All language subtitles for Naomi Kawase - (2007) The Mourning Forest_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:49,099 --> 00:05:53,354 THE MOURNING FOREST 2 00:06:33,185 --> 00:06:37,439 As you can see, this is the time they all relax together. 3 00:06:39,149 --> 00:06:42,403 We'll go for an early walk to avoid the heat. 4 00:06:46,156 --> 00:06:47,783 You nervous? 5 00:06:51,286 --> 00:06:54,039 There are no set rules here. 6 00:06:56,125 --> 00:06:57,292 You alright? 7 00:07:01,672 --> 00:07:02,714 Thanks for your help. 8 00:07:02,881 --> 00:07:04,508 You're welcome. 9 00:07:07,428 --> 00:07:09,346 L" Come rain a' 10 00:07:09,513 --> 00:07:13,267 S“ or shine, S“ 11 00:07:14,017 --> 00:07:18,063 ♪ It's always in my heart A' 12 00:07:18,230 --> 00:07:22,109 a“ My homeland A' 13 00:08:06,612 --> 00:08:07,654 A pumpkin. 14 00:08:08,071 --> 00:08:10,616 My, it's heavy! 15 00:08:14,453 --> 00:08:15,537 Look! 16 00:08:17,206 --> 00:08:19,416 I can see. What is it? 17 00:08:26,298 --> 00:08:28,258 Can you pick that for me? 18 00:08:30,677 --> 00:08:31,929 That was easy. 19 00:08:32,054 --> 00:08:34,223 Turn your hand like that, 20 00:08:34,515 --> 00:08:36,600 then it's easy. 21 00:08:59,122 --> 00:09:01,708 Machiko, do you like pumpkin? 22 00:09:03,919 --> 00:09:05,295 Let's cook it later on. 23 00:09:27,276 --> 00:09:29,111 I've finished the dishes. 24 00:09:31,029 --> 00:09:35,200 Then, empty the residents' wastepaper baskets 25 00:09:35,534 --> 00:09:37,744 and that will be all for today. 26 00:09:40,205 --> 00:09:41,957 Say something before you go in. 27 00:10:54,196 --> 00:10:55,906 (Bird singing) 28 00:10:57,282 --> 00:11:00,160 Am I alive? 29 00:11:03,121 --> 00:11:05,332 Am I alive? 30 00:11:06,875 --> 00:11:09,670 "To be alive" has two meanings. 31 00:11:10,879 --> 00:11:12,297 The first: 32 00:11:13,674 --> 00:11:18,011 Eating rice. And other food. What you do. 33 00:11:18,178 --> 00:11:21,056 So, tell me. Do you eat rice? 34 00:11:22,182 --> 00:11:24,601 Yes, you're eating rice. 35 00:11:25,268 --> 00:11:26,603 Is the other food good? 36 00:11:26,812 --> 00:11:28,730 Yes, it is. That's important. 37 00:11:28,939 --> 00:11:30,691 But there is another meaning. 38 00:11:31,400 --> 00:11:33,694 Having the sensation of living. 39 00:11:34,653 --> 00:11:37,072 Feeling alive. 40 00:11:37,572 --> 00:11:39,866 "I don't understand the meaning of life." 41 00:11:40,033 --> 00:11:42,244 "I don't see the point of my life." 42 00:11:42,452 --> 00:11:45,455 It's not just about "eating and living". 43 00:11:45,664 --> 00:11:49,334 That's why I said your question had two meanings. 44 00:11:49,501 --> 00:11:51,169 Do you eat? 45 00:11:53,130 --> 00:11:55,882 Yes, you eat, so you're alive. 46 00:11:57,134 --> 00:11:59,845 That's the answer in most cases. 47 00:12:00,595 --> 00:12:03,098 But as I said just now, 48 00:12:03,306 --> 00:12:04,933 you don't feel alive. 49 00:12:05,100 --> 00:12:07,894 I mean in your heart, not your stomach. 50 00:12:08,103 --> 00:12:10,439 Your heart has become empty. 