All language subtitles for Prodigal.Son.S02E13.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,133 --> 00:00:04,793
No, no, no. Vivian.
2
00:00:04,830 --> 00:00:07,090
Vivian, please, no. He's my son!
3
00:00:07,137 --> 00:00:08,617
They're gonna kill you.
4
00:00:08,660 --> 00:00:10,310
Run.
5
00:00:41,041 --> 00:00:42,871
Nice hat.
6
00:00:50,441 --> 00:00:51,571
Don't worry.
7
00:00:51,616 --> 00:00:53,356
Just keep this between us...
8
00:00:54,880 --> 00:00:56,750
...and he will never hurt
anyone again.
9
00:01:01,539 --> 00:01:02,979
Oh, thank God.
10
00:01:03,019 --> 00:01:04,329
Where have you been?
11
00:01:04,368 --> 00:01:05,888
Sorry, Pilates ran long
12
00:01:05,935 --> 00:01:08,365
and I was just dying
for a pink macaroon.
13
00:01:09,373 --> 00:01:11,383
-Kidding.
-Not funny, Ainsley.
14
00:01:11,419 --> 00:01:13,379
It's not not funny.
15
00:01:13,421 --> 00:01:16,161
It was impossible to leave work.
They have me on air every hour.
16
00:01:16,206 --> 00:01:17,686
You know. Dad.
17
00:01:17,729 --> 00:01:20,249
And you're also
their best reporter.
18
00:01:21,429 --> 00:01:22,729
You watch my reports?
19
00:01:22,778 --> 00:01:24,388
Don't get cocky.
20
00:01:24,432 --> 00:01:27,262
Well, something
I haven't reported yet.
21
00:01:27,304 --> 00:01:30,184
A source tells me that Capshaw
is claiming Malcolm
22
00:01:30,220 --> 00:01:31,610
was Dad's accomplice.
23
00:01:31,656 --> 00:01:33,566
What?
24
00:01:33,615 --> 00:01:36,525
I thought he would save me,
but no.
25
00:01:36,574 --> 00:01:39,364
All he cared about
was his father.
26
00:01:39,403 --> 00:01:42,233
I knew it
the moment he looked at me.
27
00:01:42,276 --> 00:01:45,106
With those...
28
00:01:45,148 --> 00:01:47,018
cruel eyes.
29
00:01:48,020 --> 00:01:49,370
You buying this?
30
00:01:49,413 --> 00:01:51,763
She's wrong about Bright.
31
00:01:51,807 --> 00:01:53,897
Our boy's crazy,
but not that crazy.
32
00:01:53,939 --> 00:01:55,549
Good.
33
00:01:55,593 --> 00:01:57,603
We all know she's lying.
34
00:01:58,814 --> 00:02:01,384
The problem is,
we're the only ones.
35
00:02:06,952 --> 00:02:09,562
Hello, sleepyhead.
36
00:02:09,607 --> 00:02:12,177
You drugged me? Where are we?
37
00:02:13,176 --> 00:02:14,996
What did you do?
38
00:02:15,047 --> 00:02:16,397
You said "run," so I ran.
39
00:02:16,440 --> 00:02:18,750
I didn't say take me with you.
40
00:02:18,790 --> 00:02:20,920
Well, you had
a pulmonary embolism.
41
00:02:20,966 --> 00:02:22,226
I was saving your life.
42
00:02:22,272 --> 00:02:24,142
Uh, you're welcome.
43
00:02:25,362 --> 00:02:27,632
Whoa, easy, easy.
44
00:02:28,626 --> 00:02:30,106
Now, look,
45
00:02:30,150 --> 00:02:32,410
I want to untie you, my boy.
46
00:02:32,456 --> 00:02:36,626
We need to discuss how we get
out of this whole imbroglio.
47
00:02:36,678 --> 00:02:38,638
I'm not getting you
out of anything.
48
00:02:38,680 --> 00:02:41,200
We are the victims here,
Malcolm.
49
00:02:41,248 --> 00:02:43,948
That woman abducted me.
Almost killed you.
50
00:02:43,989 --> 00:02:47,689
And, if she's smart...
51
00:02:49,604 --> 00:02:51,824
She'll tell them I was
part of the whole thing.
52
00:02:51,867 --> 00:02:53,387
You're in a pickle.
53
00:02:53,434 --> 00:02:55,614
I need to call Gil,
tell him the whole story.
54
00:02:55,653 --> 00:02:58,053
Look, look, Gil's great and all,
55
00:02:58,090 --> 00:03:00,660
but right now it's your word
against hers.
56
00:03:00,702 --> 00:03:02,052
Who would you believe?
57
00:03:07,056 --> 00:03:09,226
Can we talk? Hmm?
58
00:03:09,276 --> 00:03:10,626
Just for a second?
59
00:03:14,672 --> 00:03:16,372
You look ridiculous.
60
00:03:17,675 --> 00:03:20,455
I look great. I'm incognito.
61
00:03:20,504 --> 00:03:23,904
You know,
a little dirty blond hair dye
62
00:03:23,942 --> 00:03:26,682
and some styling and voilĂ .
63
00:03:26,728 --> 00:03:29,338
I'm a mountain man,
named Claire.
64
00:03:29,383 --> 00:03:31,653
I've always respected men
with lady names.
65
00:03:31,689 --> 00:03:34,479
What do you think?
Uh, too blond? Too dirty?
66
00:03:34,518 --> 00:03:35,908
Too insane.
67
00:03:35,954 --> 00:03:39,484
Okay, forget it.
Now, I've got a plan.
68
00:03:39,523 --> 00:03:43,403
I mean, it's a little crazy,
but the best ones usually are.
69
00:03:43,440 --> 00:03:45,400
No. There's no plan.
70
00:03:45,442 --> 00:03:49,192
I'm not your friend
and I'm not working with you.
71
00:03:49,229 --> 00:03:50,319
I'm bringing you in.
72
00:03:50,360 --> 00:03:52,540
Okay, just hear me out.
73
00:03:54,103 --> 00:03:56,803
Trust your old man for once.
74
00:04:00,457 --> 00:04:02,107
I didn't kill you.
75
00:04:02,154 --> 00:04:03,944
That's got to count
for something, right?
76
00:04:14,384 --> 00:04:17,264
-Hello?
77
00:04:43,805 --> 00:04:45,805
You've got to be kidding me.
78
00:04:46,764 --> 00:04:48,424
Mmm.
79
00:04:48,462 --> 00:04:53,162
Oh, how I have missed nougat.
80
00:04:54,903 --> 00:04:56,383
Hmm.
81
00:04:56,426 --> 00:04:58,726
Welcome to Maple Mountain.
Nice, huh?
82
00:04:58,776 --> 00:05:00,946
Why are we in Vermont?
83
00:05:00,996 --> 00:05:03,556
Why
aren't we in Vermont?
It's the best.
84
00:05:05,522 --> 00:05:07,742
I told your mother I'd like
to grow old here,
85
00:05:07,785 --> 00:05:09,565
you know, in a cabin
86
00:05:09,613 --> 00:05:13,533
big enough to have
all the grandchildren visit.
87
00:05:15,140 --> 00:05:17,710
That dream's as dead
as your 23 victims.
88
00:05:19,362 --> 00:05:22,152
Yeah, you're probably right.
89
00:05:22,191 --> 00:05:23,931
I'm absolutely right.
90
00:05:23,975 --> 00:05:29,325
Look, you know,
it's almost 25 years since that.
