All language subtitles for NLO.(20.seria.iz.26).Utilizatsija.1970.x264.DVDRip.sasha200720_track6_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,320 --> 00:01:55,676 153 degrees. Turn complete, sir. 2 00:02:00,360 --> 00:02:02,078 Commence second run. 3 00:02:12,000 --> 00:02:14,309 We have a radar trace, sir. 4 00:02:15,520 --> 00:02:19,640 - Bridge. - We have a radar trace, sir. 5 00:02:19,640 --> 00:02:22,640 Bearing 147, 6 00:02:22,640 --> 00:02:25,393 speed Mach 5, reducing fast. 7 00:02:39,280 --> 00:02:42,477 - Mr Cooper? - Sir? 8 00:02:43,880 --> 00:02:45,518 Can you see anything? 9 00:02:52,040 --> 00:02:53,632 No, sir. 10 00:02:54,200 --> 00:02:56,760 Yes! Yes, there! 11 00:03:00,080 --> 00:03:03,516 - What is it, sir? - l don't know. 12 00:03:04,000 --> 00:03:05,911 l've never seen anything like this before. 13 00:03:09,360 --> 00:03:11,112 lt's coming down. 14 00:03:15,400 --> 00:03:17,391 Action stations! 15 00:03:45,760 --> 00:03:47,830 lt's attacking, sir? 16 00:03:49,080 --> 00:03:51,275 l think it is, Mr Cooper. 17 00:03:54,640 --> 00:03:55,959 Open fire! 18 00:05:29,040 --> 00:05:31,680 - You've read it. - Hasn't everybody? 19 00:05:31,680 --> 00:05:33,560 lf this is why l'm here, 20 00:05:33,560 --> 00:05:36,560 there'll be an official denial tomorrow. 21 00:05:36,560 --> 00:05:40,960 - Yes, l expected that. - l stress the word "official". 22 00:05:40,960 --> 00:05:45,280 lt was a test flight of one of the Navy's prototype aircraft. 23 00:05:45,280 --> 00:05:47,589 - Unfortunate. - Yes. 24 00:05:48,840 --> 00:05:52,160 You're getting too suspicious. 25 00:05:52,160 --> 00:05:55,600 - ls that bad? - That photograph could be anything. 26 00:05:55,600 --> 00:05:59,840 - Yes. lncluding a UFO. - There was an immediate inquiry. 27 00:05:59,840 --> 00:06:02,200 l was in touch with the naval board personally. 28 00:06:02,200 --> 00:06:06,000 - lt's a false alarm. - General, are you warning me off? 29 00:06:06,000 --> 00:06:08,240 No, even if it sounds like it. 30 00:06:08,240 --> 00:06:10,480 How many sightings turn out to be aircraft? 31 00:06:10,480 --> 00:06:13,400 This was a highly-trained naval crew, 32 00:06:13,400 --> 00:06:17,120 on a ship equipped with every modern detection device. 33 00:06:17,120 --> 00:06:20,960 - Let's have some breakfast. - lt happened too fast. 34 00:06:20,960 --> 00:06:23,880 The wreckage sank with no attempted salvage. 35 00:06:23,880 --> 00:06:26,320 The ocean is too deep at that point. 36 00:06:26,320 --> 00:06:30,280 l take it you've no objections if l conduct my own investigations. 37 00:06:30,280 --> 00:06:32,720 No, none at all. 38 00:06:32,720 --> 00:06:35,960 But don't expect any cooperation from the naval authorities. 39 00:06:35,960 --> 00:06:37,960 They've accepted the findings 40 00:06:37,960 --> 00:06:42,720 You have checked the records for that day? 41 00:06:42,720 --> 00:06:45,160 - And? - There were no UFO sightings, 42 00:06:45,160 --> 00:06:48,840 if that's what you mean. - None got through? 43 00:06:48,840 --> 00:06:52,240 No. None that we know of. But they have before. 44 00:06:52,240 --> 00:06:56,400 Not for a long time. Since your defence tightening. 45 00:06:56,400 --> 00:06:59,200 Don't underestimate them. 46 00:06:59,200 --> 00:07:03,560 lt's been a matter of time before they discovered a way to pierce our screen. 47 00:07:03,560 --> 00:07:05,357 - Toast?? - No, thank you. 48 00:07:16,040 --> 00:07:18,156 Try hitting the sand behind the ball. 49 00:07:23,760 --> 00:07:26,718 Oh, Paul, you're supposed to smooth over your tracks. 