51 00:12:12,065 --> 00:12:15,610 - It's emptiness, not nothingness. - Emptiness? 52 00:12:17,279 --> 00:12:19,698 Am I alive or not? 53 00:12:19,865 --> 00:12:21,450 When you can't 54 00:12:21,616 --> 00:12:24,035 answer that question yourself, 55 00:12:24,244 --> 00:12:26,496 then it's the other meaning. 56 00:12:26,663 --> 00:12:30,041 If you want to grasp this other meaning... 57 00:12:31,293 --> 00:12:32,627 Miss Machiko... 58 00:12:32,794 --> 00:12:35,130 Take his hand. 59 00:12:37,716 --> 00:12:39,760 What do you feel? Warmth? 60 00:12:41,261 --> 00:12:42,888 Can you feel her energy? 61 00:12:43,054 --> 00:12:45,474 Through your hand? 62 00:12:46,475 --> 00:12:48,685 You feel the sensation of living. 63 00:12:49,060 --> 00:12:51,813 Living is therefore sensations. 64 00:12:52,814 --> 00:12:55,484 Say something nice to him. 65 00:12:55,817 --> 00:12:57,277 Are you feeling well? 66 00:12:57,611 --> 00:12:58,570 Yes. 67 00:12:58,737 --> 00:13:02,574 Thanks to these words, you felt something. 68 00:13:02,783 --> 00:13:05,619 By answering "Yes", you felt well-being. 69 00:13:05,660 --> 00:13:06,870 Master... 70 00:13:07,996 --> 00:13:10,165 I'd like to know... 71 00:13:10,332 --> 00:13:13,543 how do you live when you're alone? 72 00:13:14,544 --> 00:13:17,422 Well, that's the question. 73 00:13:17,589 --> 00:13:20,008 You should know that a solitary life 74 00:13:20,175 --> 00:13:23,804 is a situation produced by today's society. 75 00:13:26,348 --> 00:13:28,391 So... 76 00:13:28,558 --> 00:13:31,228 when you want to open up to others, 77 00:13:31,436 --> 00:13:35,357 but you're not really able to, 78 00:13:36,483 --> 00:13:39,986 what can you do? 79 00:13:41,154 --> 00:13:43,865 MA-KO 80 00:13:53,792 --> 00:13:55,126 MA 81 00:13:58,421 --> 00:13:59,589 KO 82 00:14:08,181 --> 00:14:12,227 MA-CHI-KO 83 00:14:15,605 --> 00:14:18,441 MA-KO 84 00:14:27,576 --> 00:14:30,787 MA-KO 85 00:14:35,208 --> 00:14:38,336 Mr Shigeki, she's Machiko. 86 00:14:50,307 --> 00:14:53,101 - Not true. - Not true? It's not true? 87 00:14:53,894 --> 00:14:57,147 Really? She's Mrs Mako? 88 00:14:58,064 --> 00:14:59,274 Not true. 89 00:15:06,364 --> 00:15:07,991 Make... 90 00:15:16,875 --> 00:15:19,419 Mrs Mako is his wife? 91 00:15:19,586 --> 00:15:22,505 - She's dead? - That's right. 92 00:15:23,340 --> 00:15:25,842 How many years has it been? 93 00:15:28,011 --> 00:15:29,638 How many years? 94 00:15:29,846 --> 00:15:31,473 33 years, right? 95 00:15:33,224 --> 00:15:34,517 33 years. 96 00:15:36,770 --> 00:15:38,188 In that case, 97 00:15:38,939 --> 00:15:40,231 this year will be 98 00:15:40,607 --> 00:15:44,569 the 33rd anniversary of her death. 99 00:15:45,695 --> 00:15:46,863 So, 100 00:15:46,988 --> 00:15:50,492 as Mrs Make (Med 33 years ago, 101 00:15:51,034 --> 00:15:52,953 Mrs Make... 102 00:15:55,080 --> 00:15:57,707 will enter once and for all 103 00:15:59,334 --> 00:16:02,170 the world of Buddha this year. 104 00:16:03,546 --> 00:16:06,758 After 33 years, you become a buddha. 