91
00:05:31,374 --> 00:05:35,344
Don't you ever think
it's possible that I changed?
92
00:05:35,378 --> 00:05:38,558
You said that in your message.
93
00:05:38,599 --> 00:05:39,989
You're not a killer anymore.
94
00:05:40,035 --> 00:05:41,855
Bingo.
95
00:05:41,906 --> 00:05:45,126
And I have got a way
to prove it.
96
00:05:50,828 --> 00:05:52,658
You want to find
a missing woman?
97
00:05:52,700 --> 00:05:55,010
-That's your brilliant plan?
-If we find this woman
98
00:05:55,050 --> 00:05:58,050
and the guy who took her,
it'll prove your innocence
99
00:05:58,096 --> 00:06:03,446
and maybe, just maybe,
redeem your old man.
100
00:06:03,493 --> 00:06:08,543
For I believe that Jeannie
Larkin has been abducted by...
101
00:06:08,585 --> 00:06:11,325
-The Woodsman.
-The Woods-- Wha...?
102
00:06:11,371 --> 00:06:14,641
You ruined my big thing.
How did you know?
103
00:06:14,678 --> 00:06:18,418
I worked The Woodsman case
at the Bureau for years.
104
00:06:18,465 --> 00:06:20,945
She matches his victimology,
105
00:06:20,989 --> 00:06:23,819
we're in the right region...
106
00:06:23,861 --> 00:06:25,651
and he's overdue.
107
00:06:25,689 --> 00:06:27,909
Well, it looks like I picked
the right man for the job.
108
00:06:27,952 --> 00:06:31,002
And I know something
a-you don't.
109
00:06:31,042 --> 00:06:34,662
The Woodsman lives here
in this town.
110
00:06:34,698 --> 00:06:36,698
-How do you know that?
-Well, that's intel
111
00:06:36,744 --> 00:06:40,104
for someone
who's not gonna call Gil Arroyo
112
00:06:40,138 --> 00:06:41,918
the first chance he gets.
113
00:06:43,315 --> 00:06:45,875
Jeannie's
been missing for 12 days.
114
00:06:45,927 --> 00:06:49,017
The Woodsman holds his victims
for two weeks, then kills them.
115
00:06:49,060 --> 00:06:53,060
But we could save her. Together.
116
00:06:54,936 --> 00:06:56,456
Oh. Oh, hey, yoo-hoo!
117
00:06:56,503 --> 00:06:58,203
Oh, God, we've been spotted.
118
00:06:58,243 --> 00:07:00,203
Hey!
-Claire. I was looking for you.
119
00:07:00,245 --> 00:07:02,545
I got that fax
you were expecting.
120
00:07:02,596 --> 00:07:05,816
Oh, thanks a mil, Gary.
121
00:07:05,860 --> 00:07:09,950
Oh, and, uh,
this is my partner Cameron.
122
00:07:09,994 --> 00:07:12,264
Oh. Welcome to Maple Mountain.
123
00:07:12,301 --> 00:07:14,351
You two have a great one, okay?
124
00:07:17,175 --> 00:07:20,475
-You got a fax?
-Mm, impressive, right?
125
00:07:20,527 --> 00:07:23,437
There's no way cops are gonna be
monitoring an old fax machine.
126
00:07:23,486 --> 00:07:27,096
Listen, I am going to prove
127
00:07:27,142 --> 00:07:29,542
that I am a changed man,
Malcolm.
128
00:07:29,579 --> 00:07:30,969
Even if it kills me.
129
00:07:32,147 --> 00:07:33,667
But first...
130
00:07:34,671 --> 00:07:36,151
...pancakes.
131
00:07:42,287 --> 00:07:46,767
Oh!
132
00:07:46,814 --> 00:07:49,564
Mmm! Oh, my boy, my boy, my boy.
133
00:07:49,599 --> 00:07:52,379
You do not know
how long it's been
134
00:07:52,428 --> 00:07:55,868
since I had real maple syrup.
135
00:07:55,910 --> 00:07:58,520
-Please stop.
136
00:07:58,565 --> 00:08:01,255
These letters seem authentic.
137
00:08:01,306 --> 00:08:03,566
I-I remember
The Woodsman's cursive.
138
00:08:03,613 --> 00:08:05,753
The loops on his Gs.
139
00:08:05,789 --> 00:08:07,489
Whimsical, yet precise.
140
00:08:07,530 --> 00:08:11,450
I've always been aroused
by good penmanship.
141
00:08:11,491 --> 00:08:15,021
Suppose I'm a little bisexual
in that respect.
142
00:08:16,626 --> 00:08:17,796
No, you're not.
143
00:08:17,845 --> 00:08:19,495
All right, each of these letters
144
00:08:19,542 --> 00:08:21,462
was sent from a different town.
145
00:08:21,501 --> 00:08:25,331
He used every zip code within
his kill radius, except one.
146
00:08:25,374 --> 00:08:28,554
Maple Mountain.
That's how I knew he was here.
147
00:08:28,595 --> 00:08:29,935
That's smart.
148
00:08:29,987 --> 00:08:31,507
Well, I try.
149
00:08:31,554 --> 00:08:34,044
He's a bit off-putting,
don't you think?
150
00:08:34,078 --> 00:08:35,558
Total misogynist.
151
00:08:35,602 --> 00:08:37,262
Boastful.
152
00:08:37,299 --> 00:08:39,299
-I mean, it's a lot.
-Mm. He wants your approval.
153
00:08:39,344 --> 00:08:40,784
He's craving it.
154
00:08:40,824 --> 00:08:43,874
So, I've worked
this case for years,
155
00:08:43,914 --> 00:08:45,794
almost lost my mind over it,
and you never thought...
156
00:08:45,829 --> 00:08:47,219
To tell you?
157
00:08:47,265 --> 00:08:50,005
Oh, I called every number
at the FBI.
158
00:08:50,051 --> 00:08:52,181
You wanted nothing
to do with me.
159
00:08:52,227 --> 00:08:55,317
You had such anger issues.
160
00:08:55,360 --> 00:08:57,060
Still do.
161
00:08:57,101 --> 00:08:59,281
Uh-huh. We're open
from 9:00 to 5:00.
162
00:08:59,321 --> 00:09:00,321
Okay.
163
00:09:00,365 --> 00:09:02,055
No problem.
164
00:09:06,850 --> 00:09:08,370
Thinking about calling me in?
165
00:09:08,417 --> 00:09:11,897
-Yes.
-There's no time, my boy.
166
00:09:11,942 --> 00:09:13,602
The Woodsman is consistent.
167
00:09:13,640 --> 00:09:15,340
In two days,
168
00:09:15,380 --> 00:09:19,040
he will drag
little Jeannie into the forest,
169
00:09:19,080 --> 00:09:20,910
cleave through her chest
with a lumberjack's hook
170
00:09:20,951 --> 00:09:24,351
and plant
a sapling on her grave.
171
00:09:24,389 --> 00:09:25,569
And say what you will,
but his commitment
172
00:09:25,608 --> 00:09:27,088
to reforestation is admirable.
173
00:09:28,698 --> 00:09:30,568
You got something?
174
00:09:30,613 --> 00:09:32,443
What?
175
00:09:32,484 --> 00:09:34,014
His word choice.
176
00:09:34,051 --> 00:09:35,751
"Pulseless non-breathing,"
177
00:09:35,792 --> 00:09:38,102
"rovers" instead of radios.
178
00:09:40,014 --> 00:09:42,024
"Last seen wearing."
