Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,490 --> 00:01:37,820
Sasuke's Story: The Last One
2
00:01:42,450 --> 00:01:46,030
You were gonna use that to
get revenge against the Uchiha
3
00:01:46,120 --> 00:01:49,280
who forced the Chinoike Clan
to Hell Valley?
4
00:01:51,370 --> 00:01:54,030
So I was your target
from the very start.
5
00:01:54,490 --> 00:01:57,450
If I sent Exploding Humans
to Hidden Leaf Village,
6
00:01:57,530 --> 00:01:59,320
you were sure to return.
7
00:01:59,530 --> 00:02:03,570
I planned to kill you and
the entire Leaf Village, but…
8
00:02:04,570 --> 00:02:07,660
You happened to meet me
at Bamboo Village, is that it?
9
00:02:08,160 --> 00:02:10,740
Coincidence is a scary thing,
don't you think?
10
00:02:11,450 --> 00:02:14,990
We attacked that village just to
get back at them for the last time…
11
00:02:17,450 --> 00:02:22,370
Meeting you there was
the last thing we expected.
12
00:02:23,700 --> 00:02:24,870
But thanks to
13
00:02:24,950 --> 00:02:28,490
the head of the Bamboo Village's
interesting parting words,
14
00:02:28,570 --> 00:02:30,910
we changed our plans.
15
00:02:32,370 --> 00:02:35,660
I'll never forgive you…
Fuushin!
16
00:02:38,070 --> 00:02:41,280
I happened to be looking for Fuushin,
so you joined up with me and
17
00:02:41,370 --> 00:02:44,370
used your Exploding Humans whenever
something happened as a diversion.
18
00:02:44,410 --> 00:02:49,120
And Nowaki, rather Fuushin, would come
after me with his chakra sword.
19
00:02:50,240 --> 00:02:52,280
And just in case
you couldn't kill me,
20
00:02:52,370 --> 00:02:54,620
you went so far as
to ask an old partner
21
00:02:54,700 --> 00:02:56,990
to stand by and
pretend to be Fuushin.
22
00:02:58,030 --> 00:03:00,570
So what now?
Are you gonna kill me?
23
00:03:01,990 --> 00:03:05,950
You and me… We're the last ones from
the Chinoike and Uchiha Clans.
24
00:03:06,660 --> 00:03:09,370
Let's put it all on the line
25
00:03:10,320 --> 00:03:11,820
and fight to the death!
26
00:03:12,660 --> 00:03:15,660
Unfortunately,
I'm not interested in that.
27
00:03:17,410 --> 00:03:18,990
You're the same as usual…
28
00:03:19,490 --> 00:03:22,200
But don't think
you can go around
29
00:03:22,280 --> 00:03:24,570
with that aloof expression
on your face forever.
30
00:03:26,070 --> 00:03:30,570
The Chinoike Clan uses blood
to handle all kinds of jutsu.
31
00:03:32,910 --> 00:03:34,820
And here in this location…
32
00:03:36,030 --> 00:03:39,410
this red lake with
its high iron content…
33
00:03:39,490 --> 00:03:42,870
will make the power of
the Chinoike even stronger!
34
00:03:56,530 --> 00:03:57,410
What?!
35
00:04:00,660 --> 00:04:01,570
Take this!
36
00:04:14,620 --> 00:04:15,370
Go!
37
00:04:55,490 --> 00:04:56,910
Do you still want to continue?
38
00:05:09,410 --> 00:05:11,200
Chakra is entering
from my wound?!
39
00:05:15,160 --> 00:05:16,030
What?!
40
00:05:16,240 --> 00:05:20,450
My chakra seals the wound
and waits.
41
00:05:20,530 --> 00:05:21,660
Waits for what?
42
00:05:22,530 --> 00:05:23,910
Isn't it obvious?
43
00:05:56,120 --> 00:05:58,700
Good bye, Sasuke Uchiha.
44
00:06:08,740 --> 00:06:11,490
So that's how you made
the Exploding Humans?
45
00:06:15,530 --> 00:06:16,660
The Sharingan?!
46
00:06:28,490 --> 00:06:32,410
I envied you, Sasuke.
47
00:06:33,990 --> 00:06:36,200
You were born in
the Hidden Leaf Village
48
00:06:36,280 --> 00:06:37,990
and bore the Uchiha name…
49
00:06:38,780 --> 00:06:40,990
and you had a family
that loved you.
50
00:06:42,570 --> 00:06:46,280
When you deserted your village,
you and your reputation were notorious.
51
00:06:46,370 --> 00:06:48,700
But even now,
you're allowed to travel freely.
