All language subtitles for NLO.(13.seria.iz.26).Krupnym.planom.1970.x264.DVDRip.sasha200720_track6_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,800 --> 00:01:39,880 ln position, Captain. lGR one-four-zero, two-eight-eight. 2 00:01:39,880 --> 00:01:42,760 Right, take her up eight fathoms. 3 00:01:42,760 --> 00:01:45,354 Prepare surface stations. 4 00:01:50,320 --> 00:01:52,436 - Load tanks one through six. - Yes, sir. 5 00:02:08,640 --> 00:02:11,552 Steady at eight fathoms, sir. 6 00:02:38,560 --> 00:02:41,552 Nothing in sight, prepare to surface. 7 00:02:51,240 --> 00:02:55,240 Maintain visual and radar Watch for surface vessels. 8 00:02:55,240 --> 00:02:58,835 - Where are we, Lieutenant? - Uh, right here, Captain. 9 00:03:01,480 --> 00:03:04,790 Fine. Well, we've made good time. 10 00:03:05,560 --> 00:03:08,154 Hover cruise at 20 knots, steer a course one-two-six. 11 00:03:08,920 --> 00:03:10,911 Steer one-two-six, speed 20 knots. 12 00:03:16,920 --> 00:03:18,558 Tracking aerial set up, sir. 13 00:03:21,760 --> 00:03:24,400 Skydiver to Control. We have surfaced. 14 00:03:24,400 --> 00:03:27,631 'ln position to check the satellite.' 15 00:03:29,320 --> 00:03:33,880 - What's happening, Captain? - l think it's pretty important. 16 00:03:33,880 --> 00:03:36,030 Commander Straker's playing this one close to his chest. 17 00:03:46,880 --> 00:03:49,314 - There's the signal. - Looks good. 18 00:03:58,040 --> 00:03:59,871 l have a radar sighting, bearing two-seven-nine. 19 00:04:10,240 --> 00:04:13,357 - lt's a freighter. Take her down. - Yes, sir. Dive, dive, dive. 20 00:04:36,160 --> 00:04:39,480 - Skydiver to SHADO Control. - SHADO Control. 21 00:04:39,480 --> 00:04:42,640 'We had to crash dive to avoid a surface vessel.' 22 00:04:42,640 --> 00:04:44,680 - What was it? - A freighter, l'm sure they didn't see us. 23 00:04:44,680 --> 00:04:49,160 We managed to pick up the satellite. lts orbit looked good. 24 00:04:49,160 --> 00:04:51,355 - Thank you, l'll tell the Commander. 25 00:04:55,160 --> 00:04:58,311 - How far is it now? - Around eight miles. 26 00:04:59,480 --> 00:05:03,439 - Do you think it'll work? - l think so. 27 00:05:04,240 --> 00:05:07,755 But then l always was a... an eternal optimist. 28 00:05:11,960 --> 00:05:15,111 Four minutes, Doctor. - Right. 29 00:05:23,760 --> 00:05:25,113 Check area latitude. 30 00:05:28,720 --> 00:05:32,076 Ten seconds to transmission check, sir. 31 00:05:46,760 --> 00:05:49,069 There it is. Smack on the nose. 32 00:06:02,400 --> 00:06:04,356 The first transmissions are coming through, sir. 33 00:06:05,400 --> 00:06:09,760 Signal strength zero-one-two, one-four-seven. 34 00:06:09,760 --> 00:06:14,600 - What's the distortion? - Minimal. Decimal-zero-seven-two. 35 00:06:14,600 --> 00:06:17,353 Fine. Keep tracking. 36 00:06:43,240 --> 00:06:47,560 Dr Young was a little put out at not being able to see the results. 37 00:06:47,560 --> 00:06:50,760 Yes, security's a word 38 00:06:50,760 --> 00:06:53,360 l don't like to throw at a man who goes out of his way to cooperate. 39 00:06:53,360 --> 00:06:55,040 Maybe we can send him some prints. 40 00:06:55,040 --> 00:06:57,713 Let's see if there's anything on the tape to print. 41 00:07:11,480 --> 00:07:13,277 - All set up, Ford? - Yes, sir. 42 00:07:47,760 --> 00:07:48,988 Look at that. 43 00:07:52,080 --> 00:07:55,595 Look at that detail. That's taken from nearly 500 miles out! 44 00:07:59,120 --> 00:08:01,315 Fantastic quality. 45 00:08:18,640 --> 00:08:21,960 lt's fantastic. A real breakthrough. 46 00:08:21,960 --> 00:08:26,720 See this one? Range 490 miles, magnification times 250. 