179
00:09:42,059 --> 00:09:44,669
He uses law enforcement jargon.
180
00:09:44,714 --> 00:09:46,764
The FBI were always convinced
181
00:09:46,803 --> 00:09:48,543
The Woodsman was
an unhinged drifter,
182
00:09:48,588 --> 00:09:50,018
but that never made sense to me.
183
00:09:50,067 --> 00:09:52,027
-How so?
-It was his method.
184
00:09:52,069 --> 00:09:54,859
Planting a sapling
on the bodies.
185
00:09:54,898 --> 00:09:57,028
Literally laying down roots.
186
00:09:57,074 --> 00:09:59,604
Made me think that he was
part of a community.
187
00:09:59,642 --> 00:10:01,252
An upstanding citizen.
188
00:10:01,296 --> 00:10:03,856
-Maybe even...
-A cop?
189
00:10:03,907 --> 00:10:06,077
Yeah.
190
00:10:06,127 --> 00:10:08,907
I'll check in with local PD,
see if anyone fits the profile.
191
00:10:08,956 --> 00:10:10,866
Great.
Let me hit the head and then...
192
00:10:10,914 --> 00:10:12,664
No. No.
193
00:10:12,699 --> 00:10:15,049
We're taking you back to
the motel and I'm tying you up.
194
00:10:15,092 --> 00:10:18,752
If you want my trust,
you have to earn it.
195
00:10:18,792 --> 00:10:21,622
You realize that plan is crazy.
196
00:10:21,664 --> 00:10:24,284
Well, the best ones usually are.
197
00:10:25,755 --> 00:10:27,575
I'm putting out a BOLO
on Malcolm Bright.
198
00:10:27,627 --> 00:10:30,057
You can't do that.
The media will crucify him.
199
00:10:30,107 --> 00:10:31,807
You might as well issue
a shoot-on-sight order.
200
00:10:31,848 --> 00:10:33,888
Oh, good call. I didn't know
we still did those.
201
00:10:33,937 --> 00:10:35,497
Ruiz.
202
00:10:39,290 --> 00:10:40,810
This isn't a joke.
203
00:10:40,857 --> 00:10:42,637
I've known Bright
since he was ten years old.
204
00:10:42,685 --> 00:10:44,855
He's got his demons,
but he's not his father.
205
00:10:44,905 --> 00:10:47,815
If he's still alive,
he's our best chance
206
00:10:47,864 --> 00:10:48,954
-to bring in The Surgeon.
-Lieutenant Arroyo...
207
00:10:48,996 --> 00:10:51,296
I'll stake my career on it.
208
00:10:51,346 --> 00:10:53,776
Please. Give him a chance.
209
00:10:53,827 --> 00:10:56,827
If another body drops, I'm not
answering for it. You are.
210
00:11:02,966 --> 00:11:04,836
Come on, kid,
where the hell are you?
211
00:11:06,491 --> 00:11:08,191
Any updates on The Surgeon?
212
00:11:08,232 --> 00:11:09,632
Nope.
213
00:11:09,669 --> 00:11:11,409
Just that he might
have a hostage.
214
00:11:13,020 --> 00:11:14,590
There's no name yet.
215
00:11:15,892 --> 00:11:17,682
Damn, his daughter's smoking.
216
00:11:18,982 --> 00:11:20,772
Maybe you can help me.
217
00:11:20,810 --> 00:11:22,810
I work with the NYPD.
218
00:11:22,856 --> 00:11:25,726
I'm here in town
about a missing person.
219
00:11:25,772 --> 00:11:27,732
Jeannie Larkin.
220
00:11:27,774 --> 00:11:30,654
You look like the kind of guy
who might know about her case.
221
00:11:30,690 --> 00:11:32,210
You better talk to the sheriff.
222
00:11:32,256 --> 00:11:34,346
She's back here. Come on.
223
00:11:37,000 --> 00:11:40,830
So, why does a fancy cop
out of New York
224
00:11:40,874 --> 00:11:43,534
come all the way up here
for a missing person case?
225
00:11:43,572 --> 00:11:47,322
Well, Sheriff Cooley,
I think I know who took her.
226
00:11:47,358 --> 00:11:49,748
Call me Fern.
Everyone else does.
227
00:11:49,796 --> 00:11:52,186
So, who you thinking?
228
00:11:52,233 --> 00:11:54,503
-The Woodsman?
-You suspect him, too?
229
00:11:54,539 --> 00:11:57,799
Not really,
but around these parts,
230
00:11:57,847 --> 00:11:59,977
he gets blamed for everything,
231
00:12:00,023 --> 00:12:03,423
from B and E's
to missing bird feeders.
232
00:12:03,461 --> 00:12:05,161
Woodsman sure does
get around, huh?
233
00:12:07,030 --> 00:12:11,300
Don, you brought egg salad.
234
00:12:11,339 --> 00:12:13,469
Mmm.
235
00:12:13,515 --> 00:12:15,685
Sorry. The missus and I have
236
00:12:15,735 --> 00:12:17,205
a standing lunch date
every Friday.
237
00:12:17,258 --> 00:12:19,698
After two kids
and 20 years of marriage,
238
00:12:19,739 --> 00:12:22,259
-it's what keeps us going.
-Mm-hmm.
239
00:12:22,306 --> 00:12:24,566
Um, so what do you think
happened to her?
240
00:12:24,613 --> 00:12:29,013
Well, Jeannie Larkin's family
sent her out here to get sober,
241
00:12:29,052 --> 00:12:31,102
and I bet it didn't work.
242
00:12:31,141 --> 00:12:33,711
She'll show up back home
when she runs out of money.
243
00:12:33,753 --> 00:12:36,193
I mean, that's my hunch,
anyways.
244
00:12:36,233 --> 00:12:38,193
Seems like a nice girl.
245
00:12:38,235 --> 00:12:40,055
You sure you shouldn't ask him?
246
00:12:40,107 --> 00:12:41,457
Ask who?
247
00:12:41,499 --> 00:12:42,979
Of course.
248
00:12:43,023 --> 00:12:45,113
Never hurts to shake
the trees a little.
249
00:12:45,155 --> 00:12:47,195
Hey, Crutch!
250
00:12:48,506 --> 00:12:51,376
Deputy Crutchfield's
our resident expert.
251
00:12:51,422 --> 00:12:57,342
He's been at, um, what, three
of The Woodsman crime scenes?
252
00:12:57,385 --> 00:12:59,775
Weren't those
in different jurisdictions?
253
00:12:59,822 --> 00:13:02,132
Worked for a few sheriffs
over the years,
254
00:13:02,172 --> 00:13:04,742
but never too far from home.
255
00:13:04,784 --> 00:13:06,224
I was born here.
256
00:13:06,263 --> 00:13:08,053
You don't say.
257
00:13:12,966 --> 00:13:14,836
Oh, please, Gil. Say something.
258
00:13:16,883 --> 00:13:20,413
Capshaw was harboring
a fugitive, called you
259
00:13:20,451 --> 00:13:22,241
and you didn't tell anyone?
260
00:13:22,279 --> 00:13:25,239
I was weak.
261
00:13:25,282 --> 00:13:28,632
But I have wanted to be
free of him for so long.
262
00:13:28,677 --> 00:13:30,417
Do you know how many crimes
you just admitted to?
263
00:13:30,461 --> 00:13:32,771
I will make a statement,
264
00:13:32,812 --> 00:13:34,772
tell them everything,
consequences be damned.
