,
twisted personality.
887
00:43:21,266 --> 00:43:23,310
I'll murder you,
you little punk.
888
00:43:23,393 --> 00:43:25,353
Though you gotta
love her way around
a show tune.
889
00:43:25,437 --> 00:43:28,940
Lieutenant, he hates me
because of a silly joke.
890
00:43:29,024 --> 00:43:32,694
You see,
I made his wife believe
we were having an affair.
891
00:43:32,777 --> 00:43:34,321
And this is his revenge.
892
00:43:34,404 --> 00:43:36,823
Well, it was just
a little joke, stupid!
893
00:43:36,906 --> 00:43:38,575
Well, nobody's
laughing, sister.
894
00:43:38,658 --> 00:43:40,785
You don't know how much
I'm gonna hate saying goodbye
895
00:43:40,869 --> 00:43:43,204
to all you swell
show biz people.
896
00:43:43,413 --> 00:43:45,040
Watch your fingers.
897
00:43:45,165 --> 00:43:47,250
The book's slamming shut
on this case.
898
00:43:47,334 --> 00:43:50,003
I slammed my fingers
in a car door once.
899
00:43:51,338 --> 00:43:52,589
Ouch.
900
00:43:52,672 --> 00:43:53,923
Cuff her.
901
00:43:54,257 --> 00:43:57,177
No! You mean,
you're actually arresting me?
902
00:43:57,886 --> 00:44:00,221
This is an outrage.
Penny...
903
00:44:00,305 --> 00:44:03,099
Roger...
Soldier, that was
clear thinking under fire.
904
00:44:03,183 --> 00:44:04,225
Thank you, sir.
905
00:44:04,309 --> 00:44:05,435
How much do I
pay you, anyway?
906
00:44:05,518 --> 00:44:08,063
No, no.
No, that's not
necessary, sir.
907
00:44:08,146 --> 00:44:11,983
I mean, I only make
$40 a week and...
Sounds about right. Dismissed.
908
00:44:12,150 --> 00:44:15,028
We've lost our director
and our station manager.
909
00:44:15,111 --> 00:44:17,656
A new leader's
got to come forward
and take command.
910
00:44:17,739 --> 00:44:19,491
Well, the troops will
follow you anywhere, sir.
911
00:44:19,574 --> 00:44:22,327
I'm talking
about you, Henderson.
You're the director.
912
00:44:22,410 --> 00:44:24,037
You're the new
station manager.
913
00:44:24,120 --> 00:44:27,290
I know, I know,
they're big shoes to fill,
914
00:44:27,374 --> 00:44:29,417
but I think she has
the feet for the job.
915
00:44:29,501 --> 00:44:31,628
I've got to go coddle King
and the affiliates.
916
00:44:31,711 --> 00:44:34,005
I'm depending on you
to keep this network running.
917
00:44:34,089 --> 00:44:35,340
Yes, sir.
918
00:44:36,174 --> 00:44:37,842
At ease, Private.
919
00:44:38,259 --> 00:44:39,511
Director.
920
00:44:40,679 --> 00:44:43,181
Get back to your typewriter.
We got a lot of work to do.
921
00:44:43,264 --> 00:44:45,809
Miss Henderson,
Miss Henderson! Hey, Mr. H.
922
00:44:45,892 --> 00:44:48,228
What is it?
Oh,
Johnny Ace,
Hard-Boiled Dick,
923
00:44:48,311 --> 00:44:50,146
the actors still
don't have their scripts.
What?
924
00:44:50,230 --> 00:44:52,357
Yeah,
and they're up right after
Ben Butter's talking pig.
925
00:44:52,440 --> 00:44:56,486
Well, get to the writers'
room and get the scripts.
Quick, come on.
926
00:44:59,155 --> 00:45:00,490
(REPORTERS CLAMORING)
Come on, clear the way.
927
00:45:00,573 --> 00:45:03,159
All right, all right.
Come on, come on.
928
00:45:03,243 --> 00:45:04,577
Hey, take her downtown.
929
00:45:04,661 --> 00:45:06,204
(YODELING)
930
00:45:13,086 --> 00:45:16,840
Wonderful.
Wonderful. Wonderful.
931
00:45:16,923 --> 00:45:18,550
(MAN WHISTLING)
932
00:45:19,050 --> 00:45:21,177
Johnny Ace, Hard-Boiled Dick
is up in five minutes.
933
00:45:21,261 --> 00:45:24,889
I know. Deirdre,
get this to the actors.
Is that the whole thing?
934
00:45:24,973 --> 00:45:27,600
That ought to hold them
till Billy gets down
with the other pages.
935
00:45:27,684 --> 00:45:29,144
MAN: And stay out!
936
00:45:29,227 --> 00:45:30,854
(SCREAMING)
937
00:45:30,937 --> 00:45:32,313
We haven't been paid
in three weeks,
938
00:45:32,397 --> 00:45:35,316
and we're not gonna rewrite
any more pages until we are!
939
00:45:35,400 --> 00:45:37,444
Am I making myself clear?
940
00:45:37,694 --> 00:45:40,196
Sorry, I might be
little on edge.
941
00:45:40,280 --> 00:45:42,615
Come on, guys,
you can't do this.
942
00:45:42,699 --> 00:45:44,909
There are a lot of people
waiting on those pages.
943
00:45:44,993 --> 00:45:48,872
Will you quit fooling around?
We have work to do.
Now, come on.
944
00:45:51,875 --> 00:45:53,126
(QUIVERING)
945
00:45:53,209 --> 00:45:55,879
Go chew a bone.
He's with me. Come on.
946
00:45:56,212 --> 00:45:57,922
Give me those notes.
947
00:45:59,132 --> 00:46:00,717
Here's your script.
948
00:46:00,884 --> 00:46:02,552
One page?
Sorry.
949
00:46:02,635 --> 00:46:03,720
Sorry?
950
00:46:03,803 --> 00:46:05,805
(OINKING OLD MACDONALD)
951
00:46:16,024 --> 00:46:17,609
This is pitiful.
952
00:46:18,818 --> 00:46:21,362
MALE VOICE:
"Beginnings
and endings are easy
953
00:46:21,654 --> 00:46:24,824
"But your words are
twisted and wheezy"
954
00:46:24,908 --> 00:46:27,494
What are those things?
There's been three
or four of them tonight.
955
00:46:27,577 --> 00:46:29,579
Only three of them.
Right before
each of the murders.
956
00:46:29,662 --> 00:46:31,873
I remember them, Mr. H.
I remember them all,
word for word.
957
00:46:31,956 --> 00:46:33,416
Wait a minute.
Wait a minute.
958
00:46:33,541 --> 00:46:35,043
What are you talking about?
959
00:46:35,126 --> 00:46:37,962
Well, when it comes to radio,
I'm kind of a Mr. Memory.
960
00:46:38,046 --> 00:46:40,548
You know, I even
remember the first thing
I ever heard on radio.
961
00:46:40,632 --> 00:46:43,885
It was
Kay Kornwall's
Kollege of Musical Komedy.
962
00:46:43,968 --> 00:46:47,138
Kid! Just give me
the first one, will you?
Oh, right.
963
00:46:48,181 --> 00:46:50,475
"Dig and dig
to find some dirt
964
00:46:50,600 --> 00:46:52,852
"Dig too deep
and you'll get hurt"
965
00:46:53,019 --> 00:46:55,063
"Dig and dig to
find some dirt"
966
00:46:55,146 --> 00:46:57,607
That could be Ruffles, right?
He was blackmailing everybody.
967
00:46:57,690 --> 00:46:59,567
Kind of a reach, Mr. H.
968
00:47:00,109 --> 00:47:01,319
Then there was,
969
00:47:01,402 --> 00:47:05,323
"Hardly time to say a prayer
Before we move on to the air".
970
00:47:05,406 --> 00:47:07,951
Air. Heir! Heir.
That could actually be
"heir" as the H-E-I-R.
971
00:47:08,034 --> 00:47:10,453
The General's heir, right?
Walt Junior.
972
00:47:10,703 --> 00:47:13,623
And now, here's another
thrilling episode of
973
00:47:13,706 --> 00:47:15,959
Johnny Ace, Hard-Boiled Dick.
974
00:47:19,420 --> 00:47:21,172
I've gone through
this once already.
But it's not any...
975
00:47:21,256 --> 00:47:23,216
MAX:
Get their butts out there.
976
00:47:23,341 --> 00:47:25,301
JOHNNY ACE:
Who do they think we are?
977
00:47:25,510 --> 00:47:26,553
Go! Go!
978
00:47:26,636 --> 00:47:28,763
They only have
the one page of the script
I wrote for them.
979
00:47:28,847 --> 00:47:30,640
Better one than none.
980
00:47:32,183 --> 00:47:35,728
Just another day in the life
of Johnny Ace,
Hard-Boiled Dick.
981
00:47:35,854 --> 00:47:38,606
Except today was
not an ordinary day.
982
00:47:39,023 --> 00:47:40,108
I'll say.
983
00:47:40,233 --> 00:47:43,111
Good morning, Johnny.
So, what's the latest?
984
00:47:43,736 --> 00:47:47,532
Well, looks like
we're in mid-case
without a parachute, toots.
985
00:47:50,410 --> 00:47:51,744
What? That's it?
986
00:47:51,870 --> 00:47:54,038
That...
Oh, this will be good.
987
00:47:54,372 --> 00:47:56,583
What should we do now,
Johnny?
988
00:47:56,666 --> 00:47:58,626
Oh, brilliant improvisation.
989
00:47:58,877 --> 00:48:00,253
It's hard to say.
990
00:48:00,336 --> 00:48:02,881
A situation like this
can fool you.
991
00:48:02,964 --> 00:48:05,633
I mean, you step up
to the plate expecting
a high, hard one.
992
00:48:05,717 --> 00:48:07,760
The actors are improvising?
993
00:48:07,844 --> 00:48:09,804
(YELLING)
994
00:48:10,305 --> 00:48:12,974
I mean, just when you think
you know who the killer is,
995
00:48:13,057 --> 00:48:15,518
I mean, just who you
think it was, wasn't.
996
00:48:15,602 --> 00:48:16,603
Katzenback!
Katzenback!
997
00:48:16,686 --> 00:48:18,688
Claudette's the falling star
he caught having an affair.
998
00:48:18,771 --> 00:48:20,189
Keep it coming.
999
00:48:20,273 --> 00:48:22,191
"Beginnings and endings
are easy
1000
00:48:22,275 --> 00:48:24,944
"But your...
But your words are
twisted and wheezy"
1001
00:48:25,069 --> 00:48:26,613
Words, words...
Twisted and wheezy.
1002
00:48:26,696 --> 00:48:28,531
That's smoking?
Coughing? The...
1003
00:48:29,991 --> 00:48:31,159
Dexter!
Dexter!
1004
00:48:31,242 --> 00:48:33,536
What's Dexter
got to do with it?
1005
00:48:34,329 --> 00:48:36,873
One minute,
you're walking on water,
1006
00:48:37,373 --> 00:48:40,543
and before you know it,
you're all wet.
1007
00:48:41,002 --> 00:48:43,212
Oh, this is so sad.
Pathetic.
1008
00:48:43,338 --> 00:48:45,006
JOHNNY ACE:
Well, never mind.
1009
00:48:45,173 --> 00:48:47,133
Dexter and everybody
who left here in a hearse
1010
00:48:47,216 --> 00:48:50,178
used to work with my dad
back at WOWA in Peoria.
1011
00:48:50,261 --> 00:48:52,513
Till the FCC scandal
broke it up.
Scandal.
1012
00:48:52,597 --> 00:48:54,891
Yeah, and their bathrooms
was just as dirty.
1013
00:48:54,974 --> 00:48:57,769
Coming in!
Shake a leg and zip it up.
1014
00:48:58,144 --> 00:49:00,271
WOWA.
Peoria.
1015
00:49:00,355 --> 00:49:02,899
Jumpin' Jehoshaphat!
Dexter is next!
1016
00:49:02,982 --> 00:49:04,025
And, toots?
1017
00:49:04,150 --> 00:49:05,193
Yes, Johnny?
1018
00:49:06,903 --> 00:49:09,238
You look after the office
until I'm back.
1019
00:49:09,572 --> 00:49:11,950
Now we're in trouble.
Cue Dexter.
1020
00:49:12,075 --> 00:49:15,203
We'll return with
the exciting adventure
conclusion of
1021
00:49:15,328 --> 00:49:18,247
Johnny Ace, Hard-Boiled Dick
in just a moment.
1022
00:49:18,373 --> 00:49:20,041
(SINGING JAVA JIVE)
1023
00:49:22,418 --> 00:49:23,962
Dexter!
Dexter!
1024
00:49:25,004 --> 00:49:26,756
It's locked!
Dexter.
1025
00:49:26,839 --> 00:49:31,594
I'd like to take
this opportunity to talk about
Sunrise Surprise Coffee.
1026
00:49:31,678 --> 00:49:33,388
Dexter!
Open the door!
Open the door!
1027
00:49:33,471 --> 00:49:37,850
That rich,
aromatic, flavorful way
to start the day.
1028
00:49:38,559 --> 00:49:40,353
Dexter! Open the door!
1029
00:49:40,436 --> 00:49:41,437
Mmm.