47 00:08:26,720 --> 00:08:28,320 lt's like a helicopter shot. 48 00:08:28,320 --> 00:08:33,030 l'm convinced. We'll do everything into getting this project approved. 49 00:09:12,720 --> 00:09:16,508 THE ENLARGEMENT 50 00:09:31,680 --> 00:09:34,600 - How's it going, Kelly? - Pretty well, Commander. 51 00:09:34,600 --> 00:09:38,840 The test run was so successful there are very few modifications needed. 52 00:09:38,840 --> 00:09:41,360 lt's quite a set-up. 53 00:09:41,360 --> 00:09:44,360 When can l tell the Commission we'll be ready to go? 54 00:09:44,360 --> 00:09:47,400 Three, four weeks, we just have to check the link systems. 55 00:09:47,400 --> 00:09:49,197 That's what l wanted to hear. 56 00:09:51,440 --> 00:09:55,194 Oh, Commander? Could l have a word with you? 57 00:09:56,280 --> 00:09:58,430 - Do you mind, John? - No, not at all. 58 00:10:05,080 --> 00:10:06,720 Well, what's on your mind? 59 00:10:06,720 --> 00:10:09,920 Tomorrow you're asking the Commission for a billion dollars. 60 00:10:09,920 --> 00:10:14,640 For one of the most important projects we've undertaken. 61 00:10:14,640 --> 00:10:18,360 Sure. lt's the first item on the agenda. There are 53 others. 62 00:10:18,360 --> 00:10:23,514 Mine's number 52, it comes after what we spend on new coffee machines. 63 00:10:24,280 --> 00:10:27,720 All l want is $50,000 and the chances are l won't get it. 64 00:10:27,720 --> 00:10:31,480 - l can't help you. - l think my project's important, sir. 65 00:10:31,480 --> 00:10:34,080 - You could help. - Wait a minute. 66 00:10:34,080 --> 00:10:37,280 You've done a great job on the device, but your group... 67 00:10:37,280 --> 00:10:40,680 Commander. 68 00:10:40,680 --> 00:10:45,200 But with that $50,000, we could complete the stereo-scan development. 69 00:10:45,200 --> 00:10:49,557 l'd like to help, but l think you're looking the wrong way, Kelly. 70 00:10:50,480 --> 00:10:54,234 Space. That's where you should turn your talent. 71 00:10:55,320 --> 00:10:59,199 - Well, l hope you get your billion. - l'll get it. lt's a space project. 72 00:11:35,040 --> 00:11:39,431 All very pretty!But don't pull a bulldozer job in here, Straker. 73 00:11:40,320 --> 00:11:41,992 l won't have to. 74 00:11:54,160 --> 00:11:55,832 Nice to see you again. 75 00:12:02,880 --> 00:12:07,160 The financial committee of the Astro Space Commission is in session. 76 00:12:07,160 --> 00:12:09,120 You all know Commander Straker. 77 00:12:09,120 --> 00:12:13,477 And by the billion-dollar cost estimate beside it, 78 00:12:14,320 --> 00:12:17,869 you'll have realised that the first project on the agenda is his. 79 00:12:19,720 --> 00:12:21,790 Thank you, General. 80 00:12:24,240 --> 00:12:29,758 Now, gentlemen, this drawing shows a standard B-one-four-two space probe. 81 00:12:30,760 --> 00:12:34,275 The project will use a modified version of this spacecraft. 82 00:12:35,640 --> 00:12:39,269 l'd like you to notice the domed structure here. 83 00:12:40,200 --> 00:12:44,520 From this cross-section,you'll see that it incorporates a device 84 00:12:44,520 --> 00:12:49,116 which, in layman's terms,can best be described as an electronic telescope. 85 00:12:50,360 --> 00:12:52,520 The principle is very simple. 86 00:12:52,520 --> 00:12:57,594 lt is a telescope which, instead of light, uses a stream of electrons. 87 00:12:58,400 --> 00:13:00,400 And it's capable of scanning 88 00:13:00,400 --> 00:13:04,960 with a magnification of up to times 2,500. 89 00:13:04,960 --> 00:13:06,951 Lieutenant Masters. 90 00:13:09,120 --> 00:13:12,080 These shots of the earth were taken from an orbit 91 00:13:12,080 --> 00:13:14,674 between 450 and 500 miles out. 92 00:13:20,200 --> 00:13:22,800 The electron telescope scans an area, 93 00:13:22,800 --> 00:13:25,400 radioes the information to earth 94 00:13:25,400 --> 00:13:28,240 and the impulses are transmitted into these pictures. 