105 00:16:07,968 --> 00:16:09,135 Consequently, 106 00:16:10,929 --> 00:16:13,556 she will not return to this world again. 107 00:16:14,933 --> 00:16:16,810 The 33rd anniversary 108 00:16:17,060 --> 00:16:18,812 is a memorable anniversary. 109 00:16:19,854 --> 00:16:21,856 It's this year, then. 110 00:16:44,170 --> 00:16:45,672 When you die, 111 00:16:45,880 --> 00:16:48,258 there's the "other world". 112 00:16:48,466 --> 00:16:51,136 It's bigger than the huge Earth. 113 00:16:51,302 --> 00:16:55,682 It's an enormous, very happy place. 114 00:16:57,308 --> 00:17:01,479 And there are lots of men 115 00:17:01,646 --> 00:17:03,606 and lots of women 116 00:17:03,773 --> 00:17:05,316 who went before us. 117 00:17:05,483 --> 00:17:09,946 "We were expecting you". 118 00:17:15,493 --> 00:17:17,579 Before we were born, 119 00:17:20,915 --> 00:17:22,375 before birth... 120 00:17:23,293 --> 00:17:25,378 where were we? 121 00:17:29,340 --> 00:17:30,925 I think we were 122 00:17:31,384 --> 00:17:34,012 in our mother's womb. 123 00:17:38,433 --> 00:17:39,851 When we die, 124 00:17:42,020 --> 00:17:46,649 I sometimes wonder if we go up to heaven, dancing. 125 00:17:54,032 --> 00:17:55,283 How can I put it? 126 00:18:05,835 --> 00:18:08,505 I don't think about death. 127 00:18:28,775 --> 00:18:30,026 That day, 128 00:18:33,905 --> 00:18:36,407 why did you let go of our son's hand? 129 00:18:47,919 --> 00:18:49,212 Why did you? 130 00:18:56,636 --> 00:18:58,179 Why am I alive? 131 00:18:58,513 --> 00:18:59,973 And he's dead? 132 00:19:07,355 --> 00:19:08,982 Tell me why. 133 00:19:13,736 --> 00:19:15,822 Why is he dead? 134 00:19:26,374 --> 00:19:27,542 I'm sorry. 135 00:19:43,391 --> 00:19:45,393 What about you, Mrs Mitsuko? 136 00:19:45,518 --> 00:19:48,813 What does it feel like to have lost a child? 137 00:19:50,106 --> 00:19:51,774 I can't put it into words. 138 00:19:52,025 --> 00:19:54,068 What I can say is, 139 00:19:54,444 --> 00:19:56,946 when he died, I was told to keep a grip. 140 00:20:00,074 --> 00:20:02,869 I cried so much 141 00:20:03,578 --> 00:20:07,415 that the nurse started crying with me. 142 00:20:08,249 --> 00:20:12,337 When she came to help me tidy everything away, 143 00:20:12,545 --> 00:20:14,672 we cried together, holding hands. 144 00:20:15,924 --> 00:20:17,342 You think about it every day? 145 00:20:17,508 --> 00:20:20,053 I told him I wish I hadn't brought him into the world. 146 00:20:20,220 --> 00:20:21,804 I cried and apologized. 147 00:20:47,747 --> 00:20:49,332 I like to watch TV. 148 00:20:50,500 --> 00:20:52,877 Do you like watching TV? 149 00:20:56,714 --> 00:20:58,466 His birthday? 150 00:20:58,758 --> 00:21:01,052 We should have snacks and celebrate. 151 00:21:01,928 --> 00:21:03,221 Good idea. 152 00:21:03,388 --> 00:21:05,098 Listen up, everyone. 153 00:21:05,515 --> 00:21:07,642 Today is Mr Shigeki's birthday. 154 00:21:08,685 --> 00:21:11,604 Let's all celebrate it together. 155 00:21:14,565 --> 00:21:16,484 Music, please. 