50 00:07:42,600 --> 00:07:44,240 What do you see in this? 51 00:07:44,240 --> 00:07:48,720 Relaxation, exercise. Chance to forget your problems. 52 00:07:48,720 --> 00:07:52,640 - You've done nothing but talk about it. - l have a lot on my mind, Paul. 53 00:07:52,640 --> 00:07:55,000 Well, here you are. 54 00:07:55,000 --> 00:07:59,152 l suggest you try a...number nine iron on this shot, Paul. 55 00:08:21,440 --> 00:08:23,237 Good shot! 56 00:08:25,280 --> 00:08:28,200 You said Henderson thought that ship's sighting was a false alarm. 57 00:08:28,200 --> 00:08:31,360 Did I? Yes, i suppose he did. 58 00:08:31,360 --> 00:08:34,440 Your theory about the aliens piercing our defences screen doesn't hold up. 59 00:08:34,440 --> 00:08:36,271 Why? 60 00:08:36,960 --> 00:08:40,600 - A UFO was destroyed this morning. - Yes. True. 61 00:08:40,600 --> 00:08:42,600 How come we managed to stop that one? 62 00:08:42,600 --> 00:08:45,680 lt's a battle of wits between us and them. 63 00:08:45,680 --> 00:08:49,200 lf they have made a breakthrough they wouldn't want us to know. 64 00:08:49,200 --> 00:08:52,480 - This morning was a sacrifice? - Could be, couldn't it? 65 00:08:52,480 --> 00:08:55,600 We destroy a UFO,feel secure in our defences, 66 00:08:55,600 --> 00:08:57,880 then they just write off that sighting. 67 00:08:57,880 --> 00:09:02,635 - Why didn't it fire on the ship? - That would have been proof. 68 00:09:04,440 --> 00:09:07,637 - You don't buy it, do you, Paul? - No. 69 00:09:08,160 --> 00:09:10,196 Well, you could be right. 70 00:09:17,760 --> 00:09:19,273 Depth 600. 71 00:09:23,360 --> 00:09:24,554 620. 72 00:09:25,000 --> 00:09:26,638 Maximum safe depth. 73 00:09:33,280 --> 00:09:36,680 - 640. Colonel... - l heard the first time, Captain. 74 00:09:36,680 --> 00:09:39,148 Continue the dive. 75 00:09:40,640 --> 00:09:42,312 680. 76 00:09:48,800 --> 00:09:50,631 750. 77 00:09:58,480 --> 00:10:00,400 - Pressure malfunction. - Level. 78 00:10:00,400 --> 00:10:02,436 Level out. 79 00:10:04,920 --> 00:10:07,320 Tell me, do you know Sheringham? 80 00:10:07,320 --> 00:10:09,436 The Admiral? Not personally. 81 00:10:10,240 --> 00:10:11,912 Do you know anyone in his department? 82 00:10:12,960 --> 00:10:17,158 Now l know why l'm here. All right, what do you want me to find out? 83 00:10:17,880 --> 00:10:22,120 l want to find out why that admiralty board reached such a fast decision. 84 00:10:22,120 --> 00:10:26,600 l think that ship was where it was for a special reason. 85 00:10:26,600 --> 00:10:28,760 A reason the Navy want to keep secret. 86 00:10:28,760 --> 00:10:32,196 The aliens want to know why and so do we. 87 00:10:56,920 --> 00:11:00,595 - Yes?? - Turbines not responding, sir. 88 00:11:01,320 --> 00:11:03,000 820. 89 00:11:03,000 --> 00:11:04,638 Engines overheating. 90 00:11:08,880 --> 00:11:10,393 Hold full power. 91 00:11:23,360 --> 00:11:25,351 Forward plates are buckling. 92 00:11:34,640 --> 00:11:36,471 870. 93 00:11:43,920 --> 00:11:46,388 Turbines still not responding, sir. 94 00:11:47,200 --> 00:11:50,200 - Hold power. - We'll burn out, sir. 95 00:11:50,200 --> 00:11:52,111 - Hold full power. - 880. 96 00:12:03,680 --> 00:12:05,432 lt's slowing. 97 00:12:14,840 --> 00:12:16,353 Steady at 900. 98 00:12:17,880 --> 00:12:19,520 Maintaining level course, Captain. 99 00:12:19,520 --> 00:12:22,114 Take her back to 600. 100 00:12:27,600 --> 00:12:29,272 Up to 600. 101 00:12:31,960 --> 00:12:34,760 - Sonar, Find anything? - No, colonel. 102 00:12:34,760 --> 00:12:36,193 Nothing? 103 00:12:36,880 --> 00:12:40,560 - How much water below us? - 200 fathoms, Colonel. 104 00:12:40,560 --> 00:12:42,152 Thanks. 