95 00:13:28,240 --> 00:13:30,760 As you can see, the definition is as good as any photograph. 96 00:13:30,760 --> 00:13:34,520 The homing mechanisms are also very elaborate 97 00:13:34,520 --> 00:13:39,160 but they're fully tested and will enable the probe to home in on the planet 98 00:13:39,160 --> 00:13:41,280 from two million miles out. 99 00:13:41,280 --> 00:13:42,838 l'm sorry to disillusion you, Straker, 100 00:13:44,120 --> 00:13:48,520 but l can get great shots of earth with a $2 camera from a balloon. 101 00:13:48,520 --> 00:13:51,557 Yes, l should have been more explicit, General. 102 00:13:53,160 --> 00:13:55,993 By "the planet", l didn't mean earth. 103 00:13:57,200 --> 00:14:00,680 The purpose of the project, gentlemen,is to enable a probe 104 00:14:00,680 --> 00:14:04,280 to track and follow a UFO to its origin. 105 00:14:04,280 --> 00:14:09,400 To home in and get high definition close-ups of the alien planet. 106 00:14:13,600 --> 00:14:19,200 My project is to launch a standard or modified B-one-four-two space probe 107 00:14:19,200 --> 00:14:22,480 and place it into a parking orbit around the moon. 108 00:14:22,480 --> 00:14:27,315 - SHADO don't have those facilities. - We will use NASA for the launch. 109 00:14:28,720 --> 00:14:32,520 The telescope and electronics are still on the secret list, 110 00:14:32,520 --> 00:14:35,360 so they would have to be fitted by astronauts 111 00:14:35,360 --> 00:14:37,430 after the probe had been placed in orbit. 112 00:14:59,440 --> 00:15:03,319 - Well?.- Find Foster and bring him to my office, Alec. 113 00:15:20,640 --> 00:15:23,598 Well?. Did they approve it? 114 00:15:24,880 --> 00:15:29,556 We've got ourselves a deal. We even got a time slot from NASA. 115 00:15:30,600 --> 00:15:33,760 Launch seven-one-two in four weeks' time. 116 00:15:33,760 --> 00:15:35,440 - That's great. - Yes. 117 00:15:35,440 --> 00:15:38,352 We could be a lot closer to some of the answers. 118 00:15:46,800 --> 00:15:49,360 - Well, there she is, ready to go. - Yeah. 119 00:15:51,440 --> 00:15:54,637 You know, l've learned a lot in these last weeks. 120 00:16:01,520 --> 00:16:03,192 - Have you got a pen? - Hmm? Mm-hmm. 121 00:16:05,320 --> 00:16:08,680 l thought l'd just write out the cheque for 50,000. 122 00:16:08,680 --> 00:16:13,037 That's all right. l can cash in some of the family jewels. 123 00:16:13,960 --> 00:16:16,758 Anyway, there's always next year or the year after. 124 00:16:19,280 --> 00:16:22,160 She's all yours, Lieutenant. l hope it gets you those shots. 125 00:16:22,160 --> 00:16:23,354 l'll see you around. 126 00:16:30,040 --> 00:16:34,113 'Will Lieutenant Masters report for pre-lunar medical right away.' 127 00:16:48,280 --> 00:16:51,352 - Long day? - Long month. 128 00:16:53,520 --> 00:16:59,520 Well, we're set. l'm thinking of taking Keith Ford with me Moonbase. 129 00:16:59,520 --> 00:17:02,760 Good idea. You're gonna need all the help you can get. 130 00:17:02,760 --> 00:17:07,834 You'd better keep all earth-lunar communication to a minimum. 131 00:17:10,880 --> 00:17:13,160 What's the situation on the launch? 132 00:17:13,160 --> 00:17:18,188 Well, l think we can safely leave that with NASA. 133 00:17:42,040 --> 00:17:44,793 Give me a read-out on the master computer. 134 00:17:49,120 --> 00:17:51,680 Electronic read-out, A-OK. 135 00:17:54,360 --> 00:17:59,798 Countdown continues at T minus four hours, 32 minutes, eight seconds. 136 00:18:07,200 --> 00:18:10,476 Missile power... 137 00:18:11,720 --> 00:18:14,280 Water system... 