All language subtitles for Naruto Shippuuden - EP386

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,600 --> 00:01:35,350 I'm Always Watching 2 00:02:04,350 --> 00:02:05,850 What the heck... 3 00:02:05,940 --> 00:02:08,270 Minato Sensei tells us to assemble and he's the one who's late! 4 00:02:08,650 --> 00:02:10,100 Give me a break... 5 00:02:10,310 --> 00:02:11,770 You're one to talk! 6 00:02:11,900 --> 00:02:12,600 What did you say? 7 00:02:12,770 --> 00:02:13,310 Eh? 8 00:02:13,690 --> 00:02:15,350 Come on, you two... 9 00:02:15,440 --> 00:02:16,650 Want to do this? 10 00:02:17,480 --> 00:02:19,980 Hey! Did you just scoff at me? 11 00:02:20,350 --> 00:02:21,350 What of it? 12 00:02:21,350 --> 00:02:22,310 Sorry to keep you waiting. 13 00:02:22,600 --> 00:02:24,020 You're all here, I see. 14 00:02:28,440 --> 00:02:30,980 Minato Sensei! Do we have a new mission?! 15 00:02:31,270 --> 00:02:32,440 Not today. 16 00:02:37,350 --> 00:02:38,400 What is that? 17 00:02:39,020 --> 00:02:39,980 They're applications. 18 00:02:41,020 --> 00:02:43,400 I recommended you three for promotion to Chunin. 19 00:02:52,440 --> 00:02:54,900 Minato Sensei... You're awesome! 20 00:02:55,100 --> 00:02:55,980 Hey... 21 00:02:56,600 --> 00:02:57,560 Don't jump the gun. 22 00:02:57,810 --> 00:02:58,480 Huh? 23 00:02:58,730 --> 00:03:00,980 You have to take the Chunin Exam first. 24 00:03:02,150 --> 00:03:03,100 What... 25 00:03:03,980 --> 00:03:07,270 There are three parts to the exam 26 00:03:07,400 --> 00:03:09,350 and each one is quite difficult. 27 00:03:09,690 --> 00:03:12,400 Oh... Are you kidding me? 28 00:03:13,900 --> 00:03:15,940 You'll never pass since you can't even make it 29 00:03:16,020 --> 00:03:17,440 to a rendezvous on time. 30 00:03:17,520 --> 00:03:18,600 What did you say?! 31 00:03:18,690 --> 00:03:20,270 Hey, you two! 32 00:03:20,690 --> 00:03:21,650 Anyway... 33 00:03:22,270 --> 00:03:23,770 You've worked together 34 00:03:23,850 --> 00:03:26,980 and earned the right to take the Chunin Exam. 35 00:03:27,060 --> 00:03:28,230 That's why I recommended you. 36 00:03:28,900 --> 00:03:32,100 However, it's not compulsory. 37 00:03:32,730 --> 00:03:35,480 Whether you take the exam or not is entirely up to you. 38 00:03:39,270 --> 00:03:40,270 I wouldn't miss it...! 39 00:03:46,150 --> 00:03:47,850 CHUNIN EXAM PART ONE 40 00:03:49,350 --> 00:03:50,600 Aw man! 41 00:03:51,400 --> 00:03:52,690 This is a Chunin Exam, 42 00:03:52,770 --> 00:03:55,100 so I was expecting stuff like ninjutsu and taijutsu... 43 00:03:55,310 --> 00:03:59,520 But this is a written test... the kind I'm weakest in! 44 00:04:08,270 --> 00:04:09,310 Finished already? 45 00:04:09,690 --> 00:04:10,440 Yes. 46 00:04:16,350 --> 00:04:19,270 Th-That Kakashi...! 47 00:04:21,690 --> 00:04:24,560 Aw man, I'm done for... 48 00:04:29,150 --> 00:04:29,480 Huh?! 49 00:04:41,940 --> 00:04:43,270 I'M ALWAYS WATCHING YOU -RIN 50 00:04:51,650 --> 00:04:52,400 Rin... 51 00:05:17,350 --> 00:05:19,100 RIN NOHARA 52 00:05:19,190 --> 00:05:19,980 There it is! 53 00:05:20,060 --> 00:05:21,100 I did it! 54 00:05:26,980 --> 00:05:28,600 KAKASHI HATAKE 55 00:05:29,350 --> 00:05:29,770 Well... 56 00:05:31,350 --> 00:05:32,400 What did you expect? 