52
00:06:50,780 --> 00:06:55,820
That's because you have people
who love and protect you.
53
00:07:00,820 --> 00:07:02,490
I know…
54
00:07:03,490 --> 00:07:09,740
You've always, always had someone
who kept loving you, no matter what.
55
00:07:11,240 --> 00:07:14,370
You're not like me…
I've been alone from the beginning!
56
00:07:15,490 --> 00:07:18,120
You've been alone
from the beginning!
57
00:07:18,200 --> 00:07:23,530
How the hell do you think
you understand?
58
00:07:23,910 --> 00:07:26,740
It's because I have these ties,
that I feel this agony.
59
00:07:26,820 --> 00:07:29,240
How could you
possibly understand
60
00:07:29,320 --> 00:07:31,820
what it feels like to lose all that?!
61
00:07:32,620 --> 00:07:34,160
So…
62
00:07:35,570 --> 00:07:39,200
So why do you fight for
the Hidden Leaf?!
63
00:07:39,870 --> 00:07:41,950
The leaves of the Hidden Leaf
are brilliant,
64
00:07:42,030 --> 00:07:43,490
but its roots are black!
65
00:07:43,570 --> 00:07:45,990
There is light and darkness
in the Hidden Leaf!
66
00:07:46,490 --> 00:07:48,870
Your clan was used up and
67
00:07:48,950 --> 00:07:51,660
absorbed by the Leaf's roots
as nourishment!
68
00:07:51,870 --> 00:07:54,530
So why do you go so far for them?!
69
00:07:54,620 --> 00:07:56,490
Because I'm alive.
70
00:07:57,910 --> 00:07:59,410
What do you mean?
71
00:07:59,660 --> 00:08:01,570
I have a friend who saved me.
72
00:08:03,030 --> 00:08:06,490
A friend with whom I can share
my pain, and him, with me.
73
00:08:08,620 --> 00:08:12,780
His wish is that one day
the world will be like us.
74
00:08:14,450 --> 00:08:17,530
A world like that is impossible.
75
00:08:20,490 --> 00:08:23,160
That's just wishful thinking!
76
00:08:26,450 --> 00:08:28,910
That's why he wants to
make it real!
77
00:08:31,370 --> 00:08:35,530
And it's that hopeful heart that
connects me to the Hidden Leaf!
78
00:08:36,570 --> 00:08:38,570
To be like my older brother…
79
00:08:38,990 --> 00:08:42,950
and support this world from
the shadows, and…
80
00:08:43,780 --> 00:08:44,870
And?
81
00:08:46,200 --> 00:08:49,780
And look beyond this world…
to the light!
82
00:08:51,320 --> 00:08:53,570
I don't want to see such a world!
83
00:08:54,030 --> 00:08:56,450
Enough already! Kill me!
84
00:08:56,530 --> 00:08:58,070
Hurry and kill me!
85
00:08:58,240 --> 00:08:59,120
Chino!
86
00:09:03,700 --> 00:09:05,240
Fuushin!
87
00:09:10,570 --> 00:09:12,070
Fuushin!
88
00:09:16,820 --> 00:09:17,820
Fuushin?!
89
00:09:17,910 --> 00:09:19,490
What are you doing here?
90
00:09:23,870 --> 00:09:25,030
Fuushin?
91
00:09:30,200 --> 00:09:34,700
Now, you should be able to understand
the meaning of my words.
92
00:09:36,320 --> 00:09:38,530
I have a friend who saved me.
93
00:09:39,530 --> 00:09:43,120
A friend with whom I can share
my pain, and him, with me.
94
00:09:50,990 --> 00:09:53,910
If you're going to kill someone,
kill me.
95
00:10:04,280 --> 00:10:07,240
Fuushin, it's okay.
96
00:10:09,120 --> 00:10:10,530
It's okay.
97
00:10:16,030 --> 00:10:21,120
I'd be in pain…if you died.
98
00:10:23,490 --> 00:10:24,700
Chino…
99
00:10:29,280 --> 00:10:33,490
Sasuke dear, I wish I didn't meet you
at Bamboo Village.
100
00:10:35,160 --> 00:10:39,240
Then I could have kept
on hating you.
101
00:10:43,570 --> 00:10:49,660
Also, I want to see
this world that you speak of…
102
00:10:58,550 --> 00:10:59,840
This is the last one…
103
00:11:02,550 --> 00:11:04,510
It's penetrated the brachial artery.
104
00:11:12,670 --> 00:11:13,710
We're good now.