105 00:12:44,120 --> 00:12:46,080 We could try again. 106 00:12:46,080 --> 00:12:48,992 No. No, it's too deep. 107 00:12:49,480 --> 00:12:51,072 Thank you, Captain. 108 00:12:53,880 --> 00:12:56,553 Over 1 ,000 fathoms deep. 109 00:13:00,960 --> 00:13:05,750 The trench runs for about... 30 miles. 110 00:13:07,520 --> 00:13:09,351 lt sounds ideal. 111 00:13:13,920 --> 00:13:15,035 Come in. 112 00:13:21,160 --> 00:13:24,080 lf you could sign these sometime this afternoon, sir. 113 00:13:24,080 --> 00:13:27,993 - This is the amendment. - All right. Thank you, Miss Bosanquet. 114 00:13:34,120 --> 00:13:37,440 The assignment's due on the ninth. 115 00:13:37,440 --> 00:13:39,960 My crew are on 24-hour stand-by. 116 00:13:39,960 --> 00:13:42,758 Over 1 ,000 fathoms deep. 117 00:13:43,400 --> 00:13:47,313 An even greater safety margin than we need. 118 00:13:47,920 --> 00:13:51,595 - Captain, l approve the location. - Thank you, sir. 119 00:13:54,960 --> 00:13:56,188 Steven? 120 00:13:57,760 --> 00:14:01,309 - Good luck on the ninth. - We may need it. 121 00:14:03,760 --> 00:14:07,992 And remember - one slip and life on this planet could.... 122 00:14:22,280 --> 00:14:24,748 - Straight through? - Yes. 123 00:15:07,240 --> 00:15:10,437 - Nice place. Very comfortable. 124 00:15:12,240 --> 00:15:15,320 Would you like coffee or something stronger? 125 00:15:15,320 --> 00:15:17,629 l would prefer something stronger. 126 00:15:19,040 --> 00:15:21,076 - Scotch? - Fine. 127 00:15:22,280 --> 00:15:25,272 - May l? - Oh, please do. 128 00:15:39,840 --> 00:15:41,432 Your drink. 129 00:15:42,880 --> 00:15:44,472 Oh, thanks. 130 00:15:45,200 --> 00:15:47,668 - Unusual hobby. - ls it? 131 00:15:48,080 --> 00:15:51,390 - Are you an expert? - l wouldn't say so. 132 00:15:52,240 --> 00:15:54,595 What's the bright star at top left? 133 00:15:55,360 --> 00:16:00,160 Spica. Magnitude 1 .2, Forms an isosceles triangle 134 00:16:00,160 --> 00:16:02,320 with Arcturus in Boötes and Deneb in Leo. 135 00:16:02,320 --> 00:16:03,912 Really? 136 00:16:04,760 --> 00:16:07,280 By studying Spica and the star Rigel in Orion, 137 00:16:07,280 --> 00:16:10,840 Hipparchus discovered the procession of the equinoxes. 138 00:16:10,840 --> 00:16:14,469 - Here's to good old Hipparchus. - You don't waste time, do you? 139 00:16:15,280 --> 00:16:16,508 Well, you've got your hobby. 140 00:16:18,840 --> 00:16:22,800 - How long have you been with the Ministry? - Not long. Why? 141 00:16:22,800 --> 00:16:25,600 - l hadn't seen you before yesterday. - You probably have. 142 00:16:25,600 --> 00:16:29,760 - What department are you in? - lt's my job to know everyone else's. 143 00:16:29,760 --> 00:16:33,120 Take you, for example. Sarah Bosanquet. 144 00:16:33,120 --> 00:16:37,040 Young, beautiful. Ten years' service. Currently with Sheringham. 145 00:16:37,040 --> 00:16:38,871 Where's my birthmark? 146 00:16:40,080 --> 00:16:43,320 l'm much too much of a gentleman to mention that. 147 00:16:43,320 --> 00:16:46,198 - What's Sheringham like? - Why? 148 00:16:47,720 --> 00:16:49,840 l mean, to work for. 149 00:16:49,840 --> 00:16:53,628 With the responsibility he's carrying, he might be taking it out on you. 150 00:16:54,880 --> 00:16:57,110 l can look after myself. 151 00:16:59,000 --> 00:17:00,797 l'm very independent. 152 00:17:09,320 --> 00:17:12,000 - How is Paul progressing? - He's still working on it. 153 00:17:12,000 --> 00:17:14,880 - Well, what have we got? - There's a deep trench here. 154 00:17:14,880 --> 00:17:16,640 Virtually bottomless. 