138 00:18:15,920 --> 00:18:19,674 Fuel system... 139 00:18:21,280 --> 00:18:25,193 Telemetry... 140 00:18:26,480 --> 00:18:28,516 T minus three minutes. 141 00:18:31,160 --> 00:18:35,631 We have green on all read-outs. T minus 60 seconds. 142 00:18:47,480 --> 00:18:50,074 We have go for ignition at minus 12... 143 00:19:00,440 --> 00:19:02,032 Main stage ignition. 144 00:19:35,280 --> 00:19:39,478 - We have liftoff. - 'We have liftoff.'T plus 55. 145 00:19:45,640 --> 00:19:50,520 T plus 60. T plus 65. 146 00:19:50,520 --> 00:19:51,873 She looks good. 147 00:19:57,400 --> 00:19:59,595 NASA reports the launch is successful. 148 00:20:58,560 --> 00:21:03,080 Moonbase Control to Lunar Module. Switch to automatic LLS, 149 00:21:03,080 --> 00:21:04,672 we'll bring you in by radio beam. 150 00:21:13,120 --> 00:21:15,554 - Touchdown minus 20 seconds. - Right. 151 00:21:44,480 --> 00:21:47,840 - Welcome to Moonbase, Commander. - l'll show you to your quarters. 152 00:21:47,840 --> 00:21:52,868 - You go. Paul, let's go to Control. l want to check that probe report. 153 00:21:53,560 --> 00:21:58,680 - Hello, Commander. - Lieutenant. Nina. Joan. 154 00:21:58,680 --> 00:22:01,840 - How was the flight? - Very smooth, thanks. How's everything here? 155 00:22:01,840 --> 00:22:05,594 - Fine. Do you have the space probe report? 156 00:22:06,840 --> 00:22:11,040 Apogee 0,124 below requirement, but we can easily correct it. 157 00:22:11,040 --> 00:22:15,591 l've worked out a rough schedule for the astronauts. 158 00:22:18,320 --> 00:22:22,074 We understand the probe is to be modified in space. 159 00:22:22,680 --> 00:22:24,477 This is great. 160 00:22:27,520 --> 00:22:32,036 We'll have to go through it together. l did say it was a rough schedule. 161 00:22:34,200 --> 00:22:35,269 Excuse me, sir. 162 00:22:46,760 --> 00:22:49,360 Because of the radio-security clampdown, 163 00:22:49,360 --> 00:22:53,400 no one on Moonbase knows the purpose of Project Discovery - 164 00:22:53,400 --> 00:22:58,633 as it has been code-named. l know how hard you've worked on it. 165 00:22:59,320 --> 00:23:02,480 As you know, a modified B-one-four-two space probe 166 00:23:02,480 --> 00:23:05,520 has been placed into a parking orbit around the moon. 167 00:23:05,520 --> 00:23:09,200 The first phase is to fit specialised equipment into the probe. 168 00:23:09,200 --> 00:23:14,035 This equipment has already been shipped to Moonbase from earth. 169 00:23:14,840 --> 00:23:19,240 Phase two is to manoeuvre a UFO into a position 170 00:23:19,240 --> 00:23:21,760 where the probe can be activated into a flight pattern 171 00:23:21,760 --> 00:23:26,440 which will enable it to follow the alien back to its origin. 172 00:23:26,440 --> 00:23:29,600 'When the probe gets within two million miles of its target, 173 00:23:29,600 --> 00:23:31,400 'it will start to transmit.' 174 00:23:31,400 --> 00:23:35,520 With luck, we should get the first close-up shots of another world. 175 00:23:35,520 --> 00:23:39,920 lt'll be our first step in bringing the fight back to the alien planet. 176 00:23:39,920 --> 00:23:41,353 Thank you. 177 00:23:42,640 --> 00:23:46,240 - An exciting situation, Lieutenant. - Yes, it is. 178 00:23:46,240 --> 00:23:49,920 You'd better set things up quickly. 179 00:23:49,920 --> 00:23:53,515 - Who's going out on the probe? - Foster and Masters. 180 00:24:14,600 --> 00:24:17,520 Moonbase Control to Lunar Module. 181 00:24:17,520 --> 00:24:20,440 Your flight pattern is perfect go for rendezvous. 182 00:24:20,440 --> 00:24:22,476 'Right, confirm one-decimal-four.' 183 00:24:31,640 --> 00:24:34,154 Zero-two-two-four-one-seven. 