265
00:13:34,814 --> 00:13:36,644
We don't have
that leverage anymore.
266
00:13:36,685 --> 00:13:39,335
She's already the victim.
That's the way they all see it.
267
00:13:41,211 --> 00:13:42,651
Well, I have to do something.
268
00:13:42,691 --> 00:13:44,131
I know that look, Jess.
269
00:13:48,349 --> 00:13:50,259
Fine.
270
00:13:52,222 --> 00:13:54,222
If this year's taught me
anything, it's that...
271
00:13:56,052 --> 00:13:58,622
...we have to learn
from our mistakes.
272
00:13:58,663 --> 00:14:01,453
Some mistakes are just too big.
273
00:14:11,111 --> 00:14:12,461
So, this is everything
274
00:14:12,503 --> 00:14:14,203
we have on The Woodsman.
275
00:14:17,987 --> 00:14:20,157
It's actually four, isn't it?
276
00:14:20,207 --> 00:14:21,557
Excuse me?
277
00:14:22,557 --> 00:14:23,817
That scar.
278
00:14:23,863 --> 00:14:25,873
That's his hand.
279
00:14:25,908 --> 00:14:28,298
You were there when they found
Melanie Stapleton.
280
00:14:28,345 --> 00:14:31,565
That's four crime scenes,
not three.
281
00:14:35,352 --> 00:14:38,832
Now that you mention it,
suppose you're right.
282
00:14:38,878 --> 00:14:41,398
-How the hell
didn't I know that?
As I recall,
283
00:14:41,445 --> 00:14:43,745
a critical blood sample
went missing from that one.
284
00:14:43,795 --> 00:14:46,835
Lab lost it. Set us back a week.
285
00:14:46,886 --> 00:14:48,666
Can I ask,
286
00:14:48,713 --> 00:14:50,893
who did they blame, Crutch?
287
00:14:52,892 --> 00:14:54,852
Sir?
288
00:14:54,894 --> 00:14:56,634
Telephone for you.
It's your lieutenant.
289
00:14:57,897 --> 00:14:59,027
Said his name's Claire.
290
00:15:07,080 --> 00:15:08,730
-Hello?
It's me.
291
00:15:08,777 --> 00:15:10,867
Don't be mad, okay?
I'm at the motel.
292
00:15:10,910 --> 00:15:13,040
And I wanted to check out
some of those premium channels
293
00:15:13,086 --> 00:15:14,906
Gary's been bragging about.
294
00:15:14,957 --> 00:15:16,607
You're calling me to say
you're watching porn?
295
00:15:16,654 --> 00:15:17,794
No.
296
00:15:17,829 --> 00:15:19,569
I didn't have a credit card,
297
00:15:19,614 --> 00:15:21,754
so I'm checking the news
instead, and it's bad.
298
00:15:21,790 --> 00:15:23,400
You are a wanted man, son.
299
00:15:23,444 --> 00:15:26,404
They're calling you
my accomplice.
300
00:15:28,928 --> 00:15:30,628
I mean, you got to get out
of there. Now.
301
00:15:30,668 --> 00:15:33,798
Yeah, I can't do that.
302
00:15:33,845 --> 00:15:35,535
What? Why?
303
00:15:35,586 --> 00:15:37,066
Oh, do they know already?
304
00:15:37,110 --> 00:15:40,030
No, it's not that. I, um...
305
00:15:40,069 --> 00:15:42,249
You found The Woodsman.
306
00:15:43,681 --> 00:15:46,471
Oh, my boy, my boy.
307
00:15:55,084 --> 00:15:58,044
Oh, do you-you need a minute?
308
00:15:58,087 --> 00:15:59,827
No.
309
00:16:01,786 --> 00:16:03,566
Pushing down your feelings.
310
00:16:03,614 --> 00:16:06,234
Looking for salvation
in a case to solve.
311
00:16:06,269 --> 00:16:07,879
You learned a lot from Bright.
312
00:16:08,880 --> 00:16:11,800
Yeah. I have, too.
313
00:16:11,840 --> 00:16:14,970
Never thought I'd say it,
but I like the guy.
314
00:16:15,017 --> 00:16:16,847
I don't need a pep talk.
315
00:16:17,802 --> 00:16:19,762
How about a lead?
316
00:16:19,804 --> 00:16:22,244
Ainsley Whitly paid a visit
to Claremont today.
317
00:16:22,285 --> 00:16:24,235
Why would she go there?
318
00:16:25,288 --> 00:16:27,248
What? Are you guys busy?
319
00:16:27,290 --> 00:16:29,680
We heard about
your visit to Claremont.
320
00:16:29,727 --> 00:16:31,947
Good, that'll save us some time.
321
00:16:31,991 --> 00:16:33,951
I think I know where they are.
322
00:16:33,993 --> 00:16:36,433
Ever heard of The Woodsman?
323
00:16:43,219 --> 00:16:45,179
-Did you steal this truck?
-Of course not.
324
00:16:45,221 --> 00:16:46,881
Gary said I could borrow it
for the afternoon.
325
00:16:46,918 --> 00:16:48,828
People around here are so nice.
326
00:16:48,877 --> 00:16:51,617
Or just slow. I can't tell.
We got to go.
327
00:16:51,662 --> 00:16:54,012
-No.
-What do you mean, "No"?
328
00:16:54,056 --> 00:16:57,186
-Get in the truck.
-Jeannie Larkin is in
a spider hole up in those hills.
329
00:16:57,233 --> 00:16:59,023
Hungry, scared and hurting.
330
00:16:59,061 --> 00:17:01,981
She has one day left.
331
00:17:02,021 --> 00:17:03,201
We can still save her.
332
00:17:03,239 --> 00:17:04,979
But you are a wanted man now.
333
00:17:05,024 --> 00:17:06,724
We have to run.
334
00:17:08,201 --> 00:17:10,161
What happened?
335
00:17:10,203 --> 00:17:11,993
I thought you were
a changed man.
336
00:17:12,031 --> 00:17:14,161
Where's that sweet guy
from Vermont named Cameron?
337
00:17:14,207 --> 00:17:15,337
No, I'm Claire.
338
00:17:15,382 --> 00:17:16,912
-You're Cameron.
-No!
339
00:17:16,948 --> 00:17:18,948
You're a predatory psychopath.
340
00:17:20,213 --> 00:17:21,653
I'm calling Gil.
I should've known.
341
00:17:21,692 --> 00:17:22,822
Okay, okay, okay, okay,
I'm sorry.
342
00:17:22,867 --> 00:17:24,997
Okay? I'm sorry.
343
00:17:25,044 --> 00:17:28,004
Look, I was, I was sick,
when you were little.
344
00:17:28,047 --> 00:17:29,477
You know,
my career and your mother,
345
00:17:29,526 --> 00:17:30,826
they all demanded perfection.
346
00:17:30,875 --> 00:17:33,135
And I was perfect.
347
00:17:33,182 --> 00:17:36,662
Except when I wasn't.
You know, I made mistakes.
348
00:17:36,707 --> 00:17:38,487
-You killed twenty...
-I know, I know what I did.
349
00:17:38,535 --> 00:17:40,925
I know what I did,
and I do not want my son
350
00:17:40,972 --> 00:17:43,112
getting killed because of it.
351
00:17:45,107 --> 00:17:46,757
Why can't you see that?
352
00:17:48,154 --> 00:17:50,204
I'm just trying to be
your father.
353
00:17:51,635 --> 00:17:56,375
Then be my father,
and help me save this girl.
