All language subtitles for Passion.2008.1080i.HDTV.x264.JPTVTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,021 --> 00:00:04,015 Tokyo University of the Arts presents 2 00:01:52,166 --> 00:01:54,430 Sorry, that car just came in front. 3 00:01:54,535 --> 00:01:58,233 It's fine, the road is so busy. 4 00:01:58,673 --> 00:02:01,540 With the holiday season plus the weekend. the roads get so busy. 5 00:02:07,215 --> 00:02:10,981 You're the guest tonight let them wait a little. 6 00:02:11,419 --> 00:02:13,615 But I don't like to be late. 7 00:02:13,721 --> 00:02:15,883 You do teach at a good school. 8 00:02:17,892 --> 00:02:21,988 I know... We already study high school curriculums. 9 00:02:22,964 --> 00:02:24,625 And they're only in junior high. 10 00:02:26,067 --> 00:02:27,865 So, you're a teacher? 11 00:02:28,903 --> 00:02:29,870 Yes. 12 00:02:30,805 --> 00:02:31,829 Of what? 13 00:02:31,939 --> 00:02:33,464 I teach math. 14 00:02:33,775 --> 00:02:38,269 Mathematics. Would've studied more if my teachers were... 15 00:02:38,379 --> 00:02:39,813 ...pretty like you. 16 00:02:43,951 --> 00:02:45,646 Thank you. 17 00:02:46,154 --> 00:02:47,747 Lucky students. 18 00:02:56,898 --> 00:02:58,457 Hey... 19 00:03:00,168 --> 00:03:03,661 Can we make that announcement tonight? 20 00:03:03,771 --> 00:03:05,170 That? 21 00:03:07,842 --> 00:03:09,173 Okay. 22 00:03:10,845 --> 00:03:12,836 Then you say it, Tomoya. 23 00:03:13,748 --> 00:03:15,273 Me? 24 00:03:15,950 --> 00:03:18,248 Kaho, you say it. I'm shy. 25 00:03:19,220 --> 00:03:22,554 Come on, you're not shy. 26 00:03:23,057 --> 00:03:24,547 You announce it. 27 00:03:34,969 --> 00:03:36,130 Sanae! 28 00:03:36,404 --> 00:03:37,667 We're here! 29 00:03:37,772 --> 00:03:39,206 Happy Birthday! 30 00:03:39,841 --> 00:03:41,639 Or belated birthday? 31 00:03:41,743 --> 00:03:44,178 Yes, it's fine. Thanks. 32 00:03:45,012 --> 00:03:48,380 Kaho, you get the birthday seat. 33 00:03:48,850 --> 00:03:50,045 I feel special. 34 00:03:51,552 --> 00:03:54,647 Kenichiro, you're dressed up today. 35 00:03:55,857 --> 00:03:56,847 A funeral. 36 00:03:57,024 --> 00:03:58,423 Really? 37 00:03:58,659 --> 00:04:01,185 Not someone close, I'm fine. 38 00:04:01,896 --> 00:04:02,692 Congrats. 39 00:04:02,797 --> 00:04:04,128 Thanks. 40 00:04:04,565 --> 00:04:05,623 Takeshi and Marie? 41 00:04:05,733 --> 00:04:06,393 Not yet. 42 00:04:06,501 --> 00:04:08,526 But they're the hosts. 43 00:04:08,736 --> 00:04:09,760 Right? 44 00:04:14,075 --> 00:04:15,941 As we speak. 45 00:04:16,444 --> 00:04:17,605 Marie! 46 00:04:18,446 --> 00:04:20,210 Happy birthday! 47 00:04:20,314 --> 00:04:23,284 Thank you! How've you been? 48 00:04:27,021 --> 00:04:30,321 Sorry, taxi was a bad idea. 49 00:04:30,424 --> 00:04:31,789 Busy season. 50 00:04:32,293 --> 00:04:33,761 So how's it going? 51 00:04:34,328 --> 00:04:37,195 Doing fine. Better than you are. 52 00:04:37,298 --> 00:04:38,959 Whatever. 53 00:05:02,456 --> 00:05:03,423 Congrats. 54 00:05:03,524 --> 00:05:06,289 Thank you so much. 55 00:05:19,674 --> 00:05:21,142 29 years old. 56 00:05:21,409 --> 00:05:24,310 I'm already 29 years old. 57 00:05:24,979 --> 00:05:28,540 Not that bad, you're still in your 20s. 58 00:05:29,851 --> 00:05:33,151 Is there something wrong about being 30? 59 00:05:33,554 --> 00:05:34,385 No. 60 00:05:34,488 --> 00:05:36,980 That's mean! 61 00:05:37,491 --> 00:05:38,754 Didn't mean it 62 00:05:39,493 --> 00:05:43,623 Yes, you did! Things only get better after 30. 63 00:05:43,731 --> 00:05:44,789 That's right. 64 00:05:45,166 --> 00:05:47,362 You're a mother now. 65 00:05:49,070 --> 00:05:53,132 I know, It feels so weird that Marie is a mom! 66 00:05:53,574 --> 00:05:55,633 I can feel it kicking. 67 00:05:55,810 --> 00:05:56,641 Can I touch? 68 00:05:57,778 --> 00:06:02,045 I think Takeshi will be such a good dad. 69 00:06:02,149 --> 00:06:04,015 I'm looking forward to it. 70 00:06:04,118 --> 00:06:08,282 Baseball to dollhouse, I'll be an all-around dad. 71 00:06:10,157 --> 00:06:12,819 You can adapt to anything. 72 00:06:13,127 --> 00:06:19,089 Now I find all kids adorable and I never used to feel that way. 73 00:06:19,233 --> 00:06:21,565 It's amazing. 74 00:06:22,236 --> 00:06:24,728 So amazing how things work. 75 00:06:24,839 --> 00:06:26,534 People do change. 76 00:06:26,641 --> 00:06:28,166 A bit over-excited. 77 00:06:29,176 --> 00:06:30,143 Ah, shut up... 78 00:06:31,946 --> 00:06:33,539 What about you two? 79 00:06:35,149 --> 00:06:36,344 Us? 80 00:06:38,419 --> 00:06:40,820 So, what's up with you two? 81 00:06:46,160 --> 00:06:47,594 Well actually .. 82 00:06:47,795 --> 00:06:51,197 We... are getting married. 83 00:06:55,169 --> 00:06:56,102 Right? 84 00:06:56,203 --> 00:06:57,193 Yes, we are. 85 00:06:58,773 --> 00:07:00,070 Congratulations! 86 00:07:09,784 --> 00:07:11,445 You upset, Kenichiro? 87 00:07:13,387 --> 00:07:14,946 I'm not upset! 88 00:07:15,189 --> 00:07:17,283 You're upset? 89 00:07:20,194 --> 00:07:21,662 No, I'm not. 90 00:07:22,096 --> 00:07:24,326 You gotta be careful! 91 00:07:25,266 --> 00:07:28,099 Kaho, marry me when you leave him. 92 00:07:30,838 --> 00:07:32,033 Whatever. 93 00:07:35,876 --> 00:07:37,207 We'll see. 94 00:07:37,311 --> 00:07:38,472 Hey hey hey. 95 00:07:40,581 --> 00:07:41,980 Stop all this. 96 00:07:43,150 --> 00:07:46,643 I'm so glad. We've been waiting for this. 97 00:07:46,821 --> 00:07:48,585 Yeah, 10 years. 98 00:07:49,357 --> 00:07:51,951 But it doesn't that long. 99 00:07:53,260 --> 00:07:55,160 You first need a job. 100 00:07:55,262 --> 00:07:56,388 I do work. 101 00:07:56,497 --> 00:07:59,330 But you're still part-time lecturer. 102 00:07:59,433 --> 00:08:03,597 All researchers wait for their chances like that. 103 00:08:03,804 --> 00:08:06,296 I'm lucky just to have a job. 104 00:08:11,212 --> 00:08:14,443 Sorry...I'm just being too emotional... 105 00:08:14,548 --> 00:08:16,209 Please excuse me. 106 00:08:17,284 --> 00:08:18,649 I'm fine... 107 00:08:26,027 --> 00:08:26,994 She okay? 108 00:08:28,996 --> 00:08:32,830 I guess women are emotional creatures. 109 00:08:38,005 --> 00:08:39,404 What time is it? 110 00:08:40,441 --> 00:08:41,567 Now? 111 00:08:42,143 --> 00:08:44,202 Little past 9. 112 00:08:44,712 --> 00:08:46,806 I should be heading off. 113 00:08:47,081 --> 00:08:48,879 ...Maybe I will too. 114 00:08:49,150 --> 00:08:50,413 Going to bathroom. 115 00:08:50,518 --> 00:08:51,349 Taxi? 116 00:08:51,452 --> 00:08:53,147 Early morning? 117 00:08:56,323 --> 00:08:56,983 Taxi? 118 00:08:57,091 --> 00:08:58,923 Yes. You can stay. 119 00:09:07,868 --> 00:09:10,064 Have fun but don't overspend. 120 00:09:10,838 --> 00:09:14,832 Take this. Okay, I'll see you later. 121 00:09:14,942 --> 00:09:16,774 See you. 122 00:09:18,012 --> 00:09:19,207 Oh yeah 123 00:09:22,316 --> 00:09:23,681 You forgot your keys. 124 00:09:24,351 --> 00:09:25,409 Thank you. 125 00:09:25,986 --> 00:09:26,885 Alright? 126 00:09:27,254 --> 00:09:29,985 I'm fine. What time will you come back? 127 00:09:31,125 --> 00:09:32,024 Don't wait up for me. 128 00:09:32,126 --> 00:09:32,854 But you need... 129 00:09:34,562 --> 00:09:35,859 Put it in mailbox. 130 00:09:37,731 --> 00:09:39,062 Get good sleep. 131 00:09:55,483 --> 00:09:56,382 Ouch! 132 00:09:56,484 --> 00:09:57,451 What is it? 133 00:09:57,551 --> 00:10:00,987 You just complicate everything. 134 00:10:10,898 --> 00:10:12,127 Hey wait! 135 00:10:32,520 --> 00:10:36,150 Making things complicated among friends. 136 00:10:40,728 --> 00:10:45,029 I slept with Sanae just once. 5 to 6 years ago. 137 00:10:45,166 --> 00:10:47,794 I'm surprised it happened, too. 138 00:10:49,069 --> 00:10:51,436 You've cheated before, right? 139 00:10:51,539 --> 00:10:53,132 No. I'd never cheat. 140 00:10:53,240 --> 00:10:54,401 You're lying. 141 00:10:54,508 --> 00:10:57,910 If not, you're just fooling yourself. 142 00:11:05,286 --> 00:11:07,755 Hey, do you want to go to... 143 00:11:08,889 --> 00:11:10,254 ... Takako's place? 144 00:11:10,524 --> 00:11:12,492 She wants to see you guys. 145 00:11:13,027 --> 00:11:14,461 Takako Nomura? 146 00:11:15,996 --> 00:11:18,465 You're still seeing her? 147 00:11:19,133 --> 00:11:21,568 It'll be cheaper there. 148 00:11:27,575 --> 00:11:28,872 ...We'll go. 149 00:11:30,177 --> 00:11:31,269 Let's go. 150 00:11:38,385 --> 00:11:40,046 Is married life fun? 151 00:11:41,689 --> 00:11:44,954 It's not always fun and exciting. 152 00:11:45,159 --> 00:11:47,059 But it's not bad. 153 00:11:47,161 --> 00:11:49,027 Not bad at all. 154 00:11:49,330 --> 00:11:50,957 You'll change, too. 155 00:11:55,836 --> 00:11:57,565 I'm hoping so. 156 00:12:00,908 --> 00:12:03,502 Drop this subject at Takako's. 157 00:12:04,178 --> 00:12:08,240 Her cat died or something? She must be lonely. 158 00:12:08,349 --> 00:12:11,182 She won't say it, but she probably is. 159 00:12:11,285 --> 00:12:13,049 Pets are like family. 160 00:12:14,221 --> 00:12:15,620 Hey... you! 161 00:12:15,723 --> 00:12:16,554 Phone call? 162 00:12:16,657 --> 00:12:18,989 Just telling her I'll be late. 163 00:12:19,093 --> 00:12:20,322 ...You fool. 164 00:12:20,427 --> 00:12:24,386 Why? Just give it back! Stop acting like a kid. 165 00:12:24,865 --> 00:12:27,960 Go home when the train starts moving. 166 00:12:28,969 --> 00:12:31,495 So much cheaper than taxi. 167 00:12:31,605 --> 00:12:34,575 Either way, I'm calling to tell her. 168 00:12:34,675 --> 00:12:37,872 Phone calls cost money. Hey. Kenichiro! 169 00:12:39,513 --> 00:12:41,481 No, Kenichiro! 170 00:12:45,286 --> 00:12:46,845 Give it back... 171 00:12:47,955 --> 00:12:49,980 That's it, Takeshi. 172 00:12:50,891 --> 00:12:53,485 Back to being a mad dog. 173 00:12:53,627 --> 00:12:55,618 I was like a mad dog? 174 00:12:55,729 --> 00:12:58,824 Yup, before Marie chained you up. 175 00:13:00,668 --> 00:13:04,161 Kenichiro, just give it back to me. 176 00:13:05,439 --> 00:13:06,998 Sorry, sorry. 177 00:13:21,188 --> 00:13:22,417 Come on in. 178 00:13:23,657 --> 00:13:24,385 Remember me? 179 00:13:24,491 --> 00:13:25,754 Of course. 180 00:13:25,859 --> 00:13:27,418 3-4 years ago? 181 00:13:27,728 --> 00:13:30,993 Yeah, I was still getting my master's. 182 00:13:31,398 --> 00:13:32,456 Can we come in? 183 00:13:32,566 --> 00:13:34,000 Your coats over there. 184 00:13:34,802 --> 00:13:36,167 Coming in. 185 00:13:43,677 --> 00:13:45,372 Long time, Takako! 186 00:13:49,783 --> 00:13:51,842 How's Professor Sakuma? 