1030
00:49:42,063 --> 00:49:45,608
Just one sip and you'll see
what I mean when I say...
1031
00:49:45,692 --> 00:49:47,235
(SCREAMING)
1032
00:49:55,243 --> 00:49:56,869
(BOTH SCREAMING)
1033
00:49:57,662 --> 00:49:59,038
(BOTH GROANING)
1034
00:49:59,789 --> 00:50:02,291
Get the stand, will you?
Get the stand!
1035
00:50:02,375 --> 00:50:05,545
Then, on three. One, two...
1036
00:50:06,546 --> 00:50:08,131
(STOOL RATTLING)
1037
00:50:08,214 --> 00:50:09,757
Three?
What are you doing?
1038
00:50:09,841 --> 00:50:11,009
What in the...
1039
00:50:11,342 --> 00:50:13,219
Open up the...
The door!
1040
00:50:13,302 --> 00:50:15,596
It's not supposed
to be locked.
1041
00:50:16,764 --> 00:50:18,266
Hey!
Cut it out!
1042
00:50:18,349 --> 00:50:19,600
Come on, come on.
1043
00:50:19,684 --> 00:50:20,893
(GASPING)
1044
00:50:23,688 --> 00:50:25,857
Phil, call Doc Burman.
Everyone get back to work.
1045
00:50:25,940 --> 00:50:27,775
So I guess we'll be needing
a new announcer, huh?
1046
00:50:27,859 --> 00:50:29,068
Go to Tom McCallum's
dressing room,
1047
00:50:29,152 --> 00:50:30,987
tell him he's just been
promoted to announcer.
1048
00:50:31,070 --> 00:50:32,280
Tom McCallum?
Now.
1049
00:50:32,363 --> 00:50:33,489
Okay.
1050
00:50:34,991 --> 00:50:36,367
Oh, my God.
1051
00:50:37,410 --> 00:50:39,537
"Your words are twisted
and wheezy"
1052
00:50:39,662 --> 00:50:41,122
That's you, Dexter.
1053
00:50:42,874 --> 00:50:44,375
(MUSIC PLAYING)
1054
00:50:53,342 --> 00:50:56,220
I want a cop stationed
at every exit of the studio.
1055
00:50:56,512 --> 00:51:00,099
Any man, woman, dog,
cat or duck tries to leave,
1056
00:51:00,725 --> 00:51:03,311
pull them and chain them
to a desk.
1057
00:51:09,108 --> 00:51:11,152
You seen Tom McCallum?
No.
1058
00:51:12,236 --> 00:51:13,404
Hey.
1059
00:51:13,863 --> 00:51:15,323
Whoa.
1060
00:51:18,951 --> 00:51:20,078
What?
1061
00:51:21,704 --> 00:51:22,955
Not again.
1062
00:51:23,039 --> 00:51:25,583
Dexter's dead.
It's another murder.
1063
00:51:26,000 --> 00:51:28,795
MAN: I'm going home.
WOMAN:
But the police won't let you.
1064
00:51:38,179 --> 00:51:39,889
You! Front and center.
1065
00:51:39,972 --> 00:51:42,058
I got a job for you.
Yes, sir, General Whalen.
1066
00:51:42,141 --> 00:51:44,393
We'll have the new announcer
up and running
before you can...
1067
00:51:44,477 --> 00:51:45,812
Stow it, grunt.
1068
00:51:45,895 --> 00:51:48,689
I can't have any scuttlebutt
about our latest casualty.
1069
00:51:48,773 --> 00:51:50,358
If the affiliates get word,
1070
00:51:50,441 --> 00:51:54,070
they'll be out of here
quicker than Shinola
through a goose.
1071
00:51:54,153 --> 00:51:57,532
Do whatever you have to do
to keep them in that room.
1072
00:51:59,408 --> 00:52:01,077
Boy, I love radio,
1073
00:52:01,369 --> 00:52:03,704
but I love
a good pee even more.
1074
00:52:03,788 --> 00:52:05,414
(BOTH LAUGHING)
1075
00:52:10,419 --> 00:52:11,546
Open up!
1076
00:52:12,004 --> 00:52:15,508
I gotta go to the bathroom!
An empty bottle's
always good in a pinch.
1077
00:52:15,675 --> 00:52:17,218
(KNOCKING ON DOOR)
1078
00:52:19,303 --> 00:52:21,681
(SHUSHING)
May I have
your attention, please?
1079
00:52:22,306 --> 00:52:24,517
Quiet!
1080
00:52:26,811 --> 00:52:29,522
I know things have been
a little crazy
around here tonight,
1081
00:52:29,605 --> 00:52:31,566
and you're all shook up.
1082
00:52:31,649 --> 00:52:33,442
(ALL CHATTERING)
1083
00:52:33,526 --> 00:52:36,112
Since we can't leave,
and we still got a job to do,
1084
00:52:36,195 --> 00:52:38,823
we might as well do it
and do it right.
1085
00:52:39,282 --> 00:52:42,535
Look, all I'm saying is,
we're a team.
1086
00:52:43,578 --> 00:52:46,789
And we gotta trust the police
to do their job
1087
00:52:46,873 --> 00:52:48,624
and get back to
caring about ours.
1088
00:52:48,708 --> 00:52:50,168
It's not our job to care.
1089
00:52:50,251 --> 00:52:53,963
It's everyone's job to care.
It's everyone's job to care.
1090
00:52:55,173 --> 00:52:57,341
Look, Penny's right.
We do still have a job to do.
1091
00:52:57,425 --> 00:53:00,094
And believe me,
pretty soon they're gonna
nail this schizo,
1092
00:53:00,178 --> 00:53:02,722
this nutsy,
mad-dog fruitcake.
1093
00:53:03,347 --> 00:53:04,640
Henderson!
1094
00:53:06,726 --> 00:53:08,227
Come with me.
1095
00:53:09,228 --> 00:53:10,605
Obviously,
there's been a mistake.
1096
00:53:10,688 --> 00:53:11,689
MAN: Murderer!
WOMAN: Yeah.
1097
00:53:11,772 --> 00:53:12,815
(WAILING)
1098
00:53:12,899 --> 00:53:15,026
You're gonna talk
if I have to wring it
out of you!
1099
00:53:15,109 --> 00:53:18,571
No! Please,
I can't take any more.
1100
00:53:18,654 --> 00:53:19,989
Go on, kid.
Spill the beans.
1101
00:53:20,072 --> 00:53:21,490
Well, I told you,
it wasn't me.
1102
00:53:21,574 --> 00:53:23,492
But all four of those victims
had something in common.
1103
00:53:23,576 --> 00:53:25,703
Yeah. They're all dead.
1104
00:53:26,078 --> 00:53:30,541
Besides that. They all worked
together a few years ago
at radio station WOWA
1105
00:53:30,625 --> 00:53:33,753
in Peoria.
Won't fly, Lindbergh.
This is Chicago.
1106
00:53:33,836 --> 00:53:36,505
Peoria's a lot smaller
than Chicago.
1107
00:53:36,589 --> 00:53:40,301
Look, I heard about
an FCC scandal there.
1108
00:53:40,384 --> 00:53:42,511
Maybe someone's
trying to kill them all
to keep it quiet.
1109
00:53:42,595 --> 00:53:45,806
Yeah, and maybe
the Easter Bunny
craps colored eggs!
1110
00:53:46,307 --> 00:53:48,142
Listen to me, scribe.
1111
00:53:48,267 --> 00:53:51,229
You led me down
the garden path
with that Claudette broad.
1112
00:53:51,312 --> 00:53:53,356
But you were the one
with Ruffles' flask.
1113
00:53:53,439 --> 00:53:55,691
You were the one
who was up there
hanging around with Walt.
1114
00:53:55,775 --> 00:53:58,194
You were the one with
Katzenback when he got
crushed into kibble.
1115
00:53:58,277 --> 00:54:00,613
And you were the one
who just happened
to get there in time
1116
00:54:00,696 --> 00:54:03,074
to see Dexter light up
like a Roman candle!
1117
00:54:03,157 --> 00:54:04,867
How do you explain all that?
1118
00:54:04,951 --> 00:54:06,744
I'm having an off day?
1119
00:54:07,787 --> 00:54:10,665
What about
those recordings, huh?
That mysterious voice?
1120
00:54:10,748 --> 00:54:12,625
I got two words
of advice for you, punk.
1121
00:54:12,708 --> 00:54:14,085
Get a lawyer!
1122
00:54:15,044 --> 00:54:16,504
Wait a minute.
1123
00:54:16,963 --> 00:54:18,547
What mysterious voice?
1124
00:54:18,881 --> 00:54:21,175
MALE VOICE:
"Across the wave
1125
00:54:21,259 --> 00:54:23,261
"You gathered your host
1126
00:54:23,511 --> 00:54:27,556
"To see them line up
from ghost to ghost"
1127
00:54:27,807 --> 00:54:30,434
That one! That one!
That's the killer.
1128
00:54:30,518 --> 00:54:32,687
He's broken into
the broadcast before
each of the murders.
1129
00:54:32,770 --> 00:54:35,231
Those riddles tell you
who's gonna be next.
1130
00:54:35,314 --> 00:54:36,357
Big deal.
1131
00:54:36,440 --> 00:54:37,692
You could have
written them yourself.
1132
00:54:37,775 --> 00:54:39,360
You said
they were recordings.
1133
00:54:39,443 --> 00:54:41,237
All right. All right.
1134
00:54:41,362 --> 00:54:43,906
You got 30 seconds
to tell me what it means.
1135
00:54:43,990 --> 00:54:47,285
Hey! Hey!
Now take it easy.
Take it easy, fellas.
1136
00:54:47,743 --> 00:54:50,204
Just going to a typewriter.
It helps me think.
1137
00:54:50,288 --> 00:54:51,455
Thanks for the tan.
1138
00:54:51,539 --> 00:54:53,874
You're the engineers.
Have you tried everything?
1139
00:54:53,958 --> 00:54:55,418
It's not here, Penny.
1140
00:54:55,501 --> 00:54:59,171
That voice is not coming
through any of our mikes
or any of our studios.
1141
00:54:59,255 --> 00:55:01,966
Oh, well, I got news for you.
It's being broadcast
over our airwaves.
1142
00:55:02,091 --> 00:55:03,426
Penny, what are you
trying to say?
1143
00:55:03,509 --> 00:55:05,052
You think this is my fault
or Tommy's?
1144
00:55:05,136 --> 00:55:07,722
No! I don't care
whose fault it is.
Good. Then understand
1145
00:55:07,805 --> 00:55:10,057
that the real problem
is not where the voice
is coming from.
1146
00:55:10,141 --> 00:55:12,351
Right.
It's who might die next.
1147
00:55:14,103 --> 00:55:16,772
Okay. Okay. Here we go.
1148
00:55:18,232 --> 00:55:19,692
"Gathered your host
1149
00:55:20,276 --> 00:55:22,361
"from ghost to ghost"
1150
00:55:23,404 --> 00:55:24,655
"Ghost to ghost."
1151
00:55:24,739 --> 00:55:26,282
That could actually
be coast to coast.
1152
00:55:26,365 --> 00:55:28,200
That's the radio station.
Right?
1153
00:55:28,284 --> 00:55:31,120
And, "Gathered your host,"
it's...
1154
00:55:32,079 --> 00:55:33,622
General Whalen.
1155
00:55:33,706 --> 00:55:36,250
He's the host.
He's gonna be killed next.
1156
00:55:37,209 --> 00:55:38,294
We'll see.
1157
00:55:38,377 --> 00:55:41,922
TOM:
And now,
celebrating his 100th year
in show business,
1158
00:55:42,006 --> 00:55:44,258
(AUDIENCE APPLAUDING)
Milt Lackey.
1159
00:55:44,342 --> 00:55:46,302
Here we go, Bernie.
The crown jewel.
1160
00:55:46,385 --> 00:55:48,012
Thank you. Thank you.
1161
00:55:48,095 --> 00:55:50,848
Open up!
I gotta go to the bathroom!
1162
00:55:50,931 --> 00:55:54,310
I get up in the morning,
and I read
the obituary column.
1163
00:55:54,393 --> 00:55:56,937
(AUDIENCE LAUGHING)
My name isn't in it,
I have breakfast.
1164
00:55:57,104 --> 00:56:00,524
The day I see my name in it,
I'll still have breakfast.
1165
00:56:00,608 --> 00:56:03,194
I'm not leaving
on an empty stomach.
1166
00:56:07,031 --> 00:56:08,199
General Whalen, I...
1167
00:56:08,282 --> 00:56:10,826
Hey, hey, hey.
Excuse me, General,
1168
00:56:10,910 --> 00:56:13,829
I'd like you to let two
of my men accompany you
to your office.
1169
00:56:13,913 --> 00:56:15,539
There's a...
Strong probability...
1170
00:56:15,623 --> 00:56:17,875
There's a remote possibility
1171
00:56:17,958 --> 00:56:19,418
that you could be
the killer's next target.
1172
00:56:19,502 --> 00:56:21,754
Me? Bull twaddle.
1173
00:56:22,171 --> 00:56:25,007
I'm staying right here,
on the front line.
1174
00:56:25,466 --> 00:56:27,760
You know, General,
being the law and all,
1175
00:56:27,843 --> 00:56:31,305
I got the authority to shut
this three-watt circus down.
