All language subtitles for NCIS_ New Orleans - 07x16 - Laissez Les Bons Temps Rouler.sub ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,547 --> 00:00:07,447 Is Rita here? 2 00:00:07,548 --> 00:00:08,981 Not today. Probably busy 3 00:00:09,082 --> 00:00:10,082 with the wedding plans. 4 00:00:10,150 --> 00:00:11,350 PRIDE: She knew who I was, 5 00:00:11,452 --> 00:00:13,119 she knew my fiancée. 6 00:00:13,144 --> 00:00:15,631 Have you heard the term "terminal lucidity"? 7 00:00:15,656 --> 00:00:16,756 How long does she have? 8 00:00:16,857 --> 00:00:18,224 We're probably looking at weeks. 9 00:00:18,325 --> 00:00:19,425 Why don't we do it? 10 00:00:19,526 --> 00:00:20,860 Have a wedding, for your mom, 11 00:00:20,961 --> 00:00:22,042 before she goes. 12 00:00:22,067 --> 00:00:23,368 Jimmy! 13 00:00:26,700 --> 00:00:29,402 They were after Connor. They tried to take him. 14 00:00:29,427 --> 00:00:30,494 It's not your fault. 15 00:00:30,519 --> 00:00:32,115 They didn't want Jimmy. They wanted me. 16 00:00:32,139 --> 00:00:34,073 I've changed my mind about WITSEC. 17 00:00:34,174 --> 00:00:38,511 Wherever's not here is our best chance. 18 00:00:38,612 --> 00:00:39,645 "Our"? 19 00:00:39,670 --> 00:00:41,738 - I'm bringing Connor with me. - No. 20 00:00:41,763 --> 00:00:43,637 Sasha, no. No. 21 00:00:43,662 --> 00:00:45,544 What other choice do I have 22 00:00:45,569 --> 00:00:47,103 if I want to protect him? 23 00:00:52,498 --> 00:00:53,801 You got to be kidding. 24 00:00:53,826 --> 00:00:55,662 I know it's hard to understand. 25 00:00:55,687 --> 00:00:58,897 No, I understand. You expect me to give up my whole life, 26 00:00:59,475 --> 00:01:01,400 even my name, move to some random place? 27 00:01:01,502 --> 00:01:02,635 You have to do it. 28 00:01:02,736 --> 00:01:05,284 - You're on her side now? - Not about sides. 29 00:01:05,792 --> 00:01:07,540 It's about making sure that you're safe. 30 00:01:07,641 --> 00:01:09,775 Witness Protection is the best choice. 31 00:01:09,877 --> 00:01:11,244 You're a cop. 32 00:01:11,345 --> 00:01:13,613 Can't you just find the guys who jumped me and Jimmy? 33 00:01:13,714 --> 00:01:17,721 My team's working on it, but even if they find them, 34 00:01:19,049 --> 00:01:20,319 won't solve the problem. 35 00:01:20,420 --> 00:01:25,112 Your mother, she has a lot of enemies. 36 00:01:25,592 --> 00:01:27,174 CONNOR: Because she cooperated with the FBI. 37 00:01:27,198 --> 00:01:28,995 She did the right thing. 38 00:01:29,096 --> 00:01:30,796 And this is the right thing, too. 39 00:01:30,898 --> 00:01:32,231 So messed up. 40 00:01:32,332 --> 00:01:35,393 Baby, I'm sorry. I really am. 41 00:01:36,870 --> 00:01:38,271 When do we have to leave? 42 00:01:38,690 --> 00:01:39,872 Tonight. 43 00:01:41,408 --> 00:01:42,975 Mom, the wedding's tomorrow. 44 00:01:43,076 --> 00:01:43,943 Connor... 45 00:01:43,968 --> 00:01:45,168 No, I promised Jimmy I'd play, 46 00:01:45,212 --> 00:01:46,312 and I'm gonna do it. 47 00:01:46,337 --> 00:01:47,322 No, Connor, you can't. Just... 48 00:01:47,347 --> 00:01:48,381 No, j... 49 00:01:50,384 --> 00:01:52,151 (DOOR SLAMS) 50 00:01:53,220 --> 00:01:54,520 Okay. 51 00:01:54,621 --> 00:01:57,018 Which one of us is gonna go drag him out of there? 52 00:01:57,043 --> 00:01:57,943 We don't. 53 00:01:58,043 --> 00:01:59,444 Let him stay. 54 00:01:59,469 --> 00:02:00,626 Till after the wedding. 55 00:02:01,055 --> 00:02:03,663 You know the best thing is for us to... 56 00:02:03,764 --> 00:02:05,565 He's safe here, Sasha. 57 00:02:05,666 --> 00:02:08,234 - Surrounded by federal agents. - (SCOFFS) 58 00:02:09,059 --> 00:02:11,571 I'm saying goodbye 59 00:02:11,874 --> 00:02:16,027 to a son I... I never had the privilege of knowing. 60 00:02:18,745 --> 00:02:19,979 Give us tomorrow? 61 00:02:22,650 --> 00:02:24,083 Tomorrow, then. 62 00:02:31,592 --> 00:02:34,060 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 63 00:02:34,161 --> 00:02:36,696 ♪ Bang, bang, bang, bang ♪ 64 00:02:36,797 --> 00:02:39,198 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 65 00:02:39,299 --> 00:02:40,499 ♪ How, how, how, how ♪ 66 00:02:40,601 --> 00:02:42,969 ♪ Hey, hey ♪ 67 00:02:48,775 --> 00:02:50,176 ♪ You gotta come on. ♪ 68 00:02:52,479 --> 00:02:53,623 You're really not gonna help me out here? 69 00:02:53,647 --> 00:02:54,657 You're a grown man who can 70 00:02:54,681 --> 00:02:55,681 make his own decisions. 71 00:02:55,782 --> 00:02:56,882 And I do, every day. 72 00:02:56,984 --> 00:02:58,461 Well, then, what's your problem here? 73 00:02:58,485 --> 00:02:59,852 It's not my problem, it's yours. 74 00:02:59,953 --> 00:03:01,734 - I'm doing this for you. - For me? 75 00:03:01,759 --> 00:03:03,759 I mean, why should we clash when we can complement? 76 00:03:03,790 --> 00:03:05,390 Now pick a color. 77 00:03:05,765 --> 00:03:07,098 (CHUCKLES) 78 00:03:10,631 --> 00:03:13,357 Um... they both go really well 79 00:03:13,382 --> 00:03:14,978 - with what I'm wearing to the wedding. - (PHONE VIBRATES) 80 00:03:15,002 --> 00:03:16,135 You like them both the same? 81 00:03:16,236 --> 00:03:17,837 - Yeah. - How is that even possible? 82 00:03:17,938 --> 00:03:19,087 Well, they're both really similar. 83 00:03:19,111 --> 00:03:21,146 Uh, now, I know you're crazy. 84 00:03:22,776 --> 00:03:24,024 Everything okay? 85 00:03:24,547 --> 00:03:26,178 Uh, yeah. 86 00:03:26,279 --> 00:03:27,480 (GATE CLOSES OUTSIDE) 87 00:03:29,141 --> 00:03:30,449 Pride just walked in. 88 00:03:30,550 --> 00:03:32,585 - Hey. - PRIDE: How's it going around here? 89 00:03:32,686 --> 00:03:36,188 - Good. You? - Oh, I picked Jimmy up from the hospital 90 00:03:36,289 --> 00:03:37,857 and brought him back to my place. 91 00:03:37,958 --> 00:03:39,392 How's he doing? 92 00:03:39,417 --> 00:03:40,970 I don't think he'll be doing much dancing tomorrow, 93 00:03:40,994 --> 00:03:42,094 but he'll be okay. 94 00:03:42,195 --> 00:03:43,302 And Connor? 95 00:03:43,327 --> 00:03:44,950 He understands that WITSEC 96 00:03:44,975 --> 00:03:47,199 is the best choice. 97 00:03:47,300 --> 00:03:49,260 The men who tried to take him are still out there. 98 00:03:49,302 --> 00:03:51,270 Who knows how many others. 99 00:03:51,448 --> 00:03:53,565 I wish there was another way. 100 00:03:53,690 --> 00:03:55,957 NOPD and FBI have been cooperating with us 101 00:03:55,982 --> 00:03:57,308 about the attempted kidnapping. 102 00:03:57,333 --> 00:03:58,881 - They find anything? - HANNAH: Well, the crew that came 103 00:03:58,905 --> 00:04:00,456 after Connor really knew what they were doing. 104 00:04:00,480 --> 00:04:02,420 They were wearing gloves and masks 105 00:04:02,445 --> 00:04:03,358 and the van they used 106 00:04:03,383 --> 00:04:05,418 was stolen and torched by Route 300. 