105
00:11:13,800 --> 00:11:17,340
There's no more unusual chakra
flowing inside of him now.
106
00:11:20,800 --> 00:11:21,800
Thank you.
107
00:11:22,920 --> 00:11:26,460
What would I have done
without you?
108
00:11:28,300 --> 00:11:31,090
I think it's all because of
your exceptional skill, Sakura!
109
00:11:33,050 --> 00:11:36,760
The ringleader was turned over to
the authorities last night, right?
110
00:11:36,880 --> 00:11:37,880
Yes.
111
00:11:38,300 --> 00:11:40,010
Was Sasuke there?
112
00:11:40,800 --> 00:11:42,380
I thought he would be.
113
00:11:43,130 --> 00:11:47,210
But they asked the Leaf shinobi go over
to the Land of Steam to take custody.
114
00:11:47,300 --> 00:11:50,590
The one who captured
the ringleader didn't return…
115
00:12:02,550 --> 00:12:03,800
Hello.
116
00:12:07,550 --> 00:12:09,050
I'm the perpetrator.
117
00:12:10,170 --> 00:12:12,010
I take all responsibility.
118
00:12:12,090 --> 00:12:15,800
So please go easy on the other two.
119
00:12:16,210 --> 00:12:19,420
Chino, that's not what we want.
120
00:12:19,510 --> 00:12:21,510
That's right, Miss Chino!
121
00:12:21,510 --> 00:12:22,380
I–!
122
00:12:22,460 --> 00:12:24,590
Now calm down…
123
00:12:24,710 --> 00:12:27,460
Actually, the Mizukage of
the Land of Mist
124
00:12:27,550 --> 00:12:30,010
wants to take custody of you.
125
00:12:30,460 --> 00:12:32,460
W-Why?
126
00:12:33,090 --> 00:12:36,800
Now's the only time to stop
the chain of negativity.
127
00:12:37,880 --> 00:12:38,920
Please come in.
128
00:12:43,170 --> 00:12:45,170
Let's skip the greetings.
129
00:12:45,260 --> 00:12:49,590
I'd once heard about your past connection
to the Hidden Mist.
130
00:12:49,670 --> 00:12:50,460
Huh?
131
00:12:50,590 --> 00:12:53,590
If it's okay with you…
132
00:12:54,460 --> 00:12:58,130
I'd like you to help
the Hidden Mist.
133
00:12:58,380 --> 00:13:00,710
W-Why?
134
00:13:01,130 --> 00:13:05,800
You must atone for what you did
for the rest of your lives.
135
00:13:06,590 --> 00:13:12,210
But every shinobi, great and small,
must bear the same burden.
136
00:13:13,460 --> 00:13:14,880
I'm no different.
137
00:13:17,550 --> 00:13:21,550
Would you like to fight again…
with your own life?
138
00:13:24,420 --> 00:13:28,710
And, there's another thing
I need to let you know.
139
00:13:30,210 --> 00:13:32,420
Around now, he's…
140
00:13:38,090 --> 00:13:40,550
W-What is this…!
141
00:13:40,760 --> 00:13:42,670
The last Uchiha...
142
00:13:42,760 --> 00:13:47,130
a.k.a. Sasuke Uchiha has
returned to the Coliseum!
143
00:13:49,420 --> 00:13:51,050
To a victim,
144
00:13:51,130 --> 00:13:53,630
the assailant and a third party
are no different.
145
00:13:55,590 --> 00:13:58,050
People are no better than
the assailant
146
00:13:58,130 --> 00:13:59,880
if they didn't try to help.
147
00:13:59,960 --> 00:14:02,260
If you only pity the loser
and do nothing
148
00:14:02,340 --> 00:14:04,420
to stop the decadence of the rich…
149
00:14:04,510 --> 00:14:06,510
you're just as guilty, Sasuke.
150
00:14:08,010 --> 00:14:10,590
I will welcome all challenges!
151
00:14:10,670 --> 00:14:13,920
And I will free all shinobi!
152
00:14:14,510 --> 00:14:18,090
If you desire the Uchiha's eye,
come and get it!
153
00:14:18,380 --> 00:14:19,590
Sasuke is—?!
154
00:14:20,920 --> 00:14:24,050
But there are many shinobi
with Kekkei Genkai there!
155
00:14:24,130 --> 00:14:26,010
Even someone like Sasuke…
156
00:14:26,090 --> 00:14:28,130
Don't underestimate Sasuke,
ya know!
157
00:14:31,630 --> 00:14:34,840
Sasuke's probably doing this
for your sake.
158
00:14:35,300 --> 00:14:37,550
So he will never, ever lose!