1176
00:56:31,722 --> 00:56:32,932
Humor me.
1177
00:56:33,641 --> 00:56:35,643
Jenkins, Muldoon,
go with the General.
1178
00:56:35,726 --> 00:56:36,977
The rest of you come with me.
1179
00:56:37,061 --> 00:56:39,688
We're gonna take
Mr. Henderson here
someplace quiet
1180
00:56:39,772 --> 00:56:41,482
where we're gonna
have another little talk.
1181
00:56:41,565 --> 00:56:43,484
Cuff him.
You can't do that,
Lieutenant.
1182
00:56:43,567 --> 00:56:45,236
Shut up.
Lieutenant!
1183
00:56:45,653 --> 00:56:46,779
General.
1184
00:56:46,862 --> 00:56:49,365
MILT LACKEY:
In what other business
can a man my age
1185
00:56:49,448 --> 00:56:51,659
walk out on the stage,
smoke a cigar,
1186
00:56:51,742 --> 00:56:53,994
tell a few jokes,
sing a few songs
1187
00:56:54,078 --> 00:56:57,706
and use
the same color lipstick
that Dolores del Rio uses?
1188
00:56:58,707 --> 00:57:01,419
Everybody wants to know
when I'm gonna retire.
1189
00:57:01,502 --> 00:57:02,670
I'll never retire.
1190
00:57:02,753 --> 00:57:04,922
You think his parents
beat him when he laughed?
1191
00:57:05,005 --> 00:57:06,799
Oh, I'm even gonna
take my music with me.
1192
00:57:06,882 --> 00:57:07,883
(GASPING)
1193
00:57:09,718 --> 00:57:10,886
Tommy,
1194
00:57:11,929 --> 00:57:13,597
was that a smile?
1195
00:57:15,641 --> 00:57:16,851
(LAUGHS)
1196
00:57:16,976 --> 00:57:18,436
Yeah. Take a look at this.
Max, Max, Max.
1197
00:57:18,519 --> 00:57:19,854
What? What?
Come, look, he's laughing.
1198
00:57:19,937 --> 00:57:21,480
Oh, my goodness.
1199
00:57:21,564 --> 00:57:23,065
(LAUGHING)
1200
00:57:27,319 --> 00:57:28,863
Holy mackerel!
1201
00:57:30,239 --> 00:57:31,740
He's laughing.
1202
00:57:32,908 --> 00:57:34,535
Bernie King is
actually laughing.
1203
00:57:34,618 --> 00:57:37,121
All right, come on.
No, no, no.
Wait a minute, Lieutenant.
1204
00:57:37,204 --> 00:57:38,873
Bernie King never
laughs at anything.
1205
00:57:38,956 --> 00:57:40,958
All right. Come on, kid.
We got a lot to talk about.
1206
00:57:41,041 --> 00:57:43,377
No, no, no.
Wait, wait, wait, wait.
Something's wrong up there.
1207
00:57:43,461 --> 00:57:46,088
The General was supposed
to be in that booth
till you took him out.
1208
00:57:46,172 --> 00:57:47,590
Bernie King's gonna be
killed by mistake.
1209
00:57:47,673 --> 00:57:51,135
Oh, gee, I hate interrupting
a man who's enjoying
his own murder so much.
1210
00:57:51,218 --> 00:57:52,219
Let's go!
1211
00:57:52,303 --> 00:57:54,346
(GROANS) Oh, my foot!
1212
00:57:54,430 --> 00:57:56,056
(AUDIENCE LAUGHING)
1213
00:57:56,849 --> 00:58:00,144
That's it. The only thing
I got that still works.
1214
00:58:02,354 --> 00:58:04,773
Now that's great radio.
1215
00:58:05,649 --> 00:58:07,151
(LAUGHING)
1216
00:58:07,234 --> 00:58:09,570
Yes. He's laughing, General.
Laughing?
1217
00:58:10,362 --> 00:58:12,114
Hey! That way! That way!
1218
00:58:19,079 --> 00:58:21,665
Spread out.
He couldn't have gone far.
1219
00:58:21,999 --> 00:58:23,626
Move it! Move it!
1220
00:58:24,919 --> 00:58:27,254
I guess he had a lot
of laughs stored up.
1221
00:58:27,338 --> 00:58:29,215
He really loves it, sir.
1222
00:58:29,423 --> 00:58:31,759
What's next? Bring me
that list of programs.
1223
00:58:31,842 --> 00:58:33,511
PENNY:
Now?
Yes, now.
1224
00:58:33,636 --> 00:58:35,137
(LAUGHING)
1225
00:58:38,641 --> 00:58:39,850
Retire.
1226
00:58:40,976 --> 00:58:42,686
Who'd support
my mother and father?
1227
00:58:42,770 --> 00:58:44,230
(AUDIENCE LAUGHING)
1228
00:58:44,939 --> 00:58:45,981
Mr. King!
1229
00:58:47,608 --> 00:58:48,984
It's locked!
1230
00:58:50,945 --> 00:58:53,072
Hey! Put up your hands.
1231
00:58:53,948 --> 00:58:56,158
He's dying in there.
We gotta break the glass.
Use your gun.
1232
00:58:56,242 --> 00:58:57,826
Dying?
Use your gun!
1233
00:58:57,910 --> 00:58:58,869
Right.
1234
00:59:02,206 --> 00:59:03,832
I meant shoot it!
1235
00:59:03,916 --> 00:59:04,959
I know that.
You...
1236
00:59:05,042 --> 00:59:07,044
Give me that.
Give me that.
1237
00:59:07,169 --> 00:59:08,963
Tell you what... Okay.
1238
00:59:09,338 --> 00:59:10,714
(GUN FIRING)
1239
00:59:11,507 --> 00:59:12,841
What are you...
1240
00:59:17,054 --> 00:59:18,347
MILT LACKEY:
Thank you very much.
1241
00:59:18,430 --> 00:59:20,182
I'm out of bullets.
Go get Cross, will you?
1242
00:59:20,266 --> 00:59:22,101
Quick, get out of here.
1243
00:59:22,184 --> 00:59:23,602
(SINGING)
1244
00:59:25,854 --> 00:59:26,855
(CHOKING)
1245
00:59:26,939 --> 00:59:28,232
Mr. King.
1246
00:59:30,401 --> 00:59:32,319
Henderson.
Yes.
1247
00:59:32,403 --> 00:59:36,865
Those jokes stink!
1248
00:59:36,991 --> 00:59:38,576
(GRUNTING)
1249
00:59:47,376 --> 00:59:48,377
ROGER: Mr. King.
1250
00:59:49,878 --> 00:59:51,005
Mr. King!
1251
01:00:11,066 --> 01:00:12,610
He's dead, Lieutenant.
1252
01:00:12,735 --> 01:00:14,278
It must be nitrous oxide.
1253
01:00:14,361 --> 01:00:15,779
Laughing gas.
1254
01:00:15,863 --> 01:00:19,199
Get a doctor, Mahoney.
Wipe that smile
from off your face.
1255
01:00:19,283 --> 01:00:20,743
This is murder.
1256
01:00:23,537 --> 01:00:25,039
(LAUGHING) Cuff him, boys.
1257
01:00:26,332 --> 01:00:28,959
Okay, Henderson,
no more funny stuff.
1258
01:00:29,043 --> 01:00:30,836
It's the gas, Lieutenant.
1259
01:00:30,919 --> 01:00:33,172
The laughing caves
in your windpipe.
1260
01:00:33,297 --> 01:00:35,466
It's a long, painful,
ugly way to die.
1261
01:00:35,549 --> 01:00:36,592
(ALL LAUGHING)
1262
01:00:36,675 --> 01:00:38,260
Put a lid on it, Henderson.
1263
01:00:38,344 --> 01:00:42,097
Murder may be a big joke
to you, but not to me
1264
01:00:42,181 --> 01:00:43,807
and not to my men.
1265
01:00:48,145 --> 01:00:50,356
We'll probably get the chair.
1266
01:00:54,151 --> 01:00:55,402
ROGER: Deirdre.
1267
01:00:55,986 --> 01:00:57,821
Get him! Get him! Get him!
1268
01:00:57,905 --> 01:01:00,574
Where's Penny?
She's with the General.
1269
01:01:00,658 --> 01:01:02,284
(ALL LAUGHING)
1270
01:01:02,910 --> 01:01:04,620
Tell her I love her.
1271
01:01:08,624 --> 01:01:11,335
General, Roger Henderson
just killed Bernie King.
1272
01:01:11,418 --> 01:01:12,878
That's ridiculous.
1273
01:01:12,961 --> 01:01:14,922
We caught him
red-handed, miss.
1274
01:01:15,005 --> 01:01:17,883
He can't be dead.
He's our biggest sponsor.
1275
01:01:17,966 --> 01:01:20,552
Not that it wouldn't be
a tragedy if he wasn't.
1276
01:01:20,636 --> 01:01:22,596
Henderson, let's march.
1277
01:01:22,805 --> 01:01:25,891
General, I really think
you better stay up here.
1278
01:01:25,974 --> 01:01:28,394
GENERAL: I don't take orders
from sergeants.
1279
01:01:28,477 --> 01:01:30,312
Men, I understand
the gravity of the situation.
1280
01:01:30,396 --> 01:01:33,565
I will treat every step
as if it could be my last.
1281
01:01:34,024 --> 01:01:35,776
(SCREAMING)
1282
01:01:39,571 --> 01:01:40,614
(THUDDING)
1283
01:01:40,698 --> 01:01:41,907
Oh, dear.
1284
01:01:42,324 --> 01:01:43,659
Oh, my gosh.
1285
01:01:44,702 --> 01:01:46,328
No time to faint.
1286
01:01:48,288 --> 01:01:50,582
The first thing
I want to know is...
Lieutenant!
1287
01:01:50,666 --> 01:01:53,419
The General's been murdered.
I knew it!
1288
01:01:54,002 --> 01:01:56,338
I mean,
I didn't really know it.
1289
01:01:56,588 --> 01:01:58,507
How could I? Really?
1290
01:01:58,841 --> 01:02:00,467
(IMITATING DOG WHINING)
1291
01:02:00,551 --> 01:02:02,845
Look out?
What does that mean?
1292
01:02:03,721 --> 01:02:05,264
You scoundrel.
Take that. Take that.
1293
01:02:05,347 --> 01:02:06,765
Sic him, lads!
1294
01:02:06,849 --> 01:02:08,058
(GRUNTING)
1295
01:02:09,977 --> 01:02:10,978
(GROANS)
1296
01:02:11,061 --> 01:02:13,397
I have to go to
the powder room.
JACK:
Great timbers.
1297
01:02:16,650 --> 01:02:18,068
(GROANING)
1298
01:02:19,903 --> 01:02:22,156
Well, I wonder
where he came from.
1299
01:02:22,239 --> 01:02:23,323
WOMAN:
Where am I?
1300
01:02:23,407 --> 01:02:26,326
Don't worry, young lady,
you're safe now.
1301
01:02:26,410 --> 01:02:28,203
Oh, thank you...
1302
01:02:28,495 --> 01:02:30,289
I just can't believe it.
1303
01:02:30,372 --> 01:02:34,543
One minute, he's standing
right next to me.
And the next minute, whoosh!
1304
01:02:35,252 --> 01:02:37,379
SERGEANT:
Hey, Lieutenant. Lieutenant.
1305
01:02:38,338 --> 01:02:40,340
Look at these scratches.
1306
01:02:41,341 --> 01:02:43,218
Something was tampering
with the controls.
1307
01:02:43,302 --> 01:02:44,678
What's this?
1308
01:02:46,847 --> 01:02:50,476
Thank you, Jack.
That was the bravest
rescue I've ever seen.
1309
01:02:50,684 --> 01:02:53,061
I don't have time
for fear, ma'am.
1310
01:02:53,187 --> 01:02:57,107
That's why they call me
Jack Granite, man's man.
1311
01:02:57,191 --> 01:02:58,609
(HORN BLOWING)
1312
01:02:59,777 --> 01:03:01,153
This is a nightmare, Max.
1313
01:03:01,236 --> 01:03:04,323
I know we're all
a little bit jumpy right now.
1314
01:03:04,406 --> 01:03:06,033
Could Roger have...
1315
01:03:06,408 --> 01:03:07,868
Why?
Well...
1316
01:03:07,951 --> 01:03:09,453
It doesn't make sense.
No.
1317
01:03:09,536 --> 01:03:10,788
I'm gonna go talk to him.
1318
01:03:10,871 --> 01:03:11,914
Really?
1319
01:03:11,997 --> 01:03:14,500
Look, I have a new lead.
1320
01:03:15,209 --> 01:03:17,085
Well, so do we.
What?
1321
01:03:17,169 --> 01:03:18,587
Believe this belongs to you.
1322
01:03:18,670 --> 01:03:20,422
Found it at the bottom
of the elevator shaft
1323
01:03:20,506 --> 01:03:22,216
where the controls
were tampered with.
1324
01:03:22,299 --> 01:03:23,550
No, I'm...
1325
01:03:24,551 --> 01:03:26,595
I must have dropped it
somewhere, you know?
1326
01:03:26,678 --> 01:03:29,014
Really? Maybe you
dropped this, too, huh?