107 00:04:05,519 --> 00:04:07,646 Any number of criminal organizations 108 00:04:07,671 --> 00:04:08,654 could be responsible. 109 00:04:08,679 --> 00:04:09,955 Wondering which one? 110 00:04:10,057 --> 00:04:11,617 Well, you think you can narrow it down? 111 00:04:11,692 --> 00:04:12,958 Wish I could, but there's a lot 112 00:04:13,060 --> 00:04:16,195 of bad folk that want Sasha to pay a price. 113 00:04:16,220 --> 00:04:17,372 What is all this? 114 00:04:17,397 --> 00:04:19,098 PATTON: Uh, dark web communications. 115 00:04:19,199 --> 00:04:20,458 They talking in code, 116 00:04:20,483 --> 00:04:22,268 but it's a lot of chatter about Sasha. 117 00:04:22,369 --> 00:04:24,537 WITSEC was a good move, Pride. 118 00:04:24,638 --> 00:04:25,915 Rita gave us some of the information 119 00:04:25,939 --> 00:04:27,427 she shared with the FBI. 120 00:04:27,763 --> 00:04:29,316 We can create an enemies list. 121 00:04:29,341 --> 00:04:31,092 GREGORIO: Whoever did this failed, 122 00:04:31,117 --> 00:04:33,189 which means they might go after Sasha and Connor again 123 00:04:33,213 --> 00:04:34,580 before they leave town. 124 00:04:34,605 --> 00:04:36,167 Yeah, so keep digging, all right? 125 00:04:36,192 --> 00:04:37,593 - I'm-a check in with Sebastian. - Okay. 126 00:04:37,617 --> 00:04:39,518 Hey, can I get a quick word with you? 127 00:04:39,695 --> 00:04:41,363 - Yeah. - Okay. 128 00:04:41,388 --> 00:04:44,016 HANNAH: I don't really think now's the time to talk about ties. 129 00:04:44,041 --> 00:04:45,219 (CHUCKLES) Yeah, there's something else 130 00:04:45,243 --> 00:04:46,443 I need to talk to you about. 131 00:04:49,032 --> 00:04:50,546 _ 132 00:04:50,571 --> 00:04:52,207 Oh, wow. Japan. 133 00:04:52,232 --> 00:04:53,499 Yokosuka. ASAC position. 134 00:04:53,600 --> 00:04:54,858 You applied for it. 135 00:04:54,883 --> 00:04:55,844 Yeah. 136 00:04:55,869 --> 00:04:57,013 And you want to run it by me? 137 00:04:57,037 --> 00:04:58,671 Well... 138 00:04:58,848 --> 00:05:01,306 Uh... um, you know, we're not Pride and Rita. 139 00:05:01,331 --> 00:05:02,531 You don't have to... 140 00:05:03,210 --> 00:05:05,021 consult with me about your career decisions. 141 00:05:05,045 --> 00:05:06,345 I know, I just... 142 00:05:06,446 --> 00:05:08,681 I don't really know what you want me to say. 143 00:05:08,782 --> 00:05:10,226 All right, well, maybe right now is not 144 00:05:10,250 --> 00:05:11,884 the right time to talk about it. 145 00:05:11,985 --> 00:05:13,119 Yeah, maybe not. 146 00:05:15,088 --> 00:05:17,223 Hannah, this preceded us. 147 00:05:21,061 --> 00:05:23,863 No, I will call each member personally, Zahra. 148 00:05:23,964 --> 00:05:26,699 Oh, this is where the real fight begins, but we're gonna win. 149 00:05:26,800 --> 00:05:28,868 Especially with your support. 150 00:05:28,969 --> 00:05:32,071 Okay, talk soon. 151 00:05:32,577 --> 00:05:33,877 Mayor Taylor? 152 00:05:33,906 --> 00:05:38,077 Convinced city hall to take up the commission's 153 00:05:38,102 --> 00:05:40,212 health care reform proposal. 154 00:05:40,313 --> 00:05:42,524 They're gonna put it on the ballot. 155 00:05:42,549 --> 00:05:44,249 The commission is in good hands 156 00:05:44,274 --> 00:05:45,554 with you at the head of the table. 157 00:05:45,578 --> 00:05:47,613 Thanks for convincing me to join. 158 00:05:49,890 --> 00:05:53,421 Well, um, I don't want to add to what's on your plate, 159 00:05:53,446 --> 00:05:57,163 but... I have a favor to ask. 160 00:05:57,264 --> 00:05:59,848 Well, I'm saving the city, planning your wedding. 161 00:05:59,873 --> 00:06:01,607 What more can I do? 162 00:06:01,632 --> 00:06:03,232 We need an officiant. 163 00:06:03,630 --> 00:06:05,371 That's not typically the rite of passage 164 00:06:05,472 --> 00:06:07,240 that I oversee, Dwayne. 165 00:06:07,265 --> 00:06:09,474 Loretta, you're my closest friend. 166 00:06:10,210 --> 00:06:12,378 You're the most qualified person I know. 167 00:06:12,479 --> 00:06:14,248 For any rite. 168 00:06:14,781 --> 00:06:16,315 Of course. 169 00:06:16,416 --> 00:06:18,837 Ah, I'd be honored. 170 00:06:18,884 --> 00:06:20,186 Thank you. 171 00:06:20,287 --> 00:06:22,688 I just can't believe this is all happening so quickly. 172 00:06:22,789 --> 00:06:25,727 I mean, I'm grateful that everyone's pitching in. 173 00:06:25,805 --> 00:06:29,728 Jimmy said even Connor agreed to play guitar? 174 00:06:29,830 --> 00:06:32,384 - Yeah. - Boy's starting to come around. 175 00:06:32,555 --> 00:06:35,267 Yeah. Won't last long, but... 176 00:06:36,210 --> 00:06:37,793 Sasha's taking him? 177 00:06:37,965 --> 00:06:39,699 It's the best choice. 178 00:06:40,340 --> 00:06:42,842 (SIGHS) If you say so. 179 00:06:44,512 --> 00:06:46,380 You think there's another way? 180 00:06:46,405 --> 00:06:50,405 Well, you just met him, opened a world to him. 181 00:06:51,560 --> 00:06:52,861 Shown him a family 182 00:06:52,886 --> 00:06:54,186 that wants to embrace him. 183 00:06:54,287 --> 00:06:56,255 Yeah, well, he can... 184 00:06:56,777 --> 00:06:59,191 he can always come back. Someday. 185 00:06:59,526 --> 00:07:00,860 When he's older. 186 00:07:01,222 --> 00:07:03,229 Well, at least he'll be at the wedding. 187 00:07:03,329 --> 00:07:05,535 Bittersweet. I know one... 188 00:07:05,560 --> 00:07:08,691 Hey. Um, I got something on Jimmy's attackers. 189 00:07:09,238 --> 00:07:11,878 Well, the assailants didn't manage to kidnap Connor, 190 00:07:11,903 --> 00:07:13,479 but they knew how to cover their tracks. 191 00:07:13,503 --> 00:07:15,251 Yeah, they were pros. 192 00:07:15,276 --> 00:07:17,109 No prints or DNA at the scene. 193 00:07:17,210 --> 00:07:19,167 Yeah. And they torched the evidence. 194 00:07:19,192 --> 00:07:21,290 Well, Jimmy got a few licks in before they beat him down. 195 00:07:21,314 --> 00:07:22,948 I think he bloodied one of the suspects. 196 00:07:23,049 --> 00:07:24,969 - How do you know? - Well, 'cause the getaway van 197 00:07:25,051 --> 00:07:27,419 was captured fleeing the scene by several city cameras 198 00:07:27,520 --> 00:07:28,972 before it disappeared. 199 00:07:28,997 --> 00:07:30,397 You got a photo of their faces? 200 00:07:30,422 --> 00:07:32,182 No, they kept their masks on mostly, 201 00:07:32,207 --> 00:07:33,252 but one of them was injured, 202 00:07:33,276 --> 00:07:34,843 based on the amount of blood. 203 00:07:35,962 --> 00:07:36,962 Is that a rag? 204 00:07:37,030 --> 00:07:38,030 That is a rag, 205 00:07:38,144 --> 00:07:39,344 which I then tracked down. 206 00:07:39,878 --> 00:07:41,634 In a gutter, no less. 207 00:07:41,735 --> 00:07:43,002 Super gross. 208 00:07:43,573 --> 00:07:44,803 Then I realized 209 00:07:45,417 --> 00:07:46,572 I'm a crime fighter. 