57 00:05:35,730 --> 00:05:37,650 That was just a written test! 58 00:05:38,440 --> 00:05:41,400 Just wait and see! I'll find my name! 59 00:06:00,150 --> 00:06:01,350 END OF LIST 60 00:06:02,900 --> 00:06:04,150 I guess not... 61 00:06:05,150 --> 00:06:05,770 Obito! 62 00:06:06,100 --> 00:06:07,270 Look! There! 63 00:06:10,400 --> 00:06:14,310 THE FOLLOWING HAS BEEN ACCEPTED DUE TO A VACANCY OBITO UCHIHA 64 00:06:19,270 --> 00:06:21,020 I did it! 65 00:06:21,100 --> 00:06:23,600 A vacancy, huh... That's so like you. 66 00:06:23,810 --> 00:06:24,730 What?! 67 00:06:24,900 --> 00:06:26,810 Come on, you two. 68 00:06:27,100 --> 00:06:29,060 You don't have time to celebrate! 69 00:06:31,060 --> 00:06:33,310 If you passed, go to your assigned classroom! 70 00:06:33,770 --> 00:06:35,980 We'll explain the second part of the exam. 71 00:06:39,020 --> 00:06:40,480 Part Two will commence three days from now. 72 00:06:41,150 --> 00:06:43,060 This will test your physical skills. 73 00:06:43,850 --> 00:06:47,600 Use everything you learned about taijutsu and ninjutsu... 74 00:06:48,440 --> 00:06:50,270 to get through this exam! 75 00:06:50,440 --> 00:06:52,230 All right! I got this! 76 00:06:52,310 --> 00:06:56,270 However, this test pits your team against others. 77 00:06:56,560 --> 00:06:59,270 Huh? It's not an individual competition?! 78 00:06:59,980 --> 00:07:03,060 Kakashi! You'd better not drag us down! 79 00:07:05,350 --> 00:07:07,650 Right back at you. 80 00:07:07,730 --> 00:07:08,270 What?! 81 00:07:10,310 --> 00:07:12,520 Will you two stop it?! 82 00:07:21,400 --> 00:07:24,310 Especially...don't be late. 83 00:07:25,400 --> 00:07:26,100 I know! 84 00:07:27,190 --> 00:07:29,900 CHUNIN EXAM PART TWO TEAM COMPETITION 85 00:07:48,850 --> 00:07:51,650 Kakashi Hatake is also participating in the test, right? 86 00:07:51,730 --> 00:07:53,940 Yes, he's on the next team. 87 00:07:54,270 --> 00:07:56,600 Ah, I'm looking forward to this. 88 00:08:16,400 --> 00:08:19,230 KAKASHI OBITO RIN GUY EBISU GENMA IBIKI HAYATE TOKARA 89 00:08:22,020 --> 00:08:24,810 Team Minato, you have five minutes left. 90 00:08:24,900 --> 00:08:26,060 Will he make it?! 91 00:08:26,270 --> 00:08:29,270 Yes! I'm sure he'll be here in a minute. 92 00:08:30,440 --> 00:08:34,480 If time runs out, you'll be automatically disqualified. 93 00:08:35,560 --> 00:08:38,190 I knew it! Didn't I tell you?! 94 00:08:40,150 --> 00:08:41,770 You're too easy on him, Rin. 95 00:08:41,850 --> 00:08:43,900 That's why he'll never break this habit of being late! 96 00:08:44,520 --> 00:08:45,850 He'll be here. 97 00:08:46,100 --> 00:08:49,730 Something must've happened to delay him. 98 00:08:50,400 --> 00:08:52,400 He'll make it in time. 99 00:08:54,150 --> 00:08:55,350 I wouldn't be so sure. 100 00:08:59,900 --> 00:09:04,440 HIDDEN LEAF HOSPITAL 101 00:09:05,190 --> 00:09:07,270 Here, have some candy. 