All language subtitles for Naruto Shippuuden - EP383

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,490 --> 00:01:32,150 Pursuing Hope 2 00:01:32,150 --> 00:01:35,240 It's true that we've never gotten along in the past... Pursuing Hope 3 00:01:36,440 --> 00:01:41,070 But we each did what we did to protect our brethren and clans. 4 00:01:41,400 --> 00:01:43,570 There perhaps were times we had no other choice. 5 00:01:45,030 --> 00:01:48,690 And now, today, even if our Five Nation Treaty comes to be... 6 00:01:48,780 --> 00:01:53,490 I can't say how long it will last... or if we can even hold to it. 7 00:01:55,280 --> 00:01:58,240 But I have this dream, that sometime in the future... 8 00:01:58,320 --> 00:02:00,860 there will come a day when shinobi will collaborate, 9 00:02:00,940 --> 00:02:06,320 and help each other, with one heart, regardless of their affiliation. 10 00:02:07,240 --> 00:02:08,360 That is my... 11 00:02:08,440 --> 00:02:11,320 My dream of the future. 12 00:02:13,240 --> 00:02:19,030 Seems like our generation no longer needs to talk about that dream. 13 00:02:20,070 --> 00:02:21,110 Am I wrong? 14 00:02:21,690 --> 00:02:22,860 Indeed. 15 00:02:23,030 --> 00:02:24,490 That goes without saying. 16 00:02:25,360 --> 00:02:30,280 But if we don't win here, it won't come to be! 17 00:02:30,860 --> 00:02:34,940 Tsuchikage is right. Defeat is not an option. 18 00:02:35,150 --> 00:02:36,190 All right! 19 00:02:36,280 --> 00:02:38,690 We'll spread out and take command... 20 00:02:39,280 --> 00:02:42,400 and draw out the ultimate power from the Allied Forces! 21 00:02:43,240 --> 00:02:47,070 That is our primary duty as the Five Kage! 22 00:02:47,780 --> 00:02:49,070 – Scatter! – Scatter! 23 00:03:25,820 --> 00:03:26,690 Sasuke! 24 00:03:26,780 --> 00:03:27,900 I'll keep in sync with you! 25 00:03:37,280 --> 00:03:38,280 Incredible... 26 00:03:38,820 --> 00:03:40,240 What just happened? 27 00:03:40,530 --> 00:03:43,610 Naruto and Sasuke are attacking simultaneously. 28 00:03:44,190 --> 00:03:45,240 Did they succeed? 29 00:04:14,490 --> 00:04:16,240 You better be prepared... 30 00:04:20,400 --> 00:04:24,030 – I'll never let my comrades die! – I'll never let my comrades die! 31 00:04:36,860 --> 00:04:37,740 This is...! 32 00:04:41,190 --> 00:04:42,240 Naruto! 33 00:04:47,780 --> 00:04:50,650 Even as he's fighting, he's helping his comrades recover... 34 00:04:55,320 --> 00:04:59,240 Naruto! Just focus on what only you can do! 35 00:04:59,440 --> 00:05:01,280 Leave the healing to me! 36 00:05:02,280 --> 00:05:03,440 You don't understand, Sakura. 37 00:05:04,190 --> 00:05:06,070 Naruto is doing this unconsciously. 38 00:05:06,110 --> 00:05:07,030 Huh? 39 00:05:07,570 --> 00:05:09,610 His chakra is acting on its own, 40 00:05:09,690 --> 00:05:12,110 from his deep desire to help Shikamaru. 41 00:05:12,490 --> 00:05:16,070 I can sense it clearly from my Mind Transmission Jutsu. 42 00:05:22,320 --> 00:05:27,240 Damn it, Naruto... You never change. 43 00:05:28,280 --> 00:05:30,530 You're always going overboard... 