184 00:24:34,480 --> 00:24:37,119 'Roger, Control. We have visual contact. 185 00:24:42,960 --> 00:24:44,400 'We're in position. 186 00:24:44,400 --> 00:24:48,240 Onboard computer reads go for space-walk.' 187 00:24:48,240 --> 00:24:50,310 We have green on all systems. 188 00:24:53,760 --> 00:24:57,719 Moonbase Control to Lunar Module. Confirm go for space-walk. 189 00:25:25,800 --> 00:25:27,677 'Safety lines checked. 190 00:25:55,760 --> 00:25:57,716 'Send up a camera on my signal.' 191 00:27:37,880 --> 00:27:40,758 'Advance aboard satellite. Condition green. 192 00:27:53,280 --> 00:27:54,880 'Stage one completed.' 193 00:27:54,880 --> 00:27:57,480 Control to space team. Roger. 194 00:27:57,480 --> 00:28:00,517 Great work, Paul. Pass my congratulations on to your team. 195 00:28:08,880 --> 00:28:14,477 l've asked you all here to explain the next phase of the operation. 196 00:28:15,320 --> 00:28:17,560 The space probe is in orbit, 197 00:28:17,560 --> 00:28:20,440 the equipment has been installed and fully tested. 198 00:28:20,440 --> 00:28:22,396 Lieutenant Ellis. 199 00:28:24,800 --> 00:28:28,160 The problem is to force a UFO 200 00:28:28,160 --> 00:28:31,480 into an orbit complementary to the space probe's. 201 00:28:31,480 --> 00:28:35,000 Then we can activate the tracking systems on the B-one-four-two 202 00:28:35,000 --> 00:28:37,560 and enable it to latch on to the UFO. 203 00:28:37,560 --> 00:28:40,757 This will involve scheduling the lnterceptors very precisely. 204 00:28:41,600 --> 00:28:44,520 We've made a computer study of UFO approaches, 205 00:28:44,520 --> 00:28:48,593 and the general pattern is marked, as you can see. 206 00:28:49,080 --> 00:28:52,840 Lieutenant Ellis has compiled an lnterceptor schedule. 207 00:28:52,840 --> 00:28:56,280 But a lot of decisions will have to be made on the spot. 208 00:28:56,280 --> 00:28:58,720 - So we have to play this one by ear? - Right. 209 00:28:58,720 --> 00:29:02,400 - lsn't that dangerous? - lt involves a certain risk. 210 00:29:02,400 --> 00:29:04,240 A calculated risk, 211 00:29:04,240 --> 00:29:08,677 based on a careful weighing of human factors as much as logic. 212 00:29:11,160 --> 00:29:13,993 All we have to do now is wait for a UFO. 213 00:29:35,400 --> 00:29:39,640 'Red alert. UFO bearing one-four-two, blue. 214 00:29:39,640 --> 00:29:42,440 'UFO maintaining course.' 215 00:29:42,440 --> 00:29:45,320 'This is Control. l have a red alert. 216 00:29:45,320 --> 00:29:47,720 'l repeat, a red alert.' 217 00:29:47,720 --> 00:29:52,240 Have UFO on positive track - one-four-two, blue. 218 00:29:52,240 --> 00:29:54,880 'Speed SOL eight-decimal-three-five.' 219 00:29:54,880 --> 00:29:58,111 One-four-zero, one-three-nine. 220 00:29:58,640 --> 00:30:01,520 SlD has just confirmed. lt's coming in on the predicted flight path. 221 00:30:01,520 --> 00:30:04,671 Good. She's all yours, Lieutenant. 222 00:30:09,400 --> 00:30:10,958 'Control to lnterceptors.' 223 00:30:11,720 --> 00:30:15,713 lmmediate launch.Repeat, immediate launch. 224 00:31:04,040 --> 00:31:05,720 'This is Commander Straker. 225 00:31:05,720 --> 00:31:07,800 'You all realise how important this mission is.' 226 00:31:07,800 --> 00:31:10,920 Your controller will be Lieutenant Ellis. 227 00:31:10,920 --> 00:31:14,037 Flight plans will be relayed by Lieutenant Ford. 228 00:31:24,240 --> 00:31:27,312 'UFO maintaining course and speed. 229 00:31:35,400 --> 00:31:38,000 Stand by for on-board computer read-in. 230 00:31:38,000 --> 00:31:41,595 'Zero-zero-one-o-two. One-three-one- nine-zero-one-two-four.' 231 00:31:42,240 --> 00:31:46,280 Roger.'UFO maintaining course, 232 00:31:46,280 --> 00:31:51,513 bearing one-four-two, blue. 