159
00:14:39,550 --> 00:14:41,550
So you're Sasuke's?
160
00:14:42,840 --> 00:14:45,260
Yeah, I'm his friend.
161
00:14:45,340 --> 00:14:47,090
I'm Naruto Uzumaki.
162
00:14:48,380 --> 00:14:52,300
Your friend saved me.
163
00:14:53,380 --> 00:14:54,800
I'm very grateful.
164
00:14:57,340 --> 00:14:58,550
I see!
165
00:15:09,460 --> 00:15:13,210
Th-This is something
no one's ever imagined!
166
00:15:13,300 --> 00:15:16,510
Sasuke Uchiha has beaten
each and every shinobi!
167
00:15:16,590 --> 00:15:20,590
Which means, he has acquired
every, single shinobi!
168
00:15:25,800 --> 00:15:28,590
What's gonna happen to us?
169
00:15:29,420 --> 00:15:31,380
The Hidden Cloud will take you in.
170
00:15:31,460 --> 00:15:32,670
The Hidden Cloud?
171
00:15:32,760 --> 00:15:34,590
Indeed!
172
00:15:35,550 --> 00:15:39,420
We, the Hidden Cloud, will
safeguard all shinobi!
173
00:15:40,010 --> 00:15:45,050
At the same time, everyone who took part
in the illegal gambling here
174
00:15:45,130 --> 00:15:46,710
will be taken into custody.
175
00:15:54,550 --> 00:15:56,340
This is so dull.
176
00:15:56,510 --> 00:15:58,420
This isn't looking good.
177
00:16:00,090 --> 00:16:02,510
I'm here, kid.
178
00:16:11,170 --> 00:16:12,510
I'm grateful.
179
00:16:12,550 --> 00:16:15,510
Be grateful to your Lord Sixth.
180
00:16:15,960 --> 00:16:18,050
– He came and insisted...
– Hurry and come here!
181
00:16:18,130 --> 00:16:20,460
that this island
was close to my village,
182
00:16:20,550 --> 00:16:22,920
and that it was the Cloud's business
to deal with it.
183
00:16:23,010 --> 00:16:25,300
That's why we're here…
184
00:16:25,380 --> 00:16:26,300
So dull…
185
00:16:27,550 --> 00:16:29,460
Long ago,
186
00:16:29,550 --> 00:16:33,510
Naruto put his hands together
and passionately argued for you.
187
00:16:35,590 --> 00:16:37,800
OFFICIAL MISSIVE TO
THE LORD HOKAGE
FROM THE RAIKAGE
It was the time you kidnapped
my kid brother, Bee,
188
00:16:37,880 --> 00:16:40,420
and Danzo agreed to our request
189
00:16:40,510 --> 00:16:42,960
to mark you a Rogue Ninja
and assassinate you.
190
00:16:44,130 --> 00:16:49,510
I want you to cancel
the disposal of Sasuke Uchiha!
191
00:16:50,210 --> 00:16:51,760
I'm begging you!
192
00:16:51,840 --> 00:16:55,130
I don't want us killing each other
for revenge anymore!
193
00:17:02,550 --> 00:17:05,510
I'm glad we didn't kill you
back then.
194
00:17:07,300 --> 00:17:12,050
Know yourself and know others,
and never alter your path again.
195
00:17:12,800 --> 00:17:17,590
Feel the significance of why
you can walk this world freely.
196
00:17:18,170 --> 00:17:21,840
And create a reason to
convince others around you.
197
00:17:25,210 --> 00:17:29,130
Perhaps with this incident,
you just created one.
198
00:17:29,460 --> 00:17:32,210
But just one won't be enough.
199
00:17:38,460 --> 00:17:40,590
You weren't caught?
200
00:17:41,210 --> 00:17:42,800
I'm here, aren't I?
201
00:17:43,300 --> 00:17:45,380
Did things work out as planned?
202
00:17:46,590 --> 00:17:48,090
Thanks to you, it did.
203
00:17:50,800 --> 00:17:54,760
Conflict breaks out easily
in small communities.
204
00:17:55,010 --> 00:17:58,800
Even though they've lived shoulder
to shoulder for many years,
205
00:17:58,880 --> 00:18:01,420
even the smallest incident
festers hatred
206
00:18:01,510 --> 00:18:05,420
and in the end, they end up
killing each other off.
207
00:18:06,260 --> 00:18:08,960
That sounds like the Uchiha Clan.
208
00:18:09,550 --> 00:18:12,420
They were definitely like that, however…
209
00:18:14,050 --> 00:18:16,590
This is the truth of
the Chinoike Clan.