354
00:17:58,555 --> 00:18:02,465
Now, I think, I think Deputy
Crutchfield is The Woodsman.
355
00:18:04,039 --> 00:18:05,609
If I'm right,
356
00:18:05,649 --> 00:18:08,039
he'll visit Jeannie soon.
357
00:18:08,087 --> 00:18:10,177
Okay. Well, then it's
a good thing I brought chips,
358
00:18:10,219 --> 00:18:12,529
'cause we are going
on a stakeout.
359
00:18:14,093 --> 00:18:16,273
I have to say,
I was not expecting your call.
360
00:18:16,312 --> 00:18:20,802
If you are suggesting that
I have an ulterior motive...
361
00:18:22,188 --> 00:18:23,798
...you'd be right.
362
00:18:23,841 --> 00:18:26,711
Women's intuition.
363
00:18:26,757 --> 00:18:28,537
We share more than that.
364
00:18:28,585 --> 00:18:31,145
We're both survivors.
365
00:18:31,197 --> 00:18:36,067
Not only of The Surgeon,
but of Martin Whitly.
366
00:18:37,246 --> 00:18:39,546
I don't know
which one hurt me more.
367
00:18:40,510 --> 00:18:44,430
Believe me, I understand.
368
00:18:44,471 --> 00:18:46,341
What about your son?
369
00:18:47,300 --> 00:18:50,170
He's not the man
you think he is.
370
00:18:50,216 --> 00:18:52,826
Other people need to know that.
371
00:18:52,870 --> 00:18:54,830
Malcolm is not his father.
372
00:18:57,788 --> 00:19:00,228
Please...
373
00:19:00,269 --> 00:19:02,489
let me convince you of that.
374
00:19:02,532 --> 00:19:05,192
Okay.
375
00:19:08,495 --> 00:19:12,105
Uh-- Oh, but first,
let me get dessert.
376
00:19:12,151 --> 00:19:14,851
The staff left petit fours.
377
00:19:14,892 --> 00:19:16,292
I'll be right back.
378
00:19:41,919 --> 00:19:43,359
-Exclaiming, "Aye..."
379
00:19:45,096 --> 00:19:46,966
Well, then it's just like you.
380
00:19:47,011 --> 00:19:48,711
Whatcha thinking about?
381
00:19:50,580 --> 00:19:52,230
You.
382
00:19:52,278 --> 00:19:54,368
Always you.
383
00:19:54,410 --> 00:19:56,890
Aw, that's nice.
I was thinking about peeing.
384
00:19:58,197 --> 00:19:59,547
We've been here for hours.
385
00:19:59,589 --> 00:20:03,379
No. You stay in my sight
at all times.
386
00:20:06,205 --> 00:20:08,815
I have been called a monster
more times than I would like,
387
00:20:08,859 --> 00:20:10,989
but I draw the line
at exposing myself
388
00:20:11,035 --> 00:20:12,555
in the front seat of a pickup.
389
00:20:13,777 --> 00:20:14,817
Fine.
390
00:20:15,823 --> 00:20:16,913
Make it quick.
391
00:20:34,233 --> 00:20:35,583
Martin?
392
00:20:38,367 --> 00:20:39,587
Martin?
393
00:20:43,633 --> 00:20:45,333
Claire?
394
00:20:56,603 --> 00:20:59,523
Don't move.
395
00:21:10,530 --> 00:21:13,360
What the hell is he doing?
396
00:21:13,402 --> 00:21:15,542
Probably picking out
which seedlings
397
00:21:15,578 --> 00:21:17,928
he's gonna plant on our bodies.
398
00:21:19,190 --> 00:21:21,240
This is all wrong.
399
00:21:21,280 --> 00:21:24,070
He had us all alone out there
with no one around.
400
00:21:24,108 --> 00:21:25,718
Why would he bring us back here?
401
00:21:25,762 --> 00:21:27,812
Uh, just to say it out loud,
402
00:21:27,851 --> 00:21:31,681
what if Crutchfield
isn't The Woodsman?
403
00:21:31,725 --> 00:21:33,195
Well, then
he'd bring us back here
404
00:21:33,248 --> 00:21:35,288
because he just made
the biggest arrest
405
00:21:35,337 --> 00:21:37,507
in the history of Vermont.
406
00:21:37,557 --> 00:21:40,077
That's a low bar, but still.
407
00:21:41,430 --> 00:21:43,170
He'd also call it in to Fern.
408
00:21:44,825 --> 00:21:45,955
Or, Brooks.
409
00:21:46,000 --> 00:21:47,260
Which means...
410
00:21:47,306 --> 00:21:49,826
The real Woodsman
knows we're here.
411
00:21:53,399 --> 00:21:55,399
Yeah, before we talk
about Malcolm,
412
00:21:55,444 --> 00:21:58,364
there is one thing
I have been
dying to ask you.
413
00:21:58,404 --> 00:22:00,364
Well, you'd better hurry up
and ask.
414
00:22:02,277 --> 00:22:04,577
How did you let Martin get
so close in the first place?
415
00:22:04,627 --> 00:22:06,587
You knew what he was.
416
00:22:06,629 --> 00:22:08,279
Yeah.
417
00:22:09,458 --> 00:22:11,068
He's brilliant.
418
00:22:11,112 --> 00:22:13,162
Dashing.
419
00:22:14,202 --> 00:22:17,212
It's so hard to find a man
with manners these days.
420
00:22:17,248 --> 00:22:18,728
Right?
421
00:22:18,772 --> 00:22:20,822
But surely there are a few
who aren't...
422
00:22:20,861 --> 00:22:22,821
serial killers.
423
00:22:22,863 --> 00:22:24,303
You shouldn't victim blame.
424
00:22:24,343 --> 00:22:27,043
I could ask why you let him kill
425
00:22:27,084 --> 00:22:29,874
right under your nose
for all those years.
426
00:22:29,913 --> 00:22:32,133
Back then, I wasn't
a good judge of character.
427
00:22:33,743 --> 00:22:35,403
But now...
428
00:22:35,441 --> 00:22:38,531
I can sniff 'em out
a mile away.
429
00:22:39,532 --> 00:22:41,532
Do we really have to do this?
430
00:22:45,451 --> 00:22:47,891
Whatever sick game
you and Martin are playing
431
00:22:47,931 --> 00:22:49,981
-that's your business.
432
00:22:52,675 --> 00:22:55,105
bringing my son into it.
433
00:23:00,379 --> 00:23:02,559
Ooh.
434
00:23:02,598 --> 00:23:04,558
What was that, Jessie?
435
00:23:06,297 --> 00:23:07,907
Did you...?
436
00:23:09,562 --> 00:23:11,392
-I'm a little light-headed.
437
00:23:11,433 --> 00:23:13,093
Jess, you okay? What's going on?
438
00:23:14,393 --> 00:23:16,403
-Do you need us to come in?
-No.
439
00:23:19,876 --> 00:23:21,436
No. No.
440
00:23:21,487 --> 00:23:22,837
Not like this.
441
00:23:22,879 --> 00:23:24,049
I'm not done.
442
00:23:24,098 --> 00:23:26,268
Oh, honey, you're so done.
443
00:23:27,536 --> 00:23:29,886
I'm giving you one more minute.
444
00:23:33,063 --> 00:23:34,593
Why are you doing this?
445
00:23:35,805 --> 00:23:38,765
We move the second
she gets a confession.