155 00:17:16,640 --> 00:17:20,480 lf that was a UFO and it did go down there,then it's lost forever. 156 00:17:20,480 --> 00:17:22,640 Anything from Sonar? 157 00:17:22,640 --> 00:17:27,400 No. We took Skydiver down as deep as we could. Nothing. 158 00:17:27,400 --> 00:17:31,800 The wreckage is no longer of any importance, but that trench is. 159 00:17:31,800 --> 00:17:35,760 - What's the next step? A meeting with Admiral Sheringham. 160 00:17:35,760 --> 00:17:37,880 Henderson can do the groundwork. 161 00:17:37,880 --> 00:17:42,840 He can say l'm a safety officer from the Ministry of Aviation. 162 00:17:42,840 --> 00:17:47,160 Mr Straker is anxious to discover as much as he can about the incident. 163 00:17:47,160 --> 00:17:50,869 l appreciate that. Please, sit down, gentlemen. 164 00:17:56,800 --> 00:18:00,760 Well, what particularly can l do for you? 165 00:18:00,760 --> 00:18:03,638 l want to interview the captain of the ship. 166 00:18:04,120 --> 00:18:06,475 l'm afraid that won't be possible. 167 00:18:07,080 --> 00:18:08,840 Oh? He's on an assignment? 168 00:18:08,840 --> 00:18:11,957 - Naval security prevents me from answering that question. - l see. 169 00:18:13,000 --> 00:18:14,877 l'm sorry. 170 00:18:15,440 --> 00:18:18,320 l take it you've read a transcript of the inquiry? 171 00:18:18,320 --> 00:18:20,920 My office was able to supply those details. 172 00:18:20,920 --> 00:18:25,152 l've studied the report, and there seems to be a great deal left unsaid. 173 00:18:26,160 --> 00:18:28,120 l don't understand. 174 00:18:28,120 --> 00:18:31,520 lt appears to me that the findings in the report were arrived at with, 175 00:18:31,520 --> 00:18:34,432 might l say, unnecessary haste. 176 00:18:37,640 --> 00:18:42,236 The facts that we had were the only ones available for all time. 177 00:18:44,480 --> 00:18:49,560 ln the circumstances, it would have done nothing to delay. 178 00:18:49,560 --> 00:18:53,720 Nowhere in this report can l see any mention 179 00:18:53,720 --> 00:18:56,680 of the steps taken by the captain and crew 180 00:18:56,680 --> 00:19:01,000 to verify identity of the aircraft. - The incident was over in seconds. 181 00:19:01,000 --> 00:19:04,480 Yes, but your captain ordered the destruction of an aircraft. 182 00:19:04,480 --> 00:19:07,120 Now, a layman, such as myself, might be excused 183 00:19:07,120 --> 00:19:10,520 for thinking he could equally have taken steps to identify it. 184 00:19:10,520 --> 00:19:14,040 l am sure the captain acted as he thought best. 185 00:19:14,040 --> 00:19:17,240 You... We weren't there. 186 00:19:17,240 --> 00:19:20,960 The ship sustained no damage, there was no aggressive action. 187 00:19:20,960 --> 00:19:24,680 Admiral, it could have been a civilian airliner. 188 00:19:24,680 --> 00:19:26,716 l've really nothing further to add to the report. 189 00:19:28,080 --> 00:19:31,440 Of course, if the ship in question 190 00:19:31,440 --> 00:19:33,720 were actively concerned in some mission or other, 191 00:19:33,720 --> 00:19:36,917 then the action of the captain might be more understandable. 192 00:19:40,280 --> 00:19:41,872 Will you come in, please? 193 00:19:44,120 --> 00:19:47,351 l'm afraid l can spare no more time, gentlemen. 194 00:19:47,960 --> 00:19:49,598 Miss Bosanquet will show you out. 195 00:20:21,720 --> 00:20:25,080 - You wanted to see me? - Yes, Paul. Come in. 196 00:20:25,080 --> 00:20:27,275 How are you making out with Miss Bosanquet? 197 00:20:28,600 --> 00:20:30,520 Rome wasn't built in a day. 198 00:20:30,520 --> 00:20:32,440 Yes, l have heard that before. 