All language subtitles for No Boundary Season 1 episode 07 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitles by iQIYI *Ripped by JinHan_27* *Main cast: Darren Chen & Zhang Yi Shang* 2 00:01:39,590 --> 00:01:44,920 [Adapted from "Demon In Kaifeng" Author: Wei Yu] 3 00:01:39,590 --> 00:01:44,920 [No Boundary] 4 00:01:45,710 --> 00:01:48,000 [Episode 07] ©English subtitles by iQIYI *Ripped by JinHan_27* *Main cast: Darren Chen & Zhang Yi Shang* 5 00:01:48,300 --> 00:01:49,220 Where is Duanmu Cui? 6 00:01:49,470 --> 00:01:50,500 I don't know. 7 00:01:50,710 --> 00:01:51,300 You won't say, right? 8 00:01:51,789 --> 00:01:52,350 Alright, 9 00:01:52,750 --> 00:01:53,860 then die! 10 00:02:01,350 --> 00:02:01,990 Take me. 11 00:02:05,030 --> 00:02:05,900 If you kill me, 12 00:02:06,220 --> 00:02:07,260 I'll take her along with me. 13 00:02:07,860 --> 00:02:08,900 High Immortal, don't mind me. 14 00:02:09,100 --> 00:02:10,070 Just save Sect Leader Duanmu. 15 00:02:12,460 --> 00:02:13,260 Let her go. 16 00:02:13,540 --> 00:02:14,540 You let me go first. 17 00:02:14,990 --> 00:02:16,350 You have no rights to make deals with me. 18 00:02:17,430 --> 00:02:19,740 I don't believe you'll just leave her to die. 19 00:02:20,740 --> 00:02:21,650 Why do I care 20 00:02:21,900 --> 00:02:22,860 if she's dead or alive? 21 00:02:30,230 --> 00:02:30,870 Wengu! 22 00:02:44,150 --> 00:02:45,300 [The entry of the Deity Trapping Formation has disappeared.] 23 00:02:46,180 --> 00:02:47,230 [Without the guide from the formation planner,] 24 00:02:47,710 --> 00:02:49,100 [it's hard to find the entry on my own.] 25 00:02:50,710 --> 00:02:51,710 [I'll make other plans.] 26 00:03:00,820 --> 00:03:01,790 What were you doing just now? 27 00:03:06,260 --> 00:03:06,900 Luckily, 28 00:03:07,820 --> 00:03:09,350 your paper crane is still here. 29 00:03:10,610 --> 00:03:12,180 I gave Duanmu many of these 30 00:03:12,620 --> 00:03:13,540 but they are useless. 31 00:03:13,990 --> 00:03:15,180 Is it worth your life? 32 00:03:20,070 --> 00:03:20,710 Yes. 33 00:03:22,510 --> 00:03:25,100 Because this paper crane is yours. 34 00:03:40,430 --> 00:03:41,530 High Immortal Wengu, 35 00:03:42,230 --> 00:03:43,150 where's my master? 36 00:03:43,260 --> 00:03:44,100 Things have changed. 37 00:03:44,590 --> 00:03:45,260 You go first, 38 00:03:45,660 --> 00:03:46,510 I have something to do. 39 00:03:53,020 --> 00:03:53,540 Hong Luan, 40 00:03:53,820 --> 00:03:55,150 you're good 41 00:03:55,790 --> 00:03:56,620 at feigning injuries. 42 00:03:57,590 --> 00:03:59,070 I almost got fooled. 43 00:04:15,860 --> 00:04:16,990 Although you're a Peach Blossom Demon, 44 00:04:17,430 --> 00:04:18,589 you have practised for thousands of years now. 45 00:04:18,870 --> 00:04:20,870 I can't believe you let the gnat succeed again and again. 46 00:04:21,250 --> 00:04:21,940 High Immortal. 47 00:04:23,430 --> 00:04:24,380 You act just like 48 00:04:24,380 --> 00:04:26,310 one of my friends who's been missing for years. 49 00:04:26,860 --> 00:04:28,540 He always thought that I fool him 50 00:04:29,100 --> 00:04:29,940 but he never knew 51 00:04:30,780 --> 00:04:32,380 I won't lie to 52 00:04:33,310 --> 00:04:34,590 someone I care about. 53 00:04:35,540 --> 00:04:37,030 I do whatever 54 00:04:37,659 --> 00:04:38,909 he wants me to do. 55 00:04:42,870 --> 00:04:43,909 I'm High Immortal Wengu, 56 00:04:44,460 --> 00:04:45,780 not the friend from Demon Clan of yours. 57 00:04:46,310 --> 00:04:46,990 Moreover, 58 00:04:47,100 --> 00:04:48,500 it's the biggest favour to you that Duanmu is 59 00:04:48,710 --> 00:04:49,990 willing to take you into the residence. 60 00:04:50,710 --> 00:04:52,310 You'd better not let me find out you lie 61 00:04:52,659 --> 00:04:54,030 and hurt Duanmu 62 00:04:56,540 --> 00:04:57,220 or 63 00:04:58,030 --> 00:04:59,060 I would not accept you 64 00:04:59,540 --> 00:05:00,470 even if Duanmu does. 65 00:05:40,990 --> 00:05:41,780 [I created the Deity Trapping Formation] 66 00:05:42,030 --> 00:05:43,820 [to isolate the Immortal Clan] 67 00:05:43,990 --> 00:05:45,310 [and protect the Demon Clan.] 68 00:05:45,860 --> 00:05:47,620 [Its formation coincides with the arts of eight genres.] 69 00:05:47,870 --> 00:05:49,380 [It changes every hour.] 70 00:05:49,780 --> 00:05:51,909 [The location of the formation planner is the entry.] 71 00:05:52,340 --> 00:05:53,340 [A forced entry] 72 00:05:53,540 --> 00:05:55,150 [could cause death or serious injury.] 73 00:05:55,310 --> 00:05:56,530 [Bear that in mind.] 74 00:05:57,659 --> 00:05:58,500 High Immortal Wengu, 75 00:05:59,100 --> 00:06:01,150 you'll save my master, right? 76 00:06:01,310 --> 00:06:02,540 I'm afraid she... 77 00:06:02,630 --> 00:06:03,310 Rest assured. 78 00:06:03,780 --> 00:06:04,750 I swear on my life. 79 00:06:05,060 --> 00:06:06,340 Duanmu will be fine. 80 00:06:18,310 --> 00:06:19,420 I am to blame. 