446
00:23:39,766 --> 00:23:41,896
You know why Martin and I
447
00:23:41,942 --> 00:23:44,642
were made for each other?
448
00:23:45,641 --> 00:23:49,171
'Cause we know how it feels
to hold a life in our hands.
449
00:23:50,559 --> 00:23:52,209
No.
450
00:23:52,256 --> 00:23:53,686
Please...
451
00:23:53,736 --> 00:23:54,906
Oh, please, Vivian. Please.
452
00:23:54,955 --> 00:23:56,955
And when I had...
453
00:23:57,000 --> 00:23:59,700
two of the Whitly men,
454
00:23:59,742 --> 00:24:03,402
tortured, bound.
455
00:24:03,442 --> 00:24:04,532
Ah...
456
00:24:04,573 --> 00:24:06,583
What a feeling that was.
457
00:24:08,447 --> 00:24:10,537
And your son...
458
00:24:11,362 --> 00:24:13,582
...when he screamed out,
459
00:24:13,626 --> 00:24:15,976
not for Mama...
460
00:24:16,933 --> 00:24:18,893
...but for Daddy.
461
00:24:18,935 --> 00:24:20,145
Daddy.
462
00:24:20,197 --> 00:24:22,027
Daddy...
463
00:24:22,069 --> 00:24:23,639
No!
464
00:24:29,555 --> 00:24:31,115
Sorry, Viv.
465
00:24:32,558 --> 00:24:34,598
It's going to take more
than two martinis
466
00:24:34,647 --> 00:24:36,997
and a couple of Valium
to take me down.
467
00:24:37,040 --> 00:24:38,650
That's breakfast in this family.
468
00:24:39,652 --> 00:24:41,092
You're so right.
469
00:24:41,131 --> 00:24:43,311
Mixing booze and pills
470
00:24:43,351 --> 00:24:45,791
is such a cliché way to die.
471
00:24:45,832 --> 00:24:47,362
Maybe something more dramatic.
472
00:24:55,537 --> 00:24:57,367
We got it. Let's go!
473
00:24:58,322 --> 00:24:59,932
Dramatic?
474
00:24:59,976 --> 00:25:02,626
I studied Krav Maga
with Grace Jones.
475
00:25:02,675 --> 00:25:04,065
Bring it.
476
00:25:04,111 --> 00:25:06,511
I hate it when
they don't go down easy.
477
00:25:07,331 --> 00:25:09,941
Deputy, listen to me.
478
00:25:09,986 --> 00:25:12,636
Someone in this station
is The Woodsman.
479
00:25:12,685 --> 00:25:15,335
The missing evidence,
the corrupted crime scenes?
480
00:25:15,383 --> 00:25:17,863
The common denominator
is this department.
481
00:25:21,911 --> 00:25:23,521
You know who it is, don't you?
482
00:25:24,653 --> 00:25:26,003
It couldn't be...
483
00:25:32,705 --> 00:25:34,045
-No!
484
00:25:42,671 --> 00:25:44,151
Die already!
485
00:25:44,194 --> 00:25:45,634
You don't scare me.
486
00:25:45,674 --> 00:25:46,984
You don't know me.
487
00:26:01,211 --> 00:26:02,561
Oh!
488
00:26:04,867 --> 00:26:06,387
NYPD! Open up!
489
00:26:15,443 --> 00:26:18,493
You will not destroy my family.
490
00:26:19,490 --> 00:26:20,670
Ah!
491
00:26:20,709 --> 00:26:22,669
Suspect is down.
Suspect is down.
492
00:26:22,711 --> 00:26:23,891
Put your hands behind your back.
493
00:26:25,409 --> 00:26:26,409
Looks like I got here
just in time.
494
00:26:26,454 --> 00:26:27,764
I had it under control.
495
00:26:27,803 --> 00:26:28,943
I meant for her sake.
496
00:26:50,826 --> 00:26:52,566
So this is where he'll do it?
497
00:26:52,611 --> 00:26:53,791
Yep.
498
00:26:55,265 --> 00:26:57,135
His special spot.
499
00:26:59,095 --> 00:27:01,175
Where he's in control.
500
00:27:03,926 --> 00:27:06,756
I don't think this ends well
for you and me, bud.
501
00:27:13,240 --> 00:27:14,630
You're scared.
502
00:27:16,678 --> 00:27:18,638
Yes.
503
00:27:19,638 --> 00:27:21,028
Yes, I am.
504
00:27:22,031 --> 00:27:23,951
Hold on.
505
00:27:23,990 --> 00:27:25,470
Hold on!
506
00:27:25,513 --> 00:27:26,993
All right, we just go in.
507
00:27:27,036 --> 00:27:28,256
Morning.
508
00:27:28,298 --> 00:27:30,128
Uh, Detective Tarmel, NYPD.
509
00:27:30,170 --> 00:27:32,830
This is my partner
Detective Powell.
510
00:27:32,868 --> 00:27:35,738
We, uh, have reason to believe
511
00:27:35,784 --> 00:27:38,444
this man may be in the area.
512
00:27:38,482 --> 00:27:39,922
The Surgeon?
513
00:27:39,962 --> 00:27:41,702
Oh. Only excitement
we had around here
514
00:27:41,747 --> 00:27:44,307
was your profiler yesterday
about The Woodsman.
515
00:27:46,142 --> 00:27:47,842
You're Ainsley Whitly.
516
00:27:48,667 --> 00:27:50,277
Wow.
517
00:27:52,975 --> 00:27:54,315
Morning, Brooks.
518
00:27:54,368 --> 00:27:55,978
Hey, Fern.
519
00:27:56,022 --> 00:27:57,592
Uh, you seen Crutch?
520
00:27:57,632 --> 00:27:59,502
His car's out back,
but I can't reach him.
521
00:27:59,547 --> 00:28:01,457
He's probably
just grabbing breakfast.
522
00:28:01,505 --> 00:28:03,635
You know Crutch.
523
00:28:03,682 --> 00:28:05,952
-Who's this now?
-Sheriff.
524
00:28:05,988 --> 00:28:07,728
We're with NYPD.
525
00:28:07,773 --> 00:28:09,473
We think The Surgeon
might be hiding in your town,
526
00:28:09,513 --> 00:28:12,213
so if someone is missing,
it could be bad.
527
00:28:12,255 --> 00:28:14,815
-We're here to help.
-I mighty appreciate that.
528
00:28:14,867 --> 00:28:16,477
Brooks, call Crutch's landline.
529
00:28:16,520 --> 00:28:17,740
I'll drive by his house.
530
00:28:17,783 --> 00:28:19,653
And... Oh, you, uh,
531
00:28:19,698 --> 00:28:22,268
you folks may want
to check the pub.
532
00:28:47,769 --> 00:28:49,679
What's wrong here?
533
00:28:49,728 --> 00:28:50,988
The sheriff's scared.
534
00:28:51,033 --> 00:28:53,303
Yeah, she tried
to get rid of us.
535
00:28:58,780 --> 00:29:01,300
Coffee's cold.
536
00:29:01,348 --> 00:29:03,178
Fresh grounds in the trash can.
537
00:29:03,219 --> 00:29:04,569
There's the real crime.
538
00:29:04,612 --> 00:29:05,922
I mean, the place
just opened up,
539
00:29:05,961 --> 00:29:07,661
you know,
and there's cold coffee?
540
00:29:07,702 --> 00:29:09,102
Deputy had tea, but
the sheriff drank the coffee
541
00:29:09,138 --> 00:29:10,878
without hesitation.