102 00:09:10,850 --> 00:09:12,150 3:00 pm. 103 00:09:13,270 --> 00:09:14,400 It's time to begin. 104 00:09:14,650 --> 00:09:16,650 Damn it, all because of him! 105 00:09:18,480 --> 00:09:19,400 I know he'll... 106 00:09:20,600 --> 00:09:22,150 I'm sorry I'm late! 107 00:09:27,600 --> 00:09:30,770 See! I told you Obito would make it, no matter what! 108 00:09:31,350 --> 00:09:32,940 Hurry, before we're disqualified! 109 00:09:37,270 --> 00:09:38,440 Oh, boy! 110 00:09:39,350 --> 00:09:42,230 We will now begin part two, the team competition... 111 00:09:42,310 --> 00:09:43,600 Preliminary qualifier! 112 00:09:44,980 --> 00:09:45,520 Begin! 113 00:09:49,350 --> 00:09:51,230 Fire Style! Fireball— 114 00:10:22,980 --> 00:10:25,310 CHUNIN EXAM PART THREE INDIVIDUAL COMPETITION 115 00:10:28,940 --> 00:10:32,190 I'm going to have you pay me back in full for the last time. 116 00:10:33,310 --> 00:10:34,400 The "last time"? 117 00:10:34,810 --> 00:10:35,650 What?! 118 00:10:35,730 --> 00:10:37,520 Don't tell me you don't remember?! 119 00:10:37,690 --> 00:10:38,440 Who are you? 120 00:10:39,270 --> 00:10:41,100 What did I do to earn your wrath?! 121 00:10:41,190 --> 00:10:42,100 Why you—! 122 00:10:42,190 --> 00:10:43,440 Don't take me for a fool! 123 00:10:44,440 --> 00:10:46,600 Do your best, Obito! 124 00:10:51,350 --> 00:10:53,310 All right... Just watch me! 125 00:10:53,980 --> 00:10:54,650 Begin! 126 00:10:55,270 --> 00:10:55,940 Huh?! 127 00:11:00,230 --> 00:11:01,940 The winner is Might Guy! 128 00:11:02,900 --> 00:11:04,600 What is he doing? 129 00:11:17,810 --> 00:11:19,060 Do your best! 130 00:11:21,150 --> 00:11:22,020 Go...! 131 00:11:22,810 --> 00:11:23,520 Kakashi! 132 00:11:36,350 --> 00:11:37,270 Stop! 133 00:11:37,650 --> 00:11:39,770 The winner is Kakashi Hatake! 134 00:11:40,690 --> 00:11:41,770 He did it! 135 00:11:49,850 --> 00:11:52,480 You passed the Chunin Exam on your first try. 136 00:11:52,850 --> 00:11:55,850 Kakashi, you're amazing! Isn't he, Obito? 137 00:11:57,560 --> 00:11:58,400 Humph. 138 00:12:00,440 --> 00:12:01,060 Obito... 139 00:12:23,480 --> 00:12:25,100 So this is where you were. 140 00:12:29,310 --> 00:12:31,350 O-Oh, it's you, Rin. 141 00:12:34,940 --> 00:12:36,980 It's only natural that Kakashi passed. 142 00:12:37,980 --> 00:12:39,940 But we can too, I know it! 143 00:12:41,440 --> 00:12:43,310 Let's practice hard for next year! 144 00:12:43,940 --> 00:12:47,850 But it's hard to get motivated after watching Kakashi... 145 00:12:48,350 --> 00:12:49,520 What are you saying?! 146 00:12:55,650 --> 00:12:57,020 You're going to be Hokage, right? 147 00:12:59,310 --> 00:13:01,520 I'm always watching you! 148 00:13:04,810 --> 00:13:05,560 Yeah! 149 00:13:39,270 --> 00:13:40,150 Obito? 150 00:13:44,490 --> 00:13:45,700 I did it! 151 00:13:45,780 --> 00:13:47,400 I'm a Chunin now! 152 00:13:47,820 --> 00:13:48,780 Congratulations! 153 00:13:56,320 --> 00:13:58,900 Meet me later at the park under the cherry tree. 154 00:14:04,030 --> 00:14:05,360 Today for sure... 155 00:14:05,450 --> 00:14:07,860 I'm going to tell Rin how I feel about her! 156 00:14:10,900 --> 00:14:12,280 Sorry I'm late... 157 00:14:13,110 --> 00:14:14,450 – No... – Everyone! 