81 00:06:20,300 --> 00:06:21,340 She is afraid of gnats 82 00:06:22,220 --> 00:06:23,050 but I only prepared 83 00:06:23,050 --> 00:06:24,370 simple insect repellent for her. 84 00:06:32,710 --> 00:06:33,590 The proboscis of male gnat. 85 00:06:43,990 --> 00:06:44,500 Right! 86 00:06:45,100 --> 00:06:46,150 I can be the formation planner. 87 00:06:46,659 --> 00:06:47,470 I can find the entry 88 00:06:47,470 --> 00:06:48,630 of the Deity Trapping Formation in that way. 89 00:06:51,990 --> 00:06:52,590 Duanmu, 90 00:06:52,870 --> 00:06:53,590 don't be afraid. 91 00:06:54,150 --> 00:06:54,909 You must wait for me. 92 00:07:05,630 --> 00:07:06,180 Duanmu? 93 00:07:35,780 --> 00:07:36,940 You're a great High Immortal 94 00:07:38,090 --> 00:07:39,590 but still have bad sleeping habit. 95 00:07:43,750 --> 00:07:44,310 Get some sleep. 96 00:07:46,030 --> 00:07:46,630 Have a sweet dream. 97 00:07:58,060 --> 00:08:00,310 [Bone and blood can be used as a lead to tie up.] 98 00:08:00,590 --> 00:08:03,220 [Combine with the blood of the formation planner] 99 00:08:03,340 --> 00:08:05,150 [and it will achieve multiply effect.] 100 00:08:48,990 --> 00:08:49,540 Duanmu, 101 00:08:50,700 --> 00:08:52,140 I'll find you soon. 102 00:09:21,580 --> 00:09:22,140 [He] 103 00:09:22,580 --> 00:09:23,830 [was with me all night.] 104 00:09:26,540 --> 00:09:27,660 Who gave me trotter? 105 00:09:27,900 --> 00:09:29,070 It ruins my practices. 106 00:09:29,310 --> 00:09:29,900 Move away. 107 00:09:33,340 --> 00:09:34,310 Sect Leader Duanmu, 108 00:09:34,750 --> 00:09:35,540 get up. 109 00:09:36,340 --> 00:09:37,190 Sect Leader Duanmu. 110 00:09:44,140 --> 00:09:44,950 Lord Zhan, 111 00:09:45,100 --> 00:09:47,430 why is there a print on your hand? 112 00:09:48,990 --> 00:09:49,900 I got bitten by a kitten. 113 00:09:50,630 --> 00:09:51,430 What kitten? 114 00:09:51,660 --> 00:09:52,650 A drooling kitten. 115 00:09:54,100 --> 00:09:55,950 I think it's not a drooling kitten 116 00:09:55,950 --> 00:09:56,830 but a royal kitten. 117 00:09:57,340 --> 00:09:59,690 Lord Zhan is a world-renowned royal cat. 118 00:10:00,020 --> 00:10:01,130 I'll call you Big Cat then. 119 00:10:01,390 --> 00:10:02,450 Just like my Blackie. 120 00:10:02,450 --> 00:10:05,800 [Goddess Temple] 121 00:10:08,780 --> 00:10:10,140 Why isn't the gnat here yet? 122 00:10:16,140 --> 00:10:16,700 Blood. 123 00:10:17,510 --> 00:10:18,990 Seems like the gnat had already been here 124 00:10:19,140 --> 00:10:20,070 and he was hurt. 125 00:10:20,630 --> 00:10:21,700 No wonder he didn't dare to come in. 126 00:10:21,870 --> 00:10:23,020 He knew he can't beat me. 127 00:10:23,950 --> 00:10:24,750 Lord Zhan, 128 00:10:24,750 --> 00:10:25,580 without further ado, 129 00:10:25,950 --> 00:10:27,190 it's time to take the initiative. 130 00:10:27,750 --> 00:10:28,270 Let's go. 131 00:10:50,700 --> 00:10:51,510 What are you doing? 132 00:10:53,100 --> 00:10:54,100 Are you trying to destroy the formation? 133 00:10:54,630 --> 00:10:56,070 I'm just afraid that you'll catch a cold. 134 00:11:03,310 --> 00:11:04,060 Get out. 135 00:11:20,430 --> 00:11:21,310 I finally did it. 136 00:11:24,390 --> 00:11:24,990 Duanmu, 137 00:11:25,190 --> 00:11:25,780 wait for me. 138 00:11:37,580 --> 00:11:39,460 This is the lair of the gnats. 139 00:11:40,630 --> 00:11:41,630 No wonder they built a house 140 00:11:41,630 --> 00:11:42,750 at the Goddess Temple. 141 00:11:42,950 --> 00:11:44,020 It's dark and gloomy. 142 00:11:44,460 --> 00:11:45,830 It's really bad for raising kids. 143 00:11:54,510 --> 00:11:55,190 Madam Wang, 144 00:11:55,190 --> 00:11:55,770 are you all right? 145 00:11:57,020 --> 00:11:57,870 Lord Zhan, 146 00:11:58,070 --> 00:11:59,020 there was Demon Clan. 147 00:11:59,460 --> 00:12:00,310 I'm scared. 148 00:12:00,510 --> 00:12:01,430 She doesn't get hurt. 149 00:12:02,380 --> 00:12:03,070 How could the female gnat refrain from 150 00:12:03,430 --> 00:12:04,750 feeding on human blood during their spawning? 151 00:12:07,460 --> 00:12:08,430 I'm afraid he wants to... 152 00:12:09,630 --> 00:12:10,390 What is it? 153 00:12:10,460 --> 00:12:11,070 Right, 154 00:12:11,460 --> 00:12:12,990 what I want is your immortal's blood, 155 00:12:13,380 --> 00:12:14,190 Duanmu Cui! 156 00:12:14,990 --> 00:12:15,580 Duanmu, 157 00:12:15,870 --> 00:12:16,700 how confident are you? 158 00:12:17,140 --> 00:12:18,270 Sixty percent of my power are recovered, 159 00:12:18,580 --> 00:12:19,430 but that's enough. 160 00:12:19,430 --> 00:12:20,510 You get Madam Wang out of here. 161 00:12:20,630 --> 00:12:21,390 I'll deal with him. 162 00:12:22,070 --> 00:12:22,950 I won't leave. 163 00:12:23,340 --> 00:12:24,310 Don't be silly. 164 00:12:24,870 --> 00:12:25,630 We're here 165 00:12:25,630 --> 00:12:26,690 to save people. 