542
00:29:10,923 --> 00:29:12,533
She didn't want us to know
she pulled an all-nighter.
543
00:29:12,576 --> 00:29:14,056
Doing what?
544
00:29:24,763 --> 00:29:25,893
Is that blood?
545
00:29:29,463 --> 00:29:31,423
Don't move.
546
00:29:32,422 --> 00:29:33,642
Get on the ground.
547
00:29:33,684 --> 00:29:34,954
All of you!
548
00:29:35,904 --> 00:29:38,304
Hey, what happened here,
Sheriff?
549
00:29:38,341 --> 00:29:40,391
Get on the ground.
550
00:29:40,430 --> 00:29:41,910
I will shoot you!
551
00:29:41,954 --> 00:29:43,224
Don't do anything crazy, okay?
552
00:29:43,259 --> 00:29:44,609
I'm a father.
553
00:29:44,652 --> 00:29:46,832
All right? I'm a good man.
554
00:29:46,872 --> 00:29:49,442
And I am not a threat to you.
555
00:29:49,483 --> 00:29:51,403
But you should know...
556
00:29:51,441 --> 00:29:53,751
-What?
-She is.
557
00:30:03,889 --> 00:30:06,199
Did you bring
the egg salad, Don?
558
00:30:08,589 --> 00:30:09,979
You know him?
559
00:30:15,639 --> 00:30:17,639
Sheriff Cooley's husband.
560
00:30:17,685 --> 00:30:19,205
Predatory psychopath
561
00:30:19,252 --> 00:30:21,992
married an emotionally
compromised enabler.
562
00:30:22,951 --> 00:30:24,171
With access.
563
00:30:24,213 --> 00:30:26,093
She protected you
from the inside.
564
00:30:26,128 --> 00:30:27,478
You read my letters
565
00:30:27,521 --> 00:30:30,091
so you know what comes next.
566
00:30:30,132 --> 00:30:31,442
Hey, look, Donny-boy.
567
00:30:31,481 --> 00:30:32,791
Uh, killer to killer,
568
00:30:32,831 --> 00:30:34,571
you know,
we can skip this part.
569
00:30:34,615 --> 00:30:35,825
You know, it's pedantic
and frankly it's a waste...
570
00:30:39,489 --> 00:30:41,359
-Killer to killer,
571
00:30:41,404 --> 00:30:43,754
you haven't been in my league
in decades.
572
00:30:54,504 --> 00:30:55,464
Now.
573
00:30:59,074 --> 00:31:02,164
Let's start with...
574
00:31:03,600 --> 00:31:04,730
The Surgeon.
575
00:31:11,870 --> 00:31:13,610
How'd it happen, Don?
576
00:31:17,353 --> 00:31:19,883
Did Fern find out
what you are too late?
577
00:31:23,185 --> 00:31:24,225
Did you hurt her?
578
00:31:27,450 --> 00:31:29,630
Or did she find you?
579
00:31:33,717 --> 00:31:36,067
Is she really the one
who's in charge?
580
00:31:36,111 --> 00:31:37,591
Her?
581
00:31:37,634 --> 00:31:38,724
Never.
582
00:31:38,766 --> 00:31:39,846
This is all me.
583
00:31:39,898 --> 00:31:41,858
Nothing like a misogynist
584
00:31:41,900 --> 00:31:44,080
who needs a woman
to get the job done.
585
00:31:52,040 --> 00:31:53,740
-No!
-Don't worry.
I won't hurt him.
586
00:31:53,781 --> 00:31:55,911
That would be wrong.
587
00:32:01,528 --> 00:32:03,308
Fern,
588
00:32:03,356 --> 00:32:05,176
there's no way
you did this on your own.
589
00:32:05,227 --> 00:32:07,187
Who's the real Woodsman,
590
00:32:07,229 --> 00:32:08,749
and why did you help him?
591
00:32:08,796 --> 00:32:10,666
It's your husband, isn't it?
592
00:32:14,758 --> 00:32:17,108
Sheriff Cooley,
593
00:32:17,152 --> 00:32:19,722
you don't know me,
594
00:32:19,763 --> 00:32:22,243
but my father
is Martin Whitly.
595
00:32:25,900 --> 00:32:27,550
Growing up...
596
00:32:27,597 --> 00:32:30,467
I always knew
that I was half darkness,
597
00:32:30,513 --> 00:32:32,123
like my dad.
598
00:32:34,865 --> 00:32:36,995
But I also knew...
599
00:32:37,042 --> 00:32:38,962
I was half my mother.
600
00:32:40,959 --> 00:32:42,609
Good...
601
00:32:42,656 --> 00:32:45,046
kind...
602
00:32:45,093 --> 00:32:47,363
brave.
603
00:32:51,882 --> 00:32:54,842
Your daughters won't be able
to say that.
604
00:32:56,409 --> 00:32:58,449
For them,
it will be all darkness.
605
00:33:02,154 --> 00:33:04,504
But you can still
redeem yourself.
606
00:33:06,985 --> 00:33:08,855
All you have to do is tell us.
607
00:33:08,899 --> 00:33:10,989
Where is The Woodsman?
608
00:33:13,643 --> 00:33:15,993
Jeannie doesn't have long.
609
00:33:16,037 --> 00:33:18,127
We need Don to think
we'll hurt him.
610
00:33:18,170 --> 00:33:20,220
That won't work, son.
611
00:33:20,259 --> 00:33:22,829
Violence is his specialty.
612
00:33:22,870 --> 00:33:24,700
He'll see through it.
613
00:33:26,134 --> 00:33:27,794
Fine. I know what to do.
614
00:33:27,831 --> 00:33:30,701
No, no, no.
He'll see through you, too.
615
00:33:32,662 --> 00:33:34,492
Then you have to do it.
616
00:33:35,491 --> 00:33:37,671
He wants your approval.
You can break him.
617
00:33:37,711 --> 00:33:40,151
I can't. Not anymore.
618
00:33:40,192 --> 00:33:42,242
I'm sorry.
619
00:33:43,238 --> 00:33:45,678
Okay, new deal.
620
00:33:45,719 --> 00:33:48,719
You can hurt one person.
621
00:33:49,940 --> 00:33:51,030
Him.
622
00:33:51,072 --> 00:33:53,512
A serial killer.
623
00:33:53,553 --> 00:33:55,733
There's no other way.
624
00:33:55,772 --> 00:33:57,472
Well, there is another way.
625
00:33:57,513 --> 00:33:59,433
It's hard, it's awful.
626
00:33:59,472 --> 00:34:01,042
And an innocent woman
has to die.
627
00:34:01,082 --> 00:34:03,042
But at least
I'll have proved something.
628
00:34:04,607 --> 00:34:06,307
I'm not the man
629
00:34:06,348 --> 00:34:07,918
I used to be.
630
00:34:13,225 --> 00:34:15,305
I realize you've changed.
631
00:34:15,357 --> 00:34:16,967
Okay?
632
00:34:17,011 --> 00:34:18,401
I get it.
633
00:34:20,101 --> 00:34:21,761
But right now...
634
00:34:21,798 --> 00:34:23,448
I need you
635
00:34:23,496 --> 00:34:25,106
to hurt this person.
636
00:34:25,150 --> 00:34:27,500
I can't let Jeannie die.
637
00:34:28,892 --> 00:34:30,112
Please.
638
00:34:34,855 --> 00:34:36,725
I'm asking as your son.
639
00:34:44,212 --> 00:34:45,742
Okay.