158 00:14:15,070 --> 00:14:15,820 Everyone? 159 00:14:17,490 --> 00:14:19,650 Why? Uh, Why... 160 00:14:20,450 --> 00:14:21,860 Why is everyone here?! 161 00:14:22,860 --> 00:14:26,200 I asked them to come to discuss the gift. 162 00:14:26,740 --> 00:14:29,280 Huh? What gift?! 163 00:14:29,740 --> 00:14:33,360 Well, Kakashi is being promoted to Jonin. 164 00:14:33,700 --> 00:14:36,950 So, we're going to... give him a present. 165 00:14:37,030 --> 00:14:39,740 CLASS PROJECT GIFT FOR KAKASHI'S PROMOTION TO JONIN (TOP SECRET MISSION) 166 00:14:40,030 --> 00:14:41,530 Kakashi's a Jonin? 167 00:14:41,740 --> 00:14:43,900 Oh? Didn't you know, Obito? 168 00:14:45,110 --> 00:14:48,320 It's something to be proud of as his classmates. 169 00:14:49,990 --> 00:14:50,820 Yeah... 170 00:14:56,610 --> 00:15:00,150 What do you think Kakashi would like? 171 00:15:00,490 --> 00:15:02,700 Well... Since we're talking about him, 172 00:15:03,200 --> 00:15:04,570 it should be something useful. 173 00:15:13,570 --> 00:15:15,780 Now we'll do combat training. 174 00:15:16,570 --> 00:15:18,490 It might just be training, 175 00:15:18,570 --> 00:15:21,030 but if you're not alert, it can be fatal. Understood? 176 00:15:21,530 --> 00:15:22,070 – Yes! – Yes! 177 00:15:56,240 --> 00:15:59,070 Well...I guess that's it! 178 00:16:03,450 --> 00:16:04,490 Show me your left hand! 179 00:16:05,700 --> 00:16:08,530 Hey, it's nothing... 180 00:16:09,110 --> 00:16:10,570 It's just a scrape. 181 00:16:10,650 --> 00:16:12,530 A little spit will take care of it. 182 00:16:12,610 --> 00:16:13,610 Whatever! Just show me! 183 00:16:22,490 --> 00:16:23,650 I messed up... 184 00:16:24,490 --> 00:16:26,070 I got some sand in my eyes and... 185 00:16:34,570 --> 00:16:39,240 A scar or two on a man is a badge of courage! 186 00:16:39,450 --> 00:16:42,650 I was just thinking how I needed that. 187 00:16:43,360 --> 00:16:45,200 So this wound's... 188 00:16:45,320 --> 00:16:46,320 Ouch! 189 00:16:52,070 --> 00:16:54,400 Don't act tough and hide your wounds. 190 00:16:55,490 --> 00:16:57,450 I'm always watching you. 191 00:16:59,200 --> 00:17:02,400 You promised me that you would become Hokage, Obito. 192 00:17:03,450 --> 00:17:06,650 Listen, I want to stop this war too. 193 00:17:06,900 --> 00:17:09,700 I really want to save the world. 194 00:17:10,570 --> 00:17:15,490 So I decided to stick by your side and watch over you. 195 00:17:18,990 --> 00:17:20,450 You told me saving you 196 00:17:20,530 --> 00:17:23,110 was the same as saving the world, remember? 197 00:17:30,400 --> 00:17:31,200 Yeah... 198 00:17:31,780 --> 00:17:33,700 Since I'm keeping an eye on you, 199 00:17:34,700 --> 00:17:36,900 you can't hide anything from me anymore. 200 00:17:37,490 --> 00:17:39,450 Okay! Okay! 201 00:17:40,700 --> 00:17:42,280 Go for it, Obito! 202 00:17:43,530 --> 00:17:47,030 Become Hokage and show me how you'll save the world. 