166 00:12:28,190 --> 00:12:28,950 Quickly get her out of here. 167 00:12:40,190 --> 00:12:41,100 Bring it on. 168 00:12:41,220 --> 00:12:41,990 Fight me! 169 00:12:45,180 --> 00:12:45,830 Madam Wang, 170 00:12:46,430 --> 00:12:47,220 hide here. 171 00:12:47,220 --> 00:12:48,630 I'll come and save you. 172 00:13:02,140 --> 00:13:04,270 Some of your powers are recovered, so what? 173 00:13:04,980 --> 00:13:06,510 You're still trapped in this formation. 174 00:13:07,390 --> 00:13:08,220 Duanmu Cui, 175 00:13:08,630 --> 00:13:09,900 you can't get away today. 176 00:13:09,990 --> 00:13:11,430 If you're sensible, 177 00:13:11,660 --> 00:13:13,830 you should know your children 178 00:13:14,020 --> 00:13:15,270 can't take my immortal's blood. 179 00:13:15,430 --> 00:13:16,390 Stop lying to me. 180 00:13:16,870 --> 00:13:17,990 There's only one person 181 00:13:18,300 --> 00:13:19,270 will be left standing today. 182 00:14:14,950 --> 00:14:16,270 [Why isn't my power working?] 183 00:15:03,460 --> 00:15:03,950 Duanmu! 184 00:15:07,070 --> 00:15:07,580 Duanmu! 185 00:15:11,140 --> 00:15:12,750 Duanmu! Duanmu! 186 00:15:14,140 --> 00:15:15,340 Sorry, I'm late. 187 00:15:27,690 --> 00:15:28,270 Zhan Yan, 188 00:15:30,140 --> 00:15:31,140 why did you come back? 189 00:15:31,830 --> 00:15:32,700 Aren't you afraid of dying? 190 00:15:32,900 --> 00:15:33,430 I'm afraid. 191 00:15:33,780 --> 00:15:35,020 But I'm more afraid you'll get hurt. 192 00:15:36,020 --> 00:15:37,310 You're no match for him. 193 00:15:38,580 --> 00:15:39,870 What he wants is to kill me. 194 00:15:40,540 --> 00:15:41,660 As long as I'm here, 195 00:15:41,660 --> 00:15:42,980 I won't let that happen. 196 00:16:13,020 --> 00:16:14,100 Did something happen to Duanmu? 197 00:16:14,700 --> 00:16:15,460 No way! 198 00:16:45,540 --> 00:16:46,020 My dear! 199 00:16:46,270 --> 00:16:46,750 My dear, 200 00:16:46,870 --> 00:16:48,310 this is Duanmu Cui's immortal's blood. 201 00:16:48,580 --> 00:16:49,540 Drink it. 202 00:16:49,830 --> 00:16:50,650 After drinking it, 203 00:16:51,070 --> 00:16:52,950 our children will be safe 204 00:16:53,100 --> 00:16:54,060 and grow rapidly. 205 00:16:54,700 --> 00:16:56,630 They don't have to be afraid of anyone anymore. 206 00:16:56,630 --> 00:16:57,340 My dear. 207 00:16:57,830 --> 00:16:58,630 You're... 208 00:17:00,020 --> 00:17:00,990 My proboscis is broken. 209 00:17:01,580 --> 00:17:02,750 I don't have much time left. 210 00:17:03,830 --> 00:17:04,790 You drink it 211 00:17:05,460 --> 00:17:06,790 and raise 212 00:17:06,790 --> 00:17:07,790 our children well. 213 00:17:09,550 --> 00:17:11,550 If they ask about me, 214 00:17:12,220 --> 00:17:13,910 just tell them I'm not a good father. 215 00:17:14,940 --> 00:17:16,460 I can't grow up with them. 216 00:17:16,750 --> 00:17:17,630 But I... 217 00:17:18,050 --> 00:17:20,510 I can't live without you, my dear. 218 00:17:32,420 --> 00:17:33,150 Let me ask you. 219 00:17:33,780 --> 00:17:34,660 Where is Duanmu Cui? 220 00:17:35,510 --> 00:17:36,300 High Immortal Wengu. 221 00:17:36,510 --> 00:17:37,510 I'm begging you. 222 00:17:38,100 --> 00:17:40,220 There's no much time left for him. 223 00:17:40,700 --> 00:17:42,060 He won't kill people anymore. 224 00:17:42,340 --> 00:17:43,060 My dear. 225 00:17:43,460 --> 00:17:45,460 Don't you understand? 226 00:17:46,150 --> 00:17:48,220 He's no longer what he used to be. 227 00:17:48,510 --> 00:17:49,740 He's now an immortal. 228 00:17:50,820 --> 00:17:52,270 We, as Demon Clan, 229 00:17:52,550 --> 00:17:53,810 can only be on our own! 230 00:17:54,220 --> 00:17:54,940 Shut up! 231 00:17:57,750 --> 00:17:59,060 What exactly do you want 232 00:17:59,940 --> 00:18:01,100 after all these efforts? 233 00:18:01,620 --> 00:18:03,300 We only wish to stay alive 234 00:18:03,820 --> 00:18:05,180 and let our children 235 00:18:05,550 --> 00:18:07,100 see the beauty of this world. 236 00:18:07,990 --> 00:18:08,630 But, 237 00:18:09,100 --> 00:18:11,510 it can't be granted 238 00:18:11,510 --> 00:18:12,340 even if it's just a small wish. 239 00:18:12,910 --> 00:18:13,750 Why? 240 00:18:14,460 --> 00:18:16,420 Because the world isn't fair. 241 00:18:16,990 --> 00:18:18,990 The Heavens aren't being fair! 242 00:18:20,580 --> 00:18:22,910 We, as Demon Clan, should be annihilated. 243 00:18:23,180 --> 00:18:24,750 But what makes the Penglai Immortals 244 00:18:24,750 --> 00:18:25,700 high and mighty 245 00:18:25,820 --> 00:18:26,930 and have long lives? 246 00:18:27,460 --> 00:18:28,510 Man shouldn't fight against the Heavens. 247 00:18:29,100 --> 00:18:30,270 The Demon Clan shouldn't fight against fate. 248 00:18:31,030 --> 00:18:32,980 The Demon Clan should stay at Ninth Hell 249 00:18:33,460 --> 00:18:35,180 and never get back. 250 00:18:41,550 --> 00:18:43,910 This is the blood of Duanmu Cui? 251 00:18:45,150 --> 00:18:46,510 High Immortal Wengu, 252 00:18:46,940 --> 00:18:47,990 you're late. 253 00:18:49,260 --> 00:18:50,940 It's worth to have Duanmu Cui 254 00:18:51,670 --> 00:18:52,390 die with me. 255 00:18:52,700 --> 00:18:53,990 You dare to hurt Duanmu? 