640
00:35:29,779 --> 00:35:31,829
It's okay.
641
00:35:31,868 --> 00:35:33,908
Your plan worked.
642
00:35:34,958 --> 00:35:36,868
The child's close by.
643
00:35:45,621 --> 00:35:47,751
What about Don?
644
00:35:49,147 --> 00:35:51,367
-Is he...
-Alive?
645
00:35:52,498 --> 00:35:53,928
Yeah.
646
00:35:53,977 --> 00:35:56,237
But he's not happy about it.
647
00:36:13,997 --> 00:36:15,517
She has to be here.
648
00:36:23,268 --> 00:36:24,488
This is it.
649
00:36:39,501 --> 00:36:41,551
Jeannie?
650
00:36:48,206 --> 00:36:49,506
You're safe.
651
00:36:53,602 --> 00:36:55,342
Here you go, put this over you.
652
00:36:55,387 --> 00:36:57,077
You're in shock.
653
00:37:04,265 --> 00:37:06,215
The bad man is gone now.
654
00:37:09,052 --> 00:37:11,532
You'll be safe with us.
655
00:37:13,927 --> 00:37:15,967
-What are you doing?
656
00:37:18,801 --> 00:37:20,891
My boy...
657
00:37:20,934 --> 00:37:22,284
we saved her.
658
00:37:22,327 --> 00:37:23,847
Let-Let's stick to the plan.
659
00:37:24,938 --> 00:37:26,718
Can-can we-- can we talk?
660
00:37:29,029 --> 00:37:30,639
911. What is your emergency?
661
00:37:30,683 --> 00:37:32,643
This is Malcolm Bright.
662
00:37:32,685 --> 00:37:35,425
I have Jeannie Larkin
and The Woodsman.
663
00:37:41,302 --> 00:37:43,442
And Martin Whitly.
664
00:37:45,045 --> 00:37:47,305
We're 200 yards
665
00:37:47,352 --> 00:37:50,532
from a hunting cabin
off Highway 3.
666
00:37:50,572 --> 00:37:53,142
I don't see any...
667
00:37:58,841 --> 00:38:00,451
Stay on the line.
They're coming for you.
668
00:38:00,495 --> 00:38:02,885
Dr. Whitly?!
669
00:38:09,809 --> 00:38:11,719
She's lawyered up, but we got
670
00:38:11,767 --> 00:38:13,807
enough to put her away.
671
00:38:16,076 --> 00:38:18,076
You did good, Jess.
672
00:38:18,121 --> 00:38:20,121
Oh, I couldn't have done it
without you.
673
00:38:21,603 --> 00:38:23,393
Or my formidable tolerance
674
00:38:23,431 --> 00:38:25,961
for painkillers.
675
00:38:25,999 --> 00:38:28,309
Maybe I need to work on that.
676
00:38:30,612 --> 00:38:33,312
I want to see some things
in my life...
677
00:38:33,354 --> 00:38:35,184
a lot more clearly.
678
00:38:40,796 --> 00:38:43,316
Should I go?
679
00:38:43,364 --> 00:38:45,764
Uh... 'cause it's
getting a little steamy.
680
00:38:45,801 --> 00:38:47,851
Yeah, I should, I should go.
681
00:38:47,890 --> 00:38:49,150
What do you have, Edrisa?
682
00:38:49,196 --> 00:38:50,886
Right.
683
00:38:50,937 --> 00:38:55,327
Uh, I got my hands
on Capshaw's old medical files.
684
00:38:55,376 --> 00:38:59,686
N-No reason to dwell
on the legality of it all.
685
00:38:59,728 --> 00:39:01,948
I thought she scrubbed them.
686
00:39:01,991 --> 00:39:03,041
She tried.
687
00:39:04,254 --> 00:39:06,174
I have reason to believe
688
00:39:06,213 --> 00:39:08,433
that Capshaw is responsible
for at least
689
00:39:08,476 --> 00:39:11,776
11 deaths during her tenure
at eight hospitals.
690
00:39:11,827 --> 00:39:13,347
Whoa.
691
00:39:13,394 --> 00:39:16,054
No wonder Martin
liked her so much.
692
00:39:18,573 --> 00:39:19,793
Bright!
693
00:39:19,835 --> 00:39:21,135
Malcolm!
694
00:39:21,184 --> 00:39:22,584
Bright!
Malcolm!
695
00:39:22,621 --> 00:39:24,581
Jeannie Larkin!
I'm Jeannie Larkin.
696
00:39:24,623 --> 00:39:26,453
Dani, I'm in Northwest one.
697
00:39:26,494 --> 00:39:28,674
-We found Jeannie Larkin.
Copy that.
698
00:39:31,978 --> 00:39:33,628
Hey, hey, where are the men
who found you?
699
00:39:33,675 --> 00:39:36,155
Uh, the older one just-just ran.
700
00:39:36,199 --> 00:39:38,329
The other one went after him.
701
00:39:38,376 --> 00:39:39,766
I-I don't understand.
702
00:39:39,812 --> 00:39:41,032
The Surgeon's running
out of moves.
703
00:39:41,074 --> 00:39:42,824
They both are.
704
00:39:46,862 --> 00:39:48,562
Dr. Whitly!
705
00:40:00,093 --> 00:40:01,833
I did everything!
706
00:40:01,877 --> 00:40:03,137
I shared the letters.
707
00:40:03,183 --> 00:40:04,363
I saved Jeannie.
708
00:40:04,402 --> 00:40:06,712
I was done being that man!
709
00:40:10,233 --> 00:40:12,023
But y...
710
00:40:12,061 --> 00:40:15,241
you just couldn't believe it,
could you?
711
00:40:15,282 --> 00:40:18,332
So you made me become him again.
712
00:40:21,114 --> 00:40:22,644
You ruined every...
713
00:40:29,644 --> 00:40:31,954
That's not how
psychopathy works.
714
00:40:32,952 --> 00:40:34,692
It's who you are.
715
00:40:34,736 --> 00:40:37,126
No, you tricked me.
716
00:40:40,568 --> 00:40:42,828
You asked me to help.
717
00:40:47,053 --> 00:40:50,273
I was trying to be
a good father, you...!
718
00:40:56,105 --> 00:40:58,105
You don't belong out here.
719
00:41:00,675 --> 00:41:02,285
This world...
720
00:41:03,286 --> 00:41:04,936
...isn't for you.
721
00:41:07,290 --> 00:41:09,510
Dad!
722
00:41:09,554 --> 00:41:11,694
Listen to me.
723
00:41:15,821 --> 00:41:17,781
I'm trying to save you.
724
00:41:50,769 --> 00:41:53,079
I was a good father.
725
00:41:55,687 --> 00:41:57,077
But you...
726
00:42:01,344 --> 00:42:03,524
...you were never a good son.
727
00:42:05,087 --> 00:42:06,697
You're going to kill me.
728
00:42:08,569 --> 00:42:10,789
Ten seconds ago,
729
00:42:10,832 --> 00:42:12,702
that's when you decided.
730
00:42:12,747 --> 00:42:14,227
There's no other way.
731
00:42:18,840 --> 00:42:21,230
Yes, there is.
732
00:42:37,685 --> 00:42:39,595
I was right.
733
00:42:43,386 --> 00:42:45,556
We are the same.
734
00:43:00,882 --> 00:43:02,582
Bright?
735
00:43:05,583 --> 00:43:07,193
What did you do?
736
00:43:45,753 --> 00:43:47,283
Greg, move your head.
46633