All language subtitles for NLO.(16.seria.iz.26).Ubit.Strajkera.1970.x264.DVDRip.sasha200720_track6_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,440 --> 00:01:31,720 - Anything? - No, sir. The UFO's disappeared. 2 00:01:31,720 --> 00:01:34,917 Well, keep all ground radar on red alert. 3 00:01:37,240 --> 00:01:39,959 - ls this the Lunar Module? - Yes, sir. 4 00:01:40,880 --> 00:01:42,711 l'll feel a lot happier when it's landed. 5 00:01:47,120 --> 00:01:49,240 ERR is 21 minutes. 6 00:01:49,240 --> 00:01:51,708 - Rendezvous four minutes later. - Fine. 7 00:01:59,120 --> 00:02:03,079 'This is Space lntruder Detector. Red alert. 8 00:02:03,800 --> 00:02:08,320 'UFO four-two-eight-one-four-six. Green. 9 00:02:08,320 --> 00:02:14,919 'Trajectory zero-four-two-seven over five-decimal-four.' 10 00:02:17,360 --> 00:02:19,040 - Anything? - Nothing. 11 00:02:19,040 --> 00:02:21,759 l've picked it up again, Lieutenant. 12 00:02:26,600 --> 00:02:29,120 Course zero-seven-two, one-two-four. 13 00:02:29,120 --> 00:02:32,120 - Speed? - SOL zero-decimal-four. 14 00:02:32,120 --> 00:02:33,712 Check. 15 00:02:35,840 --> 00:02:38,718 - Confirm. - Moonbase to SHADO Control. 16 00:02:42,680 --> 00:02:48,320 - Come in, Moonbase. - 'Confirm sighting in Area T6 Green. 17 00:02:48,320 --> 00:02:53,400 'Moving towards Area Yellow at SOL four-decimal-zero. 18 00:02:53,400 --> 00:02:58,000 Your sightings are masked by the moon. We'll pick it up in T6 Yellow. 19 00:02:58,000 --> 00:03:01,720 - Check the estimated re-entry time. - Yes, sir. 20 00:03:01,720 --> 00:03:05,918 'This is SHADO Control. Relay your re-entry time and angle.' 21 00:03:08,160 --> 00:03:10,680 Re-entry begins in seven minutes. 22 00:03:10,680 --> 00:03:15,440 - Angle two-seven-decimal-five on a three-second burn.'- Thank you. 23 00:03:15,440 --> 00:03:17,954 - The checks. - Thank you. 24 00:03:21,680 --> 00:03:25,798 The UFO's altered course. The lnterceptors won't make contact. 25 00:03:28,040 --> 00:03:31,749 lt could reach the Lunar Module before re-entry, sir. 26 00:03:32,640 --> 00:03:35,120 Make to the captain... 27 00:03:35,120 --> 00:03:39,920 Emergency re-entry at an angle 31 . lncrease burn one second. 28 00:03:39,920 --> 00:03:42,520 That's a tough order, isn't it? 29 00:03:42,520 --> 00:03:47,360 The UFO could be on us in four minutes. We'll be in in three. 30 00:03:47,360 --> 00:03:50,680 The angle's close to the upper limit. 31 00:03:50,680 --> 00:03:53,680 Yeah. lt's like diving into a bowl of molten lead. 32 00:03:53,680 --> 00:03:56,148 lt's possible, but you wouldn't do it for kicks. 33 00:04:20,200 --> 00:04:23,080 - Sighting now in Area Blue, sir. - Termination? 34 00:04:23,080 --> 00:04:26,436 No affirmative yet but it's closing on the module. 35 00:04:33,880 --> 00:04:37,360 The UFO's increased speed to SOL zero-decimal-six. 36 00:04:37,360 --> 00:04:41,640 Even with the new angle, it'll reach the module before complete re-entry. 37 00:04:41,640 --> 00:04:43,153 Warn them. 38 00:04:44,200 --> 00:04:47,954 ,Too late. l have re-entry cessation on radio contact. 39 00:05:36,080 --> 00:05:37,798 'Kill Straker.... Kill Straker... 40 00:05:38,680 --> 00:05:40,910 Kill! 41 00:07:11,840 --> 00:07:13,640 l don't get it, Lieutenant. 42 00:07:13,640 --> 00:07:16,632 lt's a lot slower than any other signal we've ever picked up. 43 00:07:17,800 --> 00:07:20,633 Yes, but we can't take any chances. 44 00:07:21,400 --> 00:07:25,960 This is a red alert. Repeat, this is a red alert. 45 00:07:25,960 --> 00:07:27,632 lnterceptors immediate launch. 46 00:07:55,560 --> 00:07:57,720 Still no increase in speed? 47 00:07:57,720 --> 00:08:00,712 No. Steady at 35,000 knots. 48 00:08:03,360 --> 00:08:05,760 Moonbase to lnterceptors. 49 00:08:05,760 --> 00:08:09,680 lmperative you obtain visual contact before making any attack. 