44 00:05:31,740 --> 00:05:34,610 Sticking your neck out for us... How far will you go...? 45 00:05:34,990 --> 00:05:41,610 All this time, you've never held back or compromised when it came to us. 46 00:05:43,240 --> 00:05:48,570 In front of you, I can't complain about what a drag things are... 47 00:05:53,440 --> 00:05:56,280 Sorry, Dad... 48 00:05:57,150 --> 00:06:01,190 Naruto doesn't want me... to join you just yet. 49 00:06:01,280 --> 00:06:03,440 Shikamaru, stop talking! 50 00:06:04,150 --> 00:06:06,190 I‘m not letting you die! 51 00:06:07,320 --> 00:06:10,110 Naruto...rather, everybody needs you! 52 00:06:15,490 --> 00:06:16,650 Dad... 53 00:06:17,030 --> 00:06:19,240 I only found out later that 54 00:06:19,320 --> 00:06:24,990 Naruto had gone through a ton of painful, bitter things on his own. 55 00:06:27,280 --> 00:06:32,650 I don't ever want him to go through that again, 56 00:06:32,740 --> 00:06:38,030 or at least that's how I feel... when I'm with him. 57 00:06:41,400 --> 00:06:45,070 I told you once, remember, Dad? 58 00:06:47,400 --> 00:06:51,740 Someday, he's going to become a very important ninja to this village. 59 00:06:53,650 --> 00:07:01,360 When I'm with Naruto... he makes me want to follow him. 60 00:07:05,490 --> 00:07:12,780 Unlike Lord First, that dumb Naruto doesn't have an adept brother... 61 00:07:12,860 --> 00:07:15,190 like Lord Second, to be his advisor. 62 00:07:17,190 --> 00:07:20,780 That's why... even more so... 63 00:07:21,940 --> 00:07:24,780 I need to stick around so that when he becomes the Hokage, 64 00:07:24,860 --> 00:07:27,780 I can stand next to that idiot. 65 00:07:31,400 --> 00:07:37,320 So I'm sorry, Dad... I can't join you just yet. 66 00:07:39,280 --> 00:07:44,240 There's no one more qualified than me to be Naruto's advisor. 67 00:07:49,990 --> 00:07:52,280 Naruto, thank you... 68 00:07:53,030 --> 00:07:57,360 Your chakra and the power of your heart saved him! 69 00:07:58,280 --> 00:08:00,110 Yes! He's rallied! 70 00:08:00,740 --> 00:08:02,110 Thank you, Sakura. 71 00:08:03,650 --> 00:08:05,360 Thank you, Naruto. 72 00:08:05,940 --> 00:08:07,780 Don't overdo it, Shikamaru. 73 00:08:07,860 --> 00:08:10,320 You just might become my advisor instead! 74 00:08:13,070 --> 00:08:14,690 Don't worry, Akamaru. 75 00:08:15,240 --> 00:08:18,240 It's because a Kage can have up to three advisors. 76 00:08:19,400 --> 00:08:23,030 I want to stay by Naruto too. 77 00:08:23,110 --> 00:08:24,360 I'll have to work hard! 78 00:08:24,690 --> 00:08:26,150 Shikamaru! 79 00:08:33,280 --> 00:08:34,690 Lady Tsunade! 80 00:08:38,030 --> 00:08:39,440 You did well! 81 00:08:43,860 --> 00:08:46,860 Forgive me, Grandfather. 82 00:08:47,860 --> 00:08:50,490 Tsuna, don't apologize. 83 00:08:52,570 --> 00:08:55,360 I dragged this mess into my grandchildren's era. 84 00:08:55,440 --> 00:08:57,610 My cowardice is to blame... 85 00:08:58,240 --> 00:09:01,610 But your heart and dreams have also been passed down 86 00:09:02,570 --> 00:09:06,530 even beyond your grandchildren's era... 87 00:09:07,990 --> 00:09:09,490 Yes, your... 88 00:09:09,570 --> 00:09:11,240 Will of Fire! 89 00:09:11,990 --> 00:09:13,940 Hey! 90 00:09:16,940 --> 00:09:18,490 Why you...! 91 00:09:20,440 --> 00:09:21,610 All right! 92 00:09:21,690 --> 00:09:25,990 Let's cut down this giant tree while he is distracted by his battle! 93 00:09:30,320 --> 00:09:33,150 No matter how large it may be, 94 00:09:33,240 --> 00:09:36,780 that tree is nothing compared to this very earth! 