187 00:13:53,020 --> 00:13:57,480 Perverted as usual. My doctor thesis wasn't accepted. 188 00:13:57,591 --> 00:14:01,289 Well, he is strict. I need to learn that. 189 00:14:01,395 --> 00:14:02,885 No worries. 190 00:14:03,497 --> 00:14:04,931 You're already a pervert. 191 00:14:06,266 --> 00:14:07,756 Using your sink. 192 00:14:22,282 --> 00:14:23,249 Thank you. 193 00:14:23,517 --> 00:14:24,746 I'm sorry about .. 194 00:14:24,852 --> 00:14:29,050 No, no need. I had you guys come to cheer me up. 195 00:14:29,156 --> 00:14:32,990 Let's just have a toast for her long life. 196 00:14:35,796 --> 00:14:37,525 She was really old? 197 00:14:37,631 --> 00:14:40,931 26. About 120 years old in human age. 198 00:14:41,034 --> 00:14:43,969 So she was with you since childhood? 199 00:14:44,471 --> 00:14:46,963 No, she was my aunt's cat. 200 00:14:47,975 --> 00:14:50,205 This house is also my aunt's. 201 00:14:53,313 --> 00:14:57,341 She offered me this place to take care of Rabi... 202 00:14:57,918 --> 00:15:01,183 ...when I was house hunting for college. 203 00:15:01,822 --> 00:15:03,722 Is beer okay? 204 00:15:05,359 --> 00:15:07,384 Rabi is the cat's name. 205 00:15:07,628 --> 00:15:09,255 You know Hana Yoshino? 206 00:15:09,563 --> 00:15:11,088 The writer? 207 00:15:12,833 --> 00:15:14,358 Never read it. 208 00:15:15,936 --> 00:15:17,165 That's my aunt. 209 00:15:18,839 --> 00:15:21,638 And this is my aunt's house. 210 00:15:21,975 --> 00:15:25,172 Because the cat lives with the house... 211 00:15:25,879 --> 00:15:29,281 ...she left her here when she moved to Kamakura. 212 00:15:29,383 --> 00:15:32,409 So she keeps this house for the cat. 213 00:15:32,519 --> 00:15:34,886 Does she know of Rabi's death? 214 00:15:34,988 --> 00:15:39,357 Of course. But I guess she has a deadline coming up. 215 00:15:39,726 --> 00:15:40,591 So sad. 216 00:15:40,694 --> 00:15:41,957 Tough for her. 217 00:15:42,463 --> 00:15:45,160 You're the sad one. 218 00:15:48,235 --> 00:15:49,464 Can I heat this? 219 00:15:49,570 --> 00:15:50,765 Sure, go ahead. 220 00:15:51,238 --> 00:15:55,505 This one became a movie. "My Love Fell Off the Plane" 221 00:15:55,609 --> 00:15:56,633 You know it? 222 00:15:56,743 --> 00:15:58,643 Of course I do. 223 00:15:58,745 --> 00:16:02,545 She recently had like 2 bestsellers. 224 00:16:02,649 --> 00:16:06,847 You've got to see it. Makes you cry. 225 00:16:08,555 --> 00:16:11,547 Yeah. I called you guys up. Not enough. 226 00:16:11,892 --> 00:16:12,586 We'll pay. 227 00:16:12,693 --> 00:16:13,717 It's fine. 228 00:16:13,994 --> 00:16:15,428 No it's not. 229 00:16:20,767 --> 00:16:21,825 What does she write? 230 00:16:22,202 --> 00:16:26,969 Basically, something about a loved one dying. 231 00:16:27,407 --> 00:16:28,704 Sounds like a seller. 232 00:16:28,942 --> 00:16:30,034 A seller? 233 00:16:47,461 --> 00:16:49,759 To Rabi in heaven. 234 00:16:49,863 --> 00:16:51,331 And to your marriage. 235 00:16:51,431 --> 00:16:54,560 Oh really? Congratulations! 236 00:16:56,803 --> 00:16:58,134 What. 237 00:17:00,908 --> 00:17:02,774 And to Takeshi's baby. 238 00:17:03,477 --> 00:17:06,640 Really? Congratulations on that, too! 239 00:17:07,748 --> 00:17:10,080 Anyways, toast to Rabi. 240 00:17:10,617 --> 00:17:14,576 Then, to the dead Rabi and the baby on the way, 241 00:17:14,988 --> 00:17:16,513 ...and the engagement. 242 00:17:18,926 --> 00:17:20,155 Cheers! 243 00:17:27,568 --> 00:17:29,366 Can I smoke? 244 00:17:30,904 --> 00:17:32,133 Didn't you quit? 245 00:18:54,588 --> 00:18:55,419 Can I smoke? 246 00:18:55,522 --> 00:18:57,012 Out on the balcony. 247 00:19:00,861 --> 00:19:02,260 Bring some beer. 248 00:19:06,800 --> 00:19:07,665 Need help? 249 00:19:07,768 --> 00:19:09,236 It's fine. 250 00:19:10,237 --> 00:19:12,069 No, it's hot. 251 00:19:12,506 --> 00:19:14,065 Thanks. 252 00:19:21,448 --> 00:19:22,882 It's cold. 253 00:19:23,050 --> 00:19:24,779 Close it, it's cold. 254 00:19:34,795 --> 00:19:36,194 Congratulations. 255 00:19:36,663 --> 00:19:37,960 Thank you. 256 00:19:45,272 --> 00:19:46,467 Give me your hand. 257 00:19:46,573 --> 00:19:49,099 Palm reading? Oh no. 258 00:19:49,276 --> 00:19:50,573 Changes in 3 years? 259 00:19:50,677 --> 00:19:52,145 How scary. 260 00:19:57,050 --> 00:19:59,644 You should stop seeing that girl. 261 00:20:04,691 --> 00:20:06,887 And what about job changing? 262 00:20:07,060 --> 00:20:10,758 Turned it down. Don't want to be too busy. 263 00:20:10,997 --> 00:20:12,863 My job now is fine. 264 00:20:15,202 --> 00:20:16,761 You know what? 265 00:20:17,204 --> 00:20:19,969 You've never really tell in love. 266 00:20:21,808 --> 00:20:23,333 What do you mean? 267 00:20:23,643 --> 00:20:28,843 When you really fall in love, you'll feel the need for money. 268 00:20:28,949 --> 00:20:30,508 I just need enough. 269 00:20:30,617 --> 00:20:35,054 You'll want more when you find that true love. 270 00:20:36,289 --> 00:20:38,314 You just don't get it. 271 00:20:40,527 --> 00:20:44,930 Emotion line used to stop here, but it's longer now. 272 00:20:45,031 --> 00:20:46,294 You really remember? 273 00:20:46,833 --> 00:20:48,961 Not always, just yours. 274 00:20:52,172 --> 00:20:56,131 I think you've become more emotional, am I right? 275 00:20:56,576 --> 00:20:58,510 ...Weaker with age. 276 00:20:58,612 --> 00:21:00,307 No. not what I meant. 277 00:21:01,348 --> 00:21:05,376 Marriage line is hardly visible... Maybe around 40. 278 00:21:05,485 --> 00:21:07,317 Seriously? 279 00:21:07,788 --> 00:21:09,620 Do you want to marry? 280 00:21:09,723 --> 00:21:10,849 But I want kids. 281 00:21:10,957 --> 00:21:14,222 Without a husband? How immoral. 282 00:21:14,561 --> 00:21:17,053 Look who's talking about morality. 283 00:21:24,471 --> 00:21:27,532 Hey, what about that deadline? 284 00:21:29,409 --> 00:21:31,969 I couldn't write until I saw Rabi. 285 00:21:32,512 --> 00:21:35,038 Buried nearby, take you tomorrow. 286 00:21:43,290 --> 00:21:45,224 Are you Kenichiro? 287 00:21:45,692 --> 00:21:47,387 Hey... 288 00:21:48,361 --> 00:21:51,854 No, Hana. Kenichiro isn't here. 289 00:21:51,965 --> 00:21:57,233 We were just toasting together for Rabi's good life. 290 00:21:57,337 --> 00:21:58,270 Without me? 291 00:21:58,371 --> 00:22:00,999 Because I thought you had deadlines. 292 00:22:01,274 --> 00:22:04,039 Just join us and have a fun night. 293 00:22:04,277 --> 00:22:05,676 Alright? 294 00:22:25,732 --> 00:22:28,758 She was old enough to die any day... 295 00:22:31,238 --> 00:22:36,074 ...but I thought maybe she could be immortal. 296 00:22:36,710 --> 00:22:38,769 She really lived for long. 297 00:22:39,312 --> 00:22:40,609 Yeah. 298 00:22:42,015 --> 00:22:45,508 Rabi didn't really like me. 299 00:22:47,187 --> 00:22:49,315 Really liked Takako. 300 00:22:49,689 --> 00:22:52,590 Really? That's not really true. 301 00:22:54,327 --> 00:22:58,491 She wouldn't come to me even when I got home. 302 00:22:58,665 --> 00:23:03,000 She didn't come to me, either. Probably too old to move. 303 00:23:03,103 --> 00:23:05,299 Nope. I'm right. 304 00:23:05,939 --> 00:23:08,169 She just liked you better. 305 00:23:09,109 --> 00:23:13,842 Cats choose their favorites differently than dogs do. 306 00:23:13,947 --> 00:23:15,108 You had cats? 307 00:23:15,215 --> 00:23:16,478 Both dog and cat. 308 00:23:17,550 --> 00:23:22,112 Dogs like authority, so listens to the dad. 309 00:23:22,222 --> 00:23:24,418 Or mom in some households. 310 00:23:25,992 --> 00:23:30,452 But cats like to look after others, they choose the most... 311 00:23:30,563 --> 00:23:33,362 ...weak or lonely one in the house. 312 00:23:34,367 --> 00:23:39,567 I was always bullied by my sister being the youngest one. 313 00:23:39,673 --> 00:23:45,112 The cat would come and lick me when I was crying by myself. 314 00:23:46,546 --> 00:23:50,039 So Rabi probably stopped coming to you... 315 00:23:50,150 --> 00:23:52,812 ...because you became stronger. 316 00:23:53,820 --> 00:23:56,881 Or someone weaker came into this house. 317 00:23:57,257 --> 00:23:58,622 Talking about me? 318 00:24:00,927 --> 00:24:03,658 No, but cats are loyal... 319 00:24:03,763 --> 00:24:05,891 ...and loyal to only one. 320 00:24:06,900 --> 00:24:08,698 Thank you Takeshi. 321 00:24:09,536 --> 00:24:10,867 Sorry for hitting you. 322 00:24:10,971 --> 00:24:12,996 No. I'm really okay. 323 00:24:13,640 --> 00:24:17,406 I just get so emotional sometimes. 324 00:24:18,712 --> 00:24:21,943 Just heard about a nasty guy before. 325 00:24:22,315 --> 00:24:24,340 How was he nasty? 326 00:24:26,720 --> 00:24:31,385 A guy that can sleep with a girl he doesn't even like. 327 00:24:33,860 --> 00:24:35,624 You thought that was me? 328 00:24:35,729 --> 00:24:37,663 I really am sorry. 329 00:24:38,465 --> 00:24:41,264 But most guys are like that. 330 00:24:41,368 --> 00:24:44,065 Not every guy is like you. 331 00:24:44,170 --> 00:24:46,195 I'm not talking about me. 332 00:24:51,878 --> 00:24:53,004 Kenji 333 00:24:55,648 --> 00:24:58,083 Kenji, are you okay? 334 00:24:58,485 --> 00:25:01,318 Yes, I'm fine, really fine. 335 00:25:01,454 --> 00:25:03,855 He's really just a quiet guy. 336 00:25:06,693 --> 00:25:08,354 Anything else but beef? 337 00:25:09,896 --> 00:25:10,920 Need to buy some. 338 00:25:11,031 --> 00:25:12,362 I'll go get some. 339 00:25:13,066 --> 00:25:14,932 No, I'll go get some. 340 00:25:15,035 --> 00:25:16,400 What do you want? 341 00:25:17,704 --> 00:25:19,763 I want some red wine. 342 00:25:20,206 --> 00:25:21,799 Please. 343 00:25:22,409 --> 00:25:23,570 Store is far. 344 00:25:23,676 --> 00:25:24,939 I know. 345 00:25:28,014 --> 00:25:30,039 Going to get cigarettes. 346 00:25:30,250 --> 00:25:31,479 You, Takeshi? 347 00:25:31,751 --> 00:25:32,547 I'm okay. 348 00:25:33,553 --> 00:25:34,714 Only need some. 349 00:25:35,255 --> 00:25:37,485 Okay, we're going. 350 00:25:44,364 --> 00:25:45,889 Would you like one? 351 00:25:45,999 --> 00:25:47,967 Sure, thanks. 352 00:26:03,850 --> 00:26:04,908 Picking up? 353 00:26:05,018 --> 00:26:06,611 Not going to. 354 00:26:06,820 --> 00:26:11,815 Some things just can't be done or solved no matter what. 355 00:26:12,258 --> 00:26:13,783 Well, maybe. 356 00:26:13,993 --> 00:26:16,018 I can't figure out writers. 357 00:26:20,266 --> 00:26:21,825 Just a second please. 358 00:26:42,755 --> 00:26:43,847 Yes... 359 00:26:43,957 --> 00:26:45,516 Thank you. 360 00:26:50,130 --> 00:26:51,222 Thank you. 361 00:26:51,998 --> 00:26:53,363 It's raining a bit. 362 00:26:53,466 --> 00:26:54,991 Yeah... 363 00:27:13,019 --> 00:27:17,354 Can't you smoke inside if this is your house? 