All language subtitles for No Boundary Season 1 episode 07 [iQIYI]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
©English subtitles by iQIYI
*Ripped by JinHan_27*
*Main cast: Darren Chen & Zhang Yi Shang*
2
00:01:39,590 --> 00:01:44,920
[Adapted from "Demon In Kaifeng" Author: Wei Yu]
3
00:01:39,590 --> 00:01:44,920
[No Boundary]
4
00:01:45,710 --> 00:01:48,000
[Episode 07]
©English subtitles by iQIYI
*Ripped by JinHan_27*
*Main cast: Darren Chen & Zhang Yi Shang*
5
00:01:48,300 --> 00:01:49,220
Where is Duanmu Cui?
6
00:01:49,470 --> 00:01:50,500
I don't know.
7
00:01:50,710 --> 00:01:51,300
You won't say, right?
8
00:01:51,789 --> 00:01:52,350
Alright,
9
00:01:52,750 --> 00:01:53,860
then die!
10
00:02:01,350 --> 00:02:01,990
Take me.
11
00:02:05,030 --> 00:02:05,900
If you kill me,
12
00:02:06,220 --> 00:02:07,260
I'll take her along with me.
13
00:02:07,860 --> 00:02:08,900
High Immortal, don't mind me.
14
00:02:09,100 --> 00:02:10,070
Just save Sect Leader Duanmu.
15
00:02:12,460 --> 00:02:13,260
Let her go.
16
00:02:13,540 --> 00:02:14,540
You let me go first.
17
00:02:14,990 --> 00:02:16,350
You have no rights
to make deals with me.
18
00:02:17,430 --> 00:02:19,740
I don't believe
you'll just leave her to die.
19
00:02:20,740 --> 00:02:21,650
Why do I care
20
00:02:21,900 --> 00:02:22,860
if she's dead or alive?
21
00:02:30,230 --> 00:02:30,870
Wengu!
22
00:02:44,150 --> 00:02:45,300
[The entry of the
Deity Trapping Formation has disappeared.]
23
00:02:46,180 --> 00:02:47,230
[Without the guide from
the formation planner,]
24
00:02:47,710 --> 00:02:49,100
[it's hard to find the entry on my own.]
25
00:02:50,710 --> 00:02:51,710
[I'll make other plans.]
26
00:03:00,820 --> 00:03:01,790
What were you doing just now?
27
00:03:06,260 --> 00:03:06,900
Luckily,
28
00:03:07,820 --> 00:03:09,350
your paper crane is still here.
29
00:03:10,610 --> 00:03:12,180
I gave Duanmu many of these
30
00:03:12,620 --> 00:03:13,540
but they are useless.
31
00:03:13,990 --> 00:03:15,180
Is it worth your life?
32
00:03:20,070 --> 00:03:20,710
Yes.
33
00:03:22,510 --> 00:03:25,100
Because this paper crane is yours.
34
00:03:40,430 --> 00:03:41,530
High Immortal Wengu,
35
00:03:42,230 --> 00:03:43,150
where's my master?
36
00:03:43,260 --> 00:03:44,100
Things have changed.
37
00:03:44,590 --> 00:03:45,260
You go first,
38
00:03:45,660 --> 00:03:46,510
I have something to do.
39
00:03:53,020 --> 00:03:53,540
Hong Luan,
40
00:03:53,820 --> 00:03:55,150
you're good
41
00:03:55,790 --> 00:03:56,620
at feigning injuries.
42
00:03:57,590 --> 00:03:59,070
I almost got fooled.
43
00:04:15,860 --> 00:04:16,990
Although you're a Peach Blossom Demon,
44
00:04:17,430 --> 00:04:18,589
you have practised
for thousands of years now.
45
00:04:18,870 --> 00:04:20,870
I can't believe you let the gnat
succeed again and again.
46
00:04:21,250 --> 00:04:21,940
High Immortal.
47
00:04:23,430 --> 00:04:24,380
You act just like
48
00:04:24,380 --> 00:04:26,310
one of my friends who's been
missing for years.
49
00:04:26,860 --> 00:04:28,540
He always thought that I fool him
50
00:04:29,100 --> 00:04:29,940
but he never knew
51
00:04:30,780 --> 00:04:32,380
I won't lie to
52
00:04:33,310 --> 00:04:34,590
someone I care about.
53
00:04:35,540 --> 00:04:37,030
I do whatever
54
00:04:37,659 --> 00:04:38,909
he wants me to do.
55
00:04:42,870 --> 00:04:43,909
I'm High Immortal Wengu,
56
00:04:44,460 --> 00:04:45,780
not the friend from
Demon Clan of yours.
57
00:04:46,310 --> 00:04:46,990
Moreover,
58
00:04:47,100 --> 00:04:48,500
it's the biggest favour
to you that Duanmu is
59
00:04:48,710 --> 00:04:49,990
willing to take you
into the residence.
60
00:04:50,710 --> 00:04:52,310
You'd better not let me
find out you lie
61
00:04:52,659 --> 00:04:54,030
and hurt Duanmu
62
00:04:56,540 --> 00:04:57,220
or
63
00:04:58,030 --> 00:04:59,060
I would not accept you
64
00:04:59,540 --> 00:05:00,470
even if Duanmu does.
65
00:05:40,990 --> 00:05:41,780
[I created the Deity Trapping Formation]
66
00:05:42,030 --> 00:05:43,820
[to isolate the Immortal Clan]
67
00:05:43,990 --> 00:05:45,310
[and protect the Demon Clan.]
68
00:05:45,860 --> 00:05:47,620
[Its formation coincides with
the arts of eight genres.]
69
00:05:47,870 --> 00:05:49,380
[It changes every hour.]
70
00:05:49,780 --> 00:05:51,909
[The location of
the formation planner is the entry.]
71
00:05:52,340 --> 00:05:53,340
[A forced entry]
72
00:05:53,540 --> 00:05:55,150
[could cause death or serious injury.]
73
00:05:55,310 --> 00:05:56,530
[Bear that in mind.]
74
00:05:57,659 --> 00:05:58,500
High Immortal Wengu,
75
00:05:59,100 --> 00:06:01,150
you'll save my master, right?
76
00:06:01,310 --> 00:06:02,540
I'm afraid she...
77
00:06:02,630 --> 00:06:03,310
Rest assured.
78
00:06:03,780 --> 00:06:04,750
I swear on my life.
79
00:06:05,060 --> 00:06:06,340
Duanmu will be fine.
80
00:06:18,310 --> 00:06:19,420
I am to blame.