256 00:18:54,700 --> 00:18:55,990 Don't blame me 257 00:18:56,700 --> 00:18:58,060 on shattering your bone then. 258 00:19:02,900 --> 00:19:04,030 Go! 259 00:19:13,670 --> 00:19:14,270 Master, 260 00:19:14,340 --> 00:19:16,420 I've discovered the track of High Immortal Duanmu. 261 00:19:16,510 --> 00:19:17,150 Hurry up and follow me. 262 00:19:24,390 --> 00:19:25,060 My dear! 263 00:19:25,940 --> 00:19:26,750 My dear! 264 00:19:27,510 --> 00:19:28,210 My dear! 265 00:19:30,790 --> 00:19:32,550 Don't leave me! 266 00:19:32,940 --> 00:19:34,910 Don't leave me! 267 00:19:36,870 --> 00:19:37,700 For you, 268 00:19:38,390 --> 00:19:39,420 for our children, 269 00:19:41,700 --> 00:19:43,180 I won't regret if I die. 270 00:19:43,180 --> 00:19:43,790 No! 271 00:19:45,550 --> 00:19:46,260 Just that 272 00:19:47,140 --> 00:19:49,700 I can't be with you in the future. 273 00:19:55,750 --> 00:19:56,380 My dear! 274 00:19:56,930 --> 00:19:57,630 My dear! 275 00:19:57,990 --> 00:19:59,510 My dear! 276 00:20:07,750 --> 00:20:08,750 My dear! 277 00:20:10,220 --> 00:20:11,910 My dear! 278 00:20:14,700 --> 00:20:16,180 I'm really silly. 279 00:20:17,420 --> 00:20:19,940 I've been lying to myself. 280 00:20:21,390 --> 00:20:22,790 I prayed 281 00:20:22,790 --> 00:20:25,210 to protect our children 282 00:20:26,180 --> 00:20:29,060 but it couldn't save ourselves. 283 00:20:31,750 --> 00:20:33,630 I'm born to be gnat, 284 00:20:34,100 --> 00:20:35,580 and feeded on blood. 285 00:20:37,300 --> 00:20:38,990 This is our life. 286 00:21:03,060 --> 00:21:03,870 How do you feel? 287 00:21:04,910 --> 00:21:05,750 It's strange. 288 00:21:06,990 --> 00:21:08,910 His poison makes my blood resist from coagulating. 289 00:21:11,790 --> 00:21:12,790 Since you're poisoned, 290 00:21:13,180 --> 00:21:14,030 you have to detoxified. 291 00:22:09,290 --> 00:22:10,030 -You... -You... 292 00:22:11,990 --> 00:22:12,790 You say first. 293 00:22:14,060 --> 00:22:15,390 I've removed the poison for you. 294 00:22:15,910 --> 00:22:16,940 I'm going to stop the bleeding now. 295 00:22:17,580 --> 00:22:18,340 It's useless. 296 00:22:21,910 --> 00:22:23,220 I've lost the human blood. 297 00:22:27,180 --> 00:22:29,150 I can't stay in the mortal world anymore. 298 00:22:29,390 --> 00:22:30,750 Can't stay in the mortal world? 299 00:22:40,390 --> 00:22:41,550 Human blood is all you need 300 00:22:41,990 --> 00:22:43,220 to keep you alive, is it? 301 00:22:44,220 --> 00:22:44,870 What? 302 00:23:01,580 --> 00:23:02,580 I thought we agreed that I arrest people, 303 00:23:02,580 --> 00:23:03,270 you catch Demon Clan? 304 00:23:03,390 --> 00:23:04,790 You haven't finished catching Demon Clan. 305 00:23:05,300 --> 00:23:06,220 How could you leave now? 306 00:23:29,220 --> 00:23:29,870 Zhan Yan. 307 00:23:31,060 --> 00:23:31,700 Duanmu. 308 00:23:32,790 --> 00:23:33,460 I thought you... 309 00:23:34,100 --> 00:23:34,780 Rest assured. 310 00:23:36,100 --> 00:23:37,270 I'm a High Immortal. 311 00:23:38,220 --> 00:23:39,220 King Yama wouldn't dare 312 00:23:39,580 --> 00:23:40,820 to accept me if I disagree. 313 00:23:42,420 --> 00:23:43,150 All right. 314 00:23:43,340 --> 00:23:44,510 Let's leave this place. 315 00:23:53,550 --> 00:23:54,220 Zhan Yan. 316 00:23:54,630 --> 00:23:56,180 I'm still feeling unwell. 317 00:23:56,550 --> 00:23:57,450 I'm a bit dizzy. 318 00:23:58,030 --> 00:23:58,990 I can't walk. 319 00:24:08,700 --> 00:24:09,510 Let me carry you. 320 00:24:22,700 --> 00:24:23,300 Zhan Yan. 321 00:24:24,030 --> 00:24:25,580 Today, I only realize... 322 00:24:28,180 --> 00:24:29,420 Realize what? 323 00:24:30,390 --> 00:24:31,060 Zhan Yan, 324 00:24:31,270 --> 00:24:31,940 you're really nice. 325 00:24:32,790 --> 00:24:33,460 Duanmu, 326 00:24:34,030 --> 00:24:35,410 are you feeling better? 327 00:24:36,940 --> 00:24:37,550 Zhan Yan, 328 00:24:38,150 --> 00:24:39,260 I could've easily 329 00:24:39,390 --> 00:24:40,790 handled that male gnat. 330 00:24:40,940 --> 00:24:42,180 But now it's such a mess 331 00:24:42,670 --> 00:24:43,700 and the female gnat has escaped. 332 00:24:44,390 --> 00:24:45,820 It's shameful if this gets out. 333 00:24:46,820 --> 00:24:48,700 Can you not tell anyone? 334 00:24:49,180 --> 00:24:50,700 It turns out all of this 335 00:24:51,060 --> 00:24:52,550 is for your pride. 336 00:24:52,550 --> 00:24:53,220 Do you promise me? 337 00:24:53,220 --> 00:24:54,150 I have to consider it. 338 00:24:54,150 --> 00:24:55,030 Is that necessary? 339 00:24:55,030 --> 00:24:55,660 Of course. 340 00:24:55,660 --> 00:24:57,220 Now that you need my help, 341 00:24:57,390 --> 00:24:59,290 you certainly can't just verbally ask. 342 00:25:00,220 --> 00:25:02,300 Qifeng Prefecture happened to be understaffed recently. 343 00:25:02,390 --> 00:25:03,670 A proper cleaning is needed. 