156 00:21:45,763 --> 00:21:47,307 Give me a big smile. 157 00:21:55,106 --> 00:21:57,442 What should we gift you? 158 00:21:59,402 --> 00:22:03,448 What would you like? 159 00:22:05,241 --> 00:22:07,660 Tell us what you'd like. 160 00:22:10,246 --> 00:22:12,498 Is there nothing but your wife? 161 00:22:12,957 --> 00:22:14,000 Make. 162 00:22:25,470 --> 00:22:27,221 She's dead. 163 00:22:31,517 --> 00:22:33,311 Does he have children? 164 00:22:36,606 --> 00:22:38,274 He doesn't? 165 00:24:06,821 --> 00:24:08,197 I can't do it. 166 00:24:53,659 --> 00:24:54,827 Make. 167 00:25:42,583 --> 00:25:43,960 Excuse me. 168 00:25:49,173 --> 00:25:50,591 Mr Shigeki, 169 00:25:51,342 --> 00:25:53,344 I'm here to empty your bin. 170 00:26:17,368 --> 00:26:19,036 What are you doing? 171 00:26:20,121 --> 00:26:21,289 Is this trash? 172 00:27:16,636 --> 00:27:17,720 Further? 173 00:27:17,887 --> 00:27:18,971 Over there? 174 00:27:19,096 --> 00:27:20,348 That's it. 175 00:27:21,807 --> 00:27:23,309 Alright. 176 00:27:26,228 --> 00:27:27,396 There you are. 177 00:27:31,651 --> 00:27:32,902 Thank you very much. 178 00:27:37,657 --> 00:27:38,824 Does it hurt? 179 00:27:43,079 --> 00:27:44,538 I'm sorry. 180 00:27:46,666 --> 00:27:48,668 Don't apologize. 181 00:27:52,838 --> 00:27:55,466 Nobody did anything wrong. 182 00:28:05,643 --> 00:28:07,019 What's the matter? 183 00:28:11,774 --> 00:28:13,943 What about you, Wakako? 184 00:28:14,902 --> 00:28:16,779 Aren't you in pain? 185 00:28:25,079 --> 00:28:26,664 Me? 186 00:28:28,666 --> 00:28:29,959 Yes, I am. 187 00:28:31,627 --> 00:28:32,920 I am in pain... 188 00:28:34,714 --> 00:28:36,424 Of course. At times. 189 00:28:43,514 --> 00:28:46,308 Do you think I'll be OK? 190 00:28:50,855 --> 00:28:54,358 There are no set rules, you know. 191 00:29:00,823 --> 00:29:03,242 You'll be fine in time. 192 00:29:15,045 --> 00:29:16,964 Thank you. 193 00:29:18,007 --> 00:29:19,717 You're welcome. 194 00:29:31,937 --> 00:29:34,815 There are no set rules, you know. 195 00:29:37,818 --> 00:29:38,778 ...you know. 196 00:29:40,404 --> 00:29:42,406 Why do you say that? 197 00:29:45,284 --> 00:29:47,787 A lover taught it to me. 198 00:29:49,538 --> 00:29:50,581 A lover? 199 00:29:52,833 --> 00:29:54,043 Yes. 200 00:30:00,216 --> 00:30:03,177 Was he from around here? 201 00:30:03,385 --> 00:30:06,096 Yes, Kansai. 202 00:30:16,273 --> 00:30:17,942 I'm a very serious person. 203 00:30:18,442 --> 00:30:22,363 I always want to do everything just right. 204 00:30:22,988 --> 00:30:27,409 I end up exhausted and I get irritated. 205 00:30:28,369 --> 00:30:30,079 So, this lover said to me: 206 00:30:30,663 --> 00:30:33,624 "There are no set rules, you know." 207 00:30:34,041 --> 00:30:35,501 It calmed me down. 208 00:30:41,048 --> 00:30:43,843 There are no set rules, you know. 209 00:30:44,009 --> 00:30:46,136 No rules... you know. 210 00:31:39,273 --> 00:31:40,983 Great! 211 00:31:47,531 --> 00:31:49,199 Mr Shigeki. 