50 00:08:09,680 --> 00:08:11,955 Should go visual soon. 51 00:08:15,920 --> 00:08:18,720 Moonbase, have visual contact. 52 00:08:18,720 --> 00:08:19,869 ldentify. 53 00:08:22,040 --> 00:08:25,669 A little charred around the nose cone, but it's all ours. 54 00:08:37,920 --> 00:08:40,960 - Paul, good to see you. - How are you, Paul? 55 00:08:40,960 --> 00:08:43,190 - Fine. - Well, you gave us quite a scare. 56 00:08:44,400 --> 00:08:45,674 l gave YOU quite a scare?! 57 00:08:47,360 --> 00:08:49,760 Sixteen hours with no radio contact. 58 00:08:49,760 --> 00:08:53,320 The antenna was destroyed in the re-entry attempt. 59 00:08:53,320 --> 00:08:56,153 Yes, l've read the technical report. 60 00:08:57,960 --> 00:09:00,793 - Why don't you tell us your version? 61 00:09:01,960 --> 00:09:03,552 Version? 62 00:09:05,600 --> 00:09:08,831 Yes. We'd like to know what happened...from you. 63 00:09:10,840 --> 00:09:12,592 You'll get my report. 64 00:09:15,560 --> 00:09:19,917 Look, Paul... There's nothing official about this. 65 00:09:25,160 --> 00:09:27,196 What'll it be? Coffee? 66 00:09:28,240 --> 00:09:30,390 Er, no, thanks. You go ahead. 67 00:09:34,280 --> 00:09:36,510 How about something a little stronger? 68 00:09:37,840 --> 00:09:41,389 - Now, you know l don't use it, Paul. - Never? 69 00:09:42,680 --> 00:09:44,360 l forgot. 70 00:09:44,360 --> 00:09:48,160 lce-cold Commander Straker can rationalise his troubles away. 71 00:09:48,160 --> 00:09:50,360 We know you've had a rough time 72 00:09:50,360 --> 00:09:52,920 but the Commander doesn't take that from anyone. 73 00:09:52,920 --> 00:09:56,071 Maybe that's because nobody's dared to dish it out before now. 74 00:09:59,440 --> 00:10:00,953 All right. 75 00:10:01,760 --> 00:10:03,796 Let's have it. 76 00:10:04,480 --> 00:10:08,600 lf you want details of the accident, you're asking the wrong man. 77 00:10:08,600 --> 00:10:12,200 Who should i be asking? Whoever ordered the angle. 78 00:10:12,200 --> 00:10:15,560 That, as you very well know, was me. 79 00:10:15,560 --> 00:10:17,960 lt was a dangerous but not impossible angle. 80 00:10:17,960 --> 00:10:22,200 For us, it meant a certain burn-up unless we levelled out. 81 00:10:22,200 --> 00:10:25,760 So, you bounced off the atmosphere. 82 00:10:25,760 --> 00:10:28,069 Yes. Just had enough fuel to make it back here. 83 00:10:30,080 --> 00:10:32,469 lt was a risk l had to take. 84 00:10:34,360 --> 00:10:36,874 A risk YOU had to take?! 85 00:10:38,200 --> 00:10:40,640 Next time you have a risk to take, 86 00:10:40,640 --> 00:10:42,631 let me know. l'll take back leave. 87 00:10:49,640 --> 00:10:55,590 over year, our rate of success against UFOs has been impressive... 88 00:10:56,200 --> 00:10:58,873 but by no means 100 per cent. 89 00:11:00,120 --> 00:11:03,400 Like they'd say in the old days, that'd be like asking for the moon. 90 00:11:03,400 --> 00:11:06,720 Well, that's what l plan to ask for, Alec. 91 00:11:06,720 --> 00:11:10,680 Enough money to set up four new moonbases over the next ten years. 92 00:11:10,680 --> 00:11:15,000 - Private? - lt's work. Why don't you join us? 93 00:11:15,000 --> 00:11:18,080 l think it's the only way to achieve back-up capability, 94 00:11:18,080 --> 00:11:21,160 even against a massive UFO attack. 95 00:11:21,160 --> 00:11:24,920 Who says they have the capacity to mount a mass attack? 96 00:11:24,920 --> 00:11:28,469 Nobody really knows. 97 00:11:29,080 --> 00:11:33,000 But they might have next year, ten years from now, 98 00:11:33,000 --> 00:11:34,558 and we have to be ready for it. 99 00:11:36,560 --> 00:11:38,360 All right. 100 00:11:38,360 --> 00:11:41,477 Let's hear your reactions. Alec? 101 00:11:43,040 --> 00:11:46,080 You're asking a lot. l think the council will fight you all the way 102 00:11:46,080 --> 00:11:48,594 but l'm all for trying. 