1327
01:03:29,097 --> 01:03:31,141
Found it clutched
in Walt Whalen Junior's hand.
1328
01:03:31,225 --> 01:03:33,727
Looks like he grabbed it
from somebody just before
he got hung.
1329
01:03:33,811 --> 01:03:36,980
No, now, hold it.
I've seen that knife
before and I...
1330
01:03:37,272 --> 01:03:39,066
Where the hell
have I seen it?
1331
01:03:39,149 --> 01:03:40,317
Roger.
1332
01:03:40,692 --> 01:03:41,902
Penny!
1333
01:03:42,736 --> 01:03:46,073
No, no, it's all right.
It's all right. Go ahead.
1334
01:03:47,199 --> 01:03:49,660
Penny.
What in the world
is going on, Roger?
1335
01:03:49,743 --> 01:03:51,620
What?
Tell me something.
Tell me anything.
1336
01:03:51,703 --> 01:03:54,998
Look, I didn't do anything.
You gotta try harder.
1337
01:03:55,624 --> 01:03:57,793
I didn't do anything!
1338
01:03:58,085 --> 01:03:59,336
Penny, please,
I'm begging you.
1339
01:03:59,419 --> 01:04:01,004
You have to believe me.
Nobody else will.
1340
01:04:01,088 --> 01:04:04,842
I didn't kill anybody.
But I'm very close to
figuring out who did. Okay?
1341
01:04:04,925 --> 01:04:06,468
Who did it then?
1342
01:04:07,135 --> 01:04:09,137
Okay. Okay.
1343
01:04:10,722 --> 01:04:14,601
I'm not sure. But it involves
an FCC scandal and a merger
1344
01:04:14,685 --> 01:04:17,896
and radio station WOWA
in Peoria.
1345
01:04:17,980 --> 01:04:19,982
Three strikes
and you're out, Houdini.
1346
01:04:20,065 --> 01:04:21,817
We're gonna be leaving now,
Mrs. Henderson.
1347
01:04:21,900 --> 01:04:24,069
You can tell your crew
it's finally over.
1348
01:04:24,152 --> 01:04:25,904
But...
You're a writer, Henderson.
1349
01:04:25,988 --> 01:04:27,573
Time for you to
write something for me.
1350
01:04:27,656 --> 01:04:28,657
What?
1351
01:04:29,157 --> 01:04:30,576
A confession.
1352
01:04:33,203 --> 01:04:34,705
I killed them.
1353
01:04:35,956 --> 01:04:39,251
Yes. Yes. I killed them all.
1354
01:04:41,211 --> 01:04:42,546
Why'd you do it, kid?
1355
01:04:42,629 --> 01:04:45,716
Why? You wanna know why?
1356
01:04:46,550 --> 01:04:48,927
Because I hate
doing rewrites!
1357
01:04:49,428 --> 01:04:50,554
Watch out!
1358
01:04:52,639 --> 01:04:53,974
(GUN COCKING)
All right.
1359
01:04:54,057 --> 01:04:55,517
Stand back, men.
Give him room.
1360
01:04:55,601 --> 01:04:59,646
Rewrites! Polishes! Gags!
I mean, they always
want more gags.
1361
01:04:59,730 --> 01:05:01,356
And then they
read them wrong, anyway!
1362
01:05:01,440 --> 01:05:04,234
They all laughed at me.
I'm just the writer.
1363
01:05:04,526 --> 01:05:06,528
They thought
they were better than me,
but they weren't!
1364
01:05:06,612 --> 01:05:08,822
They're just cockroaches!
1365
01:05:08,906 --> 01:05:10,365
And what do you do
with cockroaches?
1366
01:05:10,449 --> 01:05:13,535
You squash them,
squash them, squash them,
squash them, squash them!
1367
01:05:14,786 --> 01:05:15,996
And you think that's all?
1368
01:05:16,079 --> 01:05:18,206
No, no, no.
I've killed dozens.
1369
01:05:18,332 --> 01:05:21,043
I've got names, dates,
all the evidence
you could possibly want.
1370
01:05:21,126 --> 01:05:22,294
CROSS: Where?
1371
01:05:23,128 --> 01:05:25,130
Upstairs in my desk.
1372
01:05:25,213 --> 01:05:27,007
All right.
All right, now.
1373
01:05:27,174 --> 01:05:30,302
Take it easy. Take it easy.
Calm down. Calm down.
1374
01:05:30,510 --> 01:05:34,306
We're gonna go upstairs,
we're gonna have
a nice little talk.
1375
01:05:42,606 --> 01:05:44,399
(SINGING WHAT'LL I DO)
1376
01:06:17,808 --> 01:06:19,726
Penny, are you all right?
1377
01:06:20,268 --> 01:06:22,646
Everything's
falling apart, Max.
1378
01:06:23,689 --> 01:06:25,482
People dying.
1379
01:06:25,899 --> 01:06:28,276
Roger being
arrested for murder.
1380
01:06:29,695 --> 01:06:31,571
I just can't believe it.
1381
01:06:32,072 --> 01:06:33,365
I mean, the second I met him,
1382
01:06:33,448 --> 01:06:36,284
it was like he'd been there
my whole life.
1383
01:06:38,453 --> 01:06:41,623
Right from the start.
It's like, I don't know...
1384
01:06:42,874 --> 01:06:44,960
An old sweater or something.
1385
01:06:45,335 --> 01:06:47,504
You know?
1386
01:06:47,629 --> 01:06:49,756
Warm and comfortable
and familiar.
1387
01:06:51,466 --> 01:06:53,051
We met for lunch,
1388
01:06:55,262 --> 01:06:58,807
and we were best friends
before they could take
our order.
1389
01:06:58,890 --> 01:07:01,351
It was like we had
so much in common.
1390
01:07:01,810 --> 01:07:03,979
We laughed
at the same things.
1391
01:07:04,062 --> 01:07:06,440
We thought about
the same things.
1392
01:07:09,568 --> 01:07:11,611
I don't know what to think.
1393
01:07:11,695 --> 01:07:13,071
I thought I knew him.
1394
01:07:13,155 --> 01:07:15,490
I couldn't have been
that wrong about him.
Could I?
1395
01:07:15,574 --> 01:07:16,908
You want a straight answer?
1396
01:07:18,118 --> 01:07:19,703
No. Yes.
1397
01:07:20,037 --> 01:07:24,458
Penny, now, you know
that Roger is not
a maniac killer.
1398
01:07:24,541 --> 01:07:29,046
Roger is not organized enough
to order dinner,
let alone plan six murders.
1399
01:07:29,129 --> 01:07:32,049
And as for Claudette,
oh, come on.
I saw them...
1400
01:07:32,132 --> 01:07:33,592
No, what you saw
was a crazy woman
1401
01:07:33,675 --> 01:07:36,511
throwing herself
at an innocent bystander.
1402
01:07:39,431 --> 01:07:41,850
Number one, Roger loves you.
1403
01:07:42,517 --> 01:07:45,937
Number two, Claudette has
tried to jump on every man
in this building
1404
01:07:46,021 --> 01:07:48,940
at one time or another.
Believe me.
1405
01:07:53,153 --> 01:07:55,447
Smart of you,
cooperating with the police.
1406
01:07:55,530 --> 01:07:57,574
It'll look good in court.
1407
01:07:58,075 --> 01:08:00,410
Come on, son. Be a man.
1408
01:08:01,453 --> 01:08:03,497
Okay.
That's it.
1409
01:08:09,878 --> 01:08:10,962
Paychecks!
1410
01:08:11,046 --> 01:08:13,507
Paychecks!
Paychecks, everybody!
1411
01:08:14,007 --> 01:08:16,676
CROSS: Stand back!
Don't interfere!
1412
01:08:17,094 --> 01:08:19,554
This man just
confessed to murder!
1413
01:08:19,638 --> 01:08:21,723
WOMAN: Where's my overtime?
1414
01:08:21,807 --> 01:08:23,975
You'll never take me alive,
coppers. Never!
1415
01:08:24,059 --> 01:08:25,811
Don't jump or I'll shoot!
1416
01:08:25,936 --> 01:08:26,978
I...
1417
01:08:27,646 --> 01:08:29,272
(SCREAMING)
1418
01:08:33,318 --> 01:08:34,653
Don't look.
1419
01:08:37,364 --> 01:08:38,782
Kid's lost it.
1420
01:08:39,407 --> 01:08:41,660
Go downstairs.
Find what's left of him.
1421
01:08:41,743 --> 01:08:43,453
JASPER: Yes, sir. Let's go.
1422
01:08:43,537 --> 01:08:45,539
What a bunch of nimrods.
1423
01:08:46,915 --> 01:08:48,208
(SCREAMS)
1424
01:08:53,046 --> 01:08:54,881
(SINGING I MISS YOU SO)
1425
01:09:09,771 --> 01:09:11,606
(ROGER LAUGHING)
1426
01:09:13,942 --> 01:09:15,527
Let's find him.
1427
01:09:15,902 --> 01:09:17,237
Where the hell is he?
1428
01:09:17,362 --> 01:09:18,697
SERGEANT: I don't see him.
1429
01:09:21,241 --> 01:09:22,534
(GRUNTING)
1430
01:09:25,912 --> 01:09:27,164
(GROANS)
1431
01:09:27,247 --> 01:09:28,748
Oh, there he is! Up there!
1432
01:09:28,874 --> 01:09:30,417
Stop or we'll shoot!
1433
01:09:30,500 --> 01:09:31,835
(GUN FIRING)
1434
01:09:33,753 --> 01:09:35,338
He's got a gun.
A gun?
1435
01:09:35,422 --> 01:09:36,756
Now we'll never
get our money.
1436
01:09:37,507 --> 01:09:39,259
Hey!
SERGEANT: Give up, kid!
1437
01:09:39,593 --> 01:09:40,927
(GROANING)
1438
01:09:43,471 --> 01:09:46,099
Hold your fire.
I'm gonna get the Lieutenant.
1439
01:09:54,608 --> 01:09:56,568
Jump, Roger, jump!
1440
01:09:58,612 --> 01:10:00,447
Atta baby, go!
1441
01:10:03,825 --> 01:10:05,368
(SCREAMING)
1442
01:10:09,873 --> 01:10:11,750
Hey, stay where you are!
1443
01:10:15,003 --> 01:10:16,588
(EXCLAIMING)
1444
01:10:21,384 --> 01:10:24,471
Max, I'm getting
some voltage
fluctuation here.
1445
01:10:27,599 --> 01:10:29,309
(GRUNTING)
1446
01:10:31,603 --> 01:10:33,355
Oh, God.
1447
01:10:36,942 --> 01:10:38,735
(ELECTRICITY SURGING)
1448
01:10:39,778 --> 01:10:41,488
(ROGER GRUNTING)
1449
01:10:42,739 --> 01:10:44,115
(SCREAMING)
1450
01:10:50,038 --> 01:10:51,623
This guy's good.
1451
01:11:05,220 --> 01:11:06,805
(AUDIENCE APPLAUDING)
1452
01:11:07,973 --> 01:11:10,100
I can't believe I did that.
1453
01:11:10,267 --> 01:11:13,061
Hey, did you hear?
Mr. H escaped!
1454
01:11:13,853 --> 01:11:15,647
Search the room, lads.
1455
01:11:15,730 --> 01:11:16,940
Over here. Come on.
1456
01:11:19,317 --> 01:11:20,944
He's not here, sir.
1457
01:11:21,361 --> 01:11:23,488
Call headquarters
and get more men up here.
1458
01:11:23,571 --> 01:11:27,325
We're gonna have to
search every square inch
of this building.
1459
01:11:27,409 --> 01:11:29,119
He's got a gun, sir.
1460
01:11:29,452 --> 01:11:30,912
Shoot to kill.
1461
01:11:32,122 --> 01:11:33,373
(QUACKING)
1462
01:11:33,707 --> 01:11:35,292
So you have to realize that
1463
01:11:35,375 --> 01:11:37,210
there's a lot of work
that really goes
into a radio station...
1464
01:11:37,294 --> 01:11:38,545
Excuse me, young man.
Excuse me.
1465
01:11:38,628 --> 01:11:40,964
Yes, killer penguin,
Studio 10.
1466
01:11:41,047 --> 01:11:44,592
Mrs. Henderson
dropped these papers.
They may be important.
1467
01:11:44,676 --> 01:11:46,177
Oh, yeah, sure.
I'll get them to her
for you.
1468
01:11:46,261 --> 01:11:49,264
See, you gotta understand
they let me in the booth
anytime I want.
1469
01:11:49,347 --> 01:11:50,932
(BILLY GROANS)
1470
01:11:51,933 --> 01:11:52,976
Hello.
1471
01:11:53,059 --> 01:11:57,439
Where you can pop, pop, pop
your troubles away.
1472
01:11:57,564 --> 01:11:59,607
Slide in, relax.
1473
01:11:59,733 --> 01:12:02,485
And remember,
even a busy modern gal
1474
01:12:02,569 --> 01:12:05,238
needs to be squeaky clean
for her man.
1475
01:12:05,864 --> 01:12:07,365
Penny? Penny.
1476
01:12:08,199 --> 01:12:10,160
Oh, cue the band. Cue Anna.
1477
01:12:10,285 --> 01:12:12,287
Cue band. Anna, go.