81
00:06:20,300 --> 00:06:21,340
She is afraid of gnats
82
00:06:22,220 --> 00:06:23,050
but I only prepared
83
00:06:23,050 --> 00:06:24,370
simple insect repellent for her.
84
00:06:32,710 --> 00:06:33,590
The proboscis of male gnat.
85
00:06:43,990 --> 00:06:44,500
Right!
86
00:06:45,100 --> 00:06:46,150
I can be the formation planner.
87
00:06:46,659 --> 00:06:47,470
I can find the entry
88
00:06:47,470 --> 00:06:48,630
of the Deity Trapping Formation
in that way.
89
00:06:51,990 --> 00:06:52,590
Duanmu,
90
00:06:52,870 --> 00:06:53,590
don't be afraid.
91
00:06:54,150 --> 00:06:54,909
You must wait for me.
92
00:07:05,630 --> 00:07:06,180
Duanmu?
93
00:07:35,780 --> 00:07:36,940
You're a great High Immortal
94
00:07:38,090 --> 00:07:39,590
but still have bad sleeping habit.
95
00:07:43,750 --> 00:07:44,310
Get some sleep.
96
00:07:46,030 --> 00:07:46,630
Have a sweet dream.
97
00:07:58,060 --> 00:08:00,310
[Bone and blood can be used
as a lead to tie up.]
98
00:08:00,590 --> 00:08:03,220
[Combine with the blood of
the formation planner]
99
00:08:03,340 --> 00:08:05,150
[and it will achieve multiply effect.]
100
00:08:48,990 --> 00:08:49,540
Duanmu,
101
00:08:50,700 --> 00:08:52,140
I'll find you soon.
102
00:09:21,580 --> 00:09:22,140
[He]
103
00:09:22,580 --> 00:09:23,830
[was with me all night.]
104
00:09:26,540 --> 00:09:27,660
Who gave me trotter?
105
00:09:27,900 --> 00:09:29,070
It ruins my practices.
106
00:09:29,310 --> 00:09:29,900
Move away.
107
00:09:33,340 --> 00:09:34,310
Sect Leader Duanmu,
108
00:09:34,750 --> 00:09:35,540
get up.
109
00:09:36,340 --> 00:09:37,190
Sect Leader Duanmu.
110
00:09:44,140 --> 00:09:44,950
Lord Zhan,
111
00:09:45,100 --> 00:09:47,430
why is there a print on your hand?
112
00:09:48,990 --> 00:09:49,900
I got bitten by a kitten.
113
00:09:50,630 --> 00:09:51,430
What kitten?
114
00:09:51,660 --> 00:09:52,650
A drooling kitten.
115
00:09:54,100 --> 00:09:55,950
I think it's not a drooling kitten
116
00:09:55,950 --> 00:09:56,830
but a royal kitten.
117
00:09:57,340 --> 00:09:59,690
Lord Zhan
is a world-renowned royal cat.
118
00:10:00,020 --> 00:10:01,130
I'll call you Big Cat then.
119
00:10:01,390 --> 00:10:02,450
Just like my Blackie.
120
00:10:02,450 --> 00:10:05,800
[Goddess Temple]
121
00:10:08,780 --> 00:10:10,140
Why isn't the gnat here yet?
122
00:10:16,140 --> 00:10:16,700
Blood.
123
00:10:17,510 --> 00:10:18,990
Seems like the gnat had already been here
124
00:10:19,140 --> 00:10:20,070
and he was hurt.
125
00:10:20,630 --> 00:10:21,700
No wonder he didn't dare to come in.
126
00:10:21,870 --> 00:10:23,020
He knew he can't beat me.
127
00:10:23,950 --> 00:10:24,750
Lord Zhan,
128
00:10:24,750 --> 00:10:25,580
without further ado,
129
00:10:25,950 --> 00:10:27,190
it's time to take the initiative.
130
00:10:27,750 --> 00:10:28,270
Let's go.
131
00:10:50,700 --> 00:10:51,510
What are you doing?
132
00:10:53,100 --> 00:10:54,100
Are you trying to destroy the formation?
133
00:10:54,630 --> 00:10:56,070
I'm just afraid that
you'll catch a cold.
134
00:11:03,310 --> 00:11:04,060
Get out.
135
00:11:20,430 --> 00:11:21,310
I finally did it.
136
00:11:24,390 --> 00:11:24,990
Duanmu,
137
00:11:25,190 --> 00:11:25,780
wait for me.
138
00:11:37,580 --> 00:11:39,460
This is the lair of the gnats.
139
00:11:40,630 --> 00:11:41,630
No wonder they built a house
140
00:11:41,630 --> 00:11:42,750
at the Goddess Temple.
141
00:11:42,950 --> 00:11:44,020
It's dark and gloomy.
142
00:11:44,460 --> 00:11:45,830
It's really bad for raising kids.
143
00:11:54,510 --> 00:11:55,190
Madam Wang,
144
00:11:55,190 --> 00:11:55,770
are you all right?
145
00:11:57,020 --> 00:11:57,870
Lord Zhan,
146
00:11:58,070 --> 00:11:59,020
there was Demon Clan.
147
00:11:59,460 --> 00:12:00,310
I'm scared.
148
00:12:00,510 --> 00:12:01,430
She doesn't get hurt.
149
00:12:02,380 --> 00:12:03,070
How could the female gnat refrain from
150
00:12:03,430 --> 00:12:04,750
feeding on human blood
during their spawning?
151
00:12:07,460 --> 00:12:08,430
I'm afraid he wants to...
152
00:12:09,630 --> 00:12:10,390
What is it?
153
00:12:10,460 --> 00:12:11,070
Right,
154
00:12:11,460 --> 00:12:12,990
what I want is your immortal's blood,
155
00:12:13,380 --> 00:12:14,190
Duanmu Cui!
156
00:12:14,990 --> 00:12:15,580
Duanmu,
157
00:12:15,870 --> 00:12:16,700
how confident are you?
158
00:12:17,140 --> 00:12:18,270
Sixty percent of my power
are recovered,
159
00:12:18,580 --> 00:12:19,430
but that's enough.
160
00:12:19,430 --> 00:12:20,510
You get Madam Wang out of here.
161
00:12:20,630 --> 00:12:21,390
I'll deal with him.
162
00:12:22,070 --> 00:12:22,950
I won't leave.
163
00:12:23,340 --> 00:12:24,310
Don't be silly.
164
00:12:24,870 --> 00:12:25,630
We're here
165
00:12:25,630 --> 00:12:26,690
to save people.