103 00:11:52,680 --> 00:11:54,671 l don't know. 104 00:11:55,200 --> 00:11:57,316 Just exactly what is that supposed to mean? 105 00:11:58,560 --> 00:12:01,120 -Let's just leave it like that. - No. 106 00:12:02,920 --> 00:12:04,512 Spit it out. 107 00:12:05,640 --> 00:12:07,392 Well? 108 00:12:08,120 --> 00:12:12,113 - You want it straight? - Yes, l want it straight. 109 00:12:12,480 --> 00:12:14,152 But not here. 110 00:12:15,960 --> 00:12:19,794 -Just what are you playing at? -Hold it, Alec. 111 00:12:22,080 --> 00:12:26,915 All right, Paul. Let's forget rank...for the moment. 112 00:12:29,280 --> 00:12:31,510 Alec says you're asking a lot. 113 00:12:32,280 --> 00:12:36,480 That's avoiding the fact that it'll double last year's appropriation. 114 00:12:36,480 --> 00:12:38,596 You're saying you're against. 115 00:12:39,320 --> 00:12:43,836 We should rename it "Straker's Alien Defence Organisation". 116 00:12:46,720 --> 00:12:48,438 Oh! l get the picture. 117 00:12:49,360 --> 00:12:52,320 You think l run this organisation for kicks. 118 00:12:52,320 --> 00:12:55,960 You think l want more money so that l get bigger as SHADO grows. 119 00:12:55,960 --> 00:12:58,600 lt's got a name - empire building. 120 00:12:58,600 --> 00:13:02,593 -Foster, you've gone far enough. - lt's all right. 121 00:13:02,840 --> 00:13:04,956 Maybe you should have spoken up earlier, Paul. 122 00:13:06,560 --> 00:13:10,320 Maybe.You wanted it straight. 123 00:13:10,320 --> 00:13:14,313 That's right. l've no time for yes-men. 124 00:13:18,600 --> 00:13:22,480 nk you should get a couple months of complete r 125 00:13:22,480 --> 00:13:26,240 -You think l'm falling down. - l think it's got to you. 126 00:13:26,240 --> 00:13:29,400 You're obsessed with SHADO and Ed Straker. 127 00:13:29,400 --> 00:13:32,480 You make decisions with no thought of the consequences. 128 00:13:32,480 --> 00:13:36,240 - Like that re-entry angle? - Yes. Like that re-entry angle. 129 00:13:36,240 --> 00:13:39,080 Like spending millions on moonbases. 130 00:13:39,080 --> 00:13:42,640 - Like a hundred other instances. - All right. 131 00:13:42,640 --> 00:13:46,679 Suppose he took some leave. You got a replacement in mind? 132 00:13:47,920 --> 00:13:51,913 - Well? - lt's possible. 133 00:13:59,840 --> 00:14:04,277 Why the soft peddle? Why don't you just slap him back into line? 134 00:14:05,760 --> 00:14:07,796 lt isn't that simple, Alec. 135 00:14:08,200 --> 00:14:10,668 Well, if you take my advice, you'll think about it. 136 00:14:12,000 --> 00:14:15,310 'The Lunar Module leaves for earth in 1 7 minutes.' 137 00:14:16,440 --> 00:14:18,158 Well, l have to go. 138 00:14:19,760 --> 00:14:23,280 - l'll sleep on what you said, Alec. - Fine. You do that. 139 00:14:23,280 --> 00:14:25,157 Safe journey. 140 00:15:44,520 --> 00:15:47,480 General quarters. 141 00:15:47,480 --> 00:15:49,800 This is an internal security alarm. 142 00:15:49,800 --> 00:15:53,160 Seal all exits. l want Captain Craig brought here. 143 00:15:53,160 --> 00:15:56,038 Use stun guns if necessary, but l want him alive. 144 00:16:00,640 --> 00:16:02,790 - What happened? - You tell me. 145 00:16:19,480 --> 00:16:21,198 Look over there. 146 00:16:23,040 --> 00:16:25,031 - He's not here. Come on. - Right. 147 00:16:55,640 --> 00:16:58,712 Right. Continue search in Area Seven. 148 00:17:03,760 --> 00:17:07,000 - What's taking so long? - We'll find him, sir. 149 00:17:07,000 --> 00:17:09,912 Reception and embarkation area searched. 150 00:17:10,000 --> 00:17:13,160 Sleep sphere checked. Right. 151 00:17:13,160 --> 00:17:15,440 Move on to recreation area. 152 00:17:15,440 --> 00:17:17,112 Negative. 153 00:17:18,000 --> 00:17:23,120 'The explosives store as been broken into. A detonation pack is missing 154 00:17:34,480 --> 00:17:36,118 Hold it, Craig. 155 00:17:39,000 --> 00:17:42,197 He's entered Emergency Exit 10 wearing a spacesuit. 