95 00:09:38,030 --> 00:09:40,610 And the great earth, this land is on our side! 96 00:09:41,400 --> 00:09:43,240 – Right! – Right! 97 00:09:46,360 --> 00:09:47,900 I'm begging you! 98 00:09:48,110 --> 00:09:51,280 I don't want us killing each other out of vengeance anymore! 99 00:09:52,240 --> 00:09:54,530 A ninja does not bow his head so easily! 100 00:09:55,190 --> 00:09:58,280 A ninja values action and strength! 101 00:10:02,990 --> 00:10:06,860 It seems those who become Hokage like prostrating themselves, but... 102 00:10:07,780 --> 00:10:10,400 As an act that relays one's heart, 103 00:10:10,490 --> 00:10:13,280 perhaps it can lead to strength and be meritorious too. 104 00:10:14,820 --> 00:10:16,440 Let's go, everyone! 105 00:10:16,820 --> 00:10:20,320 Okay! Double lariat time, bro! Yeah! 106 00:10:20,610 --> 00:10:22,360 – Here we go! – Here we go! 107 00:10:22,570 --> 00:10:26,530 As a woman, I mustn't get a late start on battle... 108 00:10:27,240 --> 00:10:29,440 All right, everyone. Let's go! 109 00:10:29,530 --> 00:10:32,190 – Right! – Right! 110 00:10:41,690 --> 00:10:42,820 Damn it! 111 00:10:52,280 --> 00:10:53,570 Naruto... 112 00:10:55,240 --> 00:10:59,650 You have truly become a necessary existence to this world... 113 00:11:00,400 --> 00:11:03,070 What the two of us had always wanted to be. 114 00:11:03,320 --> 00:11:07,240 And you will now save the entire world, Naruto! 115 00:11:07,490 --> 00:11:09,240 – Everyone, follow me! – Everyone, follow me! 116 00:11:09,320 --> 00:11:12,940 – Let's go! – Let's go! 117 00:11:21,320 --> 00:11:24,320 All right, I think I should get going now. 118 00:11:25,320 --> 00:11:30,360 The springtime of my youth… hasn't ended yet! 119 00:11:30,440 --> 00:11:32,780 Let's go, Lee! Tenten! 120 00:11:33,320 --> 00:11:34,320 – Yes! – Right! 121 00:11:35,190 --> 00:11:38,190 Your past is filtering into me through the others. 122 00:11:41,320 --> 00:11:45,440 Naruto Uzumaki, you are uniting everyone right now. 123 00:11:46,030 --> 00:11:50,610 Your tempestuous life made you into who you are. 124 00:11:51,280 --> 00:11:56,530 And your way of life has given everyone's hearts hope! 125 00:11:58,780 --> 00:12:01,320 Let us pursue hope! Onward! 126 00:12:08,610 --> 00:12:10,150 Let's do it! 127 00:12:11,190 --> 00:12:12,280 Let's go! 128 00:12:21,280 --> 00:12:23,320 Let's cut down that giant tree! 129 00:12:27,360 --> 00:12:29,150 We samurai must not waver either! 130 00:12:29,650 --> 00:12:30,990 Go forth! 131 00:12:34,320 --> 00:12:35,360 Let's go too. 132 00:12:35,650 --> 00:12:37,440 Are you okay though, Shikamaru? 133 00:12:37,530 --> 00:12:40,440 Yeah, I'm fully recovered. 134 00:12:40,740 --> 00:12:43,860 But what if that tree robs us of our chakra again...? 135 00:12:43,940 --> 00:12:46,190 Now that we know, just have to be careful. 136 00:12:49,360 --> 00:12:55,240 Fourth, I'm going to use the link between your chakra and Naruto's. 137 00:12:55,990 --> 00:12:58,650 I can't move simultaneously like you, 138 00:12:58,740 --> 00:13:01,820 but I'll still help protect them all with my Teleportation Jutsu. 139 00:13:03,110 --> 00:13:04,400 Orochimaru... 140 00:13:05,150 --> 00:13:08,110 Are you just going to spectate? 