166
00:12:28,190 --> 00:12:28,950
Quickly get her out of here.
167
00:12:40,190 --> 00:12:41,100
Bring it on.
168
00:12:41,220 --> 00:12:41,990
Fight me!
169
00:12:45,180 --> 00:12:45,830
Madam Wang,
170
00:12:46,430 --> 00:12:47,220
hide here.
171
00:12:47,220 --> 00:12:48,630
I'll come and save you.
172
00:13:02,140 --> 00:13:04,270
Some of your powers
are recovered, so what?
173
00:13:04,980 --> 00:13:06,510
You're still trapped in this formation.
174
00:13:07,390 --> 00:13:08,220
Duanmu Cui,
175
00:13:08,630 --> 00:13:09,900
you can't get away today.
176
00:13:09,990 --> 00:13:11,430
If you're sensible,
177
00:13:11,660 --> 00:13:13,830
you should know your children
178
00:13:14,020 --> 00:13:15,270
can't take my immortal's blood.
179
00:13:15,430 --> 00:13:16,390
Stop lying to me.
180
00:13:16,870 --> 00:13:17,990
There's only one person
181
00:13:18,300 --> 00:13:19,270
will be left standing today.
182
00:14:14,950 --> 00:14:16,270
[Why isn't my power working?]
183
00:15:03,460 --> 00:15:03,950
Duanmu!
184
00:15:07,070 --> 00:15:07,580
Duanmu!
185
00:15:11,140 --> 00:15:12,750
Duanmu! Duanmu!
186
00:15:14,140 --> 00:15:15,340
Sorry, I'm late.
187
00:15:27,690 --> 00:15:28,270
Zhan Yan,
188
00:15:30,140 --> 00:15:31,140
why did you come back?
189
00:15:31,830 --> 00:15:32,700
Aren't you afraid of dying?
190
00:15:32,900 --> 00:15:33,430
I'm afraid.
191
00:15:33,780 --> 00:15:35,020
But I'm more afraid you'll get hurt.
192
00:15:36,020 --> 00:15:37,310
You're no match for him.
193
00:15:38,580 --> 00:15:39,870
What he wants is to kill me.
194
00:15:40,540 --> 00:15:41,660
As long as I'm here,
195
00:15:41,660 --> 00:15:42,980
I won't let that happen.
196
00:16:13,020 --> 00:16:14,100
Did something happen to Duanmu?
197
00:16:14,700 --> 00:16:15,460
No way!
198
00:16:45,540 --> 00:16:46,020
My dear!
199
00:16:46,270 --> 00:16:46,750
My dear,
200
00:16:46,870 --> 00:16:48,310
this is Duanmu Cui's immortal's blood.
201
00:16:48,580 --> 00:16:49,540
Drink it.
202
00:16:49,830 --> 00:16:50,650
After drinking it,
203
00:16:51,070 --> 00:16:52,950
our children will be safe
204
00:16:53,100 --> 00:16:54,060
and grow rapidly.
205
00:16:54,700 --> 00:16:56,630
They don't have to be
afraid of anyone anymore.
206
00:16:56,630 --> 00:16:57,340
My dear.
207
00:16:57,830 --> 00:16:58,630
You're...
208
00:17:00,020 --> 00:17:00,990
My proboscis is broken.
209
00:17:01,580 --> 00:17:02,750
I don't have much time left.
210
00:17:03,830 --> 00:17:04,790
You drink it
211
00:17:05,460 --> 00:17:06,790
and raise
212
00:17:06,790 --> 00:17:07,790
our children well.
213
00:17:09,550 --> 00:17:11,550
If they ask about me,
214
00:17:12,220 --> 00:17:13,910
just tell them I'm not a good father.
215
00:17:14,940 --> 00:17:16,460
I can't grow up with them.
216
00:17:16,750 --> 00:17:17,630
But I...
217
00:17:18,050 --> 00:17:20,510
I can't live without you, my dear.
218
00:17:32,420 --> 00:17:33,150
Let me ask you.
219
00:17:33,780 --> 00:17:34,660
Where is Duanmu Cui?
220
00:17:35,510 --> 00:17:36,300
High Immortal Wengu.
221
00:17:36,510 --> 00:17:37,510
I'm begging you.
222
00:17:38,100 --> 00:17:40,220
There's no much time left for him.
223
00:17:40,700 --> 00:17:42,060
He won't kill people anymore.
224
00:17:42,340 --> 00:17:43,060
My dear.
225
00:17:43,460 --> 00:17:45,460
Don't you understand?
226
00:17:46,150 --> 00:17:48,220
He's no longer what he used to be.
227
00:17:48,510 --> 00:17:49,740
He's now an immortal.
228
00:17:50,820 --> 00:17:52,270
We, as Demon Clan,
229
00:17:52,550 --> 00:17:53,810
can only be on our own!
230
00:17:54,220 --> 00:17:54,940
Shut up!
231
00:17:57,750 --> 00:17:59,060
What exactly do you want
232
00:17:59,940 --> 00:18:01,100
after all these efforts?
233
00:18:01,620 --> 00:18:03,300
We only wish to stay alive
234
00:18:03,820 --> 00:18:05,180
and let our children
235
00:18:05,550 --> 00:18:07,100
see the beauty of this world.
236
00:18:07,990 --> 00:18:08,630
But,
237
00:18:09,100 --> 00:18:11,510
it can't be granted
238
00:18:11,510 --> 00:18:12,340
even if it's just a small wish.
239
00:18:12,910 --> 00:18:13,750
Why?
240
00:18:14,460 --> 00:18:16,420
Because the world isn't fair.
241
00:18:16,990 --> 00:18:18,990
The Heavens aren't being fair!
242
00:18:20,580 --> 00:18:22,910
We, as Demon Clan,
should be annihilated.
243
00:18:23,180 --> 00:18:24,750
But what makes the Penglai Immortals
244
00:18:24,750 --> 00:18:25,700
high and mighty
245
00:18:25,820 --> 00:18:26,930
and have long lives?
246
00:18:27,460 --> 00:18:28,510
Man shouldn't fight against the Heavens.
247
00:18:29,100 --> 00:18:30,270
The Demon Clan
shouldn't fight against fate.
248
00:18:31,030 --> 00:18:32,980
The Demon Clan should stay at Ninth Hell
249
00:18:33,460 --> 00:18:35,180
and never get back.
250
00:18:41,550 --> 00:18:43,910
This is the blood of Duanmu Cui?
251
00:18:45,150 --> 00:18:46,510
High Immortal Wengu,
252
00:18:46,940 --> 00:18:47,990
you're late.