156 00:17:53,440 --> 00:17:55,317 Order Condition Red. 157 00:17:58,640 --> 00:18:02,320 This is Control. lnternal security Condition Red. 158 00:18:02,320 --> 00:18:04,629 Repeat, Condition Red. 159 00:18:04,960 --> 00:18:09,238 lf he gets near the air and water installations with that explosive... 160 00:18:10,040 --> 00:18:12,920 - Why wasn't Exit 10 sealed? - lt's an emergency exit. 161 00:18:12,920 --> 00:18:17,789 - lt's always operational. - Get some men after him. 162 00:18:18,880 --> 00:18:22,240 Check all emergency air supplies. 163 00:18:22,240 --> 00:18:25,869 - Find out where he got that spacesuit. - Right away, sir. 164 00:18:44,520 --> 00:18:47,880 '- Go ahead, Mark.' '- A spacesuit's missing from the leisure sphere.' 165 00:18:47,880 --> 00:18:52,351 But he wont go far. There's practically no air left. 166 00:19:00,160 --> 00:19:02,230 Scan the surface. 167 00:19:06,320 --> 00:19:07,594 There he is. 168 00:19:09,000 --> 00:19:12,754 We have no choice. Use Number Four. 169 00:19:47,720 --> 00:19:52,350 We have to use a missile. No. lt's too close to our installation. 170 00:20:07,560 --> 00:20:10,760 'Listen, Craig. We know what you're trying to do, 171 00:20:10,760 --> 00:20:14,080 'but it's 200 yards to that air and water installation. 172 00:20:14,080 --> 00:20:17,675 - 'You'll never make it.' - l'll be close enough. 173 00:20:19,320 --> 00:20:23,880 'We realise you want to destroy Moonbase, 174 00:20:23,880 --> 00:20:28,396 'but your air supply won't last.' 175 00:21:16,640 --> 00:21:20,520 - All systems checked and OK'd, sir. - Right. 176 00:21:20,520 --> 00:21:22,750 Oh, stand down to Yellow. 177 00:21:25,400 --> 00:21:27,436 - The damage report, sir. - Thank you. 178 00:21:29,360 --> 00:21:30,840 This is Control. 179 00:21:30,840 --> 00:21:33,877 Stand down to internal Condition Yellow. 180 00:21:36,160 --> 00:21:40,073 - Well, there's nothing here we can't handle. - Thank you, sir. 181 00:21:41,360 --> 00:21:45,760 - What now? - Well, l'm going back to bed. 182 00:21:45,760 --> 00:21:49,000 - Don't you want to know what happened? - lt'll keep. 183 00:21:49,000 --> 00:21:51,434 No one's going anywhere, are they, Colonel? 184 00:22:01,680 --> 00:22:05,559 Get me a teleprinter link to earth. l want to make the report. 185 00:22:15,320 --> 00:22:16,992 Colonel Freeman. 186 00:22:17,520 --> 00:22:21,520 - l have a communication for you, - Well? 187 00:22:21,520 --> 00:22:24,680 - lt's somewhat unusual. - What is it? 188 00:22:24,680 --> 00:22:28,120 - General Henderson wants to see you. - He contacted you? 189 00:22:28,120 --> 00:22:30,440 - One of his assistants did. 190 00:22:30,440 --> 00:22:33,720 Why not Miss Raland? She deals with personal calls. 191 00:22:33,720 --> 00:22:38,120 l was surprised myself. l was asked to give the message only to you. 192 00:22:38,120 --> 00:22:41,237 - You're not to communicate it to anyone. - Anyone? 193 00:22:42,240 --> 00:22:44,708 lncluding Commander Straker? 194 00:22:45,720 --> 00:22:48,314 Commander Straker was specifically mentioned, sir. 195 00:22:49,600 --> 00:22:51,040 l see. 196 00:22:51,040 --> 00:22:53,960 'That's what he said.' 197 00:22:53,960 --> 00:22:58,480 l appreciate it, Alec. 198 00:22:58,480 --> 00:23:00,596 'Good. So, what's it all about?' 199 00:23:02,200 --> 00:23:04,794 Why don't you go along and see Henderson and find out? 200 00:23:08,280 --> 00:23:11,078 Well, you're wondering why l asked you here. 201 00:23:11,880 --> 00:23:15,714 More than that. l'm wondering about the way you asked me here. 202 00:23:16,560 --> 00:23:19,160 You mean my request that you should tell no one? 203 00:23:19,160 --> 00:23:22,914 l mean the fact that l was asked not to tell Commander Straker. 204 00:23:25,760 --> 00:23:28,228 - And did you? - First chance l got. 205 00:23:35,640 --> 00:23:37,278 Read that. 206 00:23:50,120 --> 00:23:53,640 - You didn't finish it. - l don't have to. l've seen enough. 