199 00:20:32,440 --> 00:20:34,960 - There's something l want you to do. - Sure. 200 00:20:34,960 --> 00:20:38,236 Find out if your new friend knows him. 201 00:20:39,240 --> 00:20:40,639 Yes, she does. 202 00:20:41,440 --> 00:20:44,920 - There's a picture like this in her apartment.- Are you sure? 203 00:20:44,920 --> 00:20:46,273 Positive. 204 00:20:46,600 --> 00:20:48,795 - That's very interesting. - Who is he? 205 00:20:50,080 --> 00:20:53,834 - Are you taking her out tonight? - Well, l... 206 00:20:54,640 --> 00:20:58,360 Good. Make it something special,will you? 207 00:20:58,360 --> 00:20:59,952 l'll try. 208 00:21:02,560 --> 00:21:05,677 And Paul...you might let me have the key to her apartment. 209 00:21:37,880 --> 00:21:39,632 Take a look at this. 210 00:21:44,960 --> 00:21:48,475 - Should be perfect. - l'll set it up. 211 00:22:04,160 --> 00:22:06,390 A sighting device. 212 00:22:08,520 --> 00:22:12,832 With all this, l'd say you could line up on any point in space. 213 00:22:14,720 --> 00:22:17,280 lt's pretty sophisticated for an amateur. 214 00:22:17,280 --> 00:22:18,918 That's for sure. 215 00:22:20,520 --> 00:22:23,751 Look. There's a setting marked. 216 00:22:24,320 --> 00:22:26,629 You better take this down, Colonel. 217 00:22:29,360 --> 00:22:33,239 East, 81 7... 218 00:22:34,280 --> 00:22:39,280 9-2802. 219 00:22:39,280 --> 00:22:45,240 - East, 81 7-9-2802. - Yes, that's correct. 220 00:22:45,240 --> 00:22:49,279 Have this course computed. Then station an lnterceptor on the line. 221 00:22:49,920 --> 00:22:52,200 You understand? Good. 222 00:22:52,200 --> 00:22:54,640 l want this carried out round the clock. 223 00:22:54,640 --> 00:22:58,269 At all times an lnterceptor is to be in position. 224 00:23:00,960 --> 00:23:04,919 lnterceptor One, immediate launch. 225 00:23:23,840 --> 00:23:26,229 - Cooper? - Sir? 226 00:23:27,240 --> 00:23:29,640 Make a signal. 227 00:23:29,640 --> 00:23:31,596 "Proceeding on schedule." 228 00:23:32,200 --> 00:23:37,513 "Target date: 12, 0300." 229 00:23:39,600 --> 00:23:42,273 Mr Cooper? Code it. 230 00:24:38,520 --> 00:24:40,160 lnterceptor One to Moonbase. 231 00:24:40,160 --> 00:24:43,040 Routine check, 1500 hours. Nothing to report. 232 00:24:43,040 --> 00:24:47,158 Roger, One. Routine check 1500 hours received. 233 00:24:48,960 --> 00:24:51,960 - Confirm negative report. - Report confirmed. 234 00:24:51,960 --> 00:24:56,078 This patrol wouldn't be so bad if l knew what l was waiting for. 235 00:28:16,040 --> 00:28:17,473 lnter...ceptor One 236 00:28:18,840 --> 00:28:20,796 to Moon...base. 237 00:28:22,200 --> 00:28:24,794 Moonbase to lnterceptor One. Come in, One. 238 00:28:29,720 --> 00:28:33,190 This is Moonbase Control to lnterceptor One. 239 00:28:37,720 --> 00:28:40,234 Moonbase to lnterceptor One. Come in, One. 240 00:29:22,240 --> 00:29:25,160 - l just can't believe it. - How is the pilot? 241 00:29:25,160 --> 00:29:28,400 He regained consciousness and was able to land the lnterceptor. 242 00:29:28,400 --> 00:29:31,600 - He was checked out and cleared for duty.- Do we know what it was? 243 00:29:31,600 --> 00:29:35,280 No, not for certain. The lab boys think 244 00:29:35,280 --> 00:29:38,120 that telescope sent out some sort of laser signal.... 245 00:29:38,120 --> 00:29:40,998 - Picked up in deep space. - Exactly. 246 00:29:41,080 --> 00:29:44,560 The signal, whatever it was, must have got through. 247 00:29:44,560 --> 00:29:46,880 With such a highly concentrated light beam, 248 00:29:46,880 --> 00:29:50,080 it would pass through lnterceptor 1 as if it wasn't there. 