364 00:27:17,790 --> 00:27:21,784 Don't want walls getting dirty and it's a habit. 365 00:27:22,829 --> 00:27:25,730 Rabi hated cigarette smokes anyways. 366 00:27:26,166 --> 00:27:29,625 The house was for Rabi, you giving it up? 367 00:27:30,770 --> 00:27:33,239 Not immediately, and also. 368 00:27:34,440 --> 00:27:36,568 ...I have some memories here. 369 00:27:36,809 --> 00:27:39,141 Still smells of Rabi. 370 00:27:41,214 --> 00:27:43,876 And Takako would have nowhere to go. 371 00:27:48,488 --> 00:27:50,547 This house is the problem. 372 00:27:51,758 --> 00:27:52,953 What? 373 00:27:53,593 --> 00:27:58,588 I know that guy, Kenichiro. that you were talking about. 374 00:27:59,599 --> 00:28:01,761 He's not at all a bad guy. 375 00:28:02,535 --> 00:28:06,665 But it's the girl who gets hurt in those situations. 376 00:28:06,773 --> 00:28:08,605 Regardless of the age. 377 00:28:08,708 --> 00:28:10,233 Yes true . . 378 00:28:11,311 --> 00:28:14,508 When I came to this house, I thought... 379 00:28:15,048 --> 00:28:19,451 ...a girl without earnings shouldn't be living here. 380 00:28:20,220 --> 00:28:22,154 It's complicating. 381 00:28:24,190 --> 00:28:26,090 Maybe it is my fault... 382 00:28:27,727 --> 00:28:31,891 Though if someone offered this house to me, 383 00:28:31,998 --> 00:28:36,060 ...I'd definitely live here. So nice and big. 384 00:28:36,336 --> 00:28:37,667 What? 385 00:28:37,837 --> 00:28:39,498 It's funny. 386 00:28:47,780 --> 00:28:49,111 Oh yeah. 387 00:28:49,616 --> 00:28:52,847 Can I come visit your office someday? 388 00:28:53,019 --> 00:28:54,214 The plant? 389 00:28:55,622 --> 00:28:57,454 Sure, it's fine. 390 00:28:57,557 --> 00:28:59,286 Hey, just a moment. 391 00:29:07,233 --> 00:29:09,099 Here you go. 392 00:29:10,036 --> 00:29:11,470 Thank you. 393 00:29:13,673 --> 00:29:18,406 Just tell give my name and you can visit any time. 394 00:29:19,912 --> 00:29:25,874 But you won't find anything for your love novels at a meat-packing plant. 395 00:29:26,919 --> 00:29:29,786 I don't always write about love. 396 00:29:30,123 --> 00:29:33,218 Besides, I just like plants. 397 00:29:33,926 --> 00:29:40,354 And I'm sure there's love going on inside the meat-packing plant. 398 00:29:42,769 --> 00:29:44,362 Maybe part-timers? 399 00:29:45,571 --> 00:29:46,766 Yeah, with... 400 00:29:48,274 --> 00:29:49,833 ...plant managers. 401 00:29:55,348 --> 00:29:58,613 To be honest, I've never read your books. 402 00:29:58,718 --> 00:30:00,277 Oh it's fine. 403 00:30:13,833 --> 00:30:15,995 Hurry up. Come on. 404 00:30:16,102 --> 00:30:17,627 Don't push. 405 00:30:22,342 --> 00:30:24,037 We're back. 406 00:30:25,745 --> 00:30:27,144 Hana? 407 00:30:27,246 --> 00:30:28,543 Takeshi? 408 00:30:37,557 --> 00:30:38,956 Not in the balcony. 409 00:30:49,969 --> 00:30:51,403 His cell is off. 410 00:30:51,504 --> 00:30:53,563 Sure, you turned it off. 411 00:30:55,208 --> 00:30:56,539 Look for them? 412 00:30:56,642 --> 00:30:57,268 No. 413 00:30:57,844 --> 00:31:01,712 They are mature adults, so leave them alone. 414 00:31:10,723 --> 00:31:12,088 Takeshi 415 00:31:13,426 --> 00:31:14,951 Hana's gone 416 00:31:15,061 --> 00:31:16,324 Oh. 417 00:31:16,429 --> 00:31:20,491 She wanted to write. Said bye to you all. 418 00:31:20,933 --> 00:31:22,628 Busy person. 419 00:31:23,102 --> 00:31:25,332 She's such a free bird. 420 00:31:26,339 --> 00:31:27,807 Don't scare me. 421 00:31:28,174 --> 00:31:29,699 What? 422 00:31:36,282 --> 00:31:38,410 Oh, it's Hana's. 423 00:31:38,985 --> 00:31:40,749 Maybe it's her? 424 00:31:40,920 --> 00:31:43,321 I don't think so. 425 00:32:42,114 --> 00:32:43,411 Hello? 426 00:32:44,417 --> 00:32:45,714 Hello? 427 00:32:48,154 --> 00:32:49,519 I'm sorry. 428 00:32:50,256 --> 00:32:53,021 I have to tell you something. 429 00:32:53,860 --> 00:32:56,227 No, I'm outside now. 430 00:32:56,996 --> 00:32:58,555 Looking for you. 431 00:32:59,198 --> 00:33:02,429 I'll be a father soon. 432 00:33:02,635 --> 00:33:04,296 I'm married. 433 00:33:04,704 --> 00:33:06,331 That's why I left. 434 00:33:07,173 --> 00:33:09,870 Sorry if I hurt your feeling. 435 00:33:09,976 --> 00:33:11,341 But... 436 00:33:11,978 --> 00:33:15,175 ...talking to you is very exciting. 437 00:33:15,915 --> 00:33:17,440 You're cute. 438 00:33:17,817 --> 00:33:19,410 You're wonderful. 439 00:33:21,020 --> 00:33:22,579 You know that. 440 00:33:24,724 --> 00:33:28,183 You have my card? My number's there. 441 00:33:43,276 --> 00:33:45,040 Think they met? 442 00:33:45,278 --> 00:33:47,110 I guess so. 443 00:33:48,514 --> 00:33:51,142 He'll be a father soon. 444 00:33:52,518 --> 00:33:54,577 Are you disappointed? 445 00:33:56,255 --> 00:33:58,155 I don't expect anything. 446 00:33:58,257 --> 00:33:59,884 Can't reach him. 447 00:34:00,760 --> 00:34:02,626 She's always like that. 448 00:34:03,062 --> 00:34:05,827 Free and reckless. 449 00:34:07,199 --> 00:34:09,566 You like that? 450 00:34:13,272 --> 00:34:17,209 Sure, it's attractive. She's charming. 451 00:34:17,343 --> 00:34:20,040 You like all charming women? 452 00:34:22,348 --> 00:34:25,545 Sure, I love charming women. 453 00:34:26,619 --> 00:34:28,144 You too, Takako. 454 00:34:28,821 --> 00:34:29,583 Thanks. 455 00:34:29,689 --> 00:34:31,020 You're welcome. 456 00:34:33,059 --> 00:34:33,617 And Kaho? 457 00:34:34,260 --> 00:34:37,719 Sure, she's great. She is the one. 458 00:34:41,367 --> 00:34:42,459 Right? 459 00:34:44,136 --> 00:34:45,160 Sure. 460 00:34:49,175 --> 00:34:52,873 What's so good about her? 461 00:34:55,314 --> 00:34:56,804 Her chin. 462 00:34:59,051 --> 00:35:00,485 She's kind. 463 00:35:03,756 --> 00:35:05,918 Has beautiful skin. 464 00:35:07,627 --> 00:35:09,152 Earnest. 465 00:35:09,528 --> 00:35:11,257 Self-contained. 466 00:35:12,865 --> 00:35:14,196 Her ears. 467 00:35:14,600 --> 00:35:16,728 Her nose and fingers. 468 00:35:17,203 --> 00:35:18,693 All about her looks. 469 00:35:18,971 --> 00:35:22,566 Her voice. I love listening to her voice. 470 00:35:23,242 --> 00:35:24,903 A good cook. 471 00:35:25,244 --> 00:35:26,109 That's good. 472 00:35:26,212 --> 00:35:27,873 Makes amazing food. 473 00:35:29,382 --> 00:35:31,441 She's honest. 474 00:35:33,653 --> 00:35:37,180 Is it different from earnest? 475 00:35:38,124 --> 00:35:39,250 Shoot. 476 00:35:40,860 --> 00:35:43,295 She dates a guy like you... 477 00:35:43,929 --> 00:35:45,090 ...And will marry. 478 00:35:48,234 --> 00:35:49,895 That hurts. 479 00:35:50,836 --> 00:35:52,861 I like you. 480 00:35:54,607 --> 00:35:57,201 I love Kaho more than you. 481 00:36:03,416 --> 00:36:08,445 Kenichiro doesn't know anything about Kaho. That's why he wasn't good. 482 00:36:09,522 --> 00:36:12,082 Kenichiro is a bad person. 483 00:36:12,892 --> 00:36:14,587 Not as bad as you. 484 00:36:46,659 --> 00:36:48,093 Takeshi! 485 00:38:24,857 --> 00:38:26,154 Hey... 486 00:38:27,493 --> 00:38:29,860 Were you awake? 487 00:38:31,630 --> 00:38:33,189 What time is it? 488 00:38:33,599 --> 00:38:36,330 Oh. It's about five. 489 00:38:44,543 --> 00:38:46,136 Where were you? 490 00:38:48,447 --> 00:38:49,881 Guess. 491 00:38:50,616 --> 00:38:53,449 I don't want to guess. 492 00:38:54,019 --> 00:38:56,181 Where do you think? 493 00:38:58,958 --> 00:39:01,586 Stay, I'm coming to bed. 494 00:39:01,694 --> 00:39:03,059 I'm thirsty. 495 00:39:21,347 --> 00:39:22,439 Hey. 496 00:39:22,848 --> 00:39:24,782 Just a cup of coffee. 497 00:39:24,884 --> 00:39:26,215 Thanks. 498 00:39:34,693 --> 00:39:36,354 I don't see the key. 499 00:39:37,930 --> 00:39:39,557 Locked out? 500 00:39:43,369 --> 00:39:44,859 How careless. 501 00:39:53,012 --> 00:39:53,740 Hey. 502 00:39:53,846 --> 00:39:55,371 Hey. 503 00:39:58,617 --> 00:39:59,607 Hi. Kenichiro. 504 00:40:00,085 --> 00:40:01,519 Were you awake? 505 00:40:02,087 --> 00:40:03,248 Waiting? 506 00:40:03,656 --> 00:40:05,488 I couldn't sleep. 507 00:40:05,591 --> 00:40:09,221 Don't you have school today? Take a nap. 508 00:40:09,328 --> 00:40:14,061 No, I'm fine. I can only sleep about an hour. 509 00:40:18,237 --> 00:40:20,797 We are having coffee. Want some? 510 00:40:21,640 --> 00:40:23,335 Thanks for asking. 511 00:40:26,345 --> 00:40:27,870 Where were you? 512 00:40:29,281 --> 00:40:32,376 Bar, and then a book cafe. 513 00:40:32,952 --> 00:40:35,853 I called you once. 514 00:40:35,955 --> 00:40:37,445 It didn't have reception. 515 00:40:37,556 --> 00:40:39,149 Oh. 516 00:40:39,258 --> 00:40:41,124 I worried about you. 517 00:40:42,761 --> 00:40:44,024 What book? 518 00:40:44,129 --> 00:40:45,654 You wouldn't know. 519 00:40:45,764 --> 00:40:47,129 Like what? 520 00:40:47,499 --> 00:40:49,160 Fumi Yoshinaga. 521 00:40:49,735 --> 00:40:50,463 Don't know. 522 00:40:50,569 --> 00:40:51,161 See? 523 00:40:51,570 --> 00:40:53,004 Want coffee? 524 00:40:54,106 --> 00:40:55,574 Yeah. 525 00:40:56,108 --> 00:40:57,007 Thank you. 526 00:40:57,109 --> 00:40:58,508 Hold on. 527 00:41:00,813 --> 00:41:02,907 How about you, Kenichiro? 528 00:41:06,552 --> 00:41:09,681 You haven't had any sleep? 529 00:41:10,189 --> 00:41:11,520 Um... 530 00:41:12,124 --> 00:41:13,990 Just a little bit. 531 00:41:18,464 --> 00:41:19,727 Kaho 532 00:41:21,133 --> 00:41:21,895 Kaho 533 00:41:23,569 --> 00:41:24,297 Kaho 534 00:41:25,938 --> 00:41:28,430 Are you okay? 535 00:41:31,710 --> 00:41:33,303 Get some rest. 536 00:41:33,912 --> 00:41:38,372 I'm fine. Today's the last class of the semester. 537 00:41:38,650 --> 00:41:40,084 You're fine? 538 00:41:40,285 --> 00:41:41,616 Yeah. Thanks. 539 00:41:41,754 --> 00:41:43,119 I'm fine. 540 00:42:02,374 --> 00:42:04,240 Okay. That's it. 541 00:42:05,044 --> 00:42:07,604 Collect papers from the back. 542 00:42:24,129 --> 00:42:28,066 The papers will be returned tomorrow. 543 00:42:28,267 --> 00:42:31,328 Review over the winter break. 544 00:42:33,705 --> 00:42:37,869 Give me a few minutes of your time. 545 00:42:39,912 --> 00:42:45,248 I won't ask who brought flowers for Togawa. 546 00:42:45,918 --> 00:42:47,545 Thank you. 547 00:42:50,456 --> 00:42:55,656 We don't know why Togawa killed himself. But... 548 00:42:56,695 --> 00:43:00,063 ...we don't commit suicide without a reason. 549 00:43:00,532 --> 00:43:03,331 I believe there was violence. 550 00:43:03,969 --> 00:43:08,065 That completely destroyed Togawa's life. 551 00:43:09,041 --> 00:43:12,500 Let's talk about violence. 