210 00:07:46,597 --> 00:07:49,384 - This is what I do... - PRIDE: Can the DNA get us an I.D.? 211 00:07:49,409 --> 00:07:50,676 Oh, yeah. It already did. 212 00:07:51,440 --> 00:07:53,167 (BELL TOLLS) 213 00:07:54,447 --> 00:07:56,619 Why is a low-level thug like Stuart Hendricks 214 00:07:56,644 --> 00:07:58,436 hanging out at a fancy hotel like this? 215 00:07:58,461 --> 00:07:59,562 PRIDE (OVER RADIO): No idea. 216 00:07:59,586 --> 00:08:01,487 Patton pinged his cell phone here. 217 00:08:01,588 --> 00:08:03,220 He's not registered and there's no sign of him 218 00:08:03,244 --> 00:08:04,344 on the ground floor. 219 00:08:04,369 --> 00:08:05,958 I'm checking the pool area now. 220 00:08:06,059 --> 00:08:08,661 (DANCE MUSIC PLAYING) 221 00:08:11,998 --> 00:08:14,667 (INDISTINCT CHATTER) 222 00:08:17,821 --> 00:08:19,682 He's here, and he's alone. 223 00:08:22,142 --> 00:08:23,442 He made me. 224 00:08:23,543 --> 00:08:24,587 I'm gonna have to take him now. 225 00:08:24,611 --> 00:08:26,178 All right, I'm coming up. Nope. 226 00:08:26,279 --> 00:08:27,479 You stay at the front. 227 00:08:28,448 --> 00:08:30,783 - Stuart Hendricks? - Yeah. 228 00:08:31,324 --> 00:08:34,219 NCIS Special Agent Dwayne Pride. 229 00:08:34,321 --> 00:08:36,689 You're under arrest. Put your hands on the table. 230 00:08:37,871 --> 00:08:39,091 There you go. 231 00:08:39,192 --> 00:08:42,227 I'm gonna ask you to stand up slowly, palms out. 232 00:08:45,168 --> 00:08:46,369 Turn around. 233 00:08:50,755 --> 00:08:52,299 Federal agents! Out of the way! 234 00:08:52,324 --> 00:08:53,455 He's on the run. 235 00:08:53,480 --> 00:08:54,873 - Where to? - (SHOUTS) 236 00:08:54,975 --> 00:08:56,909 PRIDE: He's on the roof headed west. 237 00:09:10,323 --> 00:09:13,359 (GRUNTS, PANTING) 238 00:09:18,365 --> 00:09:19,765 We're in a parking structure. 239 00:09:19,866 --> 00:09:21,533 Should be coming out of St. Peter. 240 00:09:28,541 --> 00:09:30,750 I got him. Federal agent. Freeze! 241 00:09:32,278 --> 00:09:33,612 He's heading into Jackson Square. 242 00:09:33,713 --> 00:09:35,288 Coming to you. 243 00:09:46,026 --> 00:09:48,027 (BAND PLAYING IN DISTANCE) 244 00:09:52,232 --> 00:09:53,732 Look out, Sebastian! 245 00:09:53,833 --> 00:09:55,467 Whoa! 246 00:09:55,568 --> 00:09:57,380 - (PEOPLE SCREAMING) - Federal agents! Everyone, get down! 247 00:09:57,404 --> 00:09:59,304 Get out of the way. 248 00:10:01,476 --> 00:10:03,043 (WHIP CRACKS) 249 00:10:03,676 --> 00:10:05,577 (SCREAMS) 250 00:10:05,754 --> 00:10:07,222 Get down, get down. 251 00:10:07,247 --> 00:10:08,747 - Don't move. - (CHEERING, APPLAUSE) 252 00:10:09,716 --> 00:10:12,117 (PLAYING LIVELY SONG) 253 00:10:15,802 --> 00:10:17,002 You got it? 254 00:10:18,441 --> 00:10:21,727 Artie. Thank you, man. 255 00:10:21,904 --> 00:10:23,398 No problem, King. 256 00:10:23,423 --> 00:10:25,157 (WHOOPS) 257 00:10:26,933 --> 00:10:29,201 God, I love this city. 258 00:10:39,199 --> 00:10:40,676 SEBASTIAN: It's a pretty long rap sheet here, 259 00:10:40,700 --> 00:10:42,267 but it's mostly just petty stuff. 260 00:10:42,368 --> 00:10:44,503 He's saying you're minor league. 261 00:10:44,604 --> 00:10:46,972 But attempted kidnapping, assault with a deadly weapon... 262 00:10:47,073 --> 00:10:48,340 That's some serious stuff. 263 00:10:48,441 --> 00:10:49,875 Yeah. 264 00:10:49,976 --> 00:10:52,644 Look, we know that this was just a job for hire. 265 00:10:52,745 --> 00:10:54,523 You really want to do 20 years when you don't have to? 266 00:10:54,547 --> 00:10:56,048 (SCOFFS) 20's generous. 267 00:10:56,149 --> 00:10:57,739 Firing that gun in a crowd? 268 00:10:57,764 --> 00:10:59,655 I'd tack another five on. 269 00:10:59,680 --> 00:11:01,854 Mm, mm-hmm. 270 00:11:02,734 --> 00:11:04,117 Hey. 271 00:11:04,840 --> 00:11:06,507 Who hired you? 272 00:11:08,251 --> 00:11:10,285 I-I got nothing to say. 273 00:11:15,620 --> 00:11:17,154 (EXHALES) Well, that's loyalty. 274 00:11:17,179 --> 00:11:18,613 Didn't think he had it in him. 275 00:11:18,638 --> 00:11:20,527 He's more worried about who hired him 276 00:11:20,552 --> 00:11:22,174 than he is of doing hard time. 277 00:11:22,275 --> 00:11:24,110 All right, so we find out who his associates are, 278 00:11:24,134 --> 00:11:25,300 and we use it against him. 279 00:11:25,325 --> 00:11:26,422 All right, I'll get Patton to dig in. 280 00:11:26,446 --> 00:11:27,513 All right. 281 00:11:30,214 --> 00:11:31,514 We're back. 282 00:11:33,511 --> 00:11:34,745 Hey. 283 00:11:34,974 --> 00:11:36,082 What'd the doctor say? 284 00:11:36,107 --> 00:11:37,935 Oh, he said I'll be 285 00:11:37,960 --> 00:11:40,850 good as new in, uh, just... (WINCES) 286 00:11:40,983 --> 00:11:42,343 - a little while. - Easy. 287 00:11:42,368 --> 00:11:44,936 How you holding up? 288 00:11:45,984 --> 00:11:47,985 (CHUCKLES) I'm fine. 289 00:11:48,803 --> 00:11:50,012 You're the one who got his ass kicked. 290 00:11:50,036 --> 00:11:53,327 (LAUGHING): Not my first ass kicking. 291 00:11:53,819 --> 00:11:55,240 Hopefully my last, though. 292 00:11:57,665 --> 00:11:59,387 I'm sorry. 293 00:11:59,779 --> 00:12:01,380 If you hadn't been with me... 294 00:12:01,405 --> 00:12:03,400 Then you'd be in a mess of trouble, Connor. 295 00:12:03,425 --> 00:12:04,692 And that's a fact. 296 00:12:04,717 --> 00:12:05,995 Yeah, the only people responsible 297 00:12:06,019 --> 00:12:07,286 for what happened are the ones 298 00:12:07,387 --> 00:12:09,087 that laid hands on me. 299 00:12:09,188 --> 00:12:11,123 And my mother. 300 00:12:11,224 --> 00:12:12,891 I'm only in danger because of her. 301 00:12:12,992 --> 00:12:15,917 Hey, listen, she's trying to do right by you now. 302 00:12:15,946 --> 00:12:17,580 That's what matters. 303 00:12:17,605 --> 00:12:19,139 By taking me away? 304 00:12:19,714 --> 00:12:21,500 Fresh start's not a bad thing. 305 00:12:22,311 --> 00:12:23,778 Trust me. 306 00:12:23,925 --> 00:12:25,270 I know from where I speak. 307 00:12:25,371 --> 00:12:26,672 Tell me honestly. 308 00:12:26,773 --> 00:12:28,507 You think my mom's gonna change? 309 00:12:29,177 --> 00:12:31,010 Be a whole new person? 310 00:12:31,197 --> 00:12:32,110 I... 311 00:12:32,211 --> 00:12:34,179 I think her heart's in the right place. 312 00:12:34,674 --> 00:12:36,515 Wolves always gonna be wolves. 313 00:12:36,540 --> 00:12:38,116 (LAUGHS) Who told you that? 314 00:12:38,217 --> 00:12:39,585 Read it someplace. 315 00:12:39,610 --> 00:12:41,844 Ah, you are a smart kid. 316 00:12:44,093 --> 00:12:45,366 You're not denying it. 317 00:12:45,391 --> 00:12:47,125 This isn't just about Sasha, Connor. 