207 00:23:53,640 --> 00:23:57,679 - ls that all you wanted? - Sit down. Listen to me. 208 00:23:58,720 --> 00:24:02,880 lf this had come to me from a SHADO operative or even an officer 209 00:24:02,880 --> 00:24:05,758 l'd have pitched it into the ash can. But it didn't. 210 00:24:06,840 --> 00:24:10,150 lt came from Moonbase. From Paul Foster, 211 00:24:10,800 --> 00:24:14,280 who's backed Straker in every fight he's had. 212 00:24:14,280 --> 00:24:16,510 - lf you say so. - l do... 213 00:24:17,400 --> 00:24:21,320 - Foster is 100 per cent loyal. - Not in my book. 214 00:24:21,320 --> 00:24:25,438 l have to take this seriously. That's why you're here. 215 00:24:27,360 --> 00:24:29,120 Now, the basic allegation is that Commander Straker 216 00:24:29,120 --> 00:24:33,636 has become obsessed with his command and must be removed. 217 00:24:34,360 --> 00:24:38,069 - l want your opinion. - lt'd make even you blush. 218 00:24:38,680 --> 00:24:41,520 So, there's nothing in Foster's allegations? 219 00:24:41,520 --> 00:24:44,640 - Nothing. - They're completely false? 220 00:24:44,640 --> 00:24:46,278 - Even this one? 221 00:24:47,720 --> 00:24:51,952 The claim that he plans to request double his last year's appropriation? 222 00:24:54,640 --> 00:24:57,000 lf it's true, the Commander seems to 223 00:24:57,000 --> 00:25:00,549 be suffering delusions of grandeur. 224 00:25:03,080 --> 00:25:04,638 Well? 225 00:25:05,640 --> 00:25:07,437 ls it true, Colonel? 226 00:25:10,360 --> 00:25:13,440 'l told him to ask you but he knew. 227 00:25:13,440 --> 00:25:17,680 'lf someone had told me a month ago 228 00:25:17,680 --> 00:25:20,558 - Forget it, Alec. - 'What do you mean, forget it?' 229 00:25:22,240 --> 00:25:27,400 Listen. Foster didn't transmit that information out of pure malice. 230 00:25:27,400 --> 00:25:29,560 There's got to be another reason. - Has there? 231 00:25:29,560 --> 00:25:33,840 He wants promotion and will do anything to get it. 232 00:25:33,840 --> 00:25:36,800 'Well, there's only one way to find out the answer - 233 00:25:36,800 --> 00:25:39,439 ,'tackle him about it. Thanks, Alec.' 234 00:26:11,280 --> 00:26:13,555 Why don't you girls go and grab a cup of coffee? 235 00:26:27,680 --> 00:26:29,160 All right, Paul... 236 00:26:29,160 --> 00:26:32,920 you sent details of the appropriation request to General Henderson. 237 00:26:32,920 --> 00:26:36,993 - That's right. - At best, that was a serious breach of trust. 238 00:26:38,120 --> 00:26:43,240 - What are you trying to pull? - To stop you wasting millions. 239 00:26:43,240 --> 00:26:47,120 You should know better than anybody that a mass attack is on the cards. 240 00:26:47,120 --> 00:26:50,440 - Speculation. - Half this job is speculation. 241 00:26:50,440 --> 00:26:53,034 Yes, and it's proving pretty expensive. 242 00:26:53,480 --> 00:26:57,760 ,ln the past four months, there has been a fall-off in UFO sightings. 243 00:26:57,760 --> 00:27:00,228 - Which proves that our equipment works. - Maybe. 244 00:27:02,000 --> 00:27:04,195 Or maybe it indicates a grouping. 245 00:27:04,840 --> 00:27:08,071 A grouping for a much larger operation. 246 00:27:08,960 --> 00:27:11,952 lt's going to come. l want to be ready. 247 00:27:15,280 --> 00:27:17,157 l think you're wrong. 248 00:27:18,080 --> 00:27:20,355 l don't care what you think. 249 00:27:20,920 --> 00:27:24,595 l didn't come in here to discuss the appropriation. 250 00:27:25,080 --> 00:27:28,550 l want to talk about your future here. 251 00:27:31,560 --> 00:27:33,596 Are you firing me? 252 00:27:35,360 --> 00:27:37,715 Nobody gets fired from SHADO. 253 00:27:39,840 --> 00:27:43,389 Your report to General Henderson was...an inconvenience. 254 00:27:45,560 --> 00:27:47,949 l can ride that out. 255 00:27:48,600 --> 00:27:53,071 No, you're free to express your right of criticism of this command. 