344 00:25:04,100 --> 00:25:05,220 If Sect Leader Duanmu... 345 00:25:05,990 --> 00:25:06,420 You... 346 00:25:07,150 --> 00:25:07,940 Fine, 347 00:25:08,180 --> 00:25:10,100 you ask me to clean the yard of Qifeng Prefecture? 348 00:25:10,700 --> 00:25:11,670 Nice try. 349 00:25:13,030 --> 00:25:13,790 Does it hurt? 350 00:25:22,870 --> 00:25:23,820 You seem fine 351 00:25:24,460 --> 00:25:26,390 as you have such great strength. 352 00:25:26,550 --> 00:25:27,180 Zhan Yan, 353 00:25:27,670 --> 00:25:28,910 I'm really happy that you could sacrifice 354 00:25:29,580 --> 00:25:30,460 your life to save me. 355 00:25:31,910 --> 00:25:32,460 Then, 356 00:25:33,580 --> 00:25:34,940 can you promise me one thing? 357 00:25:35,670 --> 00:25:37,510 For your bravery, 358 00:25:37,870 --> 00:25:39,150 say anything you want. 359 00:25:39,420 --> 00:25:40,180 But for the record, 360 00:25:40,180 --> 00:25:41,420 do not make demands. 361 00:25:43,580 --> 00:25:44,180 Duanmu. 362 00:25:45,340 --> 00:25:46,380 Stay for me, okay? 363 00:25:48,060 --> 00:25:48,940 It's just a piece of cake. 364 00:25:49,020 --> 00:25:49,550 No problem. 365 00:25:50,060 --> 00:25:51,550 And there's another thing. 366 00:25:52,030 --> 00:25:53,300 Don't push your luck. 367 00:25:54,100 --> 00:25:54,910 What's on 368 00:25:54,910 --> 00:25:56,940 your mind? 369 00:25:58,060 --> 00:25:59,100 I'm just saying that 370 00:25:59,820 --> 00:26:02,030 can you stop calling me little sheriff? 371 00:26:03,300 --> 00:26:04,300 I'm not little anymore. 372 00:26:05,580 --> 00:26:06,750 Okay, you have my word. 373 00:26:07,390 --> 00:26:08,420 Lord Zhan. 374 00:26:20,580 --> 00:26:21,550 How could this happen? 375 00:26:22,180 --> 00:26:24,990 I clearly told Wengu 376 00:26:25,100 --> 00:26:26,150 to watch her strictly. 377 00:26:27,220 --> 00:26:28,740 Why would Duanmu get swayed? 378 00:26:29,580 --> 00:26:30,990 Wengu, this fool. 379 00:26:32,940 --> 00:26:33,630 And 380 00:26:34,180 --> 00:26:34,990 who is this fool? 381 00:26:34,990 --> 00:26:35,940 You have a death wish! 382 00:26:36,660 --> 00:26:37,980 You even dare to tempt my sister! 383 00:26:38,220 --> 00:26:39,670 You're harming everyone 384 00:26:39,940 --> 00:26:41,270 and the whole world. 385 00:26:41,940 --> 00:26:42,630 God of Justice, 386 00:26:43,030 --> 00:26:45,570 what will happen if High Immortal Duanmu is swayed? 387 00:26:45,700 --> 00:26:46,750 Once she is swayed, 388 00:26:47,820 --> 00:26:48,980 affection for affection, 389 00:26:49,090 --> 00:26:50,060 a life for a life. 390 00:26:50,790 --> 00:26:52,180 The spirit could be scattered 391 00:26:53,500 --> 00:26:55,810 or a destruction of the world. 392 00:26:56,990 --> 00:26:58,340 That's impressive. 393 00:26:58,750 --> 00:26:59,390 No. 394 00:27:00,390 --> 00:27:03,030 I can't allow my sister go through this devastation alone. 395 00:27:23,460 --> 00:27:24,030 Duanmu! 396 00:27:24,630 --> 00:27:25,150 Duanmu! 397 00:27:27,100 --> 00:27:27,670 Duanmu! 398 00:27:28,060 --> 00:27:28,870 Duanmu, where does it hurt? 399 00:27:28,870 --> 00:27:29,460 Duanmu! 400 00:27:33,790 --> 00:27:34,340 It's like 401 00:27:38,270 --> 00:27:40,060 there's a knife here 402 00:27:41,030 --> 00:27:43,300 cutting me snip by snip. 403 00:27:45,100 --> 00:27:47,100 [Hope that the thing I worry about never happens.] 404 00:27:47,870 --> 00:27:49,500 [Any immortal in the world could be swayed] 405 00:27:49,990 --> 00:27:51,180 [except you.] 406 00:27:52,060 --> 00:27:53,550 [Your affection is deep and persistent.] 407 00:27:53,790 --> 00:27:54,580 [Once it is triggered,] 408 00:27:55,100 --> 00:27:56,700 [the world will be upside down.] 409 00:27:57,820 --> 00:27:59,030 [As I stop you this time,] 410 00:27:59,870 --> 00:28:01,790 [it could make me a cruel] 411 00:28:02,510 --> 00:28:03,390 [or a heartless person.] 412 00:28:04,630 --> 00:28:06,580 [I only hope that you won't be swayed anymore] 413 00:28:07,150 --> 00:28:09,670 [or I don't know what to do too.] 414 00:28:35,790 --> 00:28:36,340 Duanmu. 415 00:28:38,700 --> 00:28:39,270 Duanmu. 416 00:28:40,460 --> 00:28:41,030 Duanmu. 417 00:28:42,180 --> 00:28:42,790 Duanmu. 418 00:28:44,510 --> 00:28:45,150 Duanmu. 419 00:28:46,050 --> 00:28:46,910 Duanmu, what's wrong with you? 420 00:28:46,910 --> 00:28:47,550 Duanmu. 421 00:28:50,630 --> 00:28:51,180 Duanmu. 422 00:28:53,580 --> 00:28:54,180 Duanmu. 423 00:28:58,420 --> 00:28:59,030 Duanmu. 424 00:29:00,100 --> 00:29:00,670 Duanmu! 425 00:29:06,180 --> 00:29:06,790 Duanmu! 426 00:29:11,510 --> 00:29:12,900 [The person I, Wengu, have followed for thousands years] 427 00:29:13,180 --> 00:29:14,220 [and have protected her with my life,] 428 00:29:14,820 --> 00:29:15,910 [I won't let you take her.] 429 00:29:32,180 --> 00:29:32,750 Duanmu. 430 00:29:33,700 --> 00:29:34,340 Duanmu. 