1478
01:12:12,370 --> 01:12:15,749
Miss Henderson,
some penguin told me
you dropped this.
1479
01:12:23,882 --> 01:12:26,343
BILLY: You know,
I heard that they have orders
to shoot Mr. H on sight.
1480
01:12:26,426 --> 01:12:27,635
That's crazy.
1481
01:12:27,719 --> 01:12:29,721
Can you live without me
for a few minutes, Max?
1482
01:12:29,804 --> 01:12:31,806
Sure. Penny, be careful.
1483
01:12:31,890 --> 01:12:33,850
Remember, there's a killer
loose out there.
1484
01:12:37,062 --> 01:12:38,271
Billy.
1485
01:12:40,357 --> 01:12:42,359
(SINGING THAT OLD FEELING)
1486
01:12:52,535 --> 01:12:54,245
(PEOPLE CLAMORING)
1487
01:12:57,374 --> 01:12:59,209
(ALL CLAMORING)
1488
01:13:13,848 --> 01:13:14,891
(GRUNTING)
1489
01:13:14,974 --> 01:13:18,019
Don't scream. Don't scream.
Don't scream. It's me.
1490
01:13:18,103 --> 01:13:19,187
Roger?
1491
01:13:21,022 --> 01:13:22,649
Take my head off.
1492
01:13:24,234 --> 01:13:26,111
What in the sam hill...
1493
01:13:26,319 --> 01:13:28,029
Are you completely
out of your mind?
1494
01:13:28,113 --> 01:13:31,074
Okay, okay,
so I'm suspected
of six grisly murders.
1495
01:13:31,157 --> 01:13:32,200
There's no reason
not to be civil.
1496
01:13:32,283 --> 01:13:34,661
Lieutenant Cross has
his men everywhere.
They're looking for you.
1497
01:13:34,744 --> 01:13:36,704
We shouldn't even be
up here.
I know. I know, Penny.
1498
01:13:36,788 --> 01:13:41,292
I had to talk to you before,
you know, something happened.
1499
01:13:42,669 --> 01:13:45,004
Are you cold?
I brought your scarf.
1500
01:13:45,088 --> 01:13:47,340
No, no, no.
1501
01:13:47,424 --> 01:13:49,634
You know, penguins,
we're used to it.
1502
01:13:52,053 --> 01:13:53,054
I think...
I think...
1503
01:13:53,138 --> 01:13:54,264
No, you go first.
You go first.
1504
01:13:54,347 --> 01:13:55,557
I'm sorry.
I'm sorry.
1505
01:13:55,640 --> 01:13:57,475
We're talking
at the same time.
1506
01:13:57,559 --> 01:13:59,436
Married people do that.
1507
01:13:59,727 --> 01:14:01,938
Penny. Penny.
1508
01:14:03,273 --> 01:14:05,150
You remember our
first time up here?
Yes.
1509
01:14:05,233 --> 01:14:08,111
Remember when
we sneaked up here,
we brought that champagne?
1510
01:14:08,194 --> 01:14:09,654
We stared up at that tower,
1511
01:14:09,737 --> 01:14:11,197
and we figured out
how we could talk
1512
01:14:11,281 --> 01:14:13,992
to the whole world
through radio, you know.
1513
01:14:18,329 --> 01:14:20,123
You know, take the people
anywhere we wanted.
1514
01:14:20,206 --> 01:14:21,207
Yeah.
1515
01:14:21,291 --> 01:14:23,877
I don't know if you even
believe I'm innocent.
1516
01:14:23,960 --> 01:14:25,962
But I love you.
1517
01:14:26,463 --> 01:14:27,547
I do.
1518
01:14:29,007 --> 01:14:30,425
I better go.
1519
01:14:30,967 --> 01:14:32,260
Your head.
1520
01:14:33,303 --> 01:14:35,430
Don't lose your head.
Oh.
1521
01:14:36,181 --> 01:14:38,475
Roger,
what are you gonna do?
1522
01:14:38,683 --> 01:14:40,894
I'm gonna break
into the file room.
What?
1523
01:14:40,977 --> 01:14:42,937
No, no, no.
Penny, come on.
Listen to me.
1524
01:14:43,021 --> 01:14:45,857
All the victims were
involved in something
over at WOWA.
1525
01:14:45,940 --> 01:14:48,026
I'm gonna get to the bottom
of this bucket of clams.
1526
01:14:48,109 --> 01:14:49,235
Roger,
1527
01:14:51,988 --> 01:14:54,073
I'll get you the key
to the file room.
1528
01:14:54,157 --> 01:14:55,825
No.
Why not?
1529
01:14:55,909 --> 01:14:58,328
No. Penny, no.
This is murder, and I don't
want you involved,
1530
01:14:58,411 --> 01:14:59,913
you know,
when I do get caught.
1531
01:14:59,996 --> 01:15:01,289
Okay, penguin, hands up!
1532
01:15:01,372 --> 01:15:03,583
Which is right now.
Don't shoot!
1533
01:15:04,375 --> 01:15:06,503
He's got a gun!
What are you talking about?
1534
01:15:06,586 --> 01:15:09,464
I don't have a gun.
Yes, you do.
I'm his hostage.
1535
01:15:09,547 --> 01:15:11,841
No. Oh, my hostage!
1536
01:15:11,966 --> 01:15:13,635
Of course you are.
Now, stay back!
1537
01:15:13,718 --> 01:15:16,262
Stay back, I tell you,
or we'll both go over.
1538
01:15:16,346 --> 01:15:17,388
No!
1539
01:15:17,639 --> 01:15:19,891
Now, let's just
put that gun down.
Put it down!
1540
01:15:19,974 --> 01:15:21,392
I'm putting it down.
I'm putting it down.
1541
01:15:21,476 --> 01:15:23,478
Put your hands up.
Put your hands up.
Yeah.
1542
01:15:23,561 --> 01:15:27,440
And throw that gun over here.
Come on, throw it over here!
1543
01:15:31,152 --> 01:15:32,153
Stay back!
1544
01:15:32,237 --> 01:15:33,780
Stay back, cop,
or I'll let her have it.
1545
01:15:33,863 --> 01:15:35,365
I'll let her have it.
I'll hurt her.
1546
01:15:35,448 --> 01:15:37,825
Okay, okay.
So, now I'm involved. See?
1547
01:15:37,909 --> 01:15:39,869
Fiftieth floor,
maintenance closet,
10 minutes.
1548
01:15:39,953 --> 01:15:41,204
(SCREAMING)
1549
01:15:44,290 --> 01:15:46,042
We don't have to
rewrite this script.
1550
01:15:47,710 --> 01:15:49,045
King's dead!
1551
01:15:49,671 --> 01:15:51,589
Is that okay with you, Jules?
1552
01:15:51,673 --> 01:15:52,674
(COGLEY BURPING)
1553
01:15:52,757 --> 01:15:53,967
He seems to be okay with it.
1554
01:16:03,810 --> 01:16:05,353
I want you to
start up on the roof
1555
01:16:05,436 --> 01:16:06,854
and work your way
down floor by floor.
1556
01:16:06,938 --> 01:16:09,274
He's wearing
a penguin suit.
Well, get going.
1557
01:16:09,357 --> 01:16:10,900
A penguin shouldn't be
hard to spot.
1558
01:16:11,025 --> 01:16:12,569
Right, sir.
1559
01:16:17,907 --> 01:16:20,827
PENNY:
Billy Budget, report to
the control booth immediately.
1560
01:16:20,910 --> 01:16:22,287
Billy, report to
the control booth.
1561
01:16:22,370 --> 01:16:24,205
Wait a minute, that's me.
Now!
1562
01:16:32,338 --> 01:16:34,215
You called, Miss Henderson?
Don't move!
1563
01:16:34,299 --> 01:16:36,426
Don't shoot!
Please, he's one of us.
1564
01:16:36,509 --> 01:16:37,594
Please.
1565
01:16:37,719 --> 01:16:38,720
Billy...
1566
01:16:38,803 --> 01:16:42,682
TOM:
That concludes
tonight's presentation
of Sentimental Whispers.
1567
01:16:42,765 --> 01:16:44,392
(PEOPLE CHATTERING)
1568
01:16:52,317 --> 01:16:55,111
I'd love to know
whose idea this was.
I could kill him.
1569
01:16:55,194 --> 01:16:56,613
Get this to the top writer.
1570
01:16:56,696 --> 01:16:58,114
Jules? He's out cold.
1571
01:16:58,197 --> 01:17:00,533
Our best writer.
But that's Mr...
1572
01:17:00,908 --> 01:17:04,996
Oh! Yeah, sure. You got it.
1573
01:17:05,538 --> 01:17:06,831
Keep up the good work,
fellas.
1574
01:17:06,914 --> 01:17:09,834
You know,
I was thinking about...
Now!
1575
01:17:10,460 --> 01:17:12,086
Mr. H! Mr. H!
1576
01:17:12,170 --> 01:17:14,422
Hey, Mr. H! Wait a minute!
1577
01:17:20,887 --> 01:17:22,055
Billy!
1578
01:17:25,433 --> 01:17:27,226
(SINGING TICO TICO)
1579
01:17:34,692 --> 01:17:36,986
Get back here!
Billy?
1580
01:17:40,948 --> 01:17:42,116
Where the hell is he?
1581
01:17:43,409 --> 01:17:45,203
(BLOWING WHISTLE)
1582
01:18:05,556 --> 01:18:06,974
(GRUNTING)
1583
01:18:10,144 --> 01:18:11,270
Conchita.
1584
01:18:11,396 --> 01:18:13,731
You know,
I was looking for a penguin,
1585
01:18:14,232 --> 01:18:16,401
(GROANS)
but I guess I got
a couple of minutes.
1586
01:18:16,484 --> 01:18:18,861
It's me, you chowder-head.
What are you doing here?
1587
01:18:18,945 --> 01:18:22,073
Geez Louise,
Mr. H! It's you!
1588
01:18:22,573 --> 01:18:24,117
You sure got
some great melons.
1589
01:18:24,200 --> 01:18:26,035
Sorry, just trying to lighten
a serious situation.
1590
01:18:26,119 --> 01:18:27,620
Yeah, yeah, yeah.
Where's Penny?
1591
01:18:27,704 --> 01:18:29,288
The cops are on her
like red on an apple.
1592
01:18:29,372 --> 01:18:31,541
She sent me
to give you this.
1593
01:18:33,876 --> 01:18:35,253
She's a pip.
1594
01:18:35,336 --> 01:18:36,921
Nice work, kid.
Keep your nose clean.
1595
01:18:37,004 --> 01:18:38,423
Don't tell anyone
you've seen me. Now beat it.
1596
01:18:38,506 --> 01:18:40,425
Well, golly, Mr. H?
Can't I stay with you?
1597
01:18:40,508 --> 01:18:41,884
No.
Help you on your quest
1598
01:18:41,968 --> 01:18:44,387
to right this terrible wrong?
I mean, every hero
needs a little sidekick.
1599
01:18:44,470 --> 01:18:46,764
No, no. I'm no hero.
1600
01:18:46,848 --> 01:18:49,434
Well, sure you are.
No, no, I'm not.
1601
01:18:49,517 --> 01:18:51,018
Sure you are.
Knock it off!
1602
01:18:51,102 --> 01:18:52,603
Sorry. Come on,
the way you've been
1603
01:18:52,687 --> 01:18:54,147
fighting back
when the chips are down,
1604
01:18:54,230 --> 01:18:56,274
for your life,
your best gal.
1605
01:18:56,357 --> 01:18:59,360
To a young person
like myself, desperately
in need of a role model,
1606
01:18:59,444 --> 01:19:01,571
you're an inspiration.
1607
01:19:02,697 --> 01:19:03,906
Maybe you're right. Let's go.
1608
01:19:03,990 --> 01:19:06,743
This is great.
The spotlight of justice
has fallen on me.
1609
01:19:06,826 --> 01:19:09,412
And together,
we will thwart the dastardly
minions of crime.
1610
01:19:09,495 --> 01:19:12,623
Oh, can it, will you, kid?
Nobody talks like that
in real life.
1611
01:19:12,707 --> 01:19:15,126
Got you, boss.
Let's cut the ham out
of the club sandwich.
1612
01:19:15,209 --> 01:19:17,378
What's the skinny,
compadre?
1613
01:19:17,670 --> 01:19:19,005
Come here.
1614
01:19:21,340 --> 01:19:22,633
(SHUSHING)
1615
01:19:29,974 --> 01:19:31,684
What are you doing?
1616
01:19:35,188 --> 01:19:36,981
(BIRDS SQUAWKING)
1617
01:19:37,523 --> 01:19:40,067
Tonight on Ungawa,
the Jungle Boy,
1618
01:19:40,151 --> 01:19:42,487
can Ungawa save
Dr. Ashton-Reeves,
1619
01:19:42,570 --> 01:19:44,572
his trusted
English benefactor,
1620
01:19:44,655 --> 01:19:47,825
when they are outnumbered
by a hair-raising horde
1621
01:19:47,909 --> 01:19:50,161
of horrible headhunters?
1622
01:19:51,245 --> 01:19:52,622
REEVES:
I say, old chap.
1623
01:19:52,705 --> 01:19:55,082
Appears to be a bit of
a sticky wicket ahead.