203 00:17:47,610 --> 00:17:49,360 That's another promise! 204 00:17:51,650 --> 00:17:52,570 Let's go! 205 00:18:22,700 --> 00:18:23,650 You... 206 00:18:24,570 --> 00:18:26,860 You told Kakashi Sensei you would throw away 207 00:18:26,950 --> 00:18:29,570 all your memories and feelings about your comrades. 208 00:18:30,700 --> 00:18:32,780 But when you became the Ten Tails' Jinchuriki 209 00:18:32,860 --> 00:18:35,280 and were about to be taken over by it... 210 00:18:45,740 --> 00:18:47,490 Didn't you try to suppress the Ten Tails 211 00:18:47,570 --> 00:18:49,700 because you didn't want that? 212 00:19:17,610 --> 00:19:20,570 The reason why you beat the Ten Tails and could control it 213 00:19:21,360 --> 00:19:24,530 was because you stood firm on not throwing away the past 214 00:19:24,610 --> 00:19:26,450 and stayed yourself, right? 215 00:19:27,070 --> 00:19:29,820 You just couldn't throw out the memories of 216 00:19:29,900 --> 00:19:35,240 my dad, Kakashi Sensei or this Rin person, could you? 217 00:19:36,200 --> 00:19:38,650 That's how you could stay Obito 218 00:19:38,740 --> 00:19:40,950 even after you became the Ten Tails' Jinchuriki. 219 00:19:43,280 --> 00:19:44,400 Am I wrong? 220 00:19:52,650 --> 00:19:57,110 But dragging everyone with you onto your path 221 00:19:57,320 --> 00:19:58,700 and continuing on it won't be allowed! 222 00:19:59,700 --> 00:20:03,030 I'm bringing you back as Obito Uchiha... 223 00:20:03,450 --> 00:20:05,240 as a shinobi of the Hidden Leaf... 224 00:20:05,780 --> 00:20:07,700 and you're going to atone for your sins. 225 00:20:11,110 --> 00:20:13,700 You tried to run away from every single thing. 226 00:20:14,950 --> 00:20:17,570 The only thing that awaits you... 227 00:20:18,030 --> 00:20:21,650 is your personal nightmare. 228 00:20:25,070 --> 00:20:26,280 Solitude! 229 00:20:27,650 --> 00:20:29,780 So why keep living in reality? 230 00:20:31,200 --> 00:20:33,780 Now come join us, Naruto! 231 00:20:34,780 --> 00:20:38,610 I bet this Rin person would say this if she were still alive... 232 00:20:39,740 --> 00:20:42,320 Don't act tough and hide your wounds. 233 00:20:42,990 --> 00:20:44,780 I'm always watching. 234 00:20:47,780 --> 00:20:50,490 You're no one else but you, damn it! 235 00:20:50,610 --> 00:20:51,860 Don't run away! 236 00:20:53,240 --> 00:20:56,070 Come join us... 237 00:20:56,990 --> 00:20:57,740 Obito! 238 00:22:37,710 --> 00:22:39,880 I will never go over to your side! 239 00:22:40,460 --> 00:22:42,670 I have no regrets with my path up until now. 240 00:22:43,460 --> 00:22:45,590 I told you I saw everything. 241 00:22:46,000 --> 00:22:50,800 Then don't keep imagining yourself as Hokage! 242 00:22:51,500 --> 00:22:54,750 The person Rin wanted to watch over isn't the current you... 243 00:22:56,630 --> 00:22:59,800 Next time on Naruto Shippuden: "The Promise That Was Kept" 244 00:23:00,670 --> 00:23:02,050 It was Obito Uchiha! 245 00:23:02,130 --> 00:23:04,800 THE PROMISE THAT WAS KEPT 246 00:23:04,880 --> 00:23:07,130 Tune in again! 16602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.