212 00:31:51,368 --> 00:31:52,786 Are you OK? 213 00:32:04,423 --> 00:32:05,716 Are you OK? 214 00:32:28,155 --> 00:32:29,740 There you are, Machiko. 215 00:32:29,990 --> 00:32:31,283 Hello. 216 00:32:31,784 --> 00:32:33,035 Careful... 217 00:32:42,336 --> 00:32:43,963 Wait! 218 00:32:52,846 --> 00:32:55,349 There are no set rules... 219 00:33:32,970 --> 00:33:34,471 I can see you! 220 00:35:44,393 --> 00:35:45,727 Wait for me! 221 00:36:28,395 --> 00:36:29,855 Mind the door! 222 00:36:32,733 --> 00:36:34,026 Off we go. 223 00:36:34,193 --> 00:36:36,904 - Got a flask? - Yes. 224 00:36:38,113 --> 00:36:40,073 Call me if necessary. 225 00:36:43,535 --> 00:36:45,704 Isn't that nice, Mr Shigeki? 226 00:36:46,580 --> 00:36:48,749 You're going out with Machiko. 227 00:36:49,625 --> 00:36:50,834 Have a good trip. 228 00:36:58,800 --> 00:36:59,968 We're off. 229 00:37:06,225 --> 00:37:07,851 Have a good trip! 230 00:38:04,574 --> 00:38:06,868 Are you OK? Are you in any pain? 231 00:38:07,452 --> 00:38:08,829 Sorry. 232 00:38:14,918 --> 00:38:16,253 Wait a bit. 233 00:38:35,939 --> 00:38:37,482 Wait just a bit. 234 00:38:46,491 --> 00:38:49,369 You're not in any pain? 235 00:38:51,163 --> 00:38:54,207 Wait for me. Stay here. 236 00:39:13,268 --> 00:39:14,770 Do you want to get out? 237 00:39:18,565 --> 00:39:20,025 Just a moment. 238 00:39:24,488 --> 00:39:25,989 Excuse me! 239 00:39:31,828 --> 00:39:33,497 Is there anyone there? 240 00:39:46,760 --> 00:39:48,720 Excuse me! 241 00:39:56,770 --> 00:39:59,940 Wait for me. I'm going to those houses. 242 00:40:01,024 --> 00:40:02,484 Can you stay on your own? 243 00:40:02,901 --> 00:40:04,277 Will you be OK? 244 00:40:04,444 --> 00:40:06,279 Don't leave the car. 245 00:40:06,571 --> 00:40:08,740 Stay here and hold on tight. 246 00:40:10,826 --> 00:40:12,285 Will you be OK? 247 00:40:13,203 --> 00:40:15,997 You're not in any pain at all? 248 00:40:19,501 --> 00:40:21,336 It'll be alright. 249 00:40:25,799 --> 00:40:26,758 Wait for me. 250 00:40:26,925 --> 00:40:28,635 Drink if you're thirsty. 251 00:42:27,796 --> 00:42:29,172 Where are you? 252 00:43:12,549 --> 00:43:14,342 Where have you got to? 253 00:43:36,448 --> 00:43:38,033 What's that? 254 00:44:56,152 --> 00:44:58,279 Let's stop for a drink. 255 00:44:59,698 --> 00:45:01,324 I'm exhausted. 256 00:45:06,871 --> 00:45:08,665 Stop! 257 00:45:15,839 --> 00:45:17,340 Wait for me! 258 00:45:35,984 --> 00:45:37,736 What's wrong? 259 00:45:53,793 --> 00:45:55,295 It's delicious. 260 00:46:18,318 --> 00:46:19,486 It's delicious. 261 00:46:21,446 --> 00:46:24,866 You can't beat a watermelon when it's hot. 262 00:46:31,164 --> 00:46:33,500 You sure made me run! 263 00:46:56,022 --> 00:46:57,524 It's so hot! 264 00:47:15,583 --> 00:47:17,168 It's delicious. 265 00:47:24,843 --> 00:47:26,845 Where were you going? 266 00:47:51,077 --> 00:47:53,121 Is this the right way? 267 00:47:55,999 --> 00:47:57,542 Are you sure? 268 00:49:17,956 --> 00:49:19,999 It's not that way? 269 00:49:22,418 --> 00:49:23,753 This way. 270 00:49:25,254 --> 00:49:26,673 This way. 271 00:50:37,035 --> 00:50:38,870 It flew away. 272 00:50:39,579 --> 00:50:41,581 Good. 273 00:51:24,957 --> 00:51:26,375 Careful! 