'Range 18 million miles. 233 00:31:56,840 --> 00:31:59,308 '1 7 million miles.' 234 00:31:59,760 --> 00:32:02,797 Entering area red, zero-eight-one. 235 00:32:03,920 --> 00:32:05,353 There it is. 236 00:32:12,160 --> 00:32:13,800 lt's changing course. 237 00:32:13,800 --> 00:32:18,120 UFO entering area red, zero-eight-four. 238 00:32:18,120 --> 00:32:21,271 Speed, SOL eight-decimal-three-seven. 239 00:32:22,440 --> 00:32:24,954 - We'll have to read just the schedule. - Right 240 00:32:25,680 --> 00:32:27,671 Compute for a new flight plan. 241 00:32:50,360 --> 00:32:53,200 'Control to lnterceptor, stand by for new flight plan.' 242 00:32:53,200 --> 00:32:56,960 Zero-four-two-one-four-eight, two-one-four-eight. 243 00:32:56,960 --> 00:33:01,760 lncrease speed to one-decimal-one- two-seven. - Leader to two and three. 244 00:33:01,760 --> 00:33:05,196 - Alter course to two-one-four-eight. - Roger. 245 00:33:07,880 --> 00:33:10,838 lnterceptors losing contact, sir. 246 00:33:12,920 --> 00:33:14,751 We've got to turn it. 247 00:33:17,960 --> 00:33:20,880 lf we use a detonation here, 248 00:33:20,880 --> 00:33:24,190 the UFO will be forced to swing away onto this sort of a course. 249 00:33:24,880 --> 00:33:28,111 Tell the lnterceptors to explode a missile in area blue. 250 00:33:29,000 --> 00:33:30,513 One-two-eight. 251 00:33:34,600 --> 00:33:37,880 Control to lnterceptors. Break formation. 252 00:33:37,880 --> 00:33:40,110 Will relay new flight plans. 253 00:33:47,800 --> 00:33:54,160 Control to lnterceptors. 'Missile timing: 15,18 seconds.' 254 00:33:54,160 --> 00:33:56,913 Thank you, Control. Commencing missile sequence. 255 00:34:06,600 --> 00:34:09,672 Firing minus five-decimal-two seconds. 256 00:34:17,480 --> 00:34:21,000 - Detonation positive. - lt's altered course. 257 00:34:21,000 --> 00:34:25,835 - UFO in area blue, one-three-two. - Maintaining speed. 258 00:34:28,520 --> 00:34:33,355 - Crossing into blue, one-three-three. - lt's coming around just right. 259 00:34:42,760 --> 00:34:46,280 lt's accelerating, sir. Decimal-three-eight. 260 00:34:46,280 --> 00:34:49,960 Right-decimal-three-nine. We have to use a second missile. 261 00:34:49,960 --> 00:34:53,032 - Are you sure? - Yes. - Compute it. - Yes, sir. 262 00:35:10,240 --> 00:35:11,992 Well?. 263 00:35:14,000 --> 00:35:17,595 l think a missile in area blue, two-seven should do it, Commander. 264 00:35:19,560 --> 00:35:21,790 - Order the missile launch. - Yes, sir. 265 00:35:23,320 --> 00:35:29,270 - Missile timing one-zero-four, zero-one-eight, eight-two-six. - Roger. 266 00:35:39,600 --> 00:35:42,239 Detonation confirmed, sir. 267 00:35:42,840 --> 00:35:47,038 'UFO veered to new course - three-zero-one. 268 00:35:49,640 --> 00:35:53,000 'Compute B-one-four-two, 269 00:35:53,000 --> 00:35:55,230 will link up in four-three seconds.' 270 00:36:36,880 --> 00:36:40,120 - Lieutenant. - How do you feel?. 271 00:36:40,120 --> 00:36:43,400 - Fine, thanks.- How about a cup of coffee? 272 00:36:43,400 --> 00:36:45,231 - Yes, l'd like that. 273 00:36:54,040 --> 00:36:56,838 - How do you like your coffee? - No sugar. 274 00:37:07,040 --> 00:37:09,508 - Here we are. - Thanks. 275 00:37:11,280 --> 00:37:13,999 Well, ah... here's to Project Discovery.Cheers. 276 00:37:18,040 --> 00:37:22,280 l want to thank you, Gay, for all the hard work you put into this project. 277 00:37:22,280 --> 00:37:27,640 And the long hours. You know, l think you push yourself a little too hard. 278 00:37:27,640 --> 00:37:32,320 You're doing a fine job, Gay, a man's job, 279 00:37:32,320 --> 00:37:35,920 but you don't have to do it any better because you're a woman. 