253
00:18:49,260 --> 00:18:50,940
It's worth to have Duanmu Cui
254
00:18:51,670 --> 00:18:52,390
die with me.
255
00:18:52,700 --> 00:18:53,990
You dare to hurt Duanmu?
256
00:18:54,700 --> 00:18:55,990
Don't blame me
257
00:18:56,700 --> 00:18:58,060
on shattering your bone then.
258
00:19:02,900 --> 00:19:04,030
Go!
259
00:19:13,670 --> 00:19:14,270
Master,
260
00:19:14,340 --> 00:19:16,420
I've discovered the track
of High Immortal Duanmu.
261
00:19:16,510 --> 00:19:17,150
Hurry up and follow me.
262
00:19:24,390 --> 00:19:25,060
My dear!
263
00:19:25,940 --> 00:19:26,750
My dear!
264
00:19:27,510 --> 00:19:28,210
My dear!
265
00:19:30,790 --> 00:19:32,550
Don't leave me!
266
00:19:32,940 --> 00:19:34,910
Don't leave me!
267
00:19:36,870 --> 00:19:37,700
For you,
268
00:19:38,390 --> 00:19:39,420
for our children,
269
00:19:41,700 --> 00:19:43,180
I won't regret if I die.
270
00:19:43,180 --> 00:19:43,790
No!
271
00:19:45,550 --> 00:19:46,260
Just that
272
00:19:47,140 --> 00:19:49,700
I can't be with you in the future.
273
00:19:55,750 --> 00:19:56,380
My dear!
274
00:19:56,930 --> 00:19:57,630
My dear!
275
00:19:57,990 --> 00:19:59,510
My dear!
276
00:20:07,750 --> 00:20:08,750
My dear!
277
00:20:10,220 --> 00:20:11,910
My dear!
278
00:20:14,700 --> 00:20:16,180
I'm really silly.
279
00:20:17,420 --> 00:20:19,940
I've been lying to myself.
280
00:20:21,390 --> 00:20:22,790
I prayed
281
00:20:22,790 --> 00:20:25,210
to protect our children
282
00:20:26,180 --> 00:20:29,060
but it couldn't save ourselves.
283
00:20:31,750 --> 00:20:33,630
I'm born to be gnat,
284
00:20:34,100 --> 00:20:35,580
and feeded on blood.
285
00:20:37,300 --> 00:20:38,990
This is our life.
286
00:21:03,060 --> 00:21:03,870
How do you feel?
287
00:21:04,910 --> 00:21:05,750
It's strange.
288
00:21:06,990 --> 00:21:08,910
His poison makes my blood
resist from coagulating.
289
00:21:11,790 --> 00:21:12,790
Since you're poisoned,
290
00:21:13,180 --> 00:21:14,030
you have to detoxified.
291
00:22:09,290 --> 00:22:10,030
-You...
-You...
292
00:22:11,990 --> 00:22:12,790
You say first.
293
00:22:14,060 --> 00:22:15,390
I've removed the poison for you.
294
00:22:15,910 --> 00:22:16,940
I'm going to stop the bleeding now.
295
00:22:17,580 --> 00:22:18,340
It's useless.
296
00:22:21,910 --> 00:22:23,220
I've lost the human blood.
297
00:22:27,180 --> 00:22:29,150
I can't stay in
the mortal world anymore.
298
00:22:29,390 --> 00:22:30,750
Can't stay in the mortal world?
299
00:22:40,390 --> 00:22:41,550
Human blood is all you need
300
00:22:41,990 --> 00:22:43,220
to keep you alive, is it?
301
00:22:44,220 --> 00:22:44,870
What?
302
00:23:01,580 --> 00:23:02,580
I thought we agreed
that I arrest people,
303
00:23:02,580 --> 00:23:03,270
you catch Demon Clan?
304
00:23:03,390 --> 00:23:04,790
You haven't finished
catching Demon Clan.
305
00:23:05,300 --> 00:23:06,220
How could you leave now?
306
00:23:29,220 --> 00:23:29,870
Zhan Yan.
307
00:23:31,060 --> 00:23:31,700
Duanmu.
308
00:23:32,790 --> 00:23:33,460
I thought you...
309
00:23:34,100 --> 00:23:34,780
Rest assured.
310
00:23:36,100 --> 00:23:37,270
I'm a High Immortal.
311
00:23:38,220 --> 00:23:39,220
King Yama wouldn't dare
312
00:23:39,580 --> 00:23:40,820
to accept me if I disagree.
313
00:23:42,420 --> 00:23:43,150
All right.
314
00:23:43,340 --> 00:23:44,510
Let's leave this place.
315
00:23:53,550 --> 00:23:54,220
Zhan Yan.
316
00:23:54,630 --> 00:23:56,180
I'm still feeling unwell.
317
00:23:56,550 --> 00:23:57,450
I'm a bit dizzy.
318
00:23:58,030 --> 00:23:58,990
I can't walk.
319
00:24:08,700 --> 00:24:09,510
Let me carry you.
320
00:24:22,700 --> 00:24:23,300
Zhan Yan.
321
00:24:24,030 --> 00:24:25,580
Today, I only realize...
322
00:24:28,180 --> 00:24:29,420
Realize what?
323
00:24:30,390 --> 00:24:31,060
Zhan Yan,
324
00:24:31,270 --> 00:24:31,940
you're really nice.
325
00:24:32,790 --> 00:24:33,460
Duanmu,
326
00:24:34,030 --> 00:24:35,410
are you feeling better?
327
00:24:36,940 --> 00:24:37,550
Zhan Yan,
328
00:24:38,150 --> 00:24:39,260
I could've easily
329
00:24:39,390 --> 00:24:40,790
handled that male gnat.
330
00:24:40,940 --> 00:24:42,180
But now it's such a mess
331
00:24:42,670 --> 00:24:43,700
and the female gnat has escaped.
332
00:24:44,390 --> 00:24:45,820
It's shameful if this gets out.
333
00:24:46,820 --> 00:24:48,700
Can you not tell anyone?
334
00:24:49,180 --> 00:24:50,700
It turns out all of this
335
00:24:51,060 --> 00:24:52,550
is for your pride.
336
00:24:52,550 --> 00:24:53,220
Do you promise me?
337
00:24:53,220 --> 00:24:54,150
I have to consider it.
338
00:24:54,150 --> 00:24:55,030
Is that necessary?
339
00:24:55,030 --> 00:24:55,660
Of course.