210
00:18:18,340 --> 00:18:20,880
When my wife got wrapped up
in everything and died…
211
00:18:20,960 --> 00:18:24,340
lots of things didn't matter anymore.
212
00:18:24,420 --> 00:18:27,460
That's why you killed
your entire clan?
213
00:18:28,960 --> 00:18:32,210
Even still, my daughter
is quite endearing.
214
00:18:32,630 --> 00:18:35,420
And you saw with your own eyes
the foolish thing
215
00:18:35,510 --> 00:18:38,460
that your dear daughter of yours
was doing in the Coliseum.
216
00:18:38,550 --> 00:18:41,670
I wonder if that's why
you gave up on acquiring Sasuke,
217
00:18:41,760 --> 00:18:45,590
and used him instead
to stop your daughter?
218
00:18:46,380 --> 00:18:47,920
You're such a doting parent…
219
00:18:48,130 --> 00:18:51,670
I consider myself more
of a foolish parent…
220
00:18:52,920 --> 00:18:55,880
Still it feels strange.
221
00:18:56,460 --> 00:19:00,630
Sasuke's not back in the village,
yet he's protecting it.
222
00:19:02,300 --> 00:19:03,510
You're right.
223
00:19:03,590 --> 00:19:06,380
There are so many things
we can't do
224
00:19:06,380 --> 00:19:08,510
without a skilled shinobi like Sasuke.
225
00:19:08,710 --> 00:19:13,420
There are guys who do
terrible things like this time,
226
00:19:13,510 --> 00:19:16,090
but I guess everything works out
227
00:19:16,170 --> 00:19:18,510
as long as there are guys
like Sasuke to counter it.
228
00:19:20,130 --> 00:19:22,920
You seem kinda happy, Sakura.
229
00:19:23,130 --> 00:19:23,760
Huh?
230
00:19:27,260 --> 00:19:30,420
Sasuke said to me before
he left on his journey…
231
00:19:31,420 --> 00:19:33,550
This is a trip to atone for my sins.
232
00:19:34,590 --> 00:19:36,380
With this recent incident,
233
00:19:36,460 --> 00:19:40,920
I know that Sasuke is
definitely making inroads.
234
00:19:42,590 --> 00:19:43,460
Just…
235
00:19:44,510 --> 00:19:48,420
I just wish I was there next to him…
236
00:19:50,050 --> 00:19:52,630
F-Forget what I just said!
237
00:19:52,710 --> 00:19:53,550
Huh?
238
00:20:13,880 --> 00:20:15,460
It's probably from Kakashi.
239
00:20:26,130 --> 00:20:28,840
So messy. It's Naruto's writing…
240
00:20:30,630 --> 00:20:31,880
Sasuke…
241
00:20:31,960 --> 00:20:36,550
You're not back in the village,
but you're still protecting it.
242
00:20:36,590 --> 00:20:39,010
You're just like the Leaf Police Force!
243
00:20:40,920 --> 00:20:43,550
HIDDEN LEAF POLICE FORCE
Are you going to join too?
244
00:20:43,550 --> 00:20:45,380
HIDDEN LEAF POLICE FORCE
Well… I wonder about that...
245
00:20:45,460 --> 00:20:46,590
Why not?
246
00:20:47,210 --> 00:20:50,880
When I grow up, I'm going to join
the Leaf Police Force too!
247
00:20:57,210 --> 00:21:00,090
It's been a while…
Maybe I'll go home.
248
00:22:40,070 --> 00:22:41,980
Regarding the issue with
the Land of Silence,
249
00:22:41,980 --> 00:22:43,820
it's going to become violent, eventually…
250
00:22:43,900 --> 00:22:46,230
If they find out we've independently
started investigating,
251
00:22:46,320 --> 00:22:47,940
it's going to get troublesome.
252
00:22:48,020 --> 00:22:51,070
That being said, it would be bad if
we call on the alliance
253
00:22:51,150 --> 00:22:53,190
and take aggressive action
on Land of Silence, right?
254
00:22:53,270 --> 00:22:55,570
Well, we just achieved peace…
255
00:22:56,770 --> 00:22:58,730
Next time on Naruto Shippuden:
256
00:22:58,820 --> 00:23:04,150
"Shikamaru's Story:
A Cloud Drifting in the Silent Dark, Part 1:
The State of Affairs"
257
00:23:04,980 --> 00:23:07,480
We can't just stand by without
taking action any further.
258
00:23:08,830 --> 00:23:18,390
Tune in again!
19561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.