552 00:43:13,011 --> 00:43:18,347 That leads us to think about Togawa and our own lives. 553 00:43:20,552 --> 00:43:21,849 Tajima 554 00:43:22,454 --> 00:43:25,480 Have you ever used violence? 555 00:43:26,358 --> 00:43:27,951 I think so. 556 00:43:28,961 --> 00:43:30,451 Why did you do it? 557 00:43:31,063 --> 00:43:36,263 I don't remember, but I was irritated or things didn't go right. 558 00:43:36,368 --> 00:43:38,097 Would you do it again? 559 00:43:38,203 --> 00:43:39,932 I don't want to. 560 00:43:41,106 --> 00:43:42,631 Why is that? 561 00:43:42,875 --> 00:43:44,001 Well... 562 00:43:44,476 --> 00:43:46,843 Violence is wrong. 563 00:43:46,945 --> 00:43:48,811 Why is it wrong? 564 00:43:49,281 --> 00:43:51,215 It hurts people. 565 00:43:51,617 --> 00:43:53,984 But you don't get hurt. 566 00:43:54,653 --> 00:43:57,054 But it might come back to me. 567 00:43:57,156 --> 00:44:02,788 So. you don't use violence because you might get hurt? 568 00:44:03,896 --> 00:44:05,728 That's one side. 569 00:44:06,131 --> 00:44:11,365 Even if you don't use violence, you might suddenly get hurt. 570 00:44:12,271 --> 00:44:14,603 What can I do? 571 00:44:14,706 --> 00:44:18,108 Can't help if I met a random killer. 572 00:44:18,243 --> 00:44:19,608 Hmm. 573 00:44:20,879 --> 00:44:24,816 Probably, there are two types of violence. 574 00:44:25,751 --> 00:44:28,277 What do you think, Yaguchi? 575 00:44:28,387 --> 00:44:32,290 Verbal violence and physhical violence? 576 00:44:32,758 --> 00:44:36,217 Yes. It's a typical way to group. 577 00:44:36,762 --> 00:44:41,791 But, they're actually the same. Anything else? 578 00:44:42,234 --> 00:44:44,328 Men's vs women's violence. 579 00:44:44,436 --> 00:44:46,302 How are they different? 580 00:44:46,838 --> 00:44:49,739 Like sexual harassment. 581 00:44:49,841 --> 00:44:53,903 Men's violence includes sexual harassment. 582 00:44:54,079 --> 00:44:57,208 But, women does the same. 583 00:44:58,450 --> 00:44:59,645 Anything else? 584 00:45:02,554 --> 00:45:04,989 As Tajima mentioned, 585 00:45:05,457 --> 00:45:09,826 ...there are violence that comes from and to ourselves. 586 00:45:11,363 --> 00:45:12,626 Kawaguchi 587 00:45:13,165 --> 00:45:15,065 Am I you? 588 00:45:15,467 --> 00:45:16,764 No. 589 00:45:16,868 --> 00:45:19,735 Can you see what I think? 590 00:45:19,838 --> 00:45:20,930 No. 591 00:45:21,039 --> 00:45:23,906 I can't see yours either. 592 00:45:24,009 --> 00:45:25,704 We are different. 593 00:45:27,079 --> 00:45:30,344 We can't see through each other. 594 00:45:34,219 --> 00:45:34,981 Sawada 595 00:45:35,654 --> 00:45:38,555 Do you think I will hit you? 596 00:45:39,024 --> 00:45:39,991 No. 597 00:45:40,092 --> 00:45:41,253 Why? 598 00:45:42,461 --> 00:45:43,690 There's no reason. 599 00:45:44,062 --> 00:45:46,258 Punishment isn't right. 600 00:45:46,498 --> 00:45:48,796 But I might hit you. 601 00:45:49,401 --> 00:45:53,531 I might have a reason to hit you. 602 00:45:57,376 --> 00:46:01,813 If I decide to hit you, you can't stop me. 603 00:46:03,348 --> 00:46:06,511 This violence comes from the outside. 604 00:46:07,319 --> 00:46:10,414 But for me, it comes from the inside. 605 00:46:11,323 --> 00:46:13,052 Now. you understand. 606 00:46:21,700 --> 00:46:23,065 "I" 607 00:46:24,736 --> 00:46:26,204 "Sawada" 608 00:46:31,943 --> 00:46:33,104 "Violence" 609 00:46:34,246 --> 00:46:38,547 This " I " happened to be me, Kaho Tanemura. 610 00:46:38,750 --> 00:46:41,276 But this " I " could be anyone. 611 00:46:41,687 --> 00:46:44,486 This "Sawada" could be replaced. 612 00:46:48,927 --> 00:46:49,826 "Others" 613 00:46:49,928 --> 00:46:53,728 It sounds obvious, but we are all " I ". 614 00:46:54,566 --> 00:46:57,501 But from others, we are all "Others". 615 00:46:58,003 --> 00:47:02,270 As I showed, we can't stop violence from "Others". 616 00:47:04,476 --> 00:47:10,472 But, we all as " I " can stop using violence to “Others". 617 00:47:13,652 --> 00:47:17,020 This "Others" can easily use violence. 618 00:47:17,389 --> 00:47:21,986 But I can decide not to use my violence. 619 00:47:22,661 --> 00:47:27,531 This is all we can do against violence. 620 00:47:28,166 --> 00:47:29,361 Ms. Tanemura 621 00:47:29,634 --> 00:47:30,726 Nagase 622 00:47:31,269 --> 00:47:34,432 Sawada could have stopped you. 623 00:47:34,539 --> 00:47:38,533 He could have hit you back in self-defense. 624 00:47:38,643 --> 00:47:39,439 Yes. 625 00:47:39,611 --> 00:47:40,942 He could. 626 00:47:41,046 --> 00:47:45,040 But it doesn't stop violence. Why? 627 00:47:47,953 --> 00:47:49,978 That's violence, too. 628 00:47:51,323 --> 00:47:52,552 That's right. 629 00:47:53,191 --> 00:47:54,625 Right, Hyogo. 630 00:47:56,762 --> 00:47:59,129 " = Violence" 631 00:47:59,698 --> 00:48:03,601 We can't respond violence to violence. 632 00:48:03,935 --> 00:48:06,404 If so, violence grows. 633 00:48:08,640 --> 00:48:14,477 When violence balances, it seems peaceful. And seems to disappear. 634 00:48:14,646 --> 00:48:19,641 However, violence is right next to us. 635 00:48:21,653 --> 00:48:23,678 " I " can only stop violence. 636 00:48:23,789 --> 00:48:28,022 So, we shouldn't use violence even if we are used? 637 00:48:28,627 --> 00:48:29,355 Yes. 638 00:48:29,861 --> 00:48:34,355 That's not fair. I don't like that idea. 639 00:48:34,499 --> 00:48:37,127 But you shouldn't use violence. 640 00:48:37,235 --> 00:48:39,761 So, just accept it? 641 00:48:40,138 --> 00:48:41,401 Yes. 642 00:48:44,543 --> 00:48:49,947 The only way to face violence is to accept it. 643 00:48:50,882 --> 00:48:53,681 Forgive violence. 644 00:48:53,785 --> 00:48:55,344 Even get killed? 645 00:48:55,754 --> 00:48:56,778 Yes. 646 00:48:56,888 --> 00:48:59,186 How can you forgive that? 647 00:48:59,691 --> 00:49:03,321 Maybe to be killed is the way to forgive. 648 00:49:03,428 --> 00:49:07,888 I don't want to be killed. I want to live. 649 00:49:08,333 --> 00:49:09,767 Me too. 650 00:49:10,268 --> 00:49:15,104 But you decide to live, and choose to live. 651 00:49:16,475 --> 00:49:20,275 Killing takes away all that possibilities. 652 00:49:20,912 --> 00:49:23,279 Killing won't let us choose. 653 00:49:23,682 --> 00:49:26,708 It's the most heinous violence. 654 00:49:27,786 --> 00:49:30,380 It cannot happen. 655 00:49:30,522 --> 00:49:34,425 Then, what's the law for? 656 00:49:35,794 --> 00:49:37,922 Law gives punishment. 657 00:49:38,263 --> 00:49:44,032 Law is a form of violence. It makes violence invisible. 658 00:49:44,302 --> 00:49:47,465 But violence don't disappear. 659 00:49:48,507 --> 00:49:52,842 We can only stand against violence by accepting it. 660 00:49:53,979 --> 00:49:57,973 We each can choose to accept it. 661 00:50:00,085 --> 00:50:03,385 This is the only way to stop violence. 662 00:50:03,688 --> 00:50:04,246 Ms. Tanemura 663 00:50:05,123 --> 00:50:06,386 Choose? 664 00:50:06,491 --> 00:50:09,927 Yes. We get to choose because we have will. 665 00:50:11,329 --> 00:50:13,627 I hit Hyogo in the bathroom. 666 00:50:16,234 --> 00:50:17,599 Really? 667 00:50:20,105 --> 00:50:25,703 I didn't punch his face, but kicked his stomach several times. 668 00:50:27,312 --> 00:50:29,679 There was no choice. 669 00:50:31,783 --> 00:50:33,080 Why? 670 00:50:33,318 --> 00:50:37,653 I don't know. I just wanted to punch and kick him. 671 00:50:38,590 --> 00:50:40,524 It didn't have to be Hyogo. 672 00:50:44,829 --> 00:50:46,729 Like the chart you drew. 673 00:50:47,232 --> 00:50:50,327 No violence comes inside from us. 674 00:50:50,902 --> 00:50:53,337 Violence comes from outside. 675 00:50:53,872 --> 00:50:57,638 And, we don't get to choose that. 676 00:50:58,176 --> 00:51:00,167 Can you forgive me? 677 00:51:01,079 --> 00:51:03,377 Forgive me in front of Hyogo. 678 00:51:04,549 --> 00:51:07,041 Hyogo chooses to forgive. 679 00:51:07,319 --> 00:51:09,617 Hyogo, can you forgive me? 680 00:51:12,724 --> 00:51:14,021 Kasai 681 00:51:15,493 --> 00:51:17,723 You did the same to Togawa? 682 00:51:17,829 --> 00:51:18,921 Yes. 683 00:51:20,165 --> 00:51:21,860 I did the same. 684 00:51:22,867 --> 00:51:24,733 But it's not just me. 685 00:51:29,174 --> 00:51:32,041 Stand up if you've done something to Togawa. 686 00:51:32,911 --> 00:51:34,401 He forgives us. 687 00:51:54,799 --> 00:51:56,494 There's more of us. 688 00:51:58,069 --> 00:52:00,868 Stand still. 689 00:52:01,906 --> 00:52:03,340 I'll be right back. 690 00:52:56,294 --> 00:52:57,386 Hey. 691 00:52:57,495 --> 00:52:58,985 Hey. 692 00:52:59,164 --> 00:53:00,962 You were late. 693 00:53:02,367 --> 00:53:03,596 Want pasta? 694 00:53:04,602 --> 00:53:05,967 What sauce? 695 00:53:06,071 --> 00:53:07,698 Meat sauce. 696 00:53:08,506 --> 00:53:09,905 I'll have some. 697 00:53:10,008 --> 00:53:11,669 Hold on. 698 00:53:11,776 --> 00:53:13,266 Thank you. 699 00:53:13,378 --> 00:53:14,777 Sure. 700 00:53:31,596 --> 00:53:32,995 Did tutoring? 701 00:53:34,365 --> 00:53:35,457 Yeah. 702 00:53:43,842 --> 00:53:45,332 What's wrong? 703 00:53:47,579 --> 00:53:49,809 Next week will be rough. 704 00:53:50,615 --> 00:53:52,515 It's going to be rough. 705 00:53:53,017 --> 00:53:56,180 Why? It's almost winter break. 706 00:53:58,189 --> 00:53:59,486 Tomoya 707 00:54:01,259 --> 00:54:03,591 Please stand by me. 708 00:54:04,095 --> 00:54:05,654 What happened? 709 00:54:06,831 --> 00:54:08,856 Too stupid to tell you. 710 00:54:10,001 --> 00:54:11,332 Okay. 711 00:54:15,206 --> 00:54:16,935 I want to quit. 712 00:54:19,110 --> 00:54:20,703 Seriously. 713 00:54:20,812 --> 00:54:22,041 Quit teaching? 714 00:54:22,680 --> 00:54:25,115 I don't see anything. 715 00:54:26,417 --> 00:54:30,615 Why don't you quit if you really want to. 716 00:54:38,429 --> 00:54:40,022 Huh? 717 00:54:40,598 --> 00:54:42,123 I don't know. 718 00:54:42,801 --> 00:54:44,860 What do you want me to do? 719 00:54:46,604 --> 00:54:49,096 Just stay by my side. 720 00:54:51,576 --> 00:54:54,910 I want to, but I may not be able to. 721 00:54:55,947 --> 00:54:57,108 Why? 722 00:54:57,215 --> 00:55:01,413 Well, I might have to move from Tokyo someday. 723 00:55:01,519 --> 00:55:03,544 I may not be in Japan. 724 00:55:04,355 --> 00:55:08,690 If you continue teaching, I can't stay close to you. 725 00:55:09,127 --> 00:55:10,959 Although I want to. 726 00:55:11,062 --> 00:55:13,360 Then, I'll quit. 727 00:55:14,933 --> 00:55:19,097 To be honest, you shouldn't quit. 728 00:55:19,771 --> 00:55:21,364 Why? Money? 