431 00:29:38,670 --> 00:29:39,420 Lord Zhan, 432 00:29:39,860 --> 00:29:41,460 you were with Duanmu when catching Demon Clan. 433 00:29:42,340 --> 00:29:43,270 Duanmu is hurt and unconscious 434 00:29:43,630 --> 00:29:44,580 and you're totally fine. 435 00:29:45,060 --> 00:29:45,990 As a man, 436 00:29:46,300 --> 00:29:47,870 shouldn't you protect her? 437 00:29:49,820 --> 00:29:51,060 The gnat set Duanmu up, 438 00:29:51,410 --> 00:29:52,390 causing her to bleed. 439 00:29:53,340 --> 00:29:55,220 It's true that I didn't protect her well. 440 00:29:55,870 --> 00:29:56,750 Duanmu bleeds. 441 00:29:57,100 --> 00:29:58,030 The situation is serious. 442 00:29:59,030 --> 00:29:59,750 I'm afraid... 443 00:30:15,180 --> 00:30:16,300 We are both immortals. 444 00:30:17,510 --> 00:30:19,030 Why did she repel my immortal blood? 445 00:30:25,940 --> 00:30:26,510 Zhan Yan, 446 00:30:26,700 --> 00:30:27,420 what are you doing? 447 00:30:28,380 --> 00:30:29,420 Duanmu is the Penglai Immortal. 448 00:30:29,990 --> 00:30:31,100 You discretionally feed her mortal blood. 449 00:30:31,550 --> 00:30:32,780 How do you know it's saving her or killing her? 450 00:30:33,460 --> 00:30:34,460 If something happens to Duanmu... 451 00:30:34,910 --> 00:30:36,300 On Duanmu's prior injury, 452 00:30:37,550 --> 00:30:38,790 I fed her my blood too. 453 00:30:39,270 --> 00:30:41,030 So, she can use my blood. 454 00:30:41,180 --> 00:30:41,690 You... 455 00:31:05,790 --> 00:31:07,630 [Why is the heart lock wire that used to] 456 00:31:08,700 --> 00:31:10,100 [lock the debt chest in Penglai on Duanmu?] 457 00:31:27,790 --> 00:31:28,940 [What exactly is this place?] 458 00:31:40,990 --> 00:31:41,580 Gu Chang. 459 00:31:54,670 --> 00:31:55,270 Gu Chang. 460 00:31:56,340 --> 00:31:56,940 Gu Chang. 461 00:32:07,630 --> 00:32:08,270 Wengu? 462 00:32:11,790 --> 00:32:12,460 Zhan Yan. 463 00:32:16,210 --> 00:32:17,580 Why is your hand hurt again? 464 00:32:19,150 --> 00:32:20,460 Where else you're hurt? 465 00:32:30,870 --> 00:32:31,630 I'm fine. 466 00:32:31,910 --> 00:32:33,100 You suddenly fainted just now. 467 00:32:33,100 --> 00:32:34,670 How's your body now? 468 00:32:35,150 --> 00:32:36,340 I didn't faint. 469 00:32:36,820 --> 00:32:38,820 I'm just got sleepy and dozed off. 470 00:32:39,000 --> 00:32:40,790 I'm the toughest immortal in the Three Realms. 471 00:32:41,180 --> 00:32:43,170 How is it possible that I fainted because of getting weak? 472 00:32:47,790 --> 00:32:49,700 It doesn't count when I got scared by the mosquito. 473 00:32:49,940 --> 00:32:51,090 I got sloppy that time. 474 00:32:51,630 --> 00:32:52,940 Never thought that he could be that sly. 475 00:32:54,060 --> 00:32:54,580 Done. 476 00:33:00,420 --> 00:33:01,030 Right, 477 00:33:01,460 --> 00:33:03,150 Sect Leader Duanmu has great agility. 478 00:33:03,790 --> 00:33:05,460 You just knock them down when fighting enemies. 479 00:33:05,670 --> 00:33:07,390 There's no need for you to learn tricks. 480 00:33:07,700 --> 00:33:09,340 You were just careless this time. 481 00:33:09,340 --> 00:33:10,150 Horse can stumble too. 482 00:33:10,780 --> 00:33:11,550 So, it's understandable. 483 00:33:12,390 --> 00:33:13,150 Of course. 484 00:33:13,790 --> 00:33:15,460 Tricks are used by someone who can't beat others. 485 00:33:15,460 --> 00:33:17,460 High Immortals like us have always been honest. 486 00:33:19,260 --> 00:33:19,870 Duanmu. 487 00:33:21,420 --> 00:33:22,300 You just woke up. 488 00:33:22,670 --> 00:33:23,630 It's better for you not to talk much. 489 00:33:24,060 --> 00:33:24,670 Take a rest. 490 00:33:24,910 --> 00:33:25,910 Let me take another look for you. 491 00:33:26,340 --> 00:33:27,910 Rest assured, I'm fine. 492 00:33:28,300 --> 00:33:29,700 You should take a look at Zhan Yan for me. 493 00:33:30,180 --> 00:33:31,390 If he hurts his tendon and bones, 494 00:33:31,580 --> 00:33:32,570 it'll be hard for him to hold sword. 495 00:33:33,180 --> 00:33:34,820 Do you know your power in the mortal world 496 00:33:35,300 --> 00:33:36,300 will wear off once the human blood 497 00:33:36,300 --> 00:33:37,220 in your body runs dry? 498 00:33:38,390 --> 00:33:39,910 I'm really fine. 499 00:33:40,820 --> 00:33:41,940 Wait until I finish catching gnats, 500 00:33:42,030 --> 00:33:42,820 I'll ask Hong Luan to cook some 501 00:33:43,340 --> 00:33:45,630 red jujube soup for me when I'm back at Duanmu Residence. 502 00:33:45,820 --> 00:33:46,510 It's just a little blood, 503 00:33:46,510 --> 00:33:47,340 I'll make it up. 504 00:33:48,990 --> 00:33:49,620 Wengu, 505 00:33:49,990 --> 00:33:51,270 about my blood loss, 506 00:33:51,270 --> 00:33:52,790 can you not tell my brother? 507 00:33:53,300 --> 00:33:54,390 You knew him. 508 00:33:54,630 --> 00:33:55,910 He likes to nag. 509 00:33:56,780 --> 00:33:58,390 By that time, I'll be taken back to Penglai 510 00:33:58,580 --> 00:34:00,060 and get lectured instead of catching Demon Clan. 511 00:34:00,340 --> 00:34:01,340 I would feel so wronged then. 512 00:34:01,820 --> 00:34:02,340 Do you 513 00:34:02,630 --> 00:34:03,870 really don't wish to return to Penglai that much? 514 00:34:03,870 --> 00:34:04,670 Of course. 