249 00:29:50,080 --> 00:29:52,960 l still don't understand why. 250 00:29:52,960 --> 00:29:57,040 Paul, do you remember that photograph l showed you? 251 00:29:57,040 --> 00:29:59,880 The one Sarah had in her apartment? Yes. 252 00:29:59,880 --> 00:30:03,000 That was her father, John Bosanquet, 253 00:30:03,000 --> 00:30:06,360 one of the experts who helped build Moonbase, five, six years ago. 254 00:30:06,360 --> 00:30:08,476 You said he was her father. 255 00:30:08,560 --> 00:30:13,076 He was posted as dead but in fact, he disappeared. 256 00:30:13,560 --> 00:30:16,920 You see, in those days, accidents on the lunar surface 257 00:30:16,920 --> 00:30:19,640 happened much more frequently. 258 00:30:19,640 --> 00:30:22,760 There was a search but he was never found. 259 00:30:22,760 --> 00:30:25,480 - You mean the aliens got him? - lt seems to add up. 260 00:30:25,480 --> 00:30:27,920 Contact with Miss Bosanquet 261 00:30:27,920 --> 00:30:31,120 before SHADO became operational would have been quite simple. 262 00:30:31,120 --> 00:30:34,800 And she's been forced to send them information ever since. 263 00:30:34,800 --> 00:30:39,476 Forced or controlled. Doesn't make any difference.. 264 00:30:40,320 --> 00:30:42,600 And that ship has put out to sea again. 265 00:30:42,600 --> 00:30:45,880 Now, why would the ocean depth be 266 00:30:45,880 --> 00:30:48,792 of interest to Admiral Sheringham? 267 00:30:50,640 --> 00:30:54,560 Colonel Lake, l'm assigning you back on Skydiver. 268 00:30:54,560 --> 00:30:58,394 - To follow that ship? - Yes,and don't let it out of your sight. 269 00:30:59,760 --> 00:31:00,988 And me? 270 00:31:12,120 --> 00:31:15,908 Sorry, Paul. You startled me. l didn't expect you. 271 00:31:20,200 --> 00:31:21,997 l know, Sarah. 272 00:31:22,680 --> 00:31:24,398 l know all about it. 273 00:31:24,880 --> 00:31:27,720 l'm sorry, Paul. l don't know what you mean. 274 00:31:27,720 --> 00:31:29,551 What did you tell them? 275 00:31:41,760 --> 00:31:42,875 What did you tell them? 276 00:32:08,480 --> 00:32:10,080 We have all the proof we need 277 00:32:10,080 --> 00:32:14,278 that your secretary has been supplying the aliens with information. 278 00:32:15,080 --> 00:32:17,310 What Straker says is true, Admiral. 279 00:32:18,200 --> 00:32:19,792 UFOs are a fact. 280 00:32:20,440 --> 00:32:22,480 lt's fantastic. l can't believe it. 281 00:32:22,480 --> 00:32:24,755 Well, l won't argue with you there. 282 00:32:25,200 --> 00:32:29,720 Whatever you're doing, the aliens know about it, make no mistake. 283 00:32:29,720 --> 00:32:32,996 And if they're interested, so am l. 284 00:32:34,720 --> 00:32:37,240 Look, whatever you're doing, you've cloaked behind a veil of secrecy 285 00:32:37,240 --> 00:32:40,320 that we've been unable to penetrate officially or otherwise. 286 00:32:40,320 --> 00:32:42,515 But now, Admiral, l have to know! 287 00:32:48,120 --> 00:32:50,520 Well, l'm chairman of a committee 288 00:32:50,520 --> 00:32:54,080 dealing with the destruction of obsolete weapons, 289 00:32:54,080 --> 00:32:56,435 and military equipment and so on. 290 00:32:57,280 --> 00:33:00,400 Some time ago, a thousand gallons of an experimental nerve gas 291 00:33:00,400 --> 00:33:02,640 were manufactured in Europe. 292 00:33:02,640 --> 00:33:07,040 Further tests revealed that the gas was too dangerous even to be handled. 293 00:33:07,040 --> 00:33:11,360 lt was arranged that the gas be destroyed in laboratory conditions. 294 00:33:11,360 --> 00:33:15,717 Then it was discovered that the gas was virtually indestructible. 295 00:33:15,800 --> 00:33:19,640 lt was therefore decided that the gas should be dumped at sea. 296 00:33:19,640 --> 00:33:21,517 What if there's a leakage? 