318 00:12:47,226 --> 00:12:48,660 It's about you. 319 00:12:49,820 --> 00:12:51,232 You're a young man. 320 00:12:51,257 --> 00:12:52,810 You got to decide 321 00:12:52,835 --> 00:12:55,100 what kind of man you're gonna be. 322 00:12:55,515 --> 00:12:56,802 That's on you. 323 00:12:56,903 --> 00:12:58,937 And nobody else. 324 00:13:00,607 --> 00:13:02,274 Yeah. 325 00:13:02,375 --> 00:13:03,976 Yeah, I guess. 326 00:13:04,077 --> 00:13:06,111 You know right from wrong. 327 00:13:07,246 --> 00:13:09,748 You know what bad choices look like. 328 00:13:10,273 --> 00:13:12,384 And the price you pay for them. 329 00:13:17,890 --> 00:13:19,391 Choose wisely. 330 00:13:29,702 --> 00:13:31,860 I was just totally blindsided. 331 00:13:31,885 --> 00:13:33,582 One minute he's matching his tie to my dress, 332 00:13:33,606 --> 00:13:35,173 the next minute he's moving to Japan. 333 00:13:35,274 --> 00:13:36,808 You're matching his tie to your dress? 334 00:13:36,909 --> 00:13:38,893 - That's not the headline. - No, but we're definitely 335 00:13:38,917 --> 00:13:40,255 - circling back to it. - He's leaving. 336 00:13:40,279 --> 00:13:41,522 And he wants to talk to you 337 00:13:41,547 --> 00:13:42,925 - about leaving. - You were totally right about him. 338 00:13:42,949 --> 00:13:44,718 - You had him pegged. - Oh, no, this isn't 339 00:13:44,743 --> 00:13:46,362 - about my profile. - This is about your profile. 340 00:13:46,386 --> 00:13:47,285 He's Mr. Cut-and-Run. 341 00:13:47,387 --> 00:13:48,520 Wait, wait, didn't he apply 342 00:13:48,621 --> 00:13:50,288 - for this job weeks ago? - Yeah. 343 00:13:50,390 --> 00:13:52,124 - Before your thing? - Yeah. 344 00:13:52,149 --> 00:13:53,535 And now that you're whatever the hell you are, 345 00:13:53,559 --> 00:13:54,726 he wants to discuss this 346 00:13:54,827 --> 00:13:55,961 - job offer? - Yeah. 347 00:13:56,062 --> 00:13:57,362 So what's the problem? 348 00:13:57,463 --> 00:13:59,141 The problem is that I shouldn't have any influence 349 00:13:59,165 --> 00:14:01,633 over whether he stays or goes. We only just started. 350 00:14:01,734 --> 00:14:03,502 Okay, the timing isn't perfect. 351 00:14:03,603 --> 00:14:05,337 Look, what if I tell him to go, 352 00:14:05,964 --> 00:14:07,963 and I regret it? 353 00:14:07,988 --> 00:14:10,409 What if I tell him to stay and he regrets it? 354 00:14:10,510 --> 00:14:12,310 This just... 355 00:14:12,412 --> 00:14:14,179 I shouldn't be the one making this decision. 356 00:14:14,280 --> 00:14:15,891 - Why don't you tell him that? - Tell him what? 357 00:14:15,915 --> 00:14:16,915 What you just told me! 358 00:14:17,016 --> 00:14:18,603 - But if I tell him... - Tammy, Hannah. 359 00:14:18,628 --> 00:14:20,028 I done hit the jackpot. 360 00:14:20,053 --> 00:14:22,154 I may have to play lottery today. Come on. 361 00:14:23,156 --> 00:14:24,723 (SIGHS) 362 00:14:24,824 --> 00:14:26,311 All right, let me lay down the history 363 00:14:26,335 --> 00:14:28,703 of how your Beatdown Trio started playing together. 364 00:14:28,728 --> 00:14:30,529 And you already know Stuart Hendricks. 365 00:14:30,630 --> 00:14:32,130 - The quiet Beatle. - (CHUCKLES) 366 00:14:32,231 --> 00:14:34,912 He was locked up in the Parish Jail with these two. 367 00:14:36,235 --> 00:14:37,736 Now these are some real mean guys. 368 00:14:37,837 --> 00:14:40,287 They been in and out of jail since they were kids. 369 00:14:40,312 --> 00:14:43,369 And for some real nasty stuff. Assault, robbery, 370 00:14:43,394 --> 00:14:45,243 manslaughter... You get the picture. 371 00:14:45,344 --> 00:14:47,412 No wonder Hendricks kept his mouth shut. 372 00:14:47,513 --> 00:14:50,439 And, look, they got out of jail around the same time last year. 373 00:14:50,464 --> 00:14:51,814 They been chummy ever since. 374 00:14:51,839 --> 00:14:53,185 Do you know where they are now? 375 00:14:53,286 --> 00:14:54,786 One more than the other. 376 00:14:54,887 --> 00:14:57,122 Ford Kessler. I flagged his passport. 377 00:14:57,223 --> 00:14:59,091 He boarded a plane to Mexico 378 00:14:59,378 --> 00:15:01,528 on the same day as the attempted kidnapping. 379 00:15:01,553 --> 00:15:03,822 - He's in the wind. - Okay, great. What about the other guy? 380 00:15:03,846 --> 00:15:05,546 PATTON: Oh, you talking about... 381 00:15:06,466 --> 00:15:09,134 Jay Duke, plain old "Duke" to his friends. 382 00:15:09,235 --> 00:15:10,802 Of whom there are many, I'm sure. 383 00:15:10,903 --> 00:15:12,881 PATTON: Yeah, he was less quick to blow out of town. 384 00:15:12,905 --> 00:15:14,639 His flight to Costa Rica was delayed. 385 00:15:14,741 --> 00:15:16,475 So he won't be leaving till tonight. 386 00:15:16,576 --> 00:15:18,744 Do you have an address? 387 00:15:18,845 --> 00:15:20,189 It's as if you don't even know me. 388 00:15:20,213 --> 00:15:21,379 Of course I have an address. 389 00:15:21,481 --> 00:15:22,596 I'm gonna call Pride. 390 00:15:22,621 --> 00:15:24,322 I know he wants to be on this one. 391 00:15:27,553 --> 00:15:29,054 MENA: Loretta? 392 00:15:29,155 --> 00:15:30,889 - Oh! - Hi, honey. 393 00:15:30,990 --> 00:15:32,557 - Hi, Mena. - Oh... 394 00:15:32,658 --> 00:15:35,060 Thank you so much, darling, for letting me 395 00:15:35,161 --> 00:15:37,496 come early and get ready here. 396 00:15:37,521 --> 00:15:39,943 You're the mother of the groom. 397 00:15:39,982 --> 00:15:41,933 You are a VIP today. 398 00:15:42,034 --> 00:15:44,896 I can't believe it's all happening so quickly. 399 00:15:44,921 --> 00:15:46,232 (SIGHS) 400 00:15:46,466 --> 00:15:48,473 Oh, look at these. 401 00:15:48,574 --> 00:15:50,542 - Ooh... - Oh, my. Whoa, whoa, whoa, whoa. 402 00:15:50,643 --> 00:15:51,910 - You okay? - Yeah. 403 00:15:52,011 --> 00:15:53,935 Okay, let's sit down for a minute. 404 00:15:54,240 --> 00:15:55,981 Okay, you too, Jimmy. 405 00:15:56,082 --> 00:15:58,416 Just stay put and... 406 00:15:58,658 --> 00:16:00,919 try not to re-crack those ribs. 407 00:16:01,126 --> 00:16:03,522 - Okay, come. - Oh, come on, hon, don't fuss. 408 00:16:03,547 --> 00:16:07,259 - Come on. - An emotional time can be overwhelming. 409 00:16:07,850 --> 00:16:08,953 Okay. 410 00:16:09,493 --> 00:16:10,861 Get you some water. 411 00:16:14,413 --> 00:16:17,081 I didn't think I'd live to see this day. 412 00:16:17,750 --> 00:16:19,818 I know they're doing this for me. 413 00:16:20,376 --> 00:16:21,954 My time is running out. 414 00:16:25,119 --> 00:16:27,312 But I've lived a good life. 415 00:16:28,147 --> 00:16:29,692 No complaints. 416 00:16:29,759 --> 00:16:31,947 You got a son who loves you dearly. 417 00:16:32,275 --> 00:16:34,186 And a grandson I'll never get to know. 418 00:16:35,470 --> 00:16:37,929 That's my one regret. 419 00:16:38,017 --> 00:16:40,289 But I hear he has a stubborn streak. 420 00:16:40,314 --> 00:16:41,426 (BOTH LAUGH) 421 00:16:41,527 --> 00:16:42,961 And a musical streak. 