340
00:24:55,660 --> 00:24:57,220
Now that you need my help,
341
00:24:57,390 --> 00:24:59,290
you certainly can't
just verbally ask.
342
00:25:00,220 --> 00:25:02,300
Qifeng Prefecture happened to
be understaffed recently.
343
00:25:02,390 --> 00:25:03,670
A proper cleaning is needed.
344
00:25:04,100 --> 00:25:05,220
If Sect Leader Duanmu...
345
00:25:05,990 --> 00:25:06,420
You...
346
00:25:07,150 --> 00:25:07,940
Fine,
347
00:25:08,180 --> 00:25:10,100
you ask me to clean the yard
of Qifeng Prefecture?
348
00:25:10,700 --> 00:25:11,670
Nice try.
349
00:25:13,030 --> 00:25:13,790
Does it hurt?
350
00:25:22,870 --> 00:25:23,820
You seem fine
351
00:25:24,460 --> 00:25:26,390
as you have such great strength.
352
00:25:26,550 --> 00:25:27,180
Zhan Yan,
353
00:25:27,670 --> 00:25:28,910
I'm really happy that
you could sacrifice
354
00:25:29,580 --> 00:25:30,460
your life to save me.
355
00:25:31,910 --> 00:25:32,460
Then,
356
00:25:33,580 --> 00:25:34,940
can you promise me one thing?
357
00:25:35,670 --> 00:25:37,510
For your bravery,
358
00:25:37,870 --> 00:25:39,150
say anything you want.
359
00:25:39,420 --> 00:25:40,180
But for the record,
360
00:25:40,180 --> 00:25:41,420
do not make demands.
361
00:25:43,580 --> 00:25:44,180
Duanmu.
362
00:25:45,340 --> 00:25:46,380
Stay for me, okay?
363
00:25:48,060 --> 00:25:48,940
It's just a piece of cake.
364
00:25:49,020 --> 00:25:49,550
No problem.
365
00:25:50,060 --> 00:25:51,550
And there's another thing.
366
00:25:52,030 --> 00:25:53,300
Don't push your luck.
367
00:25:54,100 --> 00:25:54,910
What's on
368
00:25:54,910 --> 00:25:56,940
your mind?
369
00:25:58,060 --> 00:25:59,100
I'm just saying that
370
00:25:59,820 --> 00:26:02,030
can you stop calling me little sheriff?
371
00:26:03,300 --> 00:26:04,300
I'm not little anymore.
372
00:26:05,580 --> 00:26:06,750
Okay, you have my word.
373
00:26:07,390 --> 00:26:08,420
Lord Zhan.
374
00:26:20,580 --> 00:26:21,550
How could this happen?
375
00:26:22,180 --> 00:26:24,990
I clearly told Wengu
376
00:26:25,100 --> 00:26:26,150
to watch her strictly.
377
00:26:27,220 --> 00:26:28,740
Why would Duanmu get swayed?
378
00:26:29,580 --> 00:26:30,990
Wengu, this fool.
379
00:26:32,940 --> 00:26:33,630
And
380
00:26:34,180 --> 00:26:34,990
who is this fool?
381
00:26:34,990 --> 00:26:35,940
You have a death wish!
382
00:26:36,660 --> 00:26:37,980
You even dare to tempt my sister!
383
00:26:38,220 --> 00:26:39,670
You're harming everyone
384
00:26:39,940 --> 00:26:41,270
and the whole world.
385
00:26:41,940 --> 00:26:42,630
God of Justice,
386
00:26:43,030 --> 00:26:45,570
what will happen if
High Immortal Duanmu is swayed?
387
00:26:45,700 --> 00:26:46,750
Once she is swayed,
388
00:26:47,820 --> 00:26:48,980
affection for affection,
389
00:26:49,090 --> 00:26:50,060
a life for a life.
390
00:26:50,790 --> 00:26:52,180
The spirit could be scattered
391
00:26:53,500 --> 00:26:55,810
or a destruction of the world.
392
00:26:56,990 --> 00:26:58,340
That's impressive.
393
00:26:58,750 --> 00:26:59,390
No.
394
00:27:00,390 --> 00:27:03,030
I can't allow my sister
go through this devastation alone.
395
00:27:23,460 --> 00:27:24,030
Duanmu!
396
00:27:24,630 --> 00:27:25,150
Duanmu!
397
00:27:27,100 --> 00:27:27,670
Duanmu!
398
00:27:28,060 --> 00:27:28,870
Duanmu, where does it hurt?
399
00:27:28,870 --> 00:27:29,460
Duanmu!
400
00:27:33,790 --> 00:27:34,340
It's like
401
00:27:38,270 --> 00:27:40,060
there's a knife here
402
00:27:41,030 --> 00:27:43,300
cutting me snip by snip.
403
00:27:45,100 --> 00:27:47,100
[Hope that the thing
I worry about never happens.]
404
00:27:47,870 --> 00:27:49,500
[Any immortal in the world
could be swayed]
405
00:27:49,990 --> 00:27:51,180
[except you.]
406
00:27:52,060 --> 00:27:53,550
[Your affection is deep and persistent.]
407
00:27:53,790 --> 00:27:54,580
[Once it is triggered,]
408
00:27:55,100 --> 00:27:56,700
[the world will be upside down.]
409
00:27:57,820 --> 00:27:59,030
[As I stop you this time,]
410
00:27:59,870 --> 00:28:01,790
[it could make me a cruel]
411
00:28:02,510 --> 00:28:03,390
[or a heartless person.]
412
00:28:04,630 --> 00:28:06,580
[I only hope that you won't
be swayed anymore]
413
00:28:07,150 --> 00:28:09,670
[or I don't know what to do too.]
414
00:28:35,790 --> 00:28:36,340
Duanmu.
415
00:28:38,700 --> 00:28:39,270
Duanmu.
416
00:28:40,460 --> 00:28:41,030
Duanmu.
417
00:28:42,180 --> 00:28:42,790
Duanmu.
418
00:28:44,510 --> 00:28:45,150
Duanmu.
419
00:28:46,050 --> 00:28:46,910
Duanmu, what's wrong with you?
420
00:28:46,910 --> 00:28:47,550
Duanmu.
421
00:28:50,630 --> 00:28:51,180
Duanmu.
422
00:28:53,580 --> 00:28:54,180
Duanmu.
423
00:28:58,420 --> 00:28:59,030
Duanmu.
424
00:29:00,100 --> 00:29:00,670
Duanmu!
425
00:29:06,180 --> 00:29:06,790
Duanmu!