297 00:33:21,600 --> 00:33:24,560 The gas is sealed in very special containers, 298 00:33:24,560 --> 00:33:27,800 geared to corrode over a period of several hundred years. 299 00:33:27,800 --> 00:33:31,200 When that gas escapes into the atmosphere, it will be harmless. 300 00:33:31,200 --> 00:33:35,432 And if the aliens attack the ship and the containers are destroyed? 301 00:33:36,520 --> 00:33:39,160 Then that would be the end. 302 00:33:39,160 --> 00:33:43,472 There's enough gas on that ship to destroy every form of life on earth. 303 00:33:51,560 --> 00:33:53,440 You mean we can't contact the ship at all? 304 00:33:53,440 --> 00:33:54,800 Exactly. 305 00:33:54,800 --> 00:33:58,320 The ship's captain is maintaining a radio blackout. 306 00:33:58,320 --> 00:34:00,960 - Security. - lronical. 307 00:34:00,960 --> 00:34:06,160 - Could an aircraft pick them up? - We're combing the entire area. 308 00:34:06,160 --> 00:34:10,280 But the ocean's a big place to look for a small ship. 309 00:34:10,280 --> 00:34:13,040 - We do know their destination. - Yes. 310 00:34:13,040 --> 00:34:17,431 - When they get there it'll be too late. - What about Skydiver? 311 00:34:29,080 --> 00:34:31,674 ls this our best speed, Captain? 312 00:34:39,160 --> 00:34:41,958 Midnight, sir. Right on schedule. 313 00:34:43,440 --> 00:34:47,760 lt'll be light about 300 hours. Then we'll start dumping immediately. 314 00:34:47,760 --> 00:34:49,591 The men will be ready, sir. 315 00:34:52,920 --> 00:34:55,200 Think l'll go back to my cabin. 316 00:34:55,200 --> 00:34:56,872 There's not much l can do here. 317 00:34:58,000 --> 00:35:00,468 - Call me, Mr Cooper. - Aye aye, sir. 318 00:35:07,440 --> 00:35:09,749 What about Sheringham? 319 00:35:10,840 --> 00:35:12,319 Oh, he's convinced all right. 320 00:35:13,080 --> 00:35:17,320 He'll watch the operation. lf it's a success, he'll get the usual amnesia. 321 00:35:17,320 --> 00:35:21,040 lf it isn't, doesn't really make any difference, does it? 322 00:35:21,040 --> 00:35:25,240 - Can we stop them? l just don't know. 323 00:35:25,240 --> 00:35:28,949 l still think they've discovered a way to break through our screen. 324 00:35:30,320 --> 00:35:32,675 The lnterceptors are skyborne. 325 00:35:33,560 --> 00:35:36,677 - Visual contact? - That could be our only hope. 326 00:36:42,400 --> 00:36:46,400 Thank you, Mr Cooper. 0230 hours, anything to report? 327 00:36:46,400 --> 00:36:50,552 Yes, sir. Radar reports increased aerial activity. 328 00:37:09,320 --> 00:37:11,520 UFOs - two. 329 00:37:11,520 --> 00:37:17,356 Sighting. 0122-707 4. Sector 14. 330 00:37:18,680 --> 00:37:20,398 Unable to confirm UFO sighting. 331 00:37:22,480 --> 00:37:26,000 lnterceptor One to Moonbase Control. Confirm sighting. 332 00:37:26,000 --> 00:37:28,798 Reading negative. Repeat, negative. 333 00:37:32,640 --> 00:37:34,676 Repeat, we are failing to get a reading. 334 00:37:35,960 --> 00:37:38,554 Control to lnterceptor One, confirm trajectory. 335 00:37:38,640 --> 00:37:43,714 0122-707 4. Sector 14. 336 00:37:44,800 --> 00:37:47,840 Moonbase, can lnterceptors One and Two give assistance? 337 00:37:47,840 --> 00:37:50,400 Compute lnterceptor range. 338 00:37:52,040 --> 00:37:55,120 lnterceptor range computed. 339 00:37:55,120 --> 00:37:59,720 ETA lnterceptor Two, 47 minutes. 340 00:37:59,720 --> 00:38:02,359 ETA lnterceptor Three, 1 70. 341 00:38:04,640 --> 00:38:07,438 lnterceptor One to Moonbase Control. l'm moving in. 342 00:38:12,720 --> 00:38:15,280 You were right. They've got through our defensive screens. 