422 00:16:43,062 --> 00:16:44,362 (LAUGHS) Oh, yeah. 423 00:16:44,463 --> 00:16:46,331 He's got Dwayne written all over him. 424 00:16:49,554 --> 00:16:51,100 DUKE: Feds are cold. 425 00:16:51,125 --> 00:16:52,765 Pulling me away from my girl and her family 426 00:16:52,789 --> 00:16:54,573 like the secret police. 427 00:16:54,674 --> 00:16:56,574 Oh, don't even. We know you were 428 00:16:56,599 --> 00:16:58,183 slipping out of the country tonight. 429 00:16:58,208 --> 00:17:00,378 Flying solo... one way. 430 00:17:00,747 --> 00:17:02,881 It was a goodbye lunch, you know? 431 00:17:03,317 --> 00:17:04,983 So what's this about anyway? 432 00:17:05,084 --> 00:17:06,918 Attempted kidnapping of a minor. 433 00:17:07,019 --> 00:17:09,554 Aggravated assault against his uncle. 434 00:17:09,655 --> 00:17:10,889 Ooh! 435 00:17:10,990 --> 00:17:12,357 Ouch. 436 00:17:12,833 --> 00:17:14,192 We know you were there, Duke. 437 00:17:14,293 --> 00:17:16,595 Your little sidekick, Hendricks, he told us everything. 438 00:17:16,696 --> 00:17:18,732 Do you want to know what he has to say? 439 00:17:18,989 --> 00:17:20,665 I don't know who you're talking about. 440 00:17:20,766 --> 00:17:22,779 You don't remember Stuart Hendricks? 441 00:17:23,982 --> 00:17:26,747 Shared a bunk with him at the Parish Jail for three months. 442 00:17:27,200 --> 00:17:28,874 Him and Ford Kessler. 443 00:17:29,286 --> 00:17:31,376 Bunk with a lot of guys, you know? 444 00:17:32,411 --> 00:17:35,847 We don't need you to talk, Duke. 445 00:17:37,316 --> 00:17:39,352 Hendricks gave us everything. 446 00:17:40,446 --> 00:17:42,087 And all three of you? 447 00:17:42,414 --> 00:17:44,289 - You're going away. - GREGORIO: That's right. 448 00:17:44,407 --> 00:17:47,092 Marshal's heading here now to bring you in. 449 00:17:47,193 --> 00:17:48,693 You're gonna like USP Pollack. 450 00:17:48,794 --> 00:17:50,161 It's real secure. 451 00:17:51,297 --> 00:17:53,265 You got this wrong. 452 00:17:53,366 --> 00:17:55,327 Nobody kidnapped anyone. 453 00:17:55,352 --> 00:17:57,958 Yeah, that's because his uncle stopped you. 454 00:17:57,983 --> 00:17:59,104 No. 455 00:17:59,483 --> 00:18:03,107 We were just there scaring the kid, that's all. Hmm? 456 00:18:03,132 --> 00:18:04,476 And that... 457 00:18:05,101 --> 00:18:06,478 ain't federal. 458 00:18:06,968 --> 00:18:08,280 Who hired you? 459 00:18:09,091 --> 00:18:10,976 Oh, that don't matter. 460 00:18:11,359 --> 00:18:12,982 You can't touch them anyway. 461 00:18:13,007 --> 00:18:14,119 GREGORIO: Why? 462 00:18:14,220 --> 00:18:16,254 What's so special about them? 463 00:18:21,070 --> 00:18:22,516 We're done here. 464 00:18:22,541 --> 00:18:23,975 - What? - We're done. 465 00:18:25,484 --> 00:18:26,431 Pride! 466 00:18:26,456 --> 00:18:27,556 (PRIDE SIGHS) 467 00:18:28,292 --> 00:18:30,101 Hey, why did you stop it? 468 00:18:30,193 --> 00:18:31,307 We were getting everything. 469 00:18:31,332 --> 00:18:33,315 No. We already got it. This whole setup? 470 00:18:33,340 --> 00:18:35,240 Make it look like Connor's in trouble. 471 00:18:35,265 --> 00:18:36,775 It wasn't one of Sasha's enemies. 472 00:18:36,876 --> 00:18:39,044 It was Sasha herself. 473 00:18:39,238 --> 00:18:41,039 She staged the whole thing. 474 00:18:53,307 --> 00:18:55,375 You set your own son up. 475 00:18:56,048 --> 00:18:57,911 Staged an attempted kidnapping. 476 00:18:58,012 --> 00:18:59,512 You think that I would hurt Connor? 477 00:18:59,613 --> 00:19:00,968 I think that you would do just about 478 00:19:00,992 --> 00:19:02,490 anything to get what you want. 479 00:19:02,515 --> 00:19:04,884 All I want is for us to be gone 480 00:19:04,985 --> 00:19:06,786 and for this all to be over. 481 00:19:06,887 --> 00:19:08,888 You needed to convince Connor 482 00:19:09,485 --> 00:19:11,391 to go with you into WITSEC. 483 00:19:11,727 --> 00:19:14,360 Make him realize that nobody around him is safe! 484 00:19:14,462 --> 00:19:17,194 Nobody around him is safe, Dwayne! 485 00:19:17,219 --> 00:19:18,340 He's not safe! 486 00:19:18,365 --> 00:19:22,035 So you made sure that he got that message loud and clear. 487 00:19:23,804 --> 00:19:26,002 As long as people want me dead, 488 00:19:26,344 --> 00:19:27,883 they're gonna want Connor dead, too. 489 00:19:27,908 --> 00:19:29,042 He understands that now. 490 00:19:29,067 --> 00:19:30,423 They could've killed my brother. 491 00:19:30,478 --> 00:19:32,212 Your brother's fine. 492 00:19:32,815 --> 00:19:34,681 And Connor is better off. 493 00:19:35,199 --> 00:19:37,300 Do you know what happens if I take this to the FBI? 494 00:19:37,893 --> 00:19:39,219 Tell them what you did? 495 00:19:39,432 --> 00:19:41,888 A baseless accusation that you can't prove. 496 00:19:41,989 --> 00:19:44,457 They'll be inclined to believe me. 497 00:19:45,121 --> 00:19:46,526 Okay. 498 00:19:46,926 --> 00:19:48,628 Let's play it out, Dwayne. 499 00:19:48,729 --> 00:19:51,231 I lose my spot in WITSEC. 500 00:19:51,332 --> 00:19:53,399 Maybe go back to prison. 501 00:19:53,501 --> 00:19:55,401 Where I get shivved. 502 00:19:55,902 --> 00:19:57,446 And then Connor blames you 503 00:19:57,471 --> 00:19:59,773 for the rest of his life. 504 00:20:01,876 --> 00:20:05,335 As long as Connor is in New Orleans, he's a target. 505 00:20:05,360 --> 00:20:08,729 There's only one smart play here, and you know it. 506 00:20:10,050 --> 00:20:12,819 Dwayne. Dwayne! 507 00:20:12,920 --> 00:20:15,121 (DOOR OPENS) 508 00:20:15,222 --> 00:20:17,657 (DOOR SLAMS) 509 00:20:18,759 --> 00:20:20,115 - Oh, hey. - Hey. 510 00:20:20,140 --> 00:20:21,441 Can I talk to you? 511 00:20:24,803 --> 00:20:26,034 Talk. 512 00:20:26,362 --> 00:20:28,277 Uh, it's not exactly private. 513 00:20:28,302 --> 00:20:29,722 I'm fine with it. 514 00:20:29,747 --> 00:20:31,180 Well, I'll make it quick. 515 00:20:31,205 --> 00:20:32,739 It's about the bomb I dropped on you. 516 00:20:32,764 --> 00:20:34,676 Look, if you want to take the job, I think you should take it. 517 00:20:34,700 --> 00:20:36,234 It's an amazing opportunity. 518 00:20:36,259 --> 00:20:37,548 It just... 519 00:20:38,445 --> 00:20:40,680 It can't land on me. I can't make that decision for you. 520 00:20:40,781 --> 00:20:42,348 Of course not. No one's asking you to. 521 00:20:42,449 --> 00:20:45,485 But you did. You wanted to know what I thought. 522 00:20:45,586 --> 00:20:47,353 Yeah, what you thought. 523 00:20:47,454 --> 00:20:49,189 'Cause I respect your opinion. 524 00:20:49,830 --> 00:20:52,245 And I didn't want to hide anything from you. 525 00:20:52,335 --> 00:20:54,103 But I am a grown man. 526 00:20:54,128 --> 00:20:56,129 And I can make my own decisions. 527 00:20:57,298 --> 00:20:58,665 Oh. 528 00:21:00,714 --> 00:21:02,542 And did you make a decision? 