729 00:55:21,873 --> 00:55:26,811 That's one reason, but women should work too. 730 00:55:26,945 --> 00:55:29,812 Women should be economically free. 731 00:55:30,215 --> 00:55:34,448 So that they can decide when they have to. 732 00:55:39,123 --> 00:55:40,989 Talking about divorce? 733 00:55:41,659 --> 00:55:45,061 It's possible. We need tension. 734 00:55:45,163 --> 00:55:47,427 I want security. 735 00:55:47,732 --> 00:55:51,600 Then, I may not be the best match. 736 00:55:59,644 --> 00:56:01,169 What if 737 00:56:03,581 --> 00:56:08,485 I got raped or killed? What would you do? 738 00:56:09,087 --> 00:56:11,146 That's a bizarre question. 739 00:56:11,256 --> 00:56:15,853 But it could happen. It can be reality. 740 00:56:21,933 --> 00:56:23,128 I'll kill him. 741 00:56:27,038 --> 00:56:32,033 I will find that person, and torture and kill him. 742 00:56:39,584 --> 00:56:40,745 Hey. 743 00:56:41,052 --> 00:56:42,315 You alright? 744 00:56:43,254 --> 00:56:45,780 I don't know. 745 00:56:52,397 --> 00:56:56,300 I'm mentally and physically unbalanced. 746 00:58:01,833 --> 00:58:03,130 Tomoya 747 00:58:03,968 --> 00:58:07,336 I haven't heard the important word. 748 00:58:08,706 --> 00:58:10,435 Oh, yes. 749 00:58:15,613 --> 00:58:19,015 Please let me marry your daughter. 750 00:58:20,151 --> 00:58:23,610 Do you really want to marry her? 751 00:58:24,288 --> 00:58:25,551 Yes. 752 00:58:27,358 --> 00:58:30,919 I believe you better not. 753 00:58:33,031 --> 00:58:34,658 I'm not suitable? 754 00:58:35,867 --> 00:58:40,498 Well, I won't stop you because you are both adults. 755 00:58:41,839 --> 00:58:43,273 Mom 756 00:58:44,942 --> 00:58:48,742 Is that because I don't have much salary? 757 00:58:48,846 --> 00:58:51,042 That's not a big problem. 758 00:58:53,951 --> 00:58:56,750 Then is it about my personality? 759 00:58:57,221 --> 00:58:58,746 Well, yes. 760 00:59:00,258 --> 00:59:04,627 I guess I don't like you. 761 00:59:06,964 --> 00:59:12,368 I felt this way when I first met you. 762 00:59:12,603 --> 00:59:16,062 I should have said something then. 763 00:59:16,707 --> 00:59:19,642 Didn't expect it to last. 764 00:59:23,915 --> 00:59:25,508 You... 765 00:59:26,684 --> 00:59:31,053 ...don't have sincerity. I don't feel anything. 766 00:59:32,256 --> 00:59:33,951 Sincerity... 767 00:59:34,492 --> 00:59:36,256 Truth. 768 00:59:36,627 --> 00:59:39,153 You don't have the truth. 769 00:59:39,597 --> 00:59:42,259 I can't trust you. 770 00:59:42,366 --> 00:59:45,199 I've only met you once before. 771 00:59:45,369 --> 00:59:47,838 I can tell. It's obvious. 772 00:59:48,039 --> 00:59:53,068 Mom, I want to marry him. I chose him. 773 00:59:53,444 --> 00:59:55,435 That's why I can't stop you. 774 00:59:57,348 --> 00:59:58,975 But, Tomoya 775 00:59:59,584 --> 01:00:03,077 Can you keep this relationship? 776 01:00:03,788 --> 01:00:08,658 If you marry her, our relationship will continue forever. 777 01:00:09,260 --> 01:00:12,389 If you say more, I will never see you again. 778 01:00:12,597 --> 01:00:14,429 You know your father. 779 01:00:14,532 --> 01:00:17,661 Don't overlap your mistake to us. 780 01:00:18,436 --> 01:00:22,873 Him and I are different people. 781 01:00:22,974 --> 01:00:26,274 Let me ask you again. 782 01:00:28,012 --> 01:00:30,674 Do you really want to marry her? 783 01:00:33,217 --> 01:00:36,710 Did you really choose her? 784 01:01:50,661 --> 01:01:52,356 Hey, what's up? 785 01:01:52,930 --> 01:01:53,726 Sorry. 786 01:01:55,433 --> 01:01:56,161 Is it okay? 787 01:01:56,801 --> 01:01:59,896 Why didn't you call? I have a guest. 788 01:02:01,539 --> 01:02:02,734 I'll leave. 789 01:02:03,941 --> 01:02:04,407 Bye. 790 01:02:04,508 --> 01:02:06,067 What's wrong? 791 01:02:09,847 --> 01:02:11,042 I... 792 01:02:11,582 --> 01:02:13,346 ...wanted to see you. 793 01:02:16,921 --> 01:02:18,286 If it's okay. 794 01:02:18,556 --> 01:02:20,046 It's okay. 795 01:02:20,524 --> 01:02:21,958 Come in. 796 01:02:22,593 --> 01:02:23,355 Oh, no. 797 01:02:23,461 --> 01:02:24,724 It's Kenichiro. 798 01:02:35,573 --> 01:02:36,506 Hey. 799 01:02:39,610 --> 01:02:41,874 What are you doing here? 800 01:02:41,979 --> 01:02:45,779 Why? It's my friend's apartment. 801 01:02:46,984 --> 01:02:50,352 Don't disappoint Kaho. She only has you. 802 01:02:50,454 --> 01:02:54,584 I know, but it's none of your business. 803 01:02:55,726 --> 01:02:56,591 Leave now! 804 01:02:56,694 --> 01:03:00,995 Don't shout. He's my guest and he was here first. 805 01:03:01,098 --> 01:03:04,193 Do you want to join us or leave? 806 01:03:06,570 --> 01:03:07,628 Then... 807 01:03:09,040 --> 01:03:10,508 ...I'm going to Kaho's. 808 01:03:11,342 --> 01:03:13,538 Why didn't you do so? 809 01:03:14,712 --> 01:03:16,703 You should have gone. 810 01:03:18,716 --> 01:03:20,150 Kenichiro 811 01:03:20,251 --> 01:03:21,844 Leave. 812 01:03:22,753 --> 01:03:23,811 Don't come again. 813 01:03:27,058 --> 01:03:28,526 I won't. 814 01:03:33,597 --> 01:03:34,962 Good bye. 815 01:04:21,345 --> 01:04:22,312 Hey. 816 01:04:22,413 --> 01:04:23,710 Hey. 817 01:04:23,814 --> 01:04:25,145 Sorry. 818 01:04:25,816 --> 01:04:27,284 It's late. 819 01:04:27,985 --> 01:04:28,508 What? 820 01:04:28,719 --> 01:04:32,053 What a day. Do you want to come in? 821 01:04:32,156 --> 01:04:34,181 No, it's okay. 822 01:04:34,291 --> 01:04:35,781 Come here. 823 01:04:36,794 --> 01:04:37,886 Hey. 824 01:04:39,430 --> 01:04:40,556 What? 825 01:04:40,664 --> 01:04:41,790 Come in? 826 01:04:41,899 --> 01:04:44,698 No. Did Hana come to get her phone? 827 01:04:44,802 --> 01:04:47,703 Yes, this afternoon. 828 01:04:47,805 --> 01:04:48,431 Okay. 829 01:04:49,673 --> 01:04:52,438 Can you give me her number? 830 01:04:53,210 --> 01:04:54,336 Why? 831 01:04:54,545 --> 01:04:56,013 To apologize. 832 01:04:56,714 --> 01:05:00,207 Don't worry. She wasn't upset about you. 833 01:05:01,452 --> 01:05:03,819 Um, yeah. 834 01:05:04,321 --> 01:05:06,050 But I care. 835 01:05:06,991 --> 01:05:09,323 Send her a fan mail then. 836 01:05:10,995 --> 01:05:15,694 Anyway. I can't give her number so easily. It's so strange. 837 01:05:15,800 --> 01:05:17,393 No, it's not. 838 01:05:17,668 --> 01:05:18,726 Come in. 839 01:05:18,903 --> 01:05:20,337 Why you say that? 840 01:05:20,438 --> 01:05:24,375 Now he sounds like him. Don't keep talking there. 841 01:05:24,475 --> 01:05:26,443 Come, come in. 842 01:05:30,347 --> 01:05:31,815 Want some drink? 843 01:05:31,916 --> 01:05:33,543 No. I'll leave soon. 844 01:05:33,651 --> 01:05:34,880 To where? 845 01:05:35,453 --> 01:05:36,887 To my home. 846 01:05:36,987 --> 01:05:38,716 Had a place to go? 847 01:05:38,823 --> 01:05:40,348 I'm not you. 848 01:05:40,891 --> 01:05:42,620 You like Hana? 849 01:05:43,461 --> 01:05:44,860 I don't know. 850 01:05:45,196 --> 01:05:47,961 You better not. It happens a lot. 851 01:05:48,599 --> 01:05:51,296 I guess so, but I need to see her. 852 01:05:51,402 --> 01:05:52,528 Why? 853 01:05:53,103 --> 01:05:54,332 I want to know. 854 01:05:54,438 --> 01:05:55,428 Know what? 855 01:05:55,940 --> 01:05:56,406 Myself. 856 01:05:57,241 --> 01:05:59,232 You are such a fool. 857 01:05:59,343 --> 01:06:03,837 I know I sound absurd, but... 858 01:06:03,948 --> 01:06:06,110 ...I'm a lot better than you. 859 01:06:06,217 --> 01:06:09,243 I've been sincere to one woman. 860 01:06:09,353 --> 01:06:12,789 I got married and will have a baby soon. 861 01:06:12,890 --> 01:06:15,655 I have a decent life than you do. 862 01:06:15,759 --> 01:06:17,625 Then, why are you here? 863 01:06:17,728 --> 01:06:21,995 I don't know. That's why I'm here 864 01:06:22,099 --> 01:06:26,593 You might disagree, but we both have a steady partner. 865 01:06:26,704 --> 01:06:28,672 But, came here for someone. 866 01:06:28,772 --> 01:06:31,264 Not someone. Want to see Hana. 867 01:06:31,375 --> 01:06:33,343 Nothing will happen. 868 01:06:34,678 --> 01:06:39,946 You missed the chance. Once you miss it, it's over. 869 01:06:40,551 --> 01:06:41,882 You never know. 870 01:06:41,986 --> 01:06:47,049 Hana is over with you. It's an embarrassing past. 871 01:06:47,491 --> 01:06:50,188 Yes, but you can give him her number. 872 01:06:50,294 --> 01:06:52,490 Who are you two? 873 01:06:52,863 --> 01:06:56,629 Don't look down on me. I just met Kenichiro. 874 01:06:56,734 --> 01:07:02,673 I don't know what you were doing. But, I'm different from you. 875 01:07:02,773 --> 01:07:04,036 Wait. 876 01:07:04,508 --> 01:07:09,412 None of your business, but there's nothing between us. 877 01:07:09,680 --> 01:07:11,079 Kenichiro? 878 01:07:11,682 --> 01:07:15,380 We both don't have steady partners. 879 01:07:17,121 --> 01:07:18,555 But no love. 880 01:07:18,956 --> 01:07:20,947 That's the problem. 881 01:07:21,959 --> 01:07:23,449 Wait a minute. 882 01:07:24,061 --> 01:07:26,553 You came to know something. 883 01:07:27,431 --> 01:07:30,867 I got something I want to know, too. 884 01:07:30,968 --> 01:07:33,733 Stay here. I want you to be here. 885 01:08:02,600 --> 01:08:03,761 Drink. 886 01:08:05,836 --> 01:08:07,031 Come on. 887 01:08:16,780 --> 01:08:17,770 Give this. 888 01:08:22,519 --> 01:08:23,611 Drink this. 889 01:08:25,956 --> 01:08:27,185 Takeshi 890 01:08:28,359 --> 01:08:29,690 Why? 891 01:08:30,127 --> 01:08:31,925 Just drink this for me. 892 01:08:32,496 --> 01:08:33,622 Please. 893 01:08:55,653 --> 01:08:56,643 Good. 894 01:08:57,187 --> 01:08:58,552 Let's play a game. 895 01:08:58,922 --> 01:09:01,516 Let's talk honestly for an hour. 896 01:09:02,593 --> 01:09:06,325 There's a fountain in Maxico. 897 01:09:07,031 --> 01:09:12,800 It's called Fountain of Truth. If you drink it, you can only say the truth. 898 01:09:13,137 --> 01:09:14,434 I had some, too. 899 01:09:15,139 --> 01:09:16,629 Doesn't work, then. 900 01:09:17,641 --> 01:09:21,771 But, we just had the real Fountain of Truth. 901 01:09:24,314 --> 01:09:25,679 Are you okay? 902 01:09:26,850 --> 01:09:28,750 What do you want to do? 903 01:09:28,986 --> 01:09:33,048 I don't mean to reveal my secrets. 904 01:09:33,190 --> 01:09:36,057 Want to know who I really am. 905 01:09:38,796 --> 01:09:40,321 Is that fun? 906 01:09:41,231 --> 01:09:44,098 No, it's rather painful. 907 01:09:44,201 --> 01:09:47,364 Pain comes before fun. 908 01:09:47,638 --> 01:09:50,403 After an hour, we forget everything. 909 01:09:51,308 --> 01:09:53,538 Is there a winner? 910 01:09:55,045 --> 01:09:57,776 If you don't tell the truth, you become looser. 911 01:09:57,981 --> 01:10:01,713 Help each other to find new sides of everyone. 