426
00:29:11,510 --> 00:29:12,900
[The person I, Wengu, have followed
for thousands years]
427
00:29:13,180 --> 00:29:14,220
[and have protected her with my life,]
428
00:29:14,820 --> 00:29:15,910
[I won't let you take her.]
429
00:29:32,180 --> 00:29:32,750
Duanmu.
430
00:29:33,700 --> 00:29:34,340
Duanmu.
431
00:29:38,670 --> 00:29:39,420
Lord Zhan,
432
00:29:39,860 --> 00:29:41,460
you were with Duanmu
when catching Demon Clan.
433
00:29:42,340 --> 00:29:43,270
Duanmu is hurt and unconscious
434
00:29:43,630 --> 00:29:44,580
and you're totally fine.
435
00:29:45,060 --> 00:29:45,990
As a man,
436
00:29:46,300 --> 00:29:47,870
shouldn't you protect her?
437
00:29:49,820 --> 00:29:51,060
The gnat set Duanmu up,
438
00:29:51,410 --> 00:29:52,390
causing her to bleed.
439
00:29:53,340 --> 00:29:55,220
It's true that I didn't protect her well.
440
00:29:55,870 --> 00:29:56,750
Duanmu bleeds.
441
00:29:57,100 --> 00:29:58,030
The situation is serious.
442
00:29:59,030 --> 00:29:59,750
I'm afraid...
443
00:30:15,180 --> 00:30:16,300
We are both immortals.
444
00:30:17,510 --> 00:30:19,030
Why did she repel my immortal blood?
445
00:30:25,940 --> 00:30:26,510
Zhan Yan,
446
00:30:26,700 --> 00:30:27,420
what are you doing?
447
00:30:28,380 --> 00:30:29,420
Duanmu is the Penglai Immortal.
448
00:30:29,990 --> 00:30:31,100
You discretionally
feed her mortal blood.
449
00:30:31,550 --> 00:30:32,780
How do you know
it's saving her or killing her?
450
00:30:33,460 --> 00:30:34,460
If something happens to Duanmu...
451
00:30:34,910 --> 00:30:36,300
On Duanmu's prior injury,
452
00:30:37,550 --> 00:30:38,790
I fed her my blood too.
453
00:30:39,270 --> 00:30:41,030
So, she can use my blood.
454
00:30:41,180 --> 00:30:41,690
You...
455
00:31:05,790 --> 00:31:07,630
[Why is the heart lock wire that used to]
456
00:31:08,700 --> 00:31:10,100
[lock the debt chest
in Penglai on Duanmu?]
457
00:31:27,790 --> 00:31:28,940
[What exactly is this place?]
458
00:31:40,990 --> 00:31:41,580
Gu Chang.
459
00:31:54,670 --> 00:31:55,270
Gu Chang.
460
00:31:56,340 --> 00:31:56,940
Gu Chang.
461
00:32:07,630 --> 00:32:08,270
Wengu?
462
00:32:11,790 --> 00:32:12,460
Zhan Yan.
463
00:32:16,210 --> 00:32:17,580
Why is your hand hurt again?
464
00:32:19,150 --> 00:32:20,460
Where else you're hurt?
465
00:32:30,870 --> 00:32:31,630
I'm fine.
466
00:32:31,910 --> 00:32:33,100
You suddenly fainted just now.
467
00:32:33,100 --> 00:32:34,670
How's your body now?
468
00:32:35,150 --> 00:32:36,340
I didn't faint.
469
00:32:36,820 --> 00:32:38,820
I'm just got sleepy and dozed off.
470
00:32:39,000 --> 00:32:40,790
I'm the toughest immortal
in the Three Realms.
471
00:32:41,180 --> 00:32:43,170
How is it possible that I fainted
because of getting weak?
472
00:32:47,790 --> 00:32:49,700
It doesn't count when I got
scared by the mosquito.
473
00:32:49,940 --> 00:32:51,090
I got sloppy that time.
474
00:32:51,630 --> 00:32:52,940
Never thought that
he could be that sly.
475
00:32:54,060 --> 00:32:54,580
Done.
476
00:33:00,420 --> 00:33:01,030
Right,
477
00:33:01,460 --> 00:33:03,150
Sect Leader Duanmu has great agility.
478
00:33:03,790 --> 00:33:05,460
You just knock them down
when fighting enemies.
479
00:33:05,670 --> 00:33:07,390
There's no need for you to learn tricks.
480
00:33:07,700 --> 00:33:09,340
You were just careless this time.
481
00:33:09,340 --> 00:33:10,150
Horse can stumble too.
482
00:33:10,780 --> 00:33:11,550
So, it's understandable.
483
00:33:12,390 --> 00:33:13,150
Of course.
484
00:33:13,790 --> 00:33:15,460
Tricks are used by someone
who can't beat others.
485
00:33:15,460 --> 00:33:17,460
High Immortals like us
have always been honest.
486
00:33:19,260 --> 00:33:19,870
Duanmu.
487
00:33:21,420 --> 00:33:22,300
You just woke up.
488
00:33:22,670 --> 00:33:23,630
It's better for you not to talk much.
489
00:33:24,060 --> 00:33:24,670
Take a rest.
490
00:33:24,910 --> 00:33:25,910
Let me take another look for you.
491
00:33:26,340 --> 00:33:27,910
Rest assured, I'm fine.
492
00:33:28,300 --> 00:33:29,700
You should take a look
at Zhan Yan for me.
493
00:33:30,180 --> 00:33:31,390
If he hurts his tendon and bones,
494
00:33:31,580 --> 00:33:32,570
it'll be hard for him to hold sword.
495
00:33:33,180 --> 00:33:34,820
Do you know your power
in the mortal world
496
00:33:35,300 --> 00:33:36,300
will wear off once the human blood
497
00:33:36,300 --> 00:33:37,220
in your body runs dry?
498
00:33:38,390 --> 00:33:39,910
I'm really fine.
499
00:33:40,820 --> 00:33:41,940
Wait until I finish catching gnats,
500
00:33:42,030 --> 00:33:42,820
I'll ask Hong Luan to cook some
501
00:33:43,340 --> 00:33:45,630
red jujube soup for me
when I'm back at Duanmu Residence.
502
00:33:45,820 --> 00:33:46,510
It's just a little blood,
503
00:33:46,510 --> 00:33:47,340
I'll make it up.
504
00:33:48,990 --> 00:33:49,620
Wengu,
505
00:33:49,990 --> 00:33:51,270
about my blood loss,
506
00:33:51,270 --> 00:33:52,790
can you not tell my brother?