256 00:27:54,040 --> 00:27:57,960 But you are not free to divulge information given in confidence. 257 00:27:57,960 --> 00:27:59,359 And if l do? 258 00:28:02,440 --> 00:28:04,032 All right. 259 00:28:09,040 --> 00:28:10,234 But let's get one thing clear. 260 00:28:11,120 --> 00:28:14,430 l stick to my opinion. l'm pushing for a change of command. 261 00:28:15,720 --> 00:28:19,030 How hard will you push, Paul? As hard as Craig? 262 00:28:21,000 --> 00:28:23,275 You still say he tried to kill you. 263 00:28:24,280 --> 00:28:26,157 With an empty hypodermic? 264 00:28:27,520 --> 00:28:29,636 What did you say? 265 00:28:33,640 --> 00:28:37,553 l've told no one how he tried to kill me. 266 00:28:38,720 --> 00:28:41,840 Air bubble in the blood . . . lethal. . . 267 00:28:41,840 --> 00:28:46,152 and very difficult to prove the cause of death. 268 00:28:52,440 --> 00:28:53,998 Open it. 269 00:29:02,720 --> 00:29:06,440 lt's no use, Commander. The doorway's sealed. 270 00:29:06,440 --> 00:29:08,795 We won't be disturbed. 271 00:29:15,080 --> 00:29:17,840 - Must be a short circuit. - Emergency power. 272 00:29:17,840 --> 00:29:19,319 - Trace the fault. - Yes. 273 00:29:20,560 --> 00:29:22,118 Colonel... 274 00:29:24,640 --> 00:29:27,359 Why don't you just think about this? 275 00:29:29,200 --> 00:29:30,792 Think about it? 276 00:29:32,360 --> 00:29:35,400 That's exactly what l've done ever since that last re-entry. 277 00:29:35,400 --> 00:29:38,760 We are switching to the emergency power circuit. 278 00:29:38,760 --> 00:29:41,120 Emergency power now in operation. 279 00:29:41,120 --> 00:29:44,396 You're crazy, Foster. You know that, don't you? - Am l? 280 00:29:44,880 --> 00:29:47,120 You must be to try this. 281 00:29:47,120 --> 00:29:50,715 You've run this organisation too long.' 282 00:29:52,760 --> 00:29:54,716 All right, Foster. What do you plan to do? 283 00:29:56,640 --> 00:29:58,280 You came into the Control Sphere. 284 00:29:58,280 --> 00:30:01,192 'You asked the girls to leave and locked the doorway.' 285 00:30:05,240 --> 00:30:07,390 You tried to talk me back into line. 286 00:30:08,240 --> 00:30:09,912 l refused. 287 00:30:12,040 --> 00:30:14,076 You started throwing insults. 288 00:30:14,920 --> 00:30:19,152 There was a fight. You lost control and pulled a gun. 289 00:30:20,640 --> 00:30:24,918 Your gun, Commander. l got it from your locker. 290 00:30:26,160 --> 00:30:29,120 l managed to jump you. There was a struggle... 291 00:30:29,120 --> 00:30:34,160 d the gun went off accidentally. - You've got it in ~ 292 00:30:34,160 --> 00:30:37,560 lf we bypass the damaged circuit, we can link into the emergency supply. 293 00:30:37,560 --> 00:30:40,680 - l want two men outside immediately. - Yes. 294 00:30:40,680 --> 00:30:43,399 One question, Colonel. 295 00:30:44,320 --> 00:30:50,919 What happened in that module during the 16 hours of radio blackout? 296 00:31:01,760 --> 00:31:04,354 All right, Foster. Give me that gun. 297 00:31:39,240 --> 00:31:41,390 Why don't you use it? 298 00:31:44,280 --> 00:31:48,114 Makes no difference. That shot punctured the sphere. 299 00:31:58,840 --> 00:32:01,832 - This is the end, Straker. - ls it? 300 00:32:03,160 --> 00:32:07,073 lf you don't pass out, l'll kill you with your own gun. 301 00:32:07,960 --> 00:32:09,920 Just you try and get it. 302 00:32:09,920 --> 00:32:14,152 l won't have to. You'll pass out before l will. 303 00:32:38,920 --> 00:32:42,993 You see, it's a question of physique. 304 00:32:43,080 --> 00:32:45,230 l'm younger...fitter... 305 00:32:46,200 --> 00:32:47,713 stronger. 306 00:32:50,920 --> 00:32:54,390 You're forgetting...one thing, Foster. 307 00:32:57,440 --> 00:33:01,991 Willpower. 