529 00:21:02,705 --> 00:21:04,439 I did. 530 00:21:04,464 --> 00:21:06,105 I turned down Yokosuka. 531 00:21:08,566 --> 00:21:10,343 I'm not sure that's such a good idea. 532 00:21:10,444 --> 00:21:13,086 No, I'm not either, but it's the only one I got. 533 00:21:13,914 --> 00:21:16,583 Now whatever this is, us... 534 00:21:17,102 --> 00:21:18,294 it might not be anything, 535 00:21:18,319 --> 00:21:19,919 or it might be something special, 536 00:21:20,020 --> 00:21:22,008 and I need to see where it goes. 537 00:21:22,868 --> 00:21:25,930 Now, I really do need you to make a choice. 538 00:21:28,109 --> 00:21:30,383 (BOTH CHUCKLE) 539 00:21:31,616 --> 00:21:33,184 (SIGHS) I like the... 540 00:21:33,766 --> 00:21:36,392 darker one. (LAUGHS) 541 00:21:36,417 --> 00:21:40,154 Good. 'Cause there really was only one right choice. 542 00:21:48,115 --> 00:21:50,717 Hey, I hung your tux on the... 543 00:21:52,084 --> 00:21:53,493 What happened? Are you okay? 544 00:21:53,823 --> 00:21:55,357 Yeah, sure. 545 00:21:55,493 --> 00:21:56,689 Sorry, uh, 546 00:21:57,618 --> 00:21:59,192 are you heading to Loretta's? 547 00:21:59,704 --> 00:22:01,594 I take it you talked to Sasha. 548 00:22:01,695 --> 00:22:04,502 Yeah, I told her I was gonna go to the Feds, 549 00:22:04,527 --> 00:22:06,496 expose what she did. 550 00:22:07,034 --> 00:22:09,707 RITA: Sure, and she deserves it. 551 00:22:10,080 --> 00:22:11,455 Connor doesn't. 552 00:22:11,480 --> 00:22:13,445 I mean, if they pull WITSEC... 553 00:22:13,470 --> 00:22:15,438 Then Sasha stays here. 554 00:22:15,761 --> 00:22:18,878 And neither one of them will ever be safe. 555 00:22:18,979 --> 00:22:22,749 But if she goes and takes Connor with her, 556 00:22:23,357 --> 00:22:27,359 then who's to say what trouble she gets in next? 557 00:22:27,384 --> 00:22:28,551 And I won't be there. 558 00:22:28,576 --> 00:22:31,333 It can't land all on your shoulders. 559 00:22:31,622 --> 00:22:33,356 You think I should tell Connor? 560 00:22:33,857 --> 00:22:35,204 Look, you're not like Sasha. 561 00:22:35,229 --> 00:22:37,263 I mean, she manipulates him, she lies to him. 562 00:22:37,364 --> 00:22:38,531 And that's who she is. 563 00:22:38,632 --> 00:22:40,300 He should know the truth. 564 00:22:40,401 --> 00:22:42,368 And that's who you are. 565 00:22:42,469 --> 00:22:44,938 You don't see him as an extension of yourself. 566 00:22:45,039 --> 00:22:46,627 You recognize that he has a right 567 00:22:46,652 --> 00:22:47,853 to make his own decisions. 568 00:22:50,047 --> 00:22:54,414 You really are the smartest woman I have ever known. 569 00:22:54,515 --> 00:22:56,862 - Maybe we should get married. - Hey... 570 00:22:57,551 --> 00:23:00,847 Sure. I'm free tonight if you are. 571 00:23:01,588 --> 00:23:03,456 - Ugh, gotta go. - Oh. All right. 572 00:23:03,557 --> 00:23:04,891 I'll try and clear my schedule. 573 00:23:04,992 --> 00:23:06,092 - You better. - (CHUCKLES) 574 00:23:06,193 --> 00:23:08,328 (CHUCKLES) I'll see you there. 575 00:23:12,249 --> 00:23:14,437 JIMMY: Well, this is the last of 'em. 576 00:23:14,890 --> 00:23:16,469 You think we have enough flowers? 577 00:23:16,570 --> 00:23:18,415 Ooh, get any more and we'll have to open a nursery. 578 00:23:18,439 --> 00:23:20,124 Wow. 579 00:23:20,203 --> 00:23:21,975 Uh, wow as in good, or wow as in bad? 580 00:23:22,076 --> 00:23:23,731 Think it's too much? 581 00:23:23,872 --> 00:23:26,817 It's perfect. It's so beautiful. 582 00:23:27,536 --> 00:23:29,059 Uh, is Mena here? 583 00:23:29,084 --> 00:23:31,534 Oh, she's so excited, she's already getting ready. 584 00:23:31,559 --> 00:23:33,119 There has been so much going on, 585 00:23:33,220 --> 00:23:34,564 I kind of lost sight of the fact that 586 00:23:34,588 --> 00:23:35,888 I'm getting married today. 587 00:23:35,990 --> 00:23:37,357 Yes, you are. 588 00:23:37,458 --> 00:23:38,668 I don't know how to thank you guys. 589 00:23:38,692 --> 00:23:40,493 No, you don't thank family. It's what we do. 590 00:23:40,594 --> 00:23:42,962 And now it's time to start getting you ready 591 00:23:43,140 --> 00:23:45,341 for this fabulous dress. 592 00:23:45,366 --> 00:23:47,967 (ALL CHUCKLING) 593 00:23:51,598 --> 00:23:52,805 It's cool. 594 00:23:52,906 --> 00:23:55,675 Well, it's a proper suit for a... 595 00:23:57,957 --> 00:23:59,445 for a proper young man. 596 00:24:02,678 --> 00:24:04,445 You got something else to tell me. 597 00:24:05,567 --> 00:24:06,661 How did you, uh... 598 00:24:06,686 --> 00:24:08,286 I can tell. 599 00:24:08,541 --> 00:24:09,808 It's about Mom, right? 600 00:24:11,458 --> 00:24:14,857 The attack the other day. Those men? 601 00:24:15,099 --> 00:24:17,497 I know what you think about her. 602 00:24:18,199 --> 00:24:19,833 And I know what you're gonna say. 603 00:24:20,114 --> 00:24:21,426 Yeah? 604 00:24:23,068 --> 00:24:24,769 You think she set it up. 605 00:24:27,641 --> 00:24:28,708 You're right. 606 00:24:28,809 --> 00:24:30,142 And you're gonna say that she did it 607 00:24:30,166 --> 00:24:31,667 so I'd agree to WITSEC. 608 00:24:31,692 --> 00:24:33,946 No, I can't prove it, 609 00:24:34,192 --> 00:24:36,516 and I'm not telling you to hurt you. 610 00:24:38,419 --> 00:24:40,284 I won't ever lie to you, Connor. 611 00:24:41,269 --> 00:24:45,124 Even when the truth is hard. 612 00:24:46,716 --> 00:24:48,583 So what if she did it? 613 00:24:50,361 --> 00:24:51,895 What am I supposed to do? 614 00:24:53,102 --> 00:24:55,462 There are still people out there that want to hurt your mom. 615 00:24:55,719 --> 00:24:56,936 Fact is, 616 00:24:57,532 --> 00:24:59,907 you'll all be safer outside of New Orleans. 617 00:25:01,196 --> 00:25:05,111 But your mom is always gonna be who she is. 618 00:25:06,407 --> 00:25:07,447 (SIGHS) 619 00:25:07,548 --> 00:25:10,874 I-I don't know. I don't... 620 00:25:12,609 --> 00:25:14,153 I don't like what she did, 621 00:25:15,265 --> 00:25:16,374 but... 622 00:25:17,768 --> 00:25:20,269 I know that she loves me. 623 00:25:21,862 --> 00:25:23,262 And I love her, too. 624 00:25:25,032 --> 00:25:26,852 Well, of course you do. 625 00:25:28,125 --> 00:25:29,769 I'm all that she has. 626 00:25:31,371 --> 00:25:33,985 You say I have to make good choices. 627 00:25:34,275 --> 00:25:36,407 What kind of man would I be if I stayed? 628 00:25:37,406 --> 00:25:39,531 Leaving her out there on her own? 629 00:25:40,514 --> 00:25:42,748 She needs me more than you do. 630 00:25:57,267 --> 00:25:59,769 Would you just let me explain why I did it?! 631 00:25:59,870 --> 00:26:01,804 I know why. This is how you handle everything. 632 00:26:01,905 --> 00:26:04,674 You beat them up, or you blow them up, or worse. 