507
00:33:53,300 --> 00:33:54,390
You knew him.
508
00:33:54,630 --> 00:33:55,910
He likes to nag.
509
00:33:56,780 --> 00:33:58,390
By that time, I'll be taken
back to Penglai
510
00:33:58,580 --> 00:34:00,060
and get lectured instead of
catching Demon Clan.
511
00:34:00,340 --> 00:34:01,340
I would feel so wronged then.
512
00:34:01,820 --> 00:34:02,340
Do you
513
00:34:02,630 --> 00:34:03,870
really don't wish to return
to Penglai that much?
514
00:34:03,870 --> 00:34:04,670
Of course.
515
00:34:04,910 --> 00:34:05,910
The mortal world is great.
516
00:34:06,180 --> 00:34:07,450
You're still new in Penglai.
517
00:34:07,700 --> 00:34:08,620
You don't understand the misery
518
00:34:08,620 --> 00:34:10,270
of staying in the same place
for thousands of years.
519
00:34:11,940 --> 00:34:13,170
Well, nowhere is boring
520
00:34:13,350 --> 00:34:14,219
with your existence.
521
00:34:15,310 --> 00:34:15,900
What?
522
00:34:17,460 --> 00:34:18,420
I said anything you wish.
523
00:34:18,659 --> 00:34:20,179
You can stay in the mortal world
as long as you want.
524
00:34:20,380 --> 00:34:21,139
I'm with you.
525
00:34:21,420 --> 00:34:22,110
Good friend!
526
00:34:24,659 --> 00:34:25,350
My dear.
527
00:34:26,940 --> 00:34:28,699
Our children are born.
528
00:34:31,210 --> 00:34:33,510
I'll raise them.
529
00:34:44,750 --> 00:34:46,179
The outside world is great.
530
00:34:46,350 --> 00:34:48,420
We can finally have feast out here.
531
00:34:49,510 --> 00:34:50,110
Brother,
532
00:34:50,310 --> 00:34:51,830
I think I smell blood.
533
00:34:53,070 --> 00:34:54,460
I can't wait.
534
00:34:55,420 --> 00:34:56,030
Children,
535
00:34:56,460 --> 00:34:57,380
what's wrong with you?
536
00:35:01,180 --> 00:35:01,940
We're screwed.
537
00:35:01,940 --> 00:35:02,990
The baby gnats are born.
538
00:35:03,890 --> 00:35:05,830
The God and Demon Clans' bloodline
are incompatible since ancient times.
539
00:35:06,140 --> 00:35:07,740
Moreover, the female gnat
had fed on human blood.
540
00:35:07,990 --> 00:35:09,170
The bloodlines of
three clans are combined.
541
00:35:09,170 --> 00:35:10,420
They are not human, demon or immortal.
542
00:35:11,510 --> 00:35:12,790
They will degenerate into weirdo.
543
00:35:14,110 --> 00:35:14,940
Once they grow up,
544
00:35:14,940 --> 00:35:15,660
it'll be endless consequences.
545
00:35:15,780 --> 00:35:16,590
I have to stop him.
546
00:35:20,860 --> 00:35:21,830
How can we find them?
547
00:35:22,790 --> 00:35:23,900
Easy, just watch me.
548
00:35:27,420 --> 00:35:28,270
What is this?
549
00:35:29,990 --> 00:35:31,510
This is the spider silk
of Kunlun Divine Spider.
550
00:35:32,220 --> 00:35:33,620
The Divine Spider
is the predator of mosquito.
551
00:35:33,900 --> 00:35:34,590
And the spider silk
552
00:35:34,590 --> 00:35:35,990
is used to catch mosquitoes.
553
00:35:36,510 --> 00:35:37,420
So, it could lead us
554
00:35:37,420 --> 00:35:38,700
to find out the whereabouts of the gnats.
555
00:35:39,420 --> 00:35:40,380
I got it.
556
00:35:40,860 --> 00:35:42,660
But this thing is useful
557
00:35:42,860 --> 00:35:44,510
only to the young Demon Clan.
558
00:35:44,820 --> 00:35:45,830
Wait until they have grown up
559
00:35:45,830 --> 00:35:47,550
and learnt to hide their smell,
560
00:35:47,750 --> 00:35:49,140
this thing won't work anymore.
561
00:35:49,700 --> 00:35:50,380
Lord Zhan,
562
00:35:50,750 --> 00:35:51,700
with your human speed,
563
00:35:52,110 --> 00:35:53,410
I'm afraid it's hard for you
to catch up with this magic tool.
564
00:35:54,140 --> 00:35:55,380
You need a ride?
565
00:35:55,590 --> 00:35:56,550
Thanks for your offer.
566
00:35:57,140 --> 00:35:58,550
I don't know magic,
567
00:35:58,940 --> 00:35:59,830
but I still can handle
568
00:36:00,110 --> 00:36:01,140
little distance like this.
569
00:36:27,700 --> 00:36:28,110
Mother,
570
00:36:28,110 --> 00:36:28,750
I'm scared.
571
00:36:28,750 --> 00:36:29,620
Don't worry, I'm here.
572
00:36:30,460 --> 00:36:31,790
They're just born not long ago.
573
00:36:32,140 --> 00:36:33,130
Why do they grow this big?
574
00:36:33,620 --> 00:36:34,990
They fed on the blood of immortal.
575
00:36:35,140 --> 00:36:36,070
That's why.
576
00:36:36,310 --> 00:36:37,510
You've killed my husband.
577
00:36:37,940 --> 00:36:39,380
Now you're trying to kill my children.
578
00:36:39,830 --> 00:36:41,140
What exactly did our family do
579
00:36:41,140 --> 00:36:42,620
that you want to wipe us out?
580
00:36:42,860 --> 00:36:43,620
You killed people
581
00:36:43,620 --> 00:36:44,860
to protect your son and daughter.
582
00:36:45,620 --> 00:36:47,310
They live on the blood of three clans.
583
00:36:47,980 --> 00:36:49,410
Their birth are not accepted
by the heaven and earth.
584
00:36:50,140 --> 00:36:51,790
They will only become
killing monsters
585
00:36:51,990 --> 00:36:53,310
or they can even kill each other.
586
00:36:53,510 --> 00:36:54,790
They won't know you're their mother.
587
00:36:55,900 --> 00:36:57,140
Why don't you give them to me?
588
00:36:57,590 --> 00:36:59,110
Maybe you could give them
a good death.
589
00:36:59,550 --> 00:37:00,070
-Mother,
-Mother,
590
00:37:00,070 --> 00:37:00,620
-no!