343 00:38:15,280 --> 00:38:19,240 Some kind of radio jamming, using waves to break up the frequency. 344 00:38:19,240 --> 00:38:21,356 Can our technicians fix it? 345 00:38:22,040 --> 00:38:24,952 Depends on whether we're still here tomorrow, doesn't it? 346 00:38:27,720 --> 00:38:28,550 They're separating. 347 00:38:30,600 --> 00:38:33,637 The best l can do is to get one. 348 00:39:07,080 --> 00:39:09,800 Trajectory report on surviving UFO. 349 00:39:09,800 --> 00:39:11,199 Thank you. 350 00:39:13,280 --> 00:39:16,240 Heading for a point somewhere near Newfoundland. 351 00:39:16,240 --> 00:39:19,789 That's nowhere near the ship. The ship's in the South Atlantic. 352 00:39:26,120 --> 00:39:28,509 - Everything ready, sir. Good. 353 00:39:29,840 --> 00:39:31,717 Commence dumping. 354 00:39:34,160 --> 00:39:37,311 Bridge to deck party, commence dumping. 355 00:39:49,240 --> 00:39:51,435 There's a change in course, sir. 356 00:39:53,040 --> 00:39:56,589 The UFO's veered off. Trajectory is the South Atlantic. 357 00:39:58,640 --> 00:39:59,834 This is it. 358 00:40:45,400 --> 00:40:47,197 Trace, sir. 359 00:40:52,040 --> 00:40:57,600 - Bridge.- We've picked up a radar trace. Bearing 281 . 360 00:40:57,600 --> 00:40:59,830 Mach 5, reducing. 361 00:41:10,160 --> 00:41:11,878 Action stations. 362 00:41:15,280 --> 00:41:17,236 Seal all watertight bulkheads. 363 00:41:18,040 --> 00:41:20,076 Gun crews on immediate stand-by. 364 00:41:20,160 --> 00:41:23,835 Repeat, gun crews on stand-by. 365 00:41:27,880 --> 00:41:30,030 Missile in position, sir. 366 00:41:36,440 --> 00:41:40,877 - Launch missile! - Clear for firing. 367 00:41:45,240 --> 00:41:47,993 Get that missile launched, Mr Cooper. 368 00:41:49,480 --> 00:41:52,074 Bridge to missile control, fire. Repeat, fire. 369 00:41:54,920 --> 00:41:57,832 lt's the damage officer, sir. 370 00:41:58,440 --> 00:42:01,360 Missile guns' electronics 371 00:42:01,360 --> 00:42:02,998 have been affected by the explosion. 372 00:42:11,760 --> 00:42:13,910 What the blazes happened? 373 00:42:38,720 --> 00:42:41,917 lt's no use, sir. Missile systems are negative. 374 00:42:43,680 --> 00:42:45,591 Alert gun crews. 375 00:42:46,280 --> 00:42:49,113 Bridge to guns, stand by. 376 00:43:18,040 --> 00:43:19,678 There it is. 377 00:43:23,360 --> 00:43:25,112 Open fire! 378 00:44:05,600 --> 00:44:07,431 Radar puts it out of range, sir. 379 00:44:42,800 --> 00:44:47,590 One more shot.Maybe two. That's all. 380 00:45:04,320 --> 00:45:06,197 What the devil's that? 381 00:45:52,720 --> 00:45:55,518 Well, we were lucky. Very lucky. 382 00:45:56,360 --> 00:45:58,400 Sometimes we need it. 383 00:45:58,400 --> 00:46:02,680 - Moonbase reported? - Yes. We ran tests on the radar. 384 00:46:02,680 --> 00:46:05,480 lt was a radio wave jammer, 385 00:46:05,480 --> 00:46:08,400 but by using a double frequency we can plot them again... 386 00:46:08,400 --> 00:46:10,320 until they find an answer to that. 387 00:46:10,320 --> 00:46:14,520 Well, l suppose it's another incident closed. l'll be in touch. 388 00:46:14,520 --> 00:46:17,520 There's the girl. Sarah Bosanquet. 389 00:46:17,520 --> 00:46:20,080 There'll be no proceedings against her. 390 00:46:20,080 --> 00:46:23,640 ln the circumstances, we could hardly hold her responsible for her actions. 391 00:46:23,640 --> 00:46:27,640 Of course, someone will have to explain what became of her father. 392 00:46:27,640 --> 00:46:29,437 That's not what l meant, General. 393 00:46:30,520 --> 00:46:33,114 How many others are there like her? 30866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.