515 00:34:04,910 --> 00:34:05,910 The mortal world is great. 516 00:34:06,180 --> 00:34:07,450 You're still new in Penglai. 517 00:34:07,700 --> 00:34:08,620 You don't understand the misery 518 00:34:08,620 --> 00:34:10,270 of staying in the same place for thousands of years. 519 00:34:11,940 --> 00:34:13,170 Well, nowhere is boring 520 00:34:13,350 --> 00:34:14,219 with your existence. 521 00:34:15,310 --> 00:34:15,900 What? 522 00:34:17,460 --> 00:34:18,420 I said anything you wish. 523 00:34:18,659 --> 00:34:20,179 You can stay in the mortal world as long as you want. 524 00:34:20,380 --> 00:34:21,139 I'm with you. 525 00:34:21,420 --> 00:34:22,110 Good friend! 526 00:34:24,659 --> 00:34:25,350 My dear. 527 00:34:26,940 --> 00:34:28,699 Our children are born. 528 00:34:31,210 --> 00:34:33,510 I'll raise them. 529 00:34:44,750 --> 00:34:46,179 The outside world is great. 530 00:34:46,350 --> 00:34:48,420 We can finally have feast out here. 531 00:34:49,510 --> 00:34:50,110 Brother, 532 00:34:50,310 --> 00:34:51,830 I think I smell blood. 533 00:34:53,070 --> 00:34:54,460 I can't wait. 534 00:34:55,420 --> 00:34:56,030 Children, 535 00:34:56,460 --> 00:34:57,380 what's wrong with you? 536 00:35:01,180 --> 00:35:01,940 We're screwed. 537 00:35:01,940 --> 00:35:02,990 The baby gnats are born. 538 00:35:03,890 --> 00:35:05,830 The God and Demon Clans' bloodline are incompatible since ancient times. 539 00:35:06,140 --> 00:35:07,740 Moreover, the female gnat had fed on human blood. 540 00:35:07,990 --> 00:35:09,170 The bloodlines of three clans are combined. 541 00:35:09,170 --> 00:35:10,420 They are not human, demon or immortal. 542 00:35:11,510 --> 00:35:12,790 They will degenerate into weirdo. 543 00:35:14,110 --> 00:35:14,940 Once they grow up, 544 00:35:14,940 --> 00:35:15,660 it'll be endless consequences. 545 00:35:15,780 --> 00:35:16,590 I have to stop him. 546 00:35:20,860 --> 00:35:21,830 How can we find them? 547 00:35:22,790 --> 00:35:23,900 Easy, just watch me. 548 00:35:27,420 --> 00:35:28,270 What is this? 549 00:35:29,990 --> 00:35:31,510 This is the spider silk of Kunlun Divine Spider. 550 00:35:32,220 --> 00:35:33,620 The Divine Spider is the predator of mosquito. 551 00:35:33,900 --> 00:35:34,590 And the spider silk 552 00:35:34,590 --> 00:35:35,990 is used to catch mosquitoes. 553 00:35:36,510 --> 00:35:37,420 So, it could lead us 554 00:35:37,420 --> 00:35:38,700 to find out the whereabouts of the gnats. 555 00:35:39,420 --> 00:35:40,380 I got it. 556 00:35:40,860 --> 00:35:42,660 But this thing is useful 557 00:35:42,860 --> 00:35:44,510 only to the young Demon Clan. 558 00:35:44,820 --> 00:35:45,830 Wait until they have grown up 559 00:35:45,830 --> 00:35:47,550 and learnt to hide their smell, 560 00:35:47,750 --> 00:35:49,140 this thing won't work anymore. 561 00:35:49,700 --> 00:35:50,380 Lord Zhan, 562 00:35:50,750 --> 00:35:51,700 with your human speed, 563 00:35:52,110 --> 00:35:53,410 I'm afraid it's hard for you to catch up with this magic tool. 564 00:35:54,140 --> 00:35:55,380 You need a ride? 565 00:35:55,590 --> 00:35:56,550 Thanks for your offer. 566 00:35:57,140 --> 00:35:58,550 I don't know magic, 567 00:35:58,940 --> 00:35:59,830 but I still can handle 568 00:36:00,110 --> 00:36:01,140 little distance like this. 569 00:36:27,700 --> 00:36:28,110 Mother, 570 00:36:28,110 --> 00:36:28,750 I'm scared. 571 00:36:28,750 --> 00:36:29,620 Don't worry, I'm here. 572 00:36:30,460 --> 00:36:31,790 They're just born not long ago. 573 00:36:32,140 --> 00:36:33,130 Why do they grow this big? 574 00:36:33,620 --> 00:36:34,990 They fed on the blood of immortal. 575 00:36:35,140 --> 00:36:36,070 That's why. 576 00:36:36,310 --> 00:36:37,510 You've killed my husband. 577 00:36:37,940 --> 00:36:39,380 Now you're trying to kill my children. 578 00:36:39,830 --> 00:36:41,140 What exactly did our family do 579 00:36:41,140 --> 00:36:42,620 that you want to wipe us out? 580 00:36:42,860 --> 00:36:43,620 You killed people 581 00:36:43,620 --> 00:36:44,860 to protect your son and daughter. 582 00:36:45,620 --> 00:36:47,310 They live on the blood of three clans. 583 00:36:47,980 --> 00:36:49,410 Their birth are not accepted by the heaven and earth. 584 00:36:50,140 --> 00:36:51,790 They will only become killing monsters 585 00:36:51,990 --> 00:36:53,310 or they can even kill each other. 586 00:36:53,510 --> 00:36:54,790 They won't know you're their mother. 587 00:36:55,900 --> 00:36:57,140 Why don't you give them to me? 588 00:36:57,590 --> 00:36:59,110 Maybe you could give them a good death. 589 00:36:59,550 --> 00:37:00,070 -Mother, -Mother, 590 00:37:00,070 --> 00:37:00,620 -no! -no! 591 00:37:00,830 --> 00:37:02,140 -Don't hand us over. -Don't hand us over. 592 00:37:02,270 --> 00:37:02,860 Don't think about it. 593 00:37:03,550 --> 00:37:04,620 My children are not monsters. 