912 01:10:02,352 --> 01:10:03,683 How do we do it? 913 01:10:04,021 --> 01:10:06,319 Well... 914 01:10:12,796 --> 01:10:18,360 Someone tells the truth, and then the person can ask a question. 915 01:10:18,602 --> 01:10:24,769 By answering that question honestly, that person can ask something. 916 01:10:25,242 --> 01:10:27,643 Doesn't sound like it'll work. 917 01:10:28,512 --> 01:10:31,140 Don't care about your confessions. 918 01:10:31,248 --> 01:10:32,511 I don't either. 919 01:10:33,050 --> 01:10:35,576 I also don't want to confess. 920 01:10:35,686 --> 01:10:39,884 How would you know if I spoke honestly. 921 01:10:41,658 --> 01:10:43,626 Why are we doing this? 922 01:10:43,727 --> 01:10:46,924 You came here to know yourself, right? 923 01:10:47,030 --> 01:10:48,998 That's why we'll do this. 924 01:10:49,500 --> 01:10:53,437 It's to understand yourselves, not me or her. 925 01:10:54,204 --> 01:10:58,801 It's about being honest to yourself. 926 01:10:59,543 --> 01:11:03,275 I know being honest is tough. 927 01:11:03,380 --> 01:11:04,745 But, we might ... 928 01:11:04,848 --> 01:11:07,681 Whatever, ask. 929 01:11:10,621 --> 01:11:11,952 I'll confess. 930 01:11:12,589 --> 01:11:16,423 Then, ask a question. Other rules will follow. 931 01:11:17,728 --> 01:11:20,163 We both answer the question? 932 01:11:20,264 --> 01:11:23,529 One. We fight for the right to ask. 933 01:11:23,634 --> 01:11:25,432 Just start. 934 01:11:28,338 --> 01:11:30,329 She lied about our relation. 935 01:11:31,441 --> 01:11:33,739 We did it three years ago. 936 01:11:35,379 --> 01:11:37,746 It's my latest affair. 937 01:11:40,184 --> 01:11:42,551 I thought we're not revealing. 938 01:11:42,653 --> 01:11:45,020 Had to say this to be honest. 939 01:11:46,456 --> 01:11:50,518 I just said we had an affair, but it wasn't. 940 01:11:51,228 --> 01:11:52,354 I was serious. 941 01:11:53,197 --> 01:11:55,325 Wasn't afraid of anything. 942 01:11:56,466 --> 01:11:59,265 But she had something with Kenichiro. 943 01:12:00,470 --> 01:12:04,907 I think Takako loves Kenichiro. 944 01:12:07,411 --> 01:12:10,506 But Kenichiro loves Kaho. 945 01:12:11,548 --> 01:12:15,507 Kaho loves me and not interested in Kenichiro. 946 01:12:16,920 --> 01:12:19,218 That's why we lasted. 947 01:12:19,857 --> 01:12:21,985 I avoided change. 948 01:12:22,626 --> 01:12:24,617 But I regret it now. 949 01:12:25,829 --> 01:12:27,797 Want to change it tonight. 950 01:12:28,732 --> 01:12:31,292 Is that what you wanted to say? 951 01:12:31,401 --> 01:12:33,062 Basically, yes. 952 01:12:33,170 --> 01:12:34,729 I'll forget soon. 953 01:12:36,540 --> 01:12:38,065 That's the rule. 954 01:12:38,175 --> 01:12:40,542 So, you join this game? 955 01:12:41,511 --> 01:12:42,910 Ask a question. 956 01:12:43,647 --> 01:12:45,547 Do you like Kenichiro? 957 01:12:48,418 --> 01:12:49,579 I don't. 958 01:12:49,686 --> 01:12:50,551 Why? 959 01:12:51,188 --> 01:12:52,212 I just answer, right? 960 01:12:52,322 --> 01:12:53,414 Sure 961 01:12:54,057 --> 01:12:57,857 But you're not honest, so let me ask you again. 962 01:12:58,562 --> 01:13:00,792 What a vague rule... 963 01:13:01,164 --> 01:13:04,327 I don't think you hate him. 964 01:13:05,135 --> 01:13:06,728 Why don't you like him? 965 01:13:08,038 --> 01:13:09,233 So irresponsible. 966 01:13:09,339 --> 01:13:10,932 Is he? 967 01:13:12,542 --> 01:13:14,476 He sleeps without love. 968 01:13:15,045 --> 01:13:19,448 And that definitely hurts her. 969 01:13:19,549 --> 01:13:21,813 That's a tough question. 970 01:13:22,219 --> 01:13:25,883 Like you know, Kenichiro is really gentle. 971 01:13:26,323 --> 01:13:31,124 So, I think Takako wanted Kenichiro. 972 01:13:31,762 --> 01:13:32,854 Am I right? 973 01:13:33,897 --> 01:13:35,888 I don't need to answer. 974 01:13:35,999 --> 01:13:36,966 I see now. 975 01:13:37,067 --> 01:13:38,000 What? 976 01:13:38,101 --> 01:13:41,093 I don't like Kenichiro 977 01:13:42,472 --> 01:13:45,669 when he's with you. He spoils you. 978 01:13:46,777 --> 01:13:49,144 He should have stolen Kaho. 979 01:13:49,646 --> 01:13:51,671 That's the problem. 980 01:13:52,149 --> 01:13:53,844 So, you don't like me. 981 01:13:54,484 --> 01:13:56,384 I guess so. 982 01:13:58,055 --> 01:14:01,616 What don't you like about me? 983 01:14:01,892 --> 01:14:03,417 Can I ask? 984 01:14:03,527 --> 01:14:06,292 I don't like everything about you. 985 01:14:07,364 --> 01:14:09,458 Why are we even friends? 986 01:14:12,202 --> 01:14:15,536 You're immoral and insincere. 987 01:14:16,473 --> 01:14:18,737 I don't like your face. 988 01:14:19,509 --> 01:14:23,571 You think you're better than others. 989 01:14:23,680 --> 01:14:24,476 I don't. 990 01:14:24,581 --> 01:14:26,242 Hey. 991 01:14:26,984 --> 01:14:27,951 Be honest! 992 01:14:28,719 --> 01:14:32,349 Do you think you're better than others? 993 01:14:32,656 --> 01:14:34,215 You can answer this. 994 01:14:35,225 --> 01:14:39,093 You think you're smart? Huh? 995 01:14:39,863 --> 01:14:41,388 Let me answer. 996 01:14:42,299 --> 01:14:47,635 I do think I'm smart. Sometimes others look stupid. 997 01:14:47,804 --> 01:14:50,569 But I know that's not true. 998 01:14:51,274 --> 01:14:55,211 People have something that they're good at. 999 01:14:55,679 --> 01:14:58,546 You know better about factory line. 1000 01:14:59,583 --> 01:15:01,312 You're not fair. 1001 01:15:02,486 --> 01:15:04,784 I don't like that either. 1002 01:15:05,188 --> 01:15:11,150 You pretend to know your weakness, and place yourself in safety zone. 1003 01:15:11,395 --> 01:15:14,262 You're not honest. 1004 01:15:14,364 --> 01:15:17,390 What do you think about me? 1005 01:15:17,501 --> 01:15:18,297 Your question is... 1006 01:15:18,402 --> 01:15:22,305 It's not over. You're not being honest. 1007 01:15:22,406 --> 01:15:23,567 Answer my question. 1008 01:15:23,673 --> 01:15:26,643 Like I said. You're stupid. 1009 01:15:26,777 --> 01:15:32,113 All you say makes me vomit. You live in your small world. 1010 01:15:32,249 --> 01:15:36,243 The world you believe is all fake. 1011 01:15:37,220 --> 01:15:40,918 You love your wife? Then why are you here? 1012 01:15:41,024 --> 01:15:44,824 You don't even know what you don't know. 1013 01:15:45,228 --> 01:15:48,892 But, I like you. 1014 01:15:49,499 --> 01:15:52,400 You can do what I can't do. 1015 01:15:52,536 --> 01:15:54,971 I sometimes wish I were you. 1016 01:15:55,072 --> 01:15:59,441 I said all this, so that you can understand me. 1017 01:15:59,543 --> 01:16:01,944 I'm happy cause I'm stupid? 1018 01:16:02,045 --> 01:16:05,208 Who do you think you are! 1019 01:16:05,315 --> 01:16:09,149 You did and still do look happy. 1020 01:16:09,419 --> 01:16:11,911 But you'll eventually see. 1021 01:16:12,022 --> 01:16:16,186 You're not who you think you are. 1022 01:16:16,293 --> 01:16:19,319 Fine, but let me say this. 1023 01:16:19,729 --> 01:16:25,691 I don't know about academics, but you can't live outside that world. 1024 01:16:26,203 --> 01:16:31,141 All you say is full of shit. You are the one who's empty! 1025 01:16:39,649 --> 01:16:43,313 I've said my honest feelings. Can I ask? 1026 01:16:43,420 --> 01:16:44,945 We're still doing this? 1027 01:16:45,222 --> 01:16:48,419 This is just swearing. Let's stop. 1028 01:16:48,525 --> 01:16:49,356 No. 1029 01:16:50,327 --> 01:16:51,817 What do you think of me? 1030 01:16:53,463 --> 01:16:54,794 I've said it. 1031 01:17:03,707 --> 01:17:06,699 What if nobody answered? 1032 01:17:09,246 --> 01:17:14,207 If nobody answered less than a minute, two people will answer. 1033 01:17:14,484 --> 01:17:16,953 Now it's more like a game. 1034 01:17:19,422 --> 01:17:20,981 Well, I think... 1035 01:17:21,391 --> 01:17:23,416 You are, um... 1036 01:17:26,096 --> 01:17:27,996 ...a sad person. 1037 01:17:30,400 --> 01:17:33,062 You pretend to be something. 1038 01:17:33,170 --> 01:17:35,935 You want to look shallow. 1039 01:17:36,907 --> 01:17:41,777 You look painful to everyone, and you know that too. 1040 01:17:42,546 --> 01:17:45,379 Why don't you be yourself? 1041 01:17:45,482 --> 01:17:49,544 You are a timid person. Live a life like that. 1042 01:17:49,653 --> 01:17:51,246 Well, then why... 1043 01:17:51,888 --> 01:17:54,687 ...did you sleep with me? 1044 01:17:55,492 --> 01:17:57,460 Cause you looked pitiful. 1045 01:17:57,561 --> 01:18:00,428 I'm not a volunteer. 1046 01:18:00,964 --> 01:18:02,056 Well... 1047 01:18:02,999 --> 01:18:05,969 ...you do have some attractive parts. 1048 01:18:07,137 --> 01:18:08,502 What's so funny? 1049 01:18:09,739 --> 01:18:14,768 I mean, I like men. It's nice to be asked out. 1050 01:18:15,212 --> 01:18:19,615 If I don't hate that person, I can go beyond that. 1051 01:18:24,454 --> 01:18:28,220 But, now you don't want to do it with me. 1052 01:18:28,725 --> 01:18:30,819 I'm just tired. 1053 01:18:32,929 --> 01:18:36,297 I really don't like tiring stuff. 1054 01:18:36,733 --> 01:18:39,202 Today is the worst. 1055 01:18:39,803 --> 01:18:41,828 She is honest. 1056 01:18:42,872 --> 01:18:43,600 Okay. 1057 01:18:45,075 --> 01:18:48,045 But you asked Kenichiro, right? 1058 01:18:48,678 --> 01:18:51,375 That's a different story. 1059 01:18:51,781 --> 01:18:53,749 It's my turn to ask. 1060 01:18:56,186 --> 01:18:57,676 Come on. 1061 01:18:58,455 --> 01:19:00,924 A question... 1062 01:19:04,728 --> 01:19:08,858 What's the most embarrassing moment of your life? 1063 01:19:08,965 --> 01:19:12,401 Confessing and being honest is different. 1064 01:19:12,502 --> 01:19:15,369 Fine, let me answer this. 1065 01:19:17,173 --> 01:19:21,201 I was a freshman in high school. 1066 01:19:22,012 --> 01:19:25,710 It happened when I got my first girl friend. 1067 01:19:27,150 --> 01:19:28,549 We became intimate. 1068 01:19:35,325 --> 01:19:36,588 I know it's late. 1069 01:19:38,194 --> 01:19:39,923 Thought you'd be awake. 1070 01:19:44,901 --> 01:19:48,667 Tomoya is at another girl's place. Won't come home. 1071 01:19:53,510 --> 01:19:54,807 Want to come out? 1072 01:19:55,078 --> 01:19:57,911 It's cold, but if you wore a coat. 1073 01:20:01,351 --> 01:20:04,218 Let me get my coat. 1074 01:20:26,376 --> 01:20:28,708 Funny, right? 1075 01:20:39,789 --> 01:20:41,154 No way. 1076 01:20:41,624 --> 01:20:43,786 Didn't she get mad? 1077 01:20:43,893 --> 01:20:46,055 Of course, she did. 1078 01:20:46,863 --> 01:20:49,889 It was her first, too. 1079 01:20:50,367 --> 01:20:52,768 That's hard for both. 1080 01:21:06,082 --> 01:21:07,675 Tell me about Hana. 1081 01:21:07,851 --> 01:21:09,751 I can't answer that. 1082 01:21:09,853 --> 01:21:11,878 What you like about her? 1083 01:21:12,756 --> 01:21:13,985 Don't know. 1084 01:21:14,090 --> 01:21:15,080 Her face? 1085 01:21:15,492 --> 01:21:16,186 No. 1086 01:21:16,292 --> 01:21:17,555 Personality? 