280 00:37:35,920 --> 00:37:39,151 Don't ever forget you're a very attractive girl. 281 00:37:42,400 --> 00:37:44,072 Thanks for the coffee. 282 00:37:47,520 --> 00:37:49,317 And...thank you. 283 00:37:49,760 --> 00:37:51,557 Lieutenant. 284 00:37:56,040 --> 00:37:59,640 Colonel Foster. When do we leave? 285 00:37:59,640 --> 00:38:02,791 - 1800 hours tomorrow, sir. - Good. 286 00:38:05,880 --> 00:38:08,280 Let me give you a piece of advice, Paul. 287 00:38:08,280 --> 00:38:12,592 Don't ever judge a situation by the end of a conversation. 288 00:38:17,760 --> 00:38:20,957 Lunar Module, take-off minus 18 minutes. 289 00:38:21,840 --> 00:38:23,840 l just came to say thank you, girls. 290 00:38:23,840 --> 00:38:26,000 When will the first pictures be through? 291 00:38:26,000 --> 00:38:30,551 The experts tell me four months, so let's hope they're worth waiting for. 292 00:38:32,440 --> 00:38:34,680 - Goodbye, Lieutenant. - Goodbye, Commander. 293 00:38:34,680 --> 00:38:38,880 Gay, next time you're on earth furlough, drop in and see me. 294 00:38:38,880 --> 00:38:40,438 Yes, l will. 295 00:39:33,080 --> 00:39:34,911 They're coming through now, sir. 296 00:39:35,240 --> 00:39:38,869 Feed it through the decoder to printout. 297 00:40:14,000 --> 00:40:15,638 Fantastic. 298 00:40:17,320 --> 00:40:19,276 Look at that! 299 00:40:26,960 --> 00:40:30,236 l want the preliminary report in 24 hours. 300 00:40:31,280 --> 00:40:34,192 We've got the answers, Alec. We've got the answers. 301 00:40:40,880 --> 00:40:44,400 - Commander. - l did say 24 hours, Kelly. 302 00:40:44,400 --> 00:40:47,240 Yes, but we haven't had time to type up a report. 303 00:40:47,240 --> 00:40:51,631 Give it to me verbally. There was a fault in the de 304 00:40:53,080 --> 00:40:55,360 A fault? The range and magnification 305 00:40:55,360 --> 00:40:57,760 on each shot wasn't transmitted. 306 00:40:57,760 --> 00:41:01,720 What is that supposed to mean? 307 00:41:01,720 --> 00:41:06,040 - These shots tell us very little. - What are you trying to sell me? 308 00:41:06,040 --> 00:41:09,200 Look at that detail! lt must tell you something. 309 00:41:09,200 --> 00:41:11,920 Yes, but was it taken from 500 or 100 miles? 310 00:41:11,920 --> 00:41:15,600 - ls the magnification one or 1 ,000? - Oh, come on. 311 00:41:15,600 --> 00:41:19,400 Look, if l take a picture of a girl from three feet or 100 yards, 312 00:41:19,400 --> 00:41:21,595 l can still see it's a girl. 313 00:41:22,200 --> 00:41:24,156 l want to show you something, Commander. 314 00:41:25,400 --> 00:41:28,600 Whatever the range, that's a shot of the alien planet - 315 00:41:28,600 --> 00:41:30,480 a close-up of the surface. 316 00:41:30,480 --> 00:41:34,080 Yes. l'm no expert, but that must be some form of vegetation. 317 00:41:34,080 --> 00:41:37,152 Some form of vegetation, you think. You could be right. 318 00:41:38,360 --> 00:41:39,839 But why don't we take another look? 319 00:41:41,160 --> 00:41:42,434 Now, let's pull back. 320 00:41:43,640 --> 00:41:46,280 You'll notice the curvature of the horizon. 321 00:41:46,280 --> 00:41:49,636 Surely from that, we can work out an approximation of the overall size? 322 00:41:51,680 --> 00:41:55,514 Let's pull back a little more. What is this? Some sort of joke? 323 00:41:59,600 --> 00:42:04,880 You said earlier,you could recognise a girl from three feet or 100 yards. 324 00:42:04,880 --> 00:42:07,440 What about when the shot is from 30 inches, 325 00:42:07,440 --> 00:42:11,035 with a magnification varying from zero to 10,000? 326 00:42:19,200 --> 00:42:20,519 Hello, Commander. 327 00:42:23,720 --> 00:42:26,640 - Lieutenant. - Thank you, you can relax now. 328 00:42:26,640 --> 00:42:29,359 Hold it there a moment, will you, Lieutenant? 