-no!
591
00:37:00,830 --> 00:37:02,140
-Don't hand us over.
-Don't hand us over.
592
00:37:02,270 --> 00:37:02,860
Don't think about it.
593
00:37:03,550 --> 00:37:04,620
My children are not monsters.
594
00:37:04,620 --> 00:37:05,580
Don't try to fool me!
595
00:37:05,940 --> 00:37:06,940
As you're unrepentant,
596
00:37:07,310 --> 00:37:08,380
don't blame me for being merciless.
597
00:37:08,750 --> 00:37:09,350
Shut up!
598
00:37:09,590 --> 00:37:10,460
I won't let you hurt
599
00:37:10,790 --> 00:37:12,460
my children even if I have to die!
600
00:37:40,420 --> 00:37:40,940
Mother!
601
00:37:41,620 --> 00:37:42,620
Go!
602
00:37:49,140 --> 00:37:50,030
Duanmu, what's wrong with you?
603
00:37:50,900 --> 00:37:51,900
I was distracted.
604
00:37:53,030 --> 00:37:54,140
They have escaped.
605
00:37:54,350 --> 00:37:55,270
If the baby gnats grow up,
606
00:37:55,590 --> 00:37:56,900
they will feed on large
amount of human blood.
607
00:37:57,110 --> 00:37:58,350
They will go to the place
where crowds gathered.
608
00:37:59,550 --> 00:38:00,380
You mean...
609
00:38:00,550 --> 00:38:01,310
Qifeng City.
610
00:38:08,510 --> 00:38:09,900
Why isn't he coming back?
611
00:38:10,900 --> 00:38:11,510
[This won't do.]
612
00:38:11,900 --> 00:38:12,750
[I have to go find him.]
613
00:38:21,600 --> 00:38:25,340
[Zhuque Street]
614
00:39:14,620 --> 00:39:16,740
How dare a little
Peach Blossom Demon stop us?
615
00:39:16,740 --> 00:39:17,750
Kill her!
616
00:39:36,980 --> 00:39:37,550
No!
617
00:39:49,070 --> 00:39:49,590
Wengu,
618
00:39:50,070 --> 00:39:51,550
let's see if there's any survivor.
619
00:39:52,060 --> 00:39:52,900
I didn't think
620
00:39:53,070 --> 00:39:55,070
these siblings would
commit such heinous crime.
621
00:39:55,860 --> 00:39:56,750
This means
622
00:39:57,180 --> 00:39:58,420
they won't stop until they die.
623
00:39:59,590 --> 00:40:00,420
I'll go with you.
624
00:40:02,590 --> 00:40:03,270
High Immortal,
625
00:40:03,420 --> 00:40:04,420
we take a look at the other place
626
00:40:04,420 --> 00:40:05,590
and see if there's anyone
that we could save.
627
00:40:10,590 --> 00:40:11,590
Why did you stop us?
628
00:40:11,830 --> 00:40:12,830
We are not afraid of them.
629
00:40:13,420 --> 00:40:14,590
If you weren't too slow,
630
00:40:14,940 --> 00:40:16,750
I would have killed them all.
631
00:40:17,070 --> 00:40:18,070
With Duanmu Cui around,
632
00:40:18,220 --> 00:40:19,380
you couldn't kill them.
633
00:40:20,990 --> 00:40:22,070
I couldn't feed on them,
634
00:40:23,900 --> 00:40:25,070
then I'll feed on you.
635
00:40:25,550 --> 00:40:26,270
Stop it!
636
00:40:26,940 --> 00:40:28,030
You are siblings.
637
00:40:28,310 --> 00:40:29,460
Do not kill each other.
638
00:40:31,860 --> 00:40:32,990
The children that I worked so hard
639
00:40:33,070 --> 00:40:34,830
and lost everything to give birth to
640
00:40:35,790 --> 00:40:36,590
could never
641
00:40:37,220 --> 00:40:38,930
be killing monsters.
642
00:40:51,900 --> 00:40:52,510
High Immortal,
643
00:40:52,790 --> 00:40:53,780
how are they?
644
00:40:53,990 --> 00:40:55,070
They have gnat poison on them
for too long.
645
00:40:56,110 --> 00:40:57,030
It's too late for them.
646
00:40:58,700 --> 00:40:59,790
The others are not too serious.
647
00:40:59,990 --> 00:41:00,700
They can still be saved.
648
00:41:02,790 --> 00:41:03,270
Then...
649
00:41:03,270 --> 00:41:03,790
Be careful!
650
00:41:06,460 --> 00:41:07,350
High Immortal, are you all right?
651
00:41:21,750 --> 00:41:22,380
High Immortal,
652
00:41:23,220 --> 00:41:23,990
you're hurt.
653
00:41:24,310 --> 00:41:25,270
You can't abuse your power.
654
00:41:26,510 --> 00:41:28,070
If the others know your true form...
655
00:41:28,380 --> 00:41:29,510
Since Duanmu hand them to me,
656
00:41:30,180 --> 00:41:31,410
I have to protect them.
657
00:41:32,940 --> 00:41:33,610
Step back.
658
00:41:54,220 --> 00:41:54,940
Let me help you then.
659
00:41:59,660 --> 00:42:00,130
Hong Luan,
660
00:42:00,750 --> 00:42:01,550
I told you to step back!
661
00:42:02,590 --> 00:42:03,540
I won't step back
662
00:42:04,460 --> 00:42:05,410
if you don't.
663
00:42:09,030 --> 00:42:09,830
The gnat poison
664
00:42:10,270 --> 00:42:11,510
is the kryptonite of your true form.
665
00:42:12,890 --> 00:42:13,790
If you're poisoned,
666
00:42:14,380 --> 00:42:15,310
I will not bother to save you.
667
00:42:15,940 --> 00:42:17,620
I'm just a Demon Clan.
668
00:42:18,590 --> 00:42:19,700
My death is no great loss.
669
00:42:21,310 --> 00:42:22,660
I won't drag you down.
670
00:42:36,140 --> 00:42:36,750
High Immortal.
671
00:42:38,070 --> 00:42:39,220
Concentrate if you don't want
672
00:42:39,620 --> 00:42:40,510
to drag me down.
673
00:42:40,990 --> 00:42:41,860
Focus.
674
00:42:42,310 --> 00:42:43,550
Trap this poisonous gas first.
675
00:42:58,000 --> 00:42:59,900
[No Boundary]
©English subtitles by iQIYI
*Ripped by JinHan_27*
*Main cast: Darren Chen & Zhang Yi Shang*
39898