308 00:33:05,160 --> 00:33:09,358 - We've bypassed the circuits. - OK. Stand by. 309 00:34:35,200 --> 00:34:37,350 But why? Why? 310 00:34:38,320 --> 00:34:41,312 l don't know, Alec. l just don't know. 311 00:34:42,560 --> 00:34:45,400 Two men bounce off the atmosphere during re-entry. 312 00:34:45,400 --> 00:34:49,320 We know that a UFO was closing with their ship. 313 00:34:49,320 --> 00:34:54,320 }ended space flight, they manage to limp back to 314 00:34:54,320 --> 00:34:58,800 Well, what happened during those 16 hours? 315 00:34:58,800 --> 00:35:00,880 Something pretty frightening. 316 00:35:00,880 --> 00:35:06,238 Something traumatic enough to make both of them want to kill you. 317 00:35:07,200 --> 00:35:09,560 Well, we may know more 318 00:35:09,560 --> 00:35:12,518 when the psychiatric unit finishes its tests. 319 00:35:16,840 --> 00:35:19,673 Now, Paul, let's go back to the lights. 320 00:35:23,600 --> 00:35:25,556 - Lights? - Yes. 321 00:35:26,320 --> 00:35:31,553 The strange, strange lights you were telling me about. 322 00:35:32,840 --> 00:35:34,910 Now, Paul, you are in the Lunar Module. 323 00:35:35,760 --> 00:35:41,756 You've been forced to abort the re-entry attempt. 324 00:35:49,520 --> 00:35:53,513 Check the fuel. 325 00:36:03,760 --> 00:36:06,240 The antenna's damaged. 326 00:36:06,240 --> 00:36:09,835 No hope of radio contact. We're on our own. 327 00:36:12,280 --> 00:36:13,838 Go on, Paul. Go on. 328 00:36:15,280 --> 00:36:20,877 lt's later. An hour later. 329 00:36:22,440 --> 00:36:24,476 On course. 330 00:36:26,880 --> 00:36:29,880 Let's hope the fuel holds out. 331 00:36:29,880 --> 00:36:32,519 And then? What happened then, Paul? 332 00:36:37,480 --> 00:36:39,550 You saw a light. 333 00:36:40,240 --> 00:36:42,231 Light. 334 00:36:55,400 --> 00:36:57,197 So strong... lt's so bright. 335 00:36:58,000 --> 00:36:59,560 lt's blinding me! 336 00:36:59,560 --> 00:37:01,710 What's making this light? 337 00:37:08,920 --> 00:37:11,036 Where does it come from? 338 00:37:12,680 --> 00:37:15,680 Pulse rate 104. Still rising. 339 00:37:15,680 --> 00:37:18,114 - Kill! - Kill who? 340 00:37:27,400 --> 00:37:29,038 Kill Straker! 341 00:37:33,160 --> 00:37:35,469 Relax. Relax, Paul. 342 00:37:36,560 --> 00:37:39,711 lt's all right. 343 00:37:40,800 --> 00:37:42,313 Relax now. 344 00:38:09,920 --> 00:38:11,831 Sorry l'm late. 345 00:38:17,760 --> 00:38:19,751 All right. Let's have it. 346 00:38:20,960 --> 00:38:24,032 - Paul Foster is finished. - Finished? 347 00:38:25,560 --> 00:38:27,320 But you said he'd be all right. 348 00:38:27,320 --> 00:38:30,600 Yes but in our psycho-neuralgic test we found... 349 00:38:30,600 --> 00:38:33,353 Never mind the textbook blurb. What happened? 350 00:38:34,000 --> 00:38:38,160 Well, sometime during the space flight in the Lunar Module, 351 00:38:38,160 --> 00:38:42,438 Colonel Foster was subjected to a deep subliminal impulse. 352 00:38:45,520 --> 00:38:48,640 Brainwashed by who or whatever was in that UFO. 353 00:38:48,640 --> 00:38:51,480 and confined to one specific action. 354 00:38:51,480 --> 00:38:54,040 To kill you. 355 00:38:57,320 --> 00:38:59,320 But you said that Foster could be completely normalised. 356 00:38:59,320 --> 00:39:02,760 That's right. But our latest tests 357 00:39:02,760 --> 00:39:06,920 have shown a trace of the impulse deeply rooted in his subconscious. 358 00:39:06,920 --> 00:39:10,800 - Exactly what does that mean? - That we can never be sure. 359 00:39:10,800 --> 00:39:15,080 - Sure? - That next week, next month or in five years' time, 360 00:39:15,080 --> 00:39:20,200 thee impulse might surface and make Foster kill you 361 00:39:20,200 --> 00:39:22,270 lt could happen today. 362 00:39:23,440 --> 00:39:28,800 Jackson, you said we couldn't be sure. So, there is a doubt. 363 00:39:28,800 --> 00:39:32,679 That's right. l could be wrong. 364 00:39:33,440 --> 00:39:35,600 He may have it under complete control. 