274 00:51:51,109 --> 00:51:52,652 Mr Shigeki... 275 00:52:07,375 --> 00:52:09,210 Where are you going? 276 00:52:10,670 --> 00:52:12,130 To Make. 277 00:52:34,235 --> 00:52:35,486 What's that? 278 00:52:37,405 --> 00:52:38,739 A tomb. 279 00:52:39,282 --> 00:52:40,825 A tomb? 280 00:52:41,242 --> 00:52:44,162 Mako's. Is it hers? 281 00:53:17,737 --> 00:53:18,905 Hello? 282 00:53:21,782 --> 00:53:23,201 We're just... 283 00:53:43,304 --> 00:53:45,056 No signal. 284 00:53:46,557 --> 00:53:48,184 Mr Shigeki, 285 00:53:49,560 --> 00:53:52,188 let's pray to the wind together. 286 00:53:56,192 --> 00:53:57,693 Please. 287 00:54:10,998 --> 00:54:12,458 Wind... 288 00:54:16,504 --> 00:54:18,005 Please. 289 00:55:13,519 --> 00:55:15,396 We've already been this way. 290 00:55:51,432 --> 00:55:53,392 We just barely had time to rest. 291 00:56:08,991 --> 00:56:11,452 Come on, let's rest a bit longer. 292 00:56:12,661 --> 00:56:15,498 - No way. - Let's rest. 293 00:56:20,628 --> 00:56:22,922 If you fall, what will I do? 294 00:56:35,768 --> 00:56:38,562 Come on, let's rest here. 295 00:56:39,980 --> 00:56:41,565 Just for a while. 296 00:56:50,866 --> 00:56:52,952 Is this bag so important? 297 00:56:54,829 --> 00:56:56,705 So important? 298 00:56:57,164 --> 00:56:58,457 Important. 299 00:56:59,375 --> 00:57:01,961 More important than yourself? 300 00:57:04,296 --> 00:57:06,090 More important than you? 301 00:57:06,507 --> 00:57:08,384 Important... 302 00:57:08,926 --> 00:57:10,344 Important. 303 00:58:02,813 --> 00:58:05,107 Let's just rest here. 304 00:58:47,233 --> 00:58:48,526 Wait! 305 00:58:49,568 --> 00:58:51,195 It's dangerous. 306 00:58:56,242 --> 00:58:59,870 No! Don't cross! 307 00:59:02,164 --> 00:59:05,668 You mustn't cross! 308 00:59:06,210 --> 00:59:08,045 You mustn't! 309 00:59:15,302 --> 00:59:17,221 No! 310 00:59:29,942 --> 00:59:31,193 I'm sorry! 311 00:59:36,740 --> 00:59:38,617 You mustn't cross! 312 00:59:40,786 --> 00:59:44,081 Don't do it! Don't! 313 00:59:44,623 --> 00:59:46,083 Please! 314 00:59:46,500 --> 00:59:48,210 Don't do it! 315 01:00:19,742 --> 01:00:21,410 I'm sorry... 316 01:01:21,136 --> 01:01:22,846 The water of the river 317 01:01:23,764 --> 01:01:26,100 which flows constantly 318 01:01:26,892 --> 01:01:30,896 never returns to its source. 319 01:01:31,730 --> 01:01:33,732 ...never returns to its source. 320 01:01:34,233 --> 01:01:35,609 ...ever. 321 01:03:34,228 --> 01:03:37,272 We're lucky the fire caught. 322 01:03:41,401 --> 01:03:43,320 It was cold. 323 01:03:51,954 --> 01:03:53,622 Now it's nice and warm. 324 01:04:03,715 --> 01:04:05,676 It was so cold... 325 01:04:13,684 --> 01:04:15,394 Are you OK? 326 01:05:14,202 --> 01:05:15,913 It's nice and warm. 327 01:05:52,324 --> 01:05:53,659 What's wrong? 