1087 01:21:18,461 --> 01:21:21,055 Like you said, it was the timing. 1088 01:21:21,164 --> 01:21:23,997 Takeshi, ask a question again. 1089 01:21:29,606 --> 01:21:32,632 Have you ever loved a person? 1090 01:21:35,245 --> 01:21:36,542 Have you? 1091 01:21:36,646 --> 01:21:38,444 Answer the question first. 1092 01:21:38,548 --> 01:21:41,108 I haven't thought about it. 1093 01:21:42,218 --> 01:21:47,213 My wife means a lot to me. I know that for sure. 1094 01:21:49,692 --> 01:21:51,592 I don't think I have. 1095 01:21:53,196 --> 01:21:55,221 I'm not sure. 1096 01:21:56,299 --> 01:22:00,236 I don't hate anyone. I don't even hate Tomoya. 1097 01:22:01,204 --> 01:22:05,266 I just lack that ability. 1098 01:22:06,075 --> 01:22:10,876 It's like the ability to run or the ability to catch. 1099 01:22:11,481 --> 01:22:12,778 I just don't care. 1100 01:22:13,516 --> 01:22:15,610 Want to love seriously? 1101 01:22:17,320 --> 01:22:19,482 It's my turn to ask. 1102 01:22:20,757 --> 01:22:22,953 I answered his question. 1103 01:22:23,059 --> 01:22:27,496 Not yet. You weren't honest about Kenichiro. 1104 01:22:27,697 --> 01:22:30,029 Why do you ask that? 1105 01:22:30,133 --> 01:22:30,895 Well... 1106 01:22:31,668 --> 01:22:34,933 ...sex isn't always fun. 1107 01:22:35,071 --> 01:22:38,769 It's sometimes a hassle, but you do it. 1108 01:22:39,108 --> 01:22:42,339 That's why I think you love Kenichiro. 1109 01:22:43,012 --> 01:22:46,846 You just don't want to realize that. 1110 01:22:47,250 --> 01:22:48,809 What do you mean? 1111 01:22:48,918 --> 01:22:51,853 Takako just doesn't know how to love. 1112 01:22:53,857 --> 01:22:56,849 And you're trying to teach me how? 1113 01:22:56,960 --> 01:23:00,828 I don't know either. That's why we are alike. 1114 01:23:01,698 --> 01:23:06,226 I thought Kenichiro and I were similar. 1115 01:23:08,104 --> 01:23:13,565 We don't ask much from the other. I felt relaxed with him. 1116 01:23:14,644 --> 01:23:20,378 I don't know if I liked him. but I liked being around him. 1117 01:23:23,853 --> 01:23:25,014 Good enough? 1118 01:23:28,892 --> 01:23:30,417 Okay. You can ask. 1119 01:23:41,371 --> 01:23:46,775 What don't you like about your partner? 1120 01:23:48,244 --> 01:23:50,576 Why look for someone else? 1121 01:23:55,084 --> 01:23:55,915 No answer? 1122 01:23:57,887 --> 01:23:59,981 Then both have to answer. 1123 01:24:00,857 --> 01:24:03,451 I'm not unhappy with Kaho. 1124 01:24:04,360 --> 01:24:06,328 You have to be honest. 1125 01:24:06,429 --> 01:24:09,091 I don't have to say bad things. 1126 01:24:09,766 --> 01:24:12,098 You need to answer my question. 1127 01:24:15,705 --> 01:24:18,003 Small things. 1128 01:24:18,341 --> 01:24:22,403 She sometimes can't understand my feeling. 1129 01:24:22,745 --> 01:24:25,407 Of course, it's vice versa. 1130 01:24:26,049 --> 01:24:28,814 It happens to anyone. 1131 01:24:29,285 --> 01:24:32,812 And that's why it was never a big issue. 1132 01:24:34,190 --> 01:24:36,124 You think I'm different? 1133 01:24:36,259 --> 01:24:39,285 No, I think we're more different. 1134 01:24:39,529 --> 01:24:40,792 See. that's it. 1135 01:24:40,997 --> 01:24:46,492 It's better to communicate knowing we are very different. 1136 01:24:50,206 --> 01:24:53,073 Kaho has nothing to do with this. 1137 01:24:54,577 --> 01:24:56,272 I'm simply attracted to you. 1138 01:24:58,414 --> 01:24:59,813 Thank you. 1139 01:25:00,850 --> 01:25:03,012 But I didn't ask that much. 1140 01:25:05,588 --> 01:25:07,352 Any questions? 1141 01:25:07,890 --> 01:25:09,654 That's real insensitive. 1142 01:25:10,627 --> 01:25:11,822 Me? 1143 01:25:12,095 --> 01:25:16,532 Sure this guy is like shit but he is serious. 1144 01:25:16,766 --> 01:25:23,035 This game is just his excuse to get to know you and each other more. 1145 01:25:23,139 --> 01:25:24,766 Give him a chance. 1146 01:25:24,874 --> 01:25:25,602 Takeshi 1147 01:25:25,708 --> 01:25:28,575 I'm just respecting this game. 1148 01:25:29,312 --> 01:25:30,609 Takeshi, it's fine. 1149 01:25:33,816 --> 01:25:35,306 Let me ask again. 1150 01:25:36,686 --> 01:25:38,120 Do you want true love? 1151 01:25:38,221 --> 01:25:40,690 It's not something to ask for. 1152 01:25:41,357 --> 01:25:45,794 Maybe when it happens, but I don't know where to Start. 1153 01:25:45,895 --> 01:25:46,953 So you're waiting. 1154 01:25:47,063 --> 01:25:50,761 I'm not waiting. If it happens, it happens. 1155 01:25:51,267 --> 01:25:52,962 I'm not changing myself. 1156 01:25:53,069 --> 01:25:55,595 Nothing happens without desire. 1157 01:25:55,705 --> 01:25:56,695 I don't want change. 1158 01:25:56,806 --> 01:25:58,069 Fine, never mind. 1159 01:25:59,809 --> 01:26:01,868 I'm leaving. This is stupid. 1160 01:26:01,978 --> 01:26:03,104 What about Hana? 1161 01:26:03,212 --> 01:26:05,044 Just get it on without me. 1162 01:26:05,081 --> 01:26:06,207 I don't want that. 1163 01:26:06,315 --> 01:26:12,413 If you really want this woman, you've got to Stan by understanding her. 1164 01:26:12,655 --> 01:26:15,386 She's not who you think she is. 1165 01:26:15,692 --> 01:26:18,753 It's faster to just hit her. 1166 01:26:19,328 --> 01:26:20,454 What are you saying? 1167 01:26:21,431 --> 01:26:22,990 Why don't you try? 1168 01:26:23,800 --> 01:26:25,325 Something could change. 1169 01:26:25,435 --> 01:26:27,028 Hitting will do nothing. 1170 01:26:27,136 --> 01:26:29,935 No, you could change. 1171 01:26:44,721 --> 01:26:46,052 Stop it! 1172 01:26:49,292 --> 01:26:51,886 Hey, stop that! 1173 01:26:53,863 --> 01:26:55,262 Takeshi, stop! 1174 01:26:55,431 --> 01:26:58,332 Hey, stop. 1175 01:27:00,369 --> 01:27:02,337 Takeshi, what's going on? 1176 01:27:02,638 --> 01:27:03,230 Takeshi! 1177 01:27:05,074 --> 01:27:06,166 What do you want? 1178 01:27:06,776 --> 01:27:08,642 Hey, Takeshi! 1179 01:27:11,347 --> 01:27:12,576 Takeshi! 1180 01:27:15,485 --> 01:27:18,511 Smile, go ahead and laugh! 1181 01:27:19,355 --> 01:27:19,844 Laugh! 1182 01:27:33,402 --> 01:27:34,597 What are you doing? 1183 01:27:46,048 --> 01:27:47,413 Takeshi, stop! 1184 01:28:41,571 --> 01:28:45,735 Has something ever happened to you that was a miracle? 1185 01:28:46,742 --> 01:28:48,403 A miracle. 1186 01:28:49,478 --> 01:28:52,846 Not really. Has to be a miracle, right? 1187 01:28:52,949 --> 01:28:54,007 Yes. 1188 01:28:54,283 --> 01:28:57,878 Miracles are miracles. Do you have one? 1189 01:28:58,855 --> 01:29:02,382 My grandpa came back to life. 1190 01:29:02,558 --> 01:29:03,889 Really. 1191 01:29:04,894 --> 01:29:07,090 When I was about 5 years old. 1192 01:29:07,530 --> 01:29:12,400 He had died from a stroke, and at his funeral I kept thinking... 1193 01:29:13,970 --> 01:29:16,667 ...something just smells terrible. 1194 01:29:16,873 --> 01:29:20,104 And families sit close to the coffin. 1195 01:29:20,209 --> 01:29:21,608 Yeah they do. 1196 01:29:23,279 --> 01:29:24,974 You figure it out? 1197 01:29:26,682 --> 01:29:30,118 I think everyone smelt it. 1198 01:29:30,219 --> 01:29:35,623 Next to my father whose arms were around me because I won't sit still... 1199 01:29:35,725 --> 01:29:37,420 ...holding me down. 1200 01:29:37,960 --> 01:29:39,428 Sounds unlike you. 1201 01:29:39,862 --> 01:29:44,060 I kept on crying. “It's smelly, smelly!" 1202 01:29:45,635 --> 01:29:51,199 Then obviously people started reacting because they all think it smells. 1203 01:29:51,807 --> 01:29:56,608 They took me to the bathroom thinking it was me. 1204 01:29:56,946 --> 01:30:00,814 I'm the one crying, couldn't have been me. 1205 01:30:00,917 --> 01:30:02,248 That's true. 1206 01:30:03,119 --> 01:30:04,177 And then .. 1207 01:30:04,820 --> 01:30:09,382 ...When I came back he was taken out from the coffin 1208 01:30:10,159 --> 01:30:13,288 ...with a dirty burn. 1209 01:30:14,430 --> 01:30:17,525 Crowd just starts, "He's back to life!" 1210 01:30:18,534 --> 01:30:20,093 Kind of gross... 1211 01:30:20,703 --> 01:30:23,172 Maybe dirty for a miracle? 1212 01:30:24,206 --> 01:30:26,436 But I'm sure it happens. 1213 01:30:26,542 --> 01:30:31,571 I think so, but it was a real miracle for the family. 1214 01:30:32,114 --> 01:30:34,139 Thanks to you. 1215 01:30:34,250 --> 01:30:36,514 They complimented me for a while. 1216 01:30:37,153 --> 01:30:39,247 It's like "The Emperor's New Clothes." 1217 01:30:40,790 --> 01:30:44,420 If I didn't cry out, he could've been cremated. 1218 01:30:45,328 --> 01:30:49,925 But he never gained back his consciousness... 1219 01:30:50,232 --> 01:30:53,258 ...passed away after 3 years in bed. 1220 01:30:54,770 --> 01:30:57,535 My mom was also a teacher but... 1221 01:30:58,140 --> 01:31:01,576 ...had to quit to take care of him. 1222 01:31:02,645 --> 01:31:07,310 About 6 months after his death, my parents got a divorce. 1223 01:31:09,952 --> 01:31:11,886 I guess you just never know. 1224 01:31:13,522 --> 01:31:16,321 Though I got compliments, I didn't know. 1225 01:31:18,194 --> 01:31:24,531 If I'd kept quiet, grandpa would've died but my family could have stayed happy... 1226 01:31:26,736 --> 01:31:29,831 Not your fault. It really smelled, right? 1227 01:31:31,040 --> 01:31:31,973 Yeah. 1228 01:31:32,074 --> 01:31:33,872 See, not your fault. 1229 01:31:36,278 --> 01:31:39,680 I thought about it again in junior high. 1230 01:31:40,549 --> 01:31:44,349 That it really was a miracle. 1231 01:31:46,389 --> 01:31:51,020 Or, not just the coming back to life, but all of it. 1232 01:31:52,161 --> 01:31:56,428 My parents' divorce and my grandpa dying twice. 1233 01:32:00,669 --> 01:32:04,230 Even if something didn't happen in the world... 1234 01:32:04,640 --> 01:32:10,443 ...everything is part of the miracle, and if a miracle happened... 1235 01:32:11,213 --> 01:32:15,616 ...I could prove that this world itself is a miracle. 1236 01:32:18,621 --> 01:32:21,556 Then, everything just became clear. 1237 01:32:22,758 --> 01:32:27,958 As if I travelled back to the beginning of the universe. 1238 01:32:31,400 --> 01:32:35,132 After that, I was okay with anything. 1239 01:32:37,873 --> 01:32:39,637 ...That's not true. 1240 01:32:40,176 --> 01:32:43,146 And your words don't mean anything. 1241 01:32:43,446 --> 01:32:48,680 If everything is a miracle, then nothing is a miracle. Meaningless. 