633 00:26:04,775 --> 00:26:06,519 Okay, that sounds like something that Dwayne would say. 634 00:26:06,543 --> 00:26:08,177 He is poisoning you against me. 635 00:26:08,278 --> 00:26:10,833 He's telling me the truth. Why won't you? 636 00:26:10,858 --> 00:26:14,997 Everything that I have ever done 637 00:26:15,022 --> 00:26:16,685 has been for you. 638 00:26:16,710 --> 00:26:18,921 That doesn't make it okay. 639 00:26:22,748 --> 00:26:25,583 I understand if you don't want to go with me. 640 00:26:27,897 --> 00:26:29,598 But I am going. 641 00:26:33,342 --> 00:26:35,209 I'll do better. 642 00:26:35,234 --> 00:26:37,445 No more lies, I promise. 643 00:26:38,132 --> 00:26:39,212 All right. 644 00:26:41,169 --> 00:26:43,370 Pick me up tonight at the bar after the wedding. 645 00:26:43,446 --> 00:26:46,515 Wait, you're still going to that? You think it's safe? 646 00:26:47,796 --> 00:26:50,049 Of course. I'm sure it's safe. 647 00:26:50,077 --> 00:26:54,155 It's just, you know that you don't owe them anything. 648 00:26:54,320 --> 00:26:56,025 I promised. 649 00:26:56,375 --> 00:26:58,710 Besides, they're kind of like family, too. 650 00:27:07,140 --> 00:27:08,657 (DOOR CLOSES) 651 00:27:13,043 --> 00:27:15,824 - Jimmy, are you kidding me? - Hey, you made it. 652 00:27:15,849 --> 00:27:17,991 Well, I figured I better not be late to my own wedding. 653 00:27:18,015 --> 00:27:20,120 No, not if you know what's good for you. 654 00:27:20,145 --> 00:27:21,605 And you brought the talent. 655 00:27:21,630 --> 00:27:22,852 No way I'd miss this. 656 00:27:22,877 --> 00:27:25,691 Here, come on. Give me this. We got you all set up. 657 00:27:25,716 --> 00:27:27,100 Everything you need out there on the porch. 658 00:27:27,124 --> 00:27:28,768 Go on. Go on, I'll be with you in a minute. 659 00:27:28,792 --> 00:27:30,860 Thank you. 660 00:27:34,268 --> 00:27:35,839 How long do we have him? 661 00:27:37,042 --> 00:27:38,510 He's leaving tonight. 662 00:27:38,535 --> 00:27:40,222 From the reception. 663 00:27:40,324 --> 00:27:42,808 - I'm sorry, Dwayne. - Well, 664 00:27:42,949 --> 00:27:44,683 it is what it is. 665 00:27:45,971 --> 00:27:47,071 Whoa. 666 00:27:47,363 --> 00:27:48,396 Mama's spotted him. 667 00:27:48,421 --> 00:27:49,321 JIMMY: Ah. Come on. 668 00:27:49,346 --> 00:27:50,780 I'll put this inside for you, okay? 669 00:27:50,881 --> 00:27:52,327 - You sure? - Yeah. Go say hi. 670 00:27:52,352 --> 00:27:53,437 She's been waiting for you. 671 00:27:53,462 --> 00:27:56,467 Okay, thanks, Jimmy. Thanks for all of this. 672 00:27:56,492 --> 00:27:58,171 Go on. All right. 673 00:28:01,472 --> 00:28:03,725 Excuse me for interrupting, 674 00:28:04,389 --> 00:28:07,696 but I'm thinking you must be Connor. 675 00:28:07,721 --> 00:28:09,088 Yes, ma'am. 676 00:28:09,113 --> 00:28:10,775 Pleased to meet you, Connor. 677 00:28:10,800 --> 00:28:13,730 I'm Mena. Your grandmother. 678 00:28:14,347 --> 00:28:15,371 Oh... 679 00:28:15,549 --> 00:28:18,144 Uh, it's, uh... 680 00:28:18,269 --> 00:28:20,298 It's good to meet you, too. 681 00:28:20,385 --> 00:28:23,737 Well, I see that music runs in the family. 682 00:28:23,894 --> 00:28:26,300 Uh, uh... You were a singer, right? 683 00:28:26,456 --> 00:28:28,156 I saw your picture up at the Trutone. 684 00:28:28,258 --> 00:28:30,392 Mm-hmm. I can tell you some stories. 685 00:28:31,097 --> 00:28:32,661 - I'd like that. - Good. 686 00:28:32,762 --> 00:28:35,364 We'll fine each other later, okay? 687 00:28:35,465 --> 00:28:37,332 I can't wait to hear you play. 688 00:28:37,433 --> 00:28:39,668 - Thank you. - Dwayne. 689 00:28:39,769 --> 00:28:42,337 - Hey, Mama. - Hi. 690 00:28:42,438 --> 00:28:44,072 (LAUGHS) 691 00:28:44,173 --> 00:28:47,476 Oh... this is turning out 692 00:28:47,577 --> 00:28:49,511 to be such a wonderful day. 693 00:28:49,612 --> 00:28:52,114 - Yeah. - Yeah. 694 00:28:56,085 --> 00:28:58,320 Come on, none of that. 695 00:28:58,421 --> 00:29:01,690 (CLEARS THROAT) This is a happy day. 696 00:29:01,867 --> 00:29:03,101 Yes, ma'am. 697 00:29:03,126 --> 00:29:04,826 Why don't you go get dressed. 698 00:29:04,928 --> 00:29:06,395 All right? 699 00:29:06,496 --> 00:29:08,163 We're gonna have a wedding. 700 00:29:08,264 --> 00:29:10,198 Okay, Mama. 701 00:29:10,300 --> 00:29:12,167 - (LAUGHS) - Okay. 702 00:29:15,104 --> 00:29:17,464 (LAUGHTER) 703 00:29:17,489 --> 00:29:19,184 PATTON: Man, you know we gonna get this party going. 704 00:29:19,208 --> 00:29:20,842 PRIDE: Well, that depends. 705 00:29:20,867 --> 00:29:23,417 PATTON: We gonna take plenty of videos and pictures. 706 00:29:23,513 --> 00:29:25,747 We gonna keep this party... 707 00:29:25,848 --> 00:29:26,915 (CHUCKLING) 708 00:29:27,016 --> 00:29:28,884 Dwayne, it's time. 709 00:29:57,866 --> 00:29:59,818 Thank you. 710 00:30:10,893 --> 00:30:12,404 (PRIDE LAUGHS) 711 00:30:12,429 --> 00:30:17,615 Friends, we're here tonight to celebrate a love story. 712 00:30:17,732 --> 00:30:19,779 Rita and Dwayne 713 00:30:20,497 --> 00:30:22,637 fell for each other as teenagers. 714 00:30:22,739 --> 00:30:25,896 And as it so often does... 715 00:30:26,376 --> 00:30:28,276 life got in the way. 716 00:30:28,378 --> 00:30:30,403 Took a lot of years, 717 00:30:30,428 --> 00:30:32,014 took a lot of detours. 718 00:30:32,115 --> 00:30:33,348 (CHUCKLING) 719 00:30:33,449 --> 00:30:35,917 But they were able to find each other again. 720 00:30:36,019 --> 00:30:38,320 I have to say, 721 00:30:38,345 --> 00:30:40,514 I am so surprised... 722 00:31:11,666 --> 00:31:13,667 RITA: I do. 723 00:31:13,692 --> 00:31:16,591 Then by the powers vested in me 724 00:31:16,616 --> 00:31:18,850 by the state of Louisiana, 725 00:31:19,062 --> 00:31:22,764 I couldn't be happier to pronounce you husband 726 00:31:22,789 --> 00:31:24,314 and wife. 727 00:31:24,339 --> 00:31:25,506 (BOTH LAUGH) 728 00:31:28,404 --> 00:31:29,538 Kiss her, Pride. 729 00:31:29,639 --> 00:31:32,161 Not until Loretta says I can. 730 00:31:32,186 --> 00:31:34,209 (LAUGHTER) 731 00:31:34,310 --> 00:31:36,577 Uh, you may now kiss the groom. 732 00:31:36,975 --> 00:31:38,737 - (CHUCKLES) - Oh... 733 00:31:40,750 --> 00:31:42,551 (WHOOPING) 734 00:31:51,494 --> 00:31:52,828 - (HORN HONKING) - Oh. 735 00:31:52,929 --> 00:31:54,449 Ah... 736 00:31:54,474 --> 00:31:58,443 You better get out there, before my neighbors come for me. 737 00:31:58,734 --> 00:32:00,702 Jimmy's got a surprise. 738 00:32:00,803 --> 00:32:02,471 JIMMY: Hey, man. Check it out. 739 00:32:02,572 --> 00:32:05,040 - PRIDE: What the hell? - (LAUGHTER) 740 00:32:05,141 --> 00:32:06,975 Well, you may not be going far, 741 00:32:07,000 --> 00:32:08,653 but I figured you ought to go in style. 742 00:32:08,678 --> 00:32:10,745 - (LAUGHS) - So much for a simple wedding. 743 00:32:10,847 --> 00:32:12,380 Where's the fun in that? 744 00:32:12,482 --> 00:32:15,615 This is more than I ever expected. 