328 01:06:24,898 --> 01:06:26,149 It's tea. 329 01:06:32,406 --> 01:06:33,824 Thank you. 330 01:06:36,702 --> 01:06:37,995 Tea. 331 01:06:54,344 --> 01:06:55,554 What is it? 332 01:06:56,221 --> 01:06:57,556 Are you cold? 333 01:07:34,426 --> 01:07:35,886 Let's take that off. 334 01:08:45,413 --> 01:08:46,832 It'll be alright. 335 01:09:11,189 --> 01:09:12,691 It'll be alright. 336 01:09:37,132 --> 01:09:39,467 We're alive, aren't we? 337 01:09:46,141 --> 01:09:47,642 We're alive. 338 01:09:51,563 --> 01:09:53,523 We're alive. 339 01:09:58,361 --> 01:09:59,779 We're alive. 340 01:14:22,792 --> 01:14:25,044 I'll carry that. 341 01:14:28,465 --> 01:14:30,175 It'll be fine. 342 01:14:32,677 --> 01:14:34,095 Watch out. 343 01:14:35,096 --> 01:14:37,432 I'll carry your bag. 344 01:14:39,809 --> 01:14:41,519 It's heavy. 345 01:14:42,395 --> 01:14:44,147 I'll carry it. 346 01:14:54,282 --> 01:14:56,117 I'll carry it for you. 347 01:15:26,147 --> 01:15:27,690 Chin up! 348 01:19:22,592 --> 01:19:24,010 Make'? 349 01:20:57,436 --> 01:20:59,856 1973 350 01:21:00,022 --> 01:21:01,858 1975 351 01:21:08,865 --> 01:21:11,033 1985 352 01:21:11,200 --> 01:21:13,786 For a long time... 353 01:21:24,422 --> 01:21:26,340 ...I was lost... 354 01:21:26,799 --> 01:21:28,843 ...I was lost... 355 01:21:36,183 --> 01:21:37,560 ...but now I'm here. 356 01:27:17,733 --> 01:27:19,818 I'm going to sleep 357 01:27:21,445 --> 01:27:23,197 in the earth. 358 01:28:01,318 --> 01:28:04,280 I feel so good! 359 01:28:15,791 --> 01:28:17,543 It's alright now. 360 01:28:20,754 --> 01:28:22,756 Everything's alright... 361 01:28:28,721 --> 01:28:30,514 You waited for so long. 362 01:28:34,143 --> 01:28:35,644 For a long time... 363 01:28:37,271 --> 01:28:40,274 ...a very long time... 364 01:28:41,984 --> 01:28:44,903 ...you must be tired. 365 01:28:45,529 --> 01:28:48,324 For such a long time... 366 01:28:50,242 --> 01:28:52,953 ...you were always there. 367 01:28:57,666 --> 01:28:59,960 Thank you. 368 01:29:00,461 --> 01:29:02,171 Thank you. 369 01:30:29,091 --> 01:30:31,760 I'm going to sleep... 370 01:30:32,928 --> 01:30:34,596 ...in the earth. 371 01:33:52,753 --> 01:33:56,465 A word about Mogari 372 01:33:56,882 --> 01:33:59,801 It is the period devoted to mourning, 373 01:33:59,968 --> 01:34:02,554 thinking back on the dearly beloved. 374 01:34:02,721 --> 01:34:06,642 It is also the place of mourning. 375 01:34:06,808 --> 01:34:10,020 The word is said to have come from 376 01:34:10,187 --> 01:34:13,982 "Mo Agari", the end of mourning. 377 01:34:30,248 --> 01:34:33,210 Shigeki: U DA Shigeki 378 01:34:35,462 --> 01:34:38,048 Machiko: ONO Macmko 379 01:34:56,983 --> 01:35:00,278 Wakako: WATANABE Makiko 380 01:35:07,994 --> 01:35:11,039 Camera: NAKANO Hideyo 381 01:35:11,206 --> 01:35:14,376 Lighting: IMURA Masami 382 01:35:24,302 --> 01:35:27,389 Music: SHIGENO Masamichi 383 01:36:50,180 --> 01:36:53,475 Scriptwriter - Director: KAWASE Naomi 384 01:36:58,563 --> 01:37:00,732 Subtitles: J. Miller 385 01:37:01,483 --> 01:37:04,236 Subtitling Titra Film Paris 23178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.