1242 01:32:48,784 --> 01:32:51,253 I'm always like that. 1243 01:32:52,088 --> 01:32:56,116 I think so much, but it's all meaningless. 1244 01:32:57,159 --> 01:33:01,426 You should really sort out. what's good and what's bad. 1245 01:33:01,997 --> 01:33:06,901 Saying all is a miracle is the same as giving up thinking. 1246 01:33:07,002 --> 01:33:08,367 Yes, but .. 1247 01:33:09,205 --> 01:33:11,765 ...When I think everything is a miracle... 1248 01:33:12,274 --> 01:33:17,371 I realized I should just take care of what is meaningful to me. 1249 01:33:18,180 --> 01:33:22,879 Even if it's all meaningful, you can't choose it all. 1250 01:33:23,819 --> 01:33:29,189 I can only take care of things that is valuable to me. 1251 01:33:33,462 --> 01:33:36,989 Why don't you wake up... to face reality? 1252 01:33:37,233 --> 01:33:41,170 It's clear that you're just hiding from negatives. 1253 01:33:41,270 --> 01:33:46,731 Tomoya doesn't love you, probably won't, and will keep hurting you. 1254 01:33:47,309 --> 01:33:49,471 Everyone but you knows this. 1255 01:33:49,578 --> 01:33:53,105 If I don't know, then it's okay, right? 1256 01:33:54,116 --> 01:33:55,777 He's with another woman right now. 1257 01:33:55,885 --> 01:33:57,580 He'll be back in morning. 1258 01:33:57,686 --> 01:34:02,123 And that's the problem. It's simple if he just left you. 1259 01:34:02,224 --> 01:34:07,685 He could ruin your life. Choosing him means hurting your future. 1260 01:34:12,401 --> 01:34:13,527 You know... 1261 01:34:16,005 --> 01:34:18,565 ...I really do like you. 1262 01:34:20,543 --> 01:34:22,307 Tomoya probably does, too. 1263 01:34:23,812 --> 01:34:24,745 So... 1264 01:34:25,714 --> 01:34:30,675 ...it would make me so happy if you would just celebrate us. 1265 01:34:42,598 --> 01:34:45,659 I know I like you so much more. 1266 01:34:45,868 --> 01:34:48,894 Thanks for being so considerate. 1267 01:34:49,305 --> 01:34:51,034 Why can't it be me? 1268 01:34:51,140 --> 01:34:53,268 It's not that it can't be. 1269 01:34:53,976 --> 01:34:55,705 You're being mean. 1270 01:35:05,955 --> 01:35:09,983 Give me 3 minutes to tell you what I like about you. 1271 01:35:18,167 --> 01:35:19,657 Your pretty eyes. 1272 01:35:22,671 --> 01:35:24,639 Cute facial hair on forehead. 1273 01:35:28,310 --> 01:35:30,039 You have a pretty chin. 1274 01:35:31,113 --> 01:35:33,445 Your ears...ears are... 1275 01:35:34,516 --> 01:35:36,280 ...sticking out cute. 1276 01:35:37,253 --> 01:35:38,778 Kind of like a monkey. 1277 01:35:46,762 --> 01:35:51,063 I've always loved your pretty long fingers and nails. 1278 01:35:59,975 --> 01:36:01,602 Beautiful hair. 1279 01:36:04,013 --> 01:36:07,210 It's hidden now, but your neck is nice. 1280 01:36:16,125 --> 01:36:17,752 You're a kind lady. 1281 01:36:29,471 --> 01:36:30,905 You smell nice. 1282 01:36:32,241 --> 01:36:33,640 Didn't know that. 1283 01:36:49,124 --> 01:36:51,115 You have a weird nose. 1284 01:36:52,594 --> 01:36:53,720 Different. 1285 01:36:55,364 --> 01:36:57,196 But I really love that. 1286 01:36:58,600 --> 01:37:00,329 Small lips, but... 1287 01:37:02,371 --> 01:37:04,772 ...gets real wide when you smile. 1288 01:37:13,949 --> 01:37:15,644 Your cheek is cold. 1289 01:37:45,848 --> 01:37:50,149 I've never been told pretty and cute this much before... 1290 01:37:52,388 --> 01:37:54,083 That's sad... 1291 01:38:28,724 --> 01:38:30,158 Just wait here. 1292 01:38:41,870 --> 01:38:45,465 Hey!! It's morning!! 1293 01:38:45,874 --> 01:38:48,400 Time to get up!! 1294 01:39:17,639 --> 01:39:18,697 I'm sorry. 1295 01:39:24,112 --> 01:39:26,547 I wish I could've chosen you. 1296 01:39:28,617 --> 01:39:30,244 I tried .. 1297 01:39:31,086 --> 01:39:32,315 ...But I just can't 1298 01:42:02,804 --> 01:42:04,135 I'm home. 1299 01:42:04,539 --> 01:42:05,665 Hey. 1300 01:42:06,642 --> 01:42:09,304 I was just with Kenichiro. 1301 01:42:09,544 --> 01:42:10,409 Yeah. 1302 01:42:11,413 --> 01:42:12,847 You knew? 1303 01:42:13,649 --> 01:42:14,912 Kind of guessed. 1304 01:42:17,019 --> 01:42:18,817 He told me he liked me. 1305 01:42:19,655 --> 01:42:20,645 Yeah. 1306 01:42:26,294 --> 01:42:27,728 We kissed. 1307 01:42:31,667 --> 01:42:33,226 But I ran away. 1308 01:42:35,270 --> 01:42:36,533 That was mean. 1309 01:42:39,174 --> 01:42:40,335 I was? 1310 01:42:41,443 --> 01:42:42,467 Yes. 1311 01:42:47,549 --> 01:42:51,850 Yeah, I guess that was very mean. 1312 01:42:55,157 --> 01:42:58,616 But I have something meaner to say to you. 1313 01:43:01,863 --> 01:43:02,796 I like someone else. 1314 01:43:09,304 --> 01:43:11,170 ...You want to break up? 1315 01:43:13,475 --> 01:43:14,465 Yes. 1316 01:43:30,392 --> 01:43:33,987 Does that person like you? 1317 01:43:34,730 --> 01:43:35,822 No. 1318 01:43:37,032 --> 01:43:39,797 She thinks nothing of me. 1319 01:43:40,569 --> 01:43:42,799 I learned that clearly today. 1320 01:43:43,705 --> 01:43:45,799 I was just at her house. 1321 01:43:47,175 --> 01:43:49,769 But you still want to break up with me? 1322 01:43:50,212 --> 01:43:52,374 I can't be with you anymore... 1323 01:43:52,581 --> 01:43:56,176 ...because I like this person. I'm sorry. 1324 01:43:57,786 --> 01:43:59,550 Even if I don't mind? 1325 01:43:59,654 --> 01:44:03,557 Don't say that. You're too good for that. 1326 01:44:06,094 --> 01:44:08,256 Don't make me an excuse. 1327 01:44:12,634 --> 01:44:14,329 I don't love you anymore. 1328 01:44:16,304 --> 01:44:17,499 Not one bit? 1329 01:44:18,406 --> 01:44:21,603 It's not about the amount of love. 1330 01:44:22,377 --> 01:44:25,210 I didn't know that until yesterday. 1331 01:44:25,814 --> 01:44:28,442 And so I thought I could be with you. 1332 01:44:29,151 --> 01:44:30,880 But it doesn't work like that. 1333 01:44:35,857 --> 01:44:39,555 What's different about me compared to her? 1334 01:44:42,063 --> 01:44:43,792 I didn't compare you. 1335 01:44:45,500 --> 01:44:47,992 I just want to be with her right now. 1336 01:44:49,471 --> 01:44:51,667 For everything that I've got now. 1337 01:45:16,631 --> 01:45:17,792 Sorry. 1338 01:45:24,206 --> 01:45:25,332 I'm so sorry. 1339 01:45:28,443 --> 01:45:29,638 Don't be. 1340 01:45:34,049 --> 01:45:35,244 I'm happy. 1341 01:45:38,887 --> 01:45:41,549 Was going to tell you when I got home. 1342 01:45:45,026 --> 01:45:47,688 To really fall in love with me. 1343 01:45:50,365 --> 01:45:54,893 Until now, I never thought it really mattered because... 1344 01:45:56,471 --> 01:46:00,408 ...I was scared you would leave me if I said it. 1345 01:46:04,279 --> 01:46:05,974 But I was just worried. 1346 01:46:07,048 --> 01:46:10,780 That maybe I was ruining your life. 1347 01:46:13,555 --> 01:46:14,852 Because you're kind. 1348 01:46:14,956 --> 01:46:16,355 What are you saying? 1349 01:46:26,635 --> 01:46:30,367 Life with no one to love is meaningless, right? 1350 01:46:32,440 --> 01:46:36,308 I need you, Tomoya, to fall in love with me but... 1351 01:46:37,178 --> 01:46:38,509 ...Couldn't do it. 1352 01:46:43,952 --> 01:46:45,010 But... 1353 01:46:46,154 --> 01:46:48,953 ...I came home thinking that's wrong. 1354 01:46:51,559 --> 01:46:54,324 ...I wanted to make you change. 1355 01:46:57,132 --> 01:47:00,261 I wanted to be responsible for your life. 1356 01:47:07,342 --> 01:47:08,741 But... 1357 01:47:10,078 --> 01:47:12,570 ...there's no need for that now. 1358 01:47:17,018 --> 01:47:21,387 To leave me for someone you could love on your own... 1359 01:47:21,990 --> 01:47:23,958 ...is really the best way. 1360 01:47:26,428 --> 01:47:28,192 So I'm happy for you 1361 01:47:31,900 --> 01:47:35,734 Though it's very sad that I couldn't make you change. 1362 01:47:44,846 --> 01:47:45,972 Hey. 1363 01:47:48,383 --> 01:47:51,785 Did you ever...like me? 1364 01:47:53,121 --> 01:47:54,589 I did like you. 1365 01:47:54,956 --> 01:47:56,390 I always have. 1366 01:47:57,625 --> 01:47:59,423 What did you like about me? 1367 01:48:02,630 --> 01:48:03,927 ...Your pretty eyes. 1368 01:48:05,166 --> 01:48:06,895 You have a pretty chin. 1369 01:48:08,636 --> 01:48:11,435 Weird ears and nose, but so cute. 1370 01:48:12,807 --> 01:48:15,606 Beautiful neck and pretty voice. 1371 01:48:15,944 --> 01:48:17,571 Your lips are cute. 1372 01:48:18,980 --> 01:48:21,074 I've always loved your fingers. 1373 01:48:25,353 --> 01:48:27,378 I'm not just saying this. 1374 01:48:29,224 --> 01:48:30,521 Thank you. 1375 01:48:35,230 --> 01:48:38,791 Did you ever have fun with me? 1376 01:48:39,634 --> 01:48:41,568 Most worried about that. 1377 01:48:42,637 --> 01:48:44,071 It was fun. 1378 01:48:45,073 --> 01:48:47,303 What was the most fun? 1379 01:48:49,411 --> 01:48:50,970 There's a lot of things... 1380 01:48:56,284 --> 01:48:58,116 Remember our trip to Mexico? 1381 01:49:01,256 --> 01:49:02,314 Yes. 1382 01:49:02,724 --> 01:49:05,284 Rode bicycles through Mexico City. 1383 01:49:05,794 --> 01:49:10,061 You scared me because you kept on riding facing backwards. 1384 01:49:10,865 --> 01:49:13,095 Was worried you were right behind me. 1385 01:49:13,201 --> 01:49:15,932 You could have just slowed down. 1386 01:49:16,571 --> 01:49:17,834 That's true. 1387 01:49:25,213 --> 01:49:29,081 Remember the water of Fountain of Truth? 1388 01:49:34,155 --> 01:49:36,180 Really didn't work. 1389 01:49:39,427 --> 01:49:41,657 Maybe it's working now. 1390 01:49:45,533 --> 01:49:46,762 ...I have to go. 1391 01:49:49,003 --> 01:49:50,198 Where? 1392 01:49:51,272 --> 01:49:54,606 I left everything I need for class at her house. 1393 01:49:54,976 --> 01:49:56,535 Have to go get it. 1394 01:49:57,545 --> 01:49:58,774 I see. 1395 01:49:59,314 --> 01:50:03,217 I will come get my stuff during winter holidays. 1396 01:50:03,785 --> 01:50:04,911 Okay. 1397 01:50:10,058 --> 01:50:11,583 Thanks for everything. 1398 01:50:14,562 --> 01:50:17,930 No, thank you for everything. 1399 01:50:20,435 --> 01:50:21,732 Don't force yourself. 1400 01:50:22,737 --> 01:50:23,898 I'm fine. 1401 01:50:28,877 --> 01:50:30,106 Good bye. 1402 01:50:30,945 --> 01:50:32,276 Bye. 1403 01:51:15,823 --> 01:51:17,154 Please forgive me. 1404 01:51:24,732 --> 01:51:26,632 Give me one more chance. 1405 01:51:27,902 --> 01:51:29,097 Please. 1406 01:52:12,247 --> 01:52:16,013 Aoba Kawai, Ryuta Okamoto 1407 01:52:45,413 --> 01:52:49,111 Kiyohiko Shibukawa 1408 01:53:53,414 --> 01:53:57,112 Fusako Urabe, Nao Okabe 1409 01:55:24,272 --> 01:55:32,272 Written and directed by Ryusuke Hamaguchi 1410 01:55:32,680 --> 01:55:39,985 English subtitled by Yuko Watanabe 91170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.