141 00:13:09,320 --> 00:13:12,570 I have no interest in this war. 142 00:13:15,030 --> 00:13:20,530 However, this dream of Obito's would lead to the elimination of this, 143 00:13:20,610 --> 00:13:23,610 my precious laboratory... 144 00:13:24,190 --> 00:13:26,690 So I suppose I cannot support it. 145 00:13:28,070 --> 00:13:30,030 Then lend me a hand. 146 00:13:32,320 --> 00:13:34,190 Fine then. 147 00:13:34,190 --> 00:13:38,030 I'll partake in a bit of nostalgia... 148 00:13:38,900 --> 00:13:42,900 and participate in some student and teacher teamwork! 149 00:13:45,610 --> 00:13:47,990 I'll shift to a more offensive form! 150 00:13:51,900 --> 00:13:52,860 What is it?! 151 00:13:52,940 --> 00:13:53,860 Do not panic! 152 00:13:53,940 --> 00:13:54,740 It's coming! 153 00:13:59,240 --> 00:13:59,900 Huh?! 154 00:14:00,190 --> 00:14:01,150 What? 155 00:14:02,400 --> 00:14:06,030 I'll use my Teleportation Jutsu to whisk anyone in danger away. 156 00:14:06,110 --> 00:14:07,320 So go forth without fear! 157 00:14:07,610 --> 00:14:09,190 It's the voice of Lord Second! 158 00:14:09,530 --> 00:14:12,820 We can give it our all. It's because... 159 00:14:13,110 --> 00:14:15,110 Still, don't get careless! 160 00:14:15,490 --> 00:14:18,400 With two 100 Healings adepts, we can likely summon 161 00:14:18,490 --> 00:14:22,440 one-tenth of Katsuyu's actual body here from Shikkotsu Woods! 162 00:14:23,070 --> 00:14:25,530 We'll mold Katsuyu into the Allied Force's entire footing, 163 00:14:25,610 --> 00:14:29,570 into a Healing Area where one can be restored just by standing on her. 164 00:14:30,280 --> 00:14:31,400 Ready, Sakura? 165 00:14:31,650 --> 00:14:32,490 Yes! 166 00:14:34,150 --> 00:14:35,900 – Summoning Jutsu! – Summoning Jutsu! 167 00:14:40,320 --> 00:14:42,280 Ino! Have you relayed that to everyone? 168 00:14:42,530 --> 00:14:43,190 Yes! 169 00:14:47,530 --> 00:14:50,190 Huh? What's that going to do? 170 00:14:50,190 --> 00:14:51,110 Is this it?! 171 00:14:51,110 --> 00:14:54,320 This way, we can fight without our chakra being stolen! 172 00:14:54,400 --> 00:14:56,320 Oh, this is great! 173 00:14:56,400 --> 00:14:58,320 So this is the Healing Area?! 174 00:14:58,400 --> 00:15:00,940 If you understand, quit playing around and get going! 175 00:15:05,900 --> 00:15:06,940 Where's Naruto? 176 00:15:15,320 --> 00:15:15,990 Damn it! 177 00:15:16,280 --> 00:15:17,360 He really is fast...! 178 00:15:18,150 --> 00:15:19,320 But... 179 00:15:20,190 --> 00:15:22,360 I'm starting to sense him better and better! 180 00:15:24,320 --> 00:15:25,110 – Right there! – Right there! 181 00:15:33,860 --> 00:15:36,490 It's about time that you go to sleep. 182 00:15:39,190 --> 00:15:41,360 I'll guide you into the dream. 183 00:15:44,610 --> 00:15:47,030 There's no time left! 184 00:16:06,440 --> 00:16:07,400 Obito... 185 00:16:08,610 --> 00:16:12,780 I bet you really did want to confirm... 186 00:16:24,240 --> 00:16:29,280 whether a heart that never bends and a Will of Fire that does not waver... 187 00:16:30,860 --> 00:16:33,190 are truly possible. 188 00:16:36,190 --> 00:16:38,320 You gave up on them once. 189 00:16:40,070 --> 00:16:45,150 But after fighting Naruto and hearing his words... 190 00:16:45,280 --> 00:16:49,110 deep down, you're not able to deny that they might really exist. 