594 00:37:04,620 --> 00:37:05,580 Don't try to fool me! 595 00:37:05,940 --> 00:37:06,940 As you're unrepentant, 596 00:37:07,310 --> 00:37:08,380 don't blame me for being merciless. 597 00:37:08,750 --> 00:37:09,350 Shut up! 598 00:37:09,590 --> 00:37:10,460 I won't let you hurt 599 00:37:10,790 --> 00:37:12,460 my children even if I have to die! 600 00:37:40,420 --> 00:37:40,940 Mother! 601 00:37:41,620 --> 00:37:42,620 Go! 602 00:37:49,140 --> 00:37:50,030 Duanmu, what's wrong with you? 603 00:37:50,900 --> 00:37:51,900 I was distracted. 604 00:37:53,030 --> 00:37:54,140 They have escaped. 605 00:37:54,350 --> 00:37:55,270 If the baby gnats grow up, 606 00:37:55,590 --> 00:37:56,900 they will feed on large amount of human blood. 607 00:37:57,110 --> 00:37:58,350 They will go to the place where crowds gathered. 608 00:37:59,550 --> 00:38:00,380 You mean... 609 00:38:00,550 --> 00:38:01,310 Qifeng City. 610 00:38:08,510 --> 00:38:09,900 Why isn't he coming back? 611 00:38:10,900 --> 00:38:11,510 [This won't do.] 612 00:38:11,900 --> 00:38:12,750 [I have to go find him.] 613 00:38:21,600 --> 00:38:25,340 [Zhuque Street] 614 00:39:14,620 --> 00:39:16,740 How dare a little Peach Blossom Demon stop us? 615 00:39:16,740 --> 00:39:17,750 Kill her! 616 00:39:36,980 --> 00:39:37,550 No! 617 00:39:49,070 --> 00:39:49,590 Wengu, 618 00:39:50,070 --> 00:39:51,550 let's see if there's any survivor. 619 00:39:52,060 --> 00:39:52,900 I didn't think 620 00:39:53,070 --> 00:39:55,070 these siblings would commit such heinous crime. 621 00:39:55,860 --> 00:39:56,750 This means 622 00:39:57,180 --> 00:39:58,420 they won't stop until they die. 623 00:39:59,590 --> 00:40:00,420 I'll go with you. 624 00:40:02,590 --> 00:40:03,270 High Immortal, 625 00:40:03,420 --> 00:40:04,420 we take a look at the other place 626 00:40:04,420 --> 00:40:05,590 and see if there's anyone that we could save. 627 00:40:10,590 --> 00:40:11,590 Why did you stop us? 628 00:40:11,830 --> 00:40:12,830 We are not afraid of them. 629 00:40:13,420 --> 00:40:14,590 If you weren't too slow, 630 00:40:14,940 --> 00:40:16,750 I would have killed them all. 631 00:40:17,070 --> 00:40:18,070 With Duanmu Cui around, 632 00:40:18,220 --> 00:40:19,380 you couldn't kill them. 633 00:40:20,990 --> 00:40:22,070 I couldn't feed on them, 634 00:40:23,900 --> 00:40:25,070 then I'll feed on you. 635 00:40:25,550 --> 00:40:26,270 Stop it! 636 00:40:26,940 --> 00:40:28,030 You are siblings. 637 00:40:28,310 --> 00:40:29,460 Do not kill each other. 638 00:40:31,860 --> 00:40:32,990 The children that I worked so hard 639 00:40:33,070 --> 00:40:34,830 and lost everything to give birth to 640 00:40:35,790 --> 00:40:36,590 could never 641 00:40:37,220 --> 00:40:38,930 be killing monsters. 642 00:40:51,900 --> 00:40:52,510 High Immortal, 643 00:40:52,790 --> 00:40:53,780 how are they? 644 00:40:53,990 --> 00:40:55,070 They have gnat poison on them for too long. 645 00:40:56,110 --> 00:40:57,030 It's too late for them. 646 00:40:58,700 --> 00:40:59,790 The others are not too serious. 647 00:40:59,990 --> 00:41:00,700 They can still be saved. 648 00:41:02,790 --> 00:41:03,270 Then... 649 00:41:03,270 --> 00:41:03,790 Be careful! 650 00:41:06,460 --> 00:41:07,350 High Immortal, are you all right? 651 00:41:21,750 --> 00:41:22,380 High Immortal, 652 00:41:23,220 --> 00:41:23,990 you're hurt. 653 00:41:24,310 --> 00:41:25,270 You can't abuse your power. 654 00:41:26,510 --> 00:41:28,070 If the others know your true form... 655 00:41:28,380 --> 00:41:29,510 Since Duanmu hand them to me, 656 00:41:30,180 --> 00:41:31,410 I have to protect them. 657 00:41:32,940 --> 00:41:33,610 Step back. 658 00:41:54,220 --> 00:41:54,940 Let me help you then. 659 00:41:59,660 --> 00:42:00,130 Hong Luan, 660 00:42:00,750 --> 00:42:01,550 I told you to step back! 661 00:42:02,590 --> 00:42:03,540 I won't step back 662 00:42:04,460 --> 00:42:05,410 if you don't. 663 00:42:09,030 --> 00:42:09,830 The gnat poison 664 00:42:10,270 --> 00:42:11,510 is the kryptonite of your true form. 665 00:42:12,890 --> 00:42:13,790 If you're poisoned, 666 00:42:14,380 --> 00:42:15,310 I will not bother to save you. 667 00:42:15,940 --> 00:42:17,620 I'm just a Demon Clan. 668 00:42:18,590 --> 00:42:19,700 My death is no great loss. 669 00:42:21,310 --> 00:42:22,660 I won't drag you down. 670 00:42:36,140 --> 00:42:36,750 High Immortal. 671 00:42:38,070 --> 00:42:39,220 Concentrate if you don't want 672 00:42:39,620 --> 00:42:40,510 to drag me down. 673 00:42:40,990 --> 00:42:41,860 Focus. 674 00:42:42,310 --> 00:42:43,550 Trap this poisonous gas first. 675 00:42:58,000 --> 00:42:59,900 [No Boundary] ©English subtitles by iQIYI *Ripped by JinHan_27* *Main cast: Darren Chen & Zhang Yi Shang* 39898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.