1624
01:19:57,210 --> 01:19:59,253
(SPEAKING TRIBAL LANGUAGE)
1625
01:20:02,381 --> 01:20:04,592
Easy for you to say, eh?
What?
1626
01:20:09,138 --> 01:20:11,599
So, this is the tomb
of Anarkali.
1627
01:20:11,682 --> 01:20:14,477
WOMAN:
It's too dark in here.
I can't see a thing.
1628
01:20:14,602 --> 01:20:17,271
MAN 1:
I know it's in here.
It has no shape, no body.
1629
01:20:17,355 --> 01:20:20,399
MAN 2:
It wants to do to us,
what it did to Dr. Anton
when he opened the tomb.
1630
01:20:20,483 --> 01:20:21,692
(ANIMALS SCREECHING)
1631
01:20:21,776 --> 01:20:24,153
It's here! It's ripping
the skin off my body!
1632
01:20:24,237 --> 01:20:25,905
Help me, Reginald, please!
1633
01:20:25,988 --> 01:20:27,323
(SCREAMING)
1634
01:20:27,406 --> 01:20:28,783
(SHUSHING)
1635
01:20:29,158 --> 01:20:30,451
Hold this.
1636
01:20:30,535 --> 01:20:31,744
MAN 2:
Please!
1637
01:20:32,161 --> 01:20:33,704
Jeepers, Mr. H,
1638
01:20:33,788 --> 01:20:35,206
you sure we're doing
the right thing here?
1639
01:20:35,289 --> 01:20:37,792
Oh, take it easy, kid.
Look, how long have we
known each other anyway?
1640
01:20:37,875 --> 01:20:40,670
Six days.
Exactly.
There's a bond there.
1641
01:20:41,754 --> 01:20:42,964
Wait a minute.
1642
01:20:44,173 --> 01:20:45,800
"Miscellaneous."
1643
01:20:46,175 --> 01:20:47,969
(SHUSHING)
Found it!
1644
01:20:50,471 --> 01:20:54,600
WOWA list of employees.
FCC scandal.
1645
01:20:54,684 --> 01:20:57,061
Where's the light switch?
I'll get it.
1646
01:20:57,353 --> 01:20:58,604
(SHUSHING)
1647
01:21:04,068 --> 01:21:05,736
(BOTH SHUSHING)
1648
01:21:06,445 --> 01:21:07,572
What's in here?
1649
01:21:07,655 --> 01:21:09,615
That's the file room.
It's locked.
1650
01:21:17,874 --> 01:21:19,542
(MUMBLING)
1651
01:21:23,963 --> 01:21:27,008
It was the killer.
I saw him. He was...
1652
01:21:27,717 --> 01:21:29,010
Horrible!
1653
01:21:29,635 --> 01:21:31,470
He was a tall guy and
1654
01:21:32,221 --> 01:21:33,681
short, too.
1655
01:21:34,140 --> 01:21:36,726
And he was wearing
this really nice suit.
1656
01:21:36,809 --> 01:21:38,144
Though it was kind of shabby.
1657
01:21:38,227 --> 01:21:41,105
And he had blackish,
brownish,
1658
01:21:41,230 --> 01:21:43,441
reddish, blondish,
kind of, whitish hair.
1659
01:21:43,524 --> 01:21:47,695
And he definitely
went downstairs,
or maybe it was up.
1660
01:21:50,197 --> 01:21:51,532
Busy, busy.
1661
01:21:53,701 --> 01:21:56,412
(SINGING DON'T LET
YOUR LOVE GO WRONG)
1662
01:21:58,205 --> 01:21:59,290
Uh-huh.
1663
01:21:59,373 --> 01:22:01,626
All right. Perfect!
1664
01:22:01,709 --> 01:22:02,919
I don't know
what happened to Billy.
1665
01:22:03,002 --> 01:22:04,921
Ten minutes to the last show,
we don't have a script.
1666
01:22:05,004 --> 01:22:06,797
And this differs
from the other six times
1667
01:22:06,881 --> 01:22:08,841
this has happened tonight
in what way, exactly?
1668
01:22:08,966 --> 01:22:11,010
The writers have
left the building.
Good answer.
1669
01:22:27,443 --> 01:22:28,903
I don't get it.
1670
01:22:29,070 --> 01:22:30,821
It's gotta be somebody
who's still alive.
1671
01:22:30,905 --> 01:22:32,573
Wait a minute.
1672
01:22:34,158 --> 01:22:36,702
He's the one! Ssh.
1673
01:22:38,204 --> 01:22:40,498
That's where
I saw that knife.
1674
01:22:40,873 --> 01:22:42,541
I can't believe it.
1675
01:22:42,750 --> 01:22:45,586
I can't believe it.
I mean, like, why him?
1676
01:22:46,671 --> 01:22:50,424
How am I gonna
tell anybody without getting
filled full of lead?
1677
01:22:50,508 --> 01:22:53,052
TOM: Gork: Son of Fire!
1678
01:22:53,135 --> 01:22:55,429
Yeah, I'll get to it.
I'll get to it.
1679
01:22:56,138 --> 01:22:58,849
That script's
not finished yet.
1680
01:22:59,892 --> 01:23:02,228
(MAN CHATTERING
OVER MICROPHONE)
1681
01:23:08,442 --> 01:23:10,236
(WHISTLING)
1682
01:23:29,630 --> 01:23:32,425
Look, he almost killed
someone else up on the roof.
1683
01:23:32,508 --> 01:23:35,803
I don't give a rat's behind
where you pull them from!
1684
01:23:35,886 --> 01:23:38,222
I want at least two more
squads up here.
1685
01:23:38,305 --> 01:23:41,100
With tear gas,
riot guns and dogs!
1686
01:23:41,225 --> 01:23:42,810
Roger hates dogs.
1687
01:23:43,269 --> 01:23:44,520
All right,
1688
01:23:44,603 --> 01:23:48,024
little lady,
I got one question for you.
1689
01:23:48,607 --> 01:23:51,861
What exactly were you
doing up on that roof
in the first place?
1690
01:23:51,944 --> 01:23:53,404
Doing? Me?
1691
01:23:53,988 --> 01:23:56,115
I was just getting
a little fresh air.
1692
01:23:56,490 --> 01:23:58,117
(SNEEZING)
1693
01:24:09,045 --> 01:24:10,880
(TYPEWRITER CLACKING)
1694
01:24:10,963 --> 01:24:12,798
Hey, do you hear something?
Yeah.
1695
01:24:22,141 --> 01:24:24,351
He's on a ledge
outside Rehearsal Room 3.
1696
01:24:24,435 --> 01:24:28,064
Let's go. I don't
want him falling again
unless I push him.
1697
01:24:28,606 --> 01:24:30,483
Attention, all personnel.
1698
01:24:30,566 --> 01:24:32,151
Attention. The police
have located the killer.
1699
01:24:32,234 --> 01:24:33,444
I repeat,
they've located the killer.
1700
01:24:33,527 --> 01:24:34,820
What does she think
she's doing?
1701
01:24:34,904 --> 01:24:36,447
They've cordoned off
Rehearsal Room number 3.
1702
01:24:36,530 --> 01:24:37,698
Thanks, kiddo.
1703
01:24:37,782 --> 01:24:39,658
We can all relax now
and get back to work.
1704
01:24:39,742 --> 01:24:41,368
ALL: All right!
1705
01:24:44,705 --> 01:24:47,833
TOM:
In a moment,
Gork: Son of Fire,
1706
01:24:47,917 --> 01:24:49,460
after this.
1707
01:24:51,170 --> 01:24:52,671
Control booth.
1708
01:24:54,340 --> 01:24:56,467
Billy, it's for you.
1709
01:24:56,967 --> 01:24:59,136
Me? A phone call
for me, here?
1710
01:25:00,012 --> 01:25:02,515
Well, it must be
pretty important.
1711
01:25:02,973 --> 01:25:04,391
Hello, Billy Budget here.
1712
01:25:04,475 --> 01:25:06,519
MAN:
Do you want to
help Roger Henderson?
1713
01:25:06,602 --> 01:25:07,937
Sure. Sure I do.
1714
01:25:08,062 --> 01:25:10,856
Then make contact
with the Latin bongo player
1715
01:25:10,940 --> 01:25:12,858
in the eighth floor
broom closet.
1716
01:25:12,942 --> 01:25:14,568
Gotcha. I'm on it.
1717
01:25:16,070 --> 01:25:19,198
Well, who was it?
It was,
The Tribune.
1718
01:25:19,740 --> 01:25:22,243
They want to sell me
a subscription.
1719
01:25:23,369 --> 01:25:25,371
I'm gonna think about it.
1720
01:25:26,831 --> 01:25:28,374
(SINGING JINGLE)
1721
01:25:29,291 --> 01:25:31,043
(AUDIENCE APPLAUDING)
1722
01:25:34,588 --> 01:25:35,965
(CLICKING TONGUE)
1723
01:25:40,010 --> 01:25:41,220
(GROANS)
1724
01:25:45,224 --> 01:25:46,642
(GRUNTS)
1725
01:25:49,436 --> 01:25:52,731
Mr. H! Good disguise.
1726
01:25:52,815 --> 01:25:54,942
Look, you gotta give
these pages to Penny,
pronto.
1727
01:25:55,025 --> 01:25:56,443
It's the first part
of the
Gork script.
1728
01:25:56,527 --> 01:25:58,279
Tell her I'll finish
the rest as soon as I can.
1729
01:25:58,362 --> 01:25:59,947
Now go.
What a trouper, Mr. H.
1730
01:26:00,030 --> 01:26:03,117
Wanted for murder,
forced to wear a series of
humiliating disguises,
1731
01:26:03,200 --> 01:26:05,870
and you still find time
to do your job.
1732
01:26:06,162 --> 01:26:07,621
I'm a memory.
1733
01:26:07,997 --> 01:26:09,165
(GROANS)
1734
01:26:10,249 --> 01:26:12,793
...invites you
to go back in time
1735
01:26:12,877 --> 01:26:14,753
a million years,
1736
01:26:14,837 --> 01:26:17,256
to the thrilling
adventures of
1737
01:26:17,339 --> 01:26:19,758
Gork: Son of Fire.
Gork: Son of Fire
has arrived!
1738
01:26:19,842 --> 01:26:21,886
Where'd you get this?
A certain unnamed writer
1739
01:26:21,969 --> 01:26:24,221
who said the rest is
on the way.
Is he okay?
1740
01:26:24,305 --> 01:26:26,056
Well...
Go get this to the actors.
1741
01:26:26,140 --> 01:26:27,766
We're on the air.
1742
01:26:28,100 --> 01:26:29,393
Billy!
Slow down.
1743
01:26:29,476 --> 01:26:32,188
Five bucks says
he makes it in 10 seconds.
You got it.
1744
01:26:32,271 --> 01:26:33,939
Come on, Billy,
come on.
1745
01:26:34,023 --> 01:26:36,442
Who's got my script, huh?
Who's got my script?
1746
01:26:36,525 --> 01:26:38,319
Out of the way!
Out of the way!
1747
01:26:38,402 --> 01:26:39,528
MAN: What are we going to do?
1748
01:26:39,612 --> 01:26:41,947
This is crazy.
I can't do this.
1749
01:26:43,574 --> 01:26:45,910
Lines!
Yeah!
1750
01:26:46,577 --> 01:26:47,995
Lost again.
1751
01:26:48,162 --> 01:26:49,455
(ALL CHATTERING)
1752
01:26:49,538 --> 01:26:52,166
(TIN RATTLING)
Gork: Son of Fire!
1753
01:26:54,460 --> 01:26:57,379
Fighting the terrifying
20-ton tyrannosaurus.
1754
01:26:57,504 --> 01:27:00,049
(IMITATING TYRANNOSAURUS
GROWLING)
One name stands out
above them all.
1755
01:27:00,466 --> 01:27:03,219
Lightning strikes
as Gork proudly drags home
1756
01:27:03,302 --> 01:27:05,221
a pterodactyl
after his daily hunt.
1757
01:27:05,304 --> 01:27:06,722
Oh, what's this?
1758
01:27:06,805 --> 01:27:08,974
Odd metallic object in cave.
1759
01:27:09,683 --> 01:27:12,353
Not rock. Cold, shiny.
1760
01:27:12,645 --> 01:27:14,939
It have place to sit.
Gork sit.
1761
01:27:15,272 --> 01:27:17,107
(YELLING)
1762
01:27:18,359 --> 01:27:21,904
It's a time machine,
and Gork has accidentally
activated it.
1763
01:27:22,738 --> 01:27:25,157
The caveman is
transported through
1764
01:27:25,282 --> 01:27:27,701
centuries, hurtling
through eons of time.
1765
01:27:27,993 --> 01:27:29,453
Until he at last
1766
01:27:29,536 --> 01:27:33,123
finds himself standing
in his mastodon robes
and dinosaur headdress
1767
01:27:33,207 --> 01:27:37,044
in the middle of a large
metropolitan radio station.
1768
01:27:38,545 --> 01:27:41,173
What the...
Radio station?
1769
01:27:41,257 --> 01:27:42,716
(WHISPERING)
I don't know what's going on.
1770
01:27:42,800 --> 01:27:43,926
What the hell was
that little announcement
1771
01:27:44,009 --> 01:27:45,427
about, Mrs. Henderson?