329 00:42:36,400 --> 00:42:38,197 Magnification zero... 330 00:42:40,120 --> 00:42:44,033 times ten...one hundred... 331 00:42:45,560 --> 00:42:47,039 a thousand. 332 00:43:00,880 --> 00:43:03,120 Not the most flattering of pin-ups, 333 00:43:03,120 --> 00:43:05,040 nor the best way to spend a furlough. 334 00:43:05,040 --> 00:43:09,318 - Thanks for all your help, Gay. - Goodbye, Commander. 335 00:43:14,000 --> 00:43:17,310 Yes, l'm beginning to see the problem. 336 00:43:17,400 --> 00:43:20,039 l'd like you to have a look at that monitor. 337 00:43:22,320 --> 00:43:24,320 What would you say this is, Commander? 338 00:43:24,320 --> 00:43:27,835 Before your demonstration, l would've said a lava formation of some kind. 339 00:43:29,080 --> 00:43:31,310 Actually, it's a section of fractured polystyrene. 340 00:43:33,040 --> 00:43:34,920 - lt's incredible. - Here's another. 341 00:43:34,920 --> 00:43:39,118 - it could be a building. - ln fact, it's a grain of pollen. 342 00:43:40,760 --> 00:43:44,720 Another shot which could well be taken for a strange rock formation. 343 00:43:44,720 --> 00:43:47,393 - l have to agree. - Puffed wheat, sir. 344 00:43:48,960 --> 00:43:51,600 Without knowing range or magnification, 345 00:43:51,600 --> 00:43:56,680 A piece of shattered polystyrene magnified 2,155 times,becomes lava. 346 00:43:56,680 --> 00:43:59,960 A pollen grain becomes a building. 347 00:43:59,960 --> 00:44:02,440 And a grain of puffed wheat, a rock formation. 348 00:44:02,440 --> 00:44:05,920 Tell me, how are these shots produced? 349 00:44:05,920 --> 00:44:09,560 Micro-photography is well established, 350 00:44:09,560 --> 00:44:13,400 but the secret is three-dimensional effect, the depth of focus. 351 00:44:13,400 --> 00:44:16,400 lt's been known for 25 years, but it needs development. 352 00:44:16,400 --> 00:44:21,120 So, while we've all been looking into outer space, 353 00:44:21,120 --> 00:44:24,840 men like you have been sitting on this - inner space. 354 00:44:24,840 --> 00:44:27,593 - Your pet project. - Yes. 355 00:44:28,320 --> 00:44:31,392 lt's a vast area, almost completely unexplored. 356 00:44:31,480 --> 00:44:36,998 l believe it will give us the answer to some questions about universe, 357 00:44:37,840 --> 00:44:39,440 and even life itself. 358 00:44:39,440 --> 00:44:42,398 Maybe we've all been looking the wrong way. 359 00:44:44,680 --> 00:44:49,117 When you really think about it... everything in this office, 360 00:44:49,640 --> 00:44:54,560 every object - even a speck of dust - 361 00:44:54,560 --> 00:44:57,760 contains billions of particles. 362 00:44:57,760 --> 00:45:01,639 And each particle is made up of millions of atoms. 363 00:45:02,640 --> 00:45:05,791 A whole universe within these four walls. 364 00:45:07,880 --> 00:45:09,880 l walk along a beach, 365 00:45:09,880 --> 00:45:15,000 stand with millions of grains of sand beneath my feet... 366 00:45:15,000 --> 00:45:17,080 ls everything we know - this office, our world, 367 00:45:17,080 --> 00:45:22,632 the vastness of space itself - 368 00:45:23,480 --> 00:45:27,600 inside one grain of sand on another beach, 369 00:45:27,600 --> 00:45:32,390 on another world,in another universe? 370 00:45:34,800 --> 00:45:38,600 Space is infinite, both ways - 371 00:45:38,600 --> 00:45:40,556 outward and inward. 372 00:45:44,240 --> 00:45:47,232 You can tell Kelly he'll get his appropriation. 373 00:45:48,560 --> 00:45:51,199 lt'll be more than he expects. 374 00:45:51,720 --> 00:45:53,756 l get the picture. 375 00:45:55,440 --> 00:45:58,750 A greatly magnified picture, General. 31415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.