191 00:16:49,190 --> 00:16:51,240 Isn't that right, Obito? 192 00:16:54,440 --> 00:16:57,940 And yet, you still search 193 00:16:58,030 --> 00:17:02,820 and test everyone and everything to prove yourself wrong. 194 00:17:06,940 --> 00:17:10,070 Which is why even now, as you stand at the precipice... 195 00:17:25,030 --> 00:17:25,940 Huh?! 196 00:17:26,150 --> 00:17:26,940 What?! 197 00:17:27,530 --> 00:17:28,530 What is that?! 198 00:17:42,490 --> 00:17:43,940 What was that just now?! 199 00:17:44,110 --> 00:17:46,240 Naruto and Sasuke are... 200 00:17:48,320 --> 00:17:49,320 But wait...! 201 00:18:13,190 --> 00:18:18,320 You seek the answer...in Naruto. 202 00:18:23,030 --> 00:18:24,440 Why do you get up?! 203 00:18:26,610 --> 00:18:29,400 And what are you fighting for? 204 00:18:30,150 --> 00:18:34,280 Is it for your comrades? Or is it for this world? 205 00:18:40,740 --> 00:18:45,030 Listen, friends will eventually betray you. 206 00:18:46,570 --> 00:18:50,820 And this world transforms love into hatred. 207 00:18:51,360 --> 00:18:53,440 You should know! 208 00:18:55,440 --> 00:18:59,490 In the past, the people of the village and Sasuke betrayed you. 209 00:19:02,070 --> 00:19:06,150 And your love for Jiraiya made you hate. 210 00:19:11,280 --> 00:19:13,150 You and I are the same. 211 00:19:14,740 --> 00:19:18,740 The cumulative weight of all your suffering will change you in time. 212 00:19:19,240 --> 00:19:23,440 And now, even more pain shall assault you. 213 00:19:24,990 --> 00:19:28,990 And you still insist that you will not change?! 214 00:19:30,740 --> 00:19:34,280 You don't know when your friends will betray you again... 215 00:19:34,990 --> 00:19:38,110 Or if the Allied Forces might go back to fighting each other. 216 00:19:38,690 --> 00:19:42,320 And you don't even know if you can defeat me! 217 00:19:42,990 --> 00:19:47,240 There is no reason to keep on fighting for a world like this. 218 00:19:49,900 --> 00:19:53,690 In a few minutes, this world will be gone anyway. 219 00:19:56,150 --> 00:19:58,570 Why do you still fight? 220 00:20:09,400 --> 00:20:12,900 Because it's my Ninja Way. 221 00:20:16,610 --> 00:20:19,900 I never go back on my word. 222 00:20:20,320 --> 00:20:23,320 That's my Ninja Way. 223 00:20:32,150 --> 00:20:34,490 I thought I told you to go to sleep! 224 00:20:39,940 --> 00:20:42,690 Let's settle this with our next move, Naruto! 225 00:20:43,150 --> 00:20:44,110 Right! 226 00:20:55,990 --> 00:21:00,110 We'll sleep tomorrow, dreaming our own dreams! 227 00:22:36,680 --> 00:22:40,260 Obito...when people see someone trying twice as hard as others, 228 00:22:40,350 --> 00:22:42,680 they instinctively start wanting to lend a hand. 229 00:22:43,560 --> 00:22:45,680 That's because people eventually learn that 230 00:22:45,760 --> 00:22:49,680 they only have each other to fill the holes in their hearts. 231 00:22:50,940 --> 00:22:54,190 And he who possesses a heart filled with comrades... 232 00:22:54,650 --> 00:22:58,980 Next time on Naruto Shippuden: "A Heart Filled with Comrades" 233 00:22:59,980 --> 00:23:03,270 ...is truly powerful! 234 00:23:03,360 --> 00:23:04,810 A HEART FILLED WITH COMRADES 235 00:23:04,900 --> 00:23:08,610 Tune in again! 17623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.