Listen!
1772
01:27:45,511 --> 01:27:48,055
Six brutal murders
have been committed
in the station.
1773
01:27:48,138 --> 01:27:51,016
Judging by the offbeat way...
Grok?
1774
01:27:51,100 --> 01:27:52,351
Gork.
Gork
1775
01:27:52,434 --> 01:27:54,061
dresses, I...
It's not making much sense.
1776
01:27:54,144 --> 01:27:56,146
Should I cue in a commercial?
Oh, no. Let it play, Max.
1777
01:27:56,230 --> 01:27:58,274
I think he's trying
to tell us something.
So am I.
1778
01:27:58,357 --> 01:28:00,317
You've just made yourself
an accomplice,
Mrs. Henderson.
1779
01:28:00,401 --> 01:28:01,568
ACTOR 1:
He sure smells
like a dead animal.
1780
01:28:01,652 --> 01:28:02,820
ACTOR 2:
The way I figure,
1781
01:28:02,903 --> 01:28:06,073
anyone who dresses like that
is either a nut or a killer.
1782
01:28:06,156 --> 01:28:07,324
GORK:
Gork no kill.
1783
01:28:07,408 --> 01:28:09,159
Gork peace-loving caveman.
1784
01:28:09,285 --> 01:28:10,995
Must unmask real killer.
1785
01:28:11,078 --> 01:28:15,457
Clear self. Find way
back to prehistoric wife.
Convince her to stay married.
1786
01:28:15,541 --> 01:28:17,293
Wild guess,
those are Roger's pages?
1787
01:28:17,376 --> 01:28:20,963
Maybe Lieutenant Cross
evolved enough to
listen to truth.
1788
01:28:21,171 --> 01:28:23,173
That's me.
They're talking about me.
1789
01:28:23,299 --> 01:28:25,217
Gork know about crime,
Lieutenant.
1790
01:28:25,301 --> 01:28:26,844
Gork grow up in
rough neighborhood.
1791
01:28:26,969 --> 01:28:28,887
Fifty million people
are hearing my name, huh?
1792
01:28:28,971 --> 01:28:31,098
I hate cavemen almost
as much as I hate
1793
01:28:31,181 --> 01:28:32,975
radio writers
and missing my dinner.
1794
01:28:33,058 --> 01:28:34,143
(LAUGHING)
1795
01:28:34,226 --> 01:28:37,313
Gork not sure he have solution
right on tip of fingers
1796
01:28:37,396 --> 01:28:38,689
or tip of tongue
1797
01:28:38,772 --> 01:28:41,150
or on top of head.
1798
01:28:42,401 --> 01:28:44,028
POLICEMAN: Hey, you!
1799
01:28:44,111 --> 01:28:47,114
Maybe Lieutenant have
a few questions for Gork.
1800
01:28:47,197 --> 01:28:50,492
Questions? No,
I don't have any questions.
1801
01:28:51,952 --> 01:28:53,662
Take it easy.
This is your baby,
Neanderthal.
1802
01:28:53,746 --> 01:28:56,874
Either you know
who the killer is
or you don't.
1803
01:28:57,041 --> 01:28:58,042
(GROANS)
1804
01:29:01,503 --> 01:29:02,755
(GRUNTING)
1805
01:29:02,838 --> 01:29:06,592
It's not like
the answers are suddenly
gonna drop out of the sky.
1806
01:29:06,675 --> 01:29:08,093
(GRUNTING)
1807
01:29:09,636 --> 01:29:10,846
(GASPS)
1808
01:29:11,638 --> 01:29:12,848
That's him!
1809
01:29:14,475 --> 01:29:16,935
Watson, I want
more men backstage.
1810
01:29:18,937 --> 01:29:21,273
A very cluttered
time machine.
1811
01:29:21,607 --> 01:29:23,067
I got it, I got it.
I got it, I got it.
1812
01:29:23,192 --> 01:29:25,277
Gork see photograph
of six victims.
1813
01:29:25,361 --> 01:29:28,822
Gork find link between six
at radio station in Peoria.
1814
01:29:29,490 --> 01:29:31,784
No, no, no.
Get back! Get back!
1815
01:29:31,909 --> 01:29:33,535
Might say, missing link.
1816
01:29:34,244 --> 01:29:35,871
(ALL SCREAMING)
1817
01:29:38,540 --> 01:29:39,708
(GROANING)
1818
01:29:40,292 --> 01:29:41,919
Don't let me die!
1819
01:29:42,669 --> 01:29:44,505
It's him!
The killer!
1820
01:29:44,713 --> 01:29:46,548
Let's get out of here.
1821
01:29:46,673 --> 01:29:48,050
(AUDIENCE APPLAUDING)
1822
01:29:48,133 --> 01:29:50,803
Get me that writer.
Get me that writer.
1823
01:29:55,307 --> 01:29:57,351
You can't stop now.
We're still on the air.
1824
01:29:57,434 --> 01:29:59,561
Billy! Get them back on.
1825
01:30:03,982 --> 01:30:05,567
Max, tell me
that wasn't Roger.
1826
01:30:05,734 --> 01:30:07,319
Okay, that wasn't Roger.
1827
01:30:07,403 --> 01:30:10,614
Come on, get back there.
I'll figure something out.
1828
01:30:13,367 --> 01:30:15,327
So, this all started
with Ruffles,
1829
01:30:15,411 --> 01:30:17,246
who got poisoned
with his own hooch.
1830
01:30:17,329 --> 01:30:19,164
Who's Ruffles?
1831
01:30:19,498 --> 01:30:21,208
Can't you follow anything?
1832
01:30:21,291 --> 01:30:25,170
Next come Walt Junior,
man who wear
animal pelt on head.
1833
01:30:25,254 --> 01:30:27,798
Then useless station manager,
Mr. Katzenback.
1834
01:30:27,881 --> 01:30:30,884
At this point,
it seemed like
a love triangle.
1835
01:30:31,468 --> 01:30:34,555
But then Dexter,
the announcer, was fried
by his microphone.
1836
01:30:34,638 --> 01:30:36,473
That was a cruel one.
1837
01:30:37,474 --> 01:30:39,059
There he is!
1838
01:30:39,184 --> 01:30:40,811
(SCREAMING)
1839
01:30:41,353 --> 01:30:46,108
Finally, laughing gas meant
for both General Whalen
and Bernie King.
1840
01:30:46,191 --> 01:30:47,568
What a way to go.
1841
01:30:47,693 --> 01:30:50,821
So, the elevator was
a last-minute change of plan.
1842
01:30:52,781 --> 01:30:53,949
(YELLING)
1843
01:30:55,451 --> 01:30:57,453
Victims all worked
together before
1844
01:30:57,536 --> 01:30:59,580
along with one more person,
1845
01:30:59,872 --> 01:31:00,998
the killer.
1846
01:31:01,081 --> 01:31:02,875
Don't make me do it!
1847
01:31:04,543 --> 01:31:06,378
(OFFICERS SCREAMING)
1848
01:31:09,339 --> 01:31:11,884
Okay, I tell you
who killer is now.
1849
01:31:11,967 --> 01:31:13,719
Only one person had
know-how
1850
01:31:13,802 --> 01:31:15,929
to put mystery
recordings on air
1851
01:31:16,013 --> 01:31:18,474
and pearl-handle pocketknife
he always carry.
1852
01:31:18,557 --> 01:31:21,226
Penny...
He must be going
somewhere with this.
1853
01:31:21,310 --> 01:31:23,312
I point to him with club.
1854
01:31:27,774 --> 01:31:29,193
The killer is
1855
01:31:29,401 --> 01:31:30,903
our sound engineer,
1856
01:31:30,986 --> 01:31:32,738
Max Applewhite.
1857
01:31:34,531 --> 01:31:36,450
I always like
Roger's writing.
1858
01:31:36,742 --> 01:31:38,327
He takes chances.
1859
01:31:39,328 --> 01:31:41,747
You see? You see?
It wasn't me.
1860
01:31:42,080 --> 01:31:43,207
It was Max!
1861
01:31:43,290 --> 01:31:46,293
Of course it's him.
It was Max Applewhite,
clear as a bell.
1862
01:31:46,376 --> 01:31:47,461
Max?
1863
01:31:47,669 --> 01:31:50,797
Wait a minute. Back!
Back to the control booth!
1864
01:31:52,007 --> 01:31:53,800
(PENNY SCREAMING)
Who's Max Applewhite?
1865
01:31:53,884 --> 01:31:55,552
Stop it, Max, please.
1866
01:31:55,636 --> 01:31:56,887
No! Stop! No!
1867
01:31:56,970 --> 01:31:58,597
No, stop it!
Max!
1868
01:31:58,680 --> 01:32:02,184
Get out! No.
1869
01:32:02,267 --> 01:32:04,978
TOMMY:
It's Max! He's gone crazy.
Get out of the way.
1870
01:32:07,147 --> 01:32:09,274
That's right,
it was me, Max Applewhite.
1871
01:32:09,358 --> 01:32:11,735
I killed them all.
I wanted to destroy
the network.
1872
01:32:11,818 --> 01:32:13,153
Destroy the network?
Max, but why?
1873
01:32:13,237 --> 01:32:14,571
Destroy the network?
But why, Max?
1874
01:32:14,655 --> 01:32:16,990
ACTOR:
Because those
people destroyed me.
Because they destroyed me.
1875
01:32:17,074 --> 01:32:18,200
How?
WOMAN:
How?
1876
01:32:18,283 --> 01:32:19,993
MAX: They were all
stockholders in WOWA
1877
01:32:20,077 --> 01:32:21,161
15 years ago,
1878
01:32:21,245 --> 01:32:22,704
and they all lied to me!
1879
01:32:22,788 --> 01:32:25,874
I could have had the patent.
I could have had the patent,
1880
01:32:25,958 --> 01:32:28,418
but I needed their money
to prove that my ideas worked.
1881
01:32:28,502 --> 01:32:30,087
And I trusted...
1882
01:32:30,170 --> 01:32:32,339
God, I could just kill them!
1883
01:32:32,631 --> 01:32:34,174
Well, I did kill them.
1884
01:32:34,299 --> 01:32:36,802
But I never meant
to frame Roger.
1885
01:32:36,885 --> 01:32:39,596
It's just that
he made it so damn easy!
1886
01:32:39,680 --> 01:32:41,098
(SCREAMING)
1887
01:32:41,932 --> 01:32:43,267
I got him!
1888
01:32:45,769 --> 01:32:46,979
(GROANS)
1889
01:32:52,067 --> 01:32:54,069
SERGEANT: Let me in there.
Shut up!
1890
01:32:54,695 --> 01:32:56,905
You see, I was an inventor.
1891
01:32:57,239 --> 01:33:00,450
MAX:
I believe I came up
with the greatest single
invention of the 20th century.
1892
01:33:00,534 --> 01:33:02,369
What invention?
But when those
1893
01:33:02,452 --> 01:33:06,748
people in Peoria saw
that I could really do it,
1894
01:33:07,207 --> 01:33:08,417
they became afraid.
1895
01:33:08,500 --> 01:33:10,836
And they took
all my designs, and they
locked them in a safe,
1896
01:33:10,919 --> 01:33:12,963
and they told me that
I couldn't work
on them anymore,
1897
01:33:13,046 --> 01:33:14,548
because they owned them!
1898
01:33:14,631 --> 01:33:16,925
Do you believe that?
1899
01:33:18,260 --> 01:33:20,470
Well, tell me,
do they own me?
1900
01:33:22,931 --> 01:33:24,725
(SCREAMING)
1901
01:33:24,808 --> 01:33:26,560
Do they own this audience?
1902
01:33:26,643 --> 01:33:28,145
Do they own Chicago?
1903
01:33:28,228 --> 01:33:29,563
The world?
1904
01:33:29,771 --> 01:33:31,690
I gotta start
using the stairs.
1905
01:33:31,773 --> 01:33:33,233
Well, do they own this?
1906
01:33:34,067 --> 01:33:35,235
Or this?
1907
01:33:36,069 --> 01:33:37,821
What are you doing?
1908
01:33:38,405 --> 01:33:39,990
(MAX SCREAMING)
1909
01:33:40,240 --> 01:33:41,450
MAX:
Or this?
1910
01:33:42,618 --> 01:33:44,703
Scripts?
PENNY:
Please, Max!
1911
01:33:47,831 --> 01:33:50,208
Time to go!
Where are we going?
1912
01:33:50,292 --> 01:33:51,877
It's a surprise!
1913
01:33:53,086 --> 01:33:55,422
I'm a professional.
I'm not supposed to ad lib.
1914
01:33:55,505 --> 01:33:57,674
ACTOR 1: Go with the flow.
1915
01:33:59,718 --> 01:34:00,802
There's nobody here.
1916
01:34:00,886 --> 01:34:03,013
Is there any other way
out of here?
No.
1917
01:34:03,096 --> 01:34:04,556
Yes. Yes, the wiring chute.
1918
01:34:04,640 --> 01:34:06,266
There's a ladder
up to the roof.
1919
01:34:06,350 --> 01:34:09,561
Both you follow them.
We'll meet you up on the roof.
1920
01:34:11,271 --> 01:34:12,773
Well, we're still
on the air.