365 00:39:35,600 --> 00:39:38,960 Surely, there's something. Drugs, hypnosis... 366 00:39:38,960 --> 00:39:40,996 No. l'm sorry. 367 00:39:45,560 --> 00:39:47,391 You know what this means. 368 00:40:16,800 --> 00:40:21,840 Lock the door. Under no circumstances whatsoever open it 369 00:40:21,840 --> 00:40:25,799 -for,15 minutes. ls that understood? - Very good, sir. 370 00:40:50,640 --> 00:40:52,437 So, this is it. 371 00:40:56,040 --> 00:40:58,190 The thing is l feel perfectly normal. 372 00:41:02,280 --> 00:41:04,555 l don't blame you. l know it has to be done. 373 00:41:06,160 --> 00:41:08,720 l'd do the same in your place. 374 00:41:25,480 --> 00:41:30,679 What did the report say? l'm liable to crack up again? 375 00:41:36,000 --> 00:41:38,880 You can't kick me out of SHADO. l know too much. Total security. 376 00:41:38,880 --> 00:41:41,320 Well, for God's sake, get it over with! 377 00:41:41,320 --> 00:41:45,233 l think there's a few things you should know first, Foster. 378 00:41:45,720 --> 00:41:48,678 The aliens planted one objective in your mind... 379 00:41:49,800 --> 00:41:51,631 to kill me. 380 00:41:52,040 --> 00:41:55,749 The rest of your mind was unaffected. 381 00:41:59,040 --> 00:42:03,192 -l don't understand. - l know you don't understand. 382 00:42:04,240 --> 00:42:08,631 The psychiatrists gave you a clean bill of health. 383 00:42:17,520 --> 00:42:19,875 lf l'm OK, why this? 384 00:42:20,920 --> 00:42:23,195 l think you said it pretty well yourself. 385 00:42:25,080 --> 00:42:28,993 You told me you were going to push for a change of command. 386 00:42:30,160 --> 00:42:32,151 A change of command. 387 00:42:33,080 --> 00:42:34,752 Ten years. 388 00:42:35,240 --> 00:42:39,631 Ten years of sweat and sacrifice to get SHADO running the way l want. 389 00:42:40,320 --> 00:42:44,757 l won't let some young punk like you mess things up. 390 00:42:46,840 --> 00:42:50,960 You're a threat, Foster. A troublemaker. 391 00:42:50,960 --> 00:42:53,640 l can't fire you and l can't shelve you. 392 00:42:53,640 --> 00:42:56,029 So... 393 00:43:01,280 --> 00:43:02,599 l don't believe you. 394 00:43:04,360 --> 00:43:06,590 lt doesn't really matter, does it? 395 00:43:11,240 --> 00:43:15,000 Henderson won't let you get away with this. 396 00:43:15,000 --> 00:43:18,840 -Won't he? - What about Alec Freeman? 397 00:43:18,840 --> 00:43:21,115 l can handle Alec Freeman! 398 00:44:24,320 --> 00:44:25,880 Guards! 399 00:44:25,880 --> 00:44:31,591 Change of comman! l'm not throwing ten years away for you! 400 00:44:32,440 --> 00:44:34,795 You want to tell Henderson, huh? 401 00:44:42,840 --> 00:44:45,957 - Guards! -They take orders from me! 402 00:44:55,080 --> 00:44:58,840 -Get back, Straker! - You'll have to kill me, Foster. 403 00:44:58,840 --> 00:45:02,240 No! l said kill me. lt's you or me. Shoot! 404 00:45:02,240 --> 00:45:04,515 Kill! Kill! 405 00:45:24,680 --> 00:45:26,432 lt's all right, Paul. 406 00:45:28,720 --> 00:45:30,836 You tried to kill me! 407 00:45:41,480 --> 00:45:44,313 l could have killed you any time l wanted. 408 00:45:46,680 --> 00:45:50,912 l'm sorry, Paul. l had to do it. 409 00:45:52,000 --> 00:45:53,672 l had to be sure. 410 00:45:54,640 --> 00:45:58,553 lf you were ever going to kill me, it would have been just now. 411 00:46:00,200 --> 00:46:01,872 lt's all right. 412 00:46:09,600 --> 00:46:13,957 Still haven't figured it all out, but he's quite a guy. 413 00:46:16,480 --> 00:46:19,800 All set, fellas? Let's go. 414 00:46:19,800 --> 00:46:23,800 To see General Henderson about the money for the new moonbases. 415 00:46:23,800 --> 00:46:25,320 By the way, Paul, 416 00:46:25,320 --> 00:46:29,472 l'll listen to any reasonable arguments against it in the car, 417 00:46:30,680 --> 00:46:34,036 then l'll tell you how it's gonna be. 33033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.