1921
01:34:12,898 --> 01:34:14,358
But they're out
of script pages.
1922
01:34:14,441 --> 01:34:15,651
Get me the air corps.
1923
01:34:16,777 --> 01:34:18,111
That's our Billy!
1924
01:34:18,236 --> 01:34:19,613
How goes it?
1925
01:34:21,114 --> 01:34:23,200
Name, Little Spark.
1926
01:34:23,283 --> 01:34:24,576
(AUDIENCE LAUGHING)
1927
01:34:24,660 --> 01:34:25,952
What's he doing?
I don't know.
1928
01:34:26,036 --> 01:34:28,538
Gork's sidekick
from cave down road.
1929
01:34:29,873 --> 01:34:30,999
Well...
1930
01:34:38,674 --> 01:34:42,135
Gork have hands full
with modern problems.
1931
01:34:42,719 --> 01:34:44,388
So I finish story,
1932
01:34:44,846 --> 01:34:46,598
how he solve murder
1933
01:34:46,807 --> 01:34:49,309
and he get back
to easier time
1934
01:34:49,559 --> 01:34:53,772
of volcanoes,
earthquakes, warring tribes
1935
01:34:53,855 --> 01:34:56,650
and ferocious,
man-eating dinosaurs!
1936
01:34:57,484 --> 01:34:58,652
You all right?
1937
01:34:58,735 --> 01:35:00,529
CROSS:
You two guys, go upstairs!
Right, sir.
1938
01:35:00,612 --> 01:35:02,698
Where's Penny?
That Applewhite character
1939
01:35:02,781 --> 01:35:04,032
got her on top of the roof.
1940
01:35:04,116 --> 01:35:06,493
The roof?
What are you talking...
1941
01:35:11,623 --> 01:35:13,041
Move!
Okay.
1942
01:35:15,794 --> 01:35:16,837
Gork
1943
01:35:17,504 --> 01:35:19,506
make ultimate sacrifice.
1944
01:35:20,590 --> 01:35:23,969
And send for help on
prehistoric tom-tom.
1945
01:35:25,178 --> 01:35:27,556
Gork not so sure
Gork like idea.
1946
01:35:27,639 --> 01:35:28,807
Hang in there, Gork.
1947
01:35:28,890 --> 01:35:30,976
Go on! Move!
Okay!
1948
01:35:41,570 --> 01:35:43,739
What is all this, Max?
1949
01:35:44,990 --> 01:35:46,950
This is my little sanctuary.
1950
01:35:47,033 --> 01:35:50,078
It's my lab where I've been
creating the future.
1951
01:35:50,203 --> 01:35:52,497
Come on,
where'd he go?
Penny!
1952
01:35:52,581 --> 01:35:53,790
Which way...
Penny!
1953
01:35:53,874 --> 01:35:54,875
Where is he?
1954
01:35:55,041 --> 01:35:56,460
What's that?
1955
01:36:01,465 --> 01:36:02,924
Television.
1956
01:36:03,467 --> 01:36:05,343
I created it
over 25 years ago.
1957
01:36:05,427 --> 01:36:07,387
Oh, I know everybody's
working on it now,
1958
01:36:07,471 --> 01:36:09,473
but my design is
still the best.
1959
01:36:09,639 --> 01:36:12,309
They wanted to destroy it,
so I hid it.
1960
01:36:12,517 --> 01:36:14,770
They'll never
find us in here.
1961
01:36:15,020 --> 01:36:16,438
Roger!
Penny!
1962
01:36:17,564 --> 01:36:19,232
Don't, don't, don't, Max!
Don't do it.
1963
01:36:19,316 --> 01:36:20,859
You're not going anywhere,
Applewhite.
1964
01:36:20,942 --> 01:36:23,028
You just told
50 million people
that you're the killer.
1965
01:36:23,111 --> 01:36:25,405
Well, you won't get me.
Back out!
1966
01:36:25,489 --> 01:36:27,282
Come on, Max.
1967
01:36:27,365 --> 01:36:28,575
I'll kill her!
1968
01:36:28,658 --> 01:36:31,411
Well, take me, Max.
Take me instead.
1969
01:36:31,495 --> 01:36:33,622
Wait, listen to me.
We both love Penny.
1970
01:36:33,705 --> 01:36:35,123
We don't wanna
see her get hurt.
1971
01:36:35,207 --> 01:36:36,958
And you probably don't
even like me, right?
1972
01:36:37,042 --> 01:36:38,752
So it'll be easier
for you to kill me.
1973
01:36:38,835 --> 01:36:39,961
What am I saying?
1974
01:36:40,045 --> 01:36:43,256
What are you saying?
I don't know. Come on, Max.
1975
01:36:44,341 --> 01:36:46,468
No, Max. It's okay. Come on.
1976
01:36:49,805 --> 01:36:51,389
Thanks. This will be easier.
1977
01:36:51,473 --> 01:36:53,225
Always glad to help.
1978
01:36:53,308 --> 01:36:54,267
Climb.
1979
01:36:54,601 --> 01:36:55,811
No. No!
1980
01:36:56,269 --> 01:36:57,354
Okay.
1981
01:36:58,605 --> 01:37:00,690
Max, Roger's
afraid of heights.
1982
01:37:00,774 --> 01:37:02,567
MAX: I'll remember that.
1983
01:37:07,239 --> 01:37:08,573
(SCREAMS)
1984
01:37:10,742 --> 01:37:12,702
Well?
I sent for reinforcements.
1985
01:37:12,786 --> 01:37:14,955
There's nobody left.
Shut up.
1986
01:37:15,038 --> 01:37:16,832
MAX: Go!
ROGER: Okay, okay.
1987
01:37:16,915 --> 01:37:19,751
You know, Max,
I'm not so sure this is
the best way out of here,
1988
01:37:19,835 --> 01:37:21,503
but where are we going?
1989
01:37:21,586 --> 01:37:24,339
To heaven, Roger.
We're going to heaven.
1990
01:37:26,007 --> 01:37:28,385
It's quite a climb.
Yes, it is.
1991
01:37:28,802 --> 01:37:30,053
Let's go.
1992
01:37:32,138 --> 01:37:35,934
You know, Max,
it's kind of brisk up here.
Why don't we just go back?
1993
01:37:36,017 --> 01:37:37,811
I can't go back!
Why not?
1994
01:37:37,894 --> 01:37:40,105
Because I've seen the future.
1995
01:37:40,188 --> 01:37:42,190
What are you talking about?
1996
01:37:42,274 --> 01:37:44,359
Television.
Come on, Max.
1997
01:37:44,442 --> 01:37:46,486
Up!
Okay, okay.
1998
01:37:47,612 --> 01:37:49,573
Up, up, up!
1999
01:37:49,656 --> 01:37:51,324
Okay, okay.
2000
01:37:55,203 --> 01:37:56,705
(GRUNTING)
2001
01:37:58,498 --> 01:38:01,251
Max, what is that?
2002
01:38:05,589 --> 01:38:07,173
Run for it, kid!
2003
01:38:07,507 --> 01:38:10,093
What? What do you mean,
"Run for it"?
2004
01:38:25,317 --> 01:38:26,651
(SCREAMING)
2005
01:38:29,446 --> 01:38:30,864
(GRUNTING)
2006
01:38:32,240 --> 01:38:34,326
He's gonna kill my husband!
2007
01:38:44,461 --> 01:38:46,504
Max. Max!
2008
01:38:53,136 --> 01:38:54,429
(GUN FIRING)
2009
01:38:57,140 --> 01:38:58,558
He's crazy!
2010
01:39:05,440 --> 01:39:06,733
Max, no!
2011
01:39:07,108 --> 01:39:12,072
Radio is over!
2012
01:39:19,871 --> 01:39:21,289
Thank you again, Major.
2013
01:39:21,373 --> 01:39:22,958
We couldn't have
done it without you.
2014
01:39:23,041 --> 01:39:24,584
Okay, goodbye.
2015
01:39:24,668 --> 01:39:26,127
Are you okay?
2016
01:39:27,462 --> 01:39:29,381
Yeah. And you?
Yeah.
2017
01:39:29,839 --> 01:39:32,050
I can't believe
he killed people over this.
2018
01:39:32,133 --> 01:39:34,594
Radio was his life.
How could he think
it was over?
2019
01:39:34,678 --> 01:39:36,972
He was just wrong.
He was wrong, that's how.
2020
01:39:37,055 --> 01:39:38,515
I mean, radio will never die.
2021
01:39:38,598 --> 01:39:41,601
It would be like
killing the imagination.
2022
01:39:42,102 --> 01:39:44,062
Oh, my gosh.
We're still on the air.
2023
01:39:44,145 --> 01:39:45,355
Poor Tommy.
2024
01:39:45,438 --> 01:39:47,649
Let's go and scrape
what's left of that
psycho-killer
2025
01:39:47,732 --> 01:39:49,234
from off the pavement.
2026
01:39:49,693 --> 01:39:52,237
Hey! I'm talking to you guys.
2027
01:39:59,786 --> 01:40:01,162
Billy!
2028
01:40:01,246 --> 01:40:03,123
Five more minutes.
We're short. What do we do?
2029
01:40:03,206 --> 01:40:04,708
I don't know.
2030
01:40:04,833 --> 01:40:06,292
Have them do
the commercial again.
2031
01:40:06,418 --> 01:40:08,003
(BANGING ON DOOR)
2032
01:40:11,923 --> 01:40:14,009
What are you doing?
Well...
2033
01:40:14,092 --> 01:40:15,635
(ALL CHATTERING)
2034
01:40:16,511 --> 01:40:20,890
Mrs. Henderson.
Great lineup of shows.
Oh, really? Thank you.
2035
01:40:20,974 --> 01:40:23,059
I think I speak for
all the affiliates
2036
01:40:23,143 --> 01:40:25,770
when I say we're
all pleased as punch
to be on board.
2037
01:40:25,854 --> 01:40:28,481
Thank you. Well, I'm sorry,
but I have to get
back to the booth.
2038
01:40:28,565 --> 01:40:29,983
Keep up the good work!
2039
01:40:30,650 --> 01:40:32,235
(SINGING JINGLE)
2040
01:40:34,946 --> 01:40:36,406
Are you okay?
DEIRDRE: We did it.
2041
01:40:36,489 --> 01:40:37,949
Billy saved the show.
2042
01:40:38,033 --> 01:40:39,826
Great. Oh, cue Tom.
2043
01:40:39,909 --> 01:40:41,911
Oh, cue Tom.
Cue Tom.
2044
01:40:42,704 --> 01:40:44,456
(TOM CHATTERING)
2045
01:40:45,373 --> 01:40:47,208
Quite a day.
Yeah.
2046
01:40:48,168 --> 01:40:49,419
Yeah, but just remember,
2047
01:40:49,502 --> 01:40:53,256
today is the first day
of the next part of your life
you haven't lived yet.
2048
01:40:53,339 --> 01:40:54,966
Roger...
It's a slogan I wrote.
2049
01:40:55,091 --> 01:40:57,093
I know, I know,
it needs a little work, but...
2050
01:40:57,177 --> 01:40:59,763
From all of us here at WBN,
2051
01:41:00,180 --> 01:41:03,933
good night to
everyone in Radioland!
2052
01:41:04,017 --> 01:41:05,894
(AUDIENCE APPLAUDING)
2053
01:41:09,981 --> 01:41:12,108
(SINGING AND THE ANGELS SING)
2054
01:41:15,028 --> 01:41:16,738
Can we just go home?
2055
01:41:17,572 --> 01:41:18,948
Do you mean it?
2056
01:41:19,866 --> 01:41:22,327
You really are
the only guy for me.
2057
01:41:23,828 --> 01:41:25,038
I know.
2058
01:41:25,914 --> 01:41:27,165
"I know"?
2059
01:41:31,002 --> 01:41:33,922
What? What did I do now?
Oh, nothing.
Forget about it.
2060
01:41:34,005 --> 01:41:35,799
ROGER OVER LOUDSPEAKER:
What? What gives with you?
2061
01:41:35,882 --> 01:41:37,675
I was 1,000 feet up
in the air with a madman,
2062
01:41:37,759 --> 01:41:39,761
risking my life for you,
and you say forget it.
2063
01:41:39,844 --> 01:41:42,055
PENNY:
Oh, well,
nobody asked you to.
I would have gone,
2064
01:41:42,138 --> 01:41:43,973
but, oh, no,
Mr. Marvel has to go.
2065
01:41:44,099 --> 01:41:45,517
I did it because I love you!
2066
01:41:45,600 --> 01:41:48,186
You love me?
Well, what about
how much I love you?
2067
01:41:48,269 --> 01:41:50,814
Oh, oh. So what you're saying
is that you love me
more than I love you?
2068
01:41:50,897 --> 01:41:52,690
Oh, you're impossible!
Oh, you're impossible!
2069
01:41:52,774 --> 01:41:54,400
(AUDIENCE CHEERING)
2070
01:42:18,424 --> 01:42:21,219
ANNOUNCER:
And that's it
from WBN in Chicago.
2071
01:42:21,302 --> 01:42:23,179
If it wasn't clear before
2072
01:42:23,263 --> 01:42:25,306
it's certainly clear now.
2073
01:42:25,473 --> 01:42:29,769
There'll never be
anything quite like radio!
147553