745 00:32:17,186 --> 00:32:18,646 Hey, man. 746 00:32:19,538 --> 00:32:21,206 You deserve it, King. 747 00:32:21,552 --> 00:32:25,594 Thank you, each and every one of you, 748 00:32:26,249 --> 00:32:28,697 for making this night happen so fast. 749 00:32:28,798 --> 00:32:31,710 To be able to carve out a moment like this 750 00:32:32,804 --> 00:32:35,537 after the year that we've been through, 751 00:32:35,960 --> 00:32:37,606 to share it with the people we love, 752 00:32:37,707 --> 00:32:41,877 in this city that we love, is a gift. 753 00:32:41,978 --> 00:32:43,681 Tomorrow we're back at it, 754 00:32:44,756 --> 00:32:46,126 'cause there's work to do. 755 00:32:46,212 --> 00:32:48,216 But tonight... 756 00:32:49,418 --> 00:32:51,653 Laissez les bons temps rouler. 757 00:32:51,754 --> 00:32:53,922 - What do you say? - Ah! Let's do it. 758 00:32:54,023 --> 00:32:55,590 Thank you, Jimmy. Let's go. 759 00:32:55,691 --> 00:32:56,758 (ENGINE STARTS) 760 00:32:56,859 --> 00:32:58,593 (CHEERING) 761 00:33:00,263 --> 00:33:02,197 (BAND PLAYING) 762 00:33:02,298 --> 00:33:04,633 I can't believe it. 763 00:33:04,734 --> 00:33:06,768 - (PHONE RINGING) - With the broken ribs 764 00:33:06,869 --> 00:33:08,203 and all this stuff. You know... 765 00:33:08,304 --> 00:33:10,372 Oh, my God. Look who it is. 766 00:33:10,473 --> 00:33:12,874 - Hey. - Laurel. Laurel, everybody. 767 00:33:12,975 --> 00:33:14,976 - (CHEERING) - Laurel, Laurel, Laurel, hey! 768 00:33:15,077 --> 00:33:17,579 Hey, hey, my daughter Laurel, hey! 769 00:33:17,680 --> 00:33:19,915 Okay, hang-hang on. Hang on. 770 00:33:20,016 --> 00:33:22,384 Let me get somewhere where I can hear you. 771 00:33:22,485 --> 00:33:24,152 Hang on. Hold up. 772 00:33:24,177 --> 00:33:26,230 Yeah, yeah, yeah, yeah. Hi, honey. 773 00:33:26,255 --> 00:33:27,466 I'm so sorry, Dad. I don't mean 774 00:33:27,490 --> 00:33:28,686 to take you away from your party. 775 00:33:28,710 --> 00:33:30,669 No, no. There's no one else in the world 776 00:33:30,693 --> 00:33:32,093 I'd rather be talking to right now. 777 00:33:32,128 --> 00:33:33,929 I just got off the phone with Gran. 778 00:33:34,030 --> 00:33:36,097 She-she said it was really beautiful. 779 00:33:36,122 --> 00:33:38,776 Oh, my... Loretta and Jimmy pulled out all the stops, 780 00:33:38,801 --> 00:33:39,868 and then some. 781 00:33:39,969 --> 00:33:42,003 I'm really glad that Gran got to be there. 782 00:33:42,104 --> 00:33:44,339 I just, I wish I had, too. 783 00:33:44,440 --> 00:33:47,108 Ah, me too, but... More than you know. 784 00:33:47,210 --> 00:33:49,177 Oh, but I do have some good news. 785 00:33:49,278 --> 00:33:51,179 David and I chose a new date, 786 00:33:51,204 --> 00:33:52,847 - so the next time - What? 787 00:33:52,949 --> 00:33:55,183 I see you, you might be walking me down the aisle. 788 00:33:55,284 --> 00:33:56,318 I can't wait. 789 00:33:56,419 --> 00:33:57,986 I'll tell you all about it later, 790 00:33:58,087 --> 00:33:59,198 - but I love you so much. - PATTON: Hey, Pride! 791 00:33:59,222 --> 00:34:00,488 Have a wonderful night 792 00:34:00,590 --> 00:34:02,034 - and give Rita my love, okay? - Let's get a picture! 793 00:34:02,058 --> 00:34:03,959 I-I will. Hey, yeah, all right, I'm right... 794 00:34:04,060 --> 00:34:05,927 I'm coming. I will. I love you, too. 795 00:34:06,028 --> 00:34:08,196 Thank you so much for calling. I wish you were here. 796 00:34:08,297 --> 00:34:09,864 Yeah. I love you. Miss you. Bye. 797 00:34:09,966 --> 00:34:11,233 Bye. 798 00:34:14,237 --> 00:34:18,473 ♪ She's walking like the Family Stone ♪ 799 00:34:18,574 --> 00:34:20,942 ♪ Smooth like Marvin Gaye ♪ 800 00:34:21,043 --> 00:34:23,011 (PHONE BEEPS) 801 00:34:23,036 --> 00:34:24,635 ♪ She's rock and roll ♪ 802 00:34:24,660 --> 00:34:27,713 ♪ Like Keith and Mick ♪ 803 00:34:27,883 --> 00:34:30,452 ♪ She sings like Lady Day ♪ 804 00:34:32,096 --> 00:34:34,865 ♪ Oh, now, she's music... ♪ 805 00:34:35,091 --> 00:34:37,993 You, uh, you sounded amazing on that guitar, Connor. 806 00:34:38,094 --> 00:34:39,261 Thanks. 807 00:34:39,666 --> 00:34:42,197 Appreciate you staying for the wedding 808 00:34:42,298 --> 00:34:44,941 and-and all of this. 809 00:34:45,191 --> 00:34:46,344 Means a lot. 810 00:34:46,369 --> 00:34:47,936 How about a dance? 811 00:34:48,037 --> 00:34:49,314 Could you just give us a minute? 812 00:34:49,338 --> 00:34:51,206 Oh, I wasn't talking to you. 813 00:34:51,307 --> 00:34:52,507 Wh... 814 00:34:53,476 --> 00:34:55,377 Oh, uh... no, I-I don't... 815 00:34:55,478 --> 00:34:57,237 Yeah, yeah, yeah. It's my wedding, Connor, 816 00:34:57,262 --> 00:34:59,514 and I'm not taking no for an answer. 817 00:34:59,615 --> 00:35:01,049 - CONNOR: U-Uh... - ♪ She's music ♪ 818 00:35:01,150 --> 00:35:03,418 - (RITA LAUGHS) - ♪ The way she sounds ♪ 819 00:35:03,519 --> 00:35:06,154 ♪ Make me do the things I do... ♪ 820 00:35:06,255 --> 00:35:08,290 (MUSIC PLAYING IN DISTANCE) 821 00:35:14,797 --> 00:35:16,464 (KNOCKS ON HOOD) 822 00:35:21,138 --> 00:35:23,773 All clear. But we should make this quick. 823 00:35:25,641 --> 00:35:27,008 After you, Ms. Broussard. 824 00:35:29,812 --> 00:35:32,636 Uh, let me get him on my own. I don't want to make a scene. 825 00:35:33,449 --> 00:35:35,698 (LAUGHS): Oh. I'll be fine. 826 00:35:35,723 --> 00:35:38,420 It's a party full of federal agents. 827 00:36:07,583 --> 00:36:09,617 (LAUGHS SOFTLY) 828 00:36:14,296 --> 00:36:16,231 ♪ She's music ♪ 829 00:36:16,559 --> 00:36:19,961 ♪ She makes me lose control ♪ 830 00:36:20,062 --> 00:36:22,964 ♪ Oh, she touches, oh, touches my soul ♪ 831 00:36:23,065 --> 00:36:25,100 ♪ Well... ♪ 832 00:36:38,897 --> 00:36:40,873 ♪ Such a night ♪ 833 00:36:43,071 --> 00:36:44,805 ♪ It's such a night ♪ 834 00:36:46,939 --> 00:36:48,806 ♪ Sweet confusion ♪ 835 00:36:48,907 --> 00:36:51,008 ♪ Under the moonlight... ♪ 836 00:36:54,032 --> 00:36:56,866 So since y'all two are officially official, that mean you're gonna be 837 00:36:56,891 --> 00:36:58,423 - sticking around for a while now, huh? - Here we go. 838 00:36:58,447 --> 00:37:00,875 I guess it does. Is that a good thing? 839 00:37:00,946 --> 00:37:04,149 Yeah, it is. Pay up, Gregorio. 840 00:37:04,243 --> 00:37:06,021 Couldn't you stay true to character, be an ass 841 00:37:06,045 --> 00:37:07,779 and, like, skip town or something? 842 00:37:07,804 --> 00:37:09,273 I'm sorry to disappoint you. 843 00:37:09,298 --> 00:37:10,478 PATTON: You too, Khoury. 844 00:37:10,503 --> 00:37:11,904 Come on. 845 00:37:12,684 --> 00:37:13,818 Really? Et tu? 846 00:37:13,919 --> 00:37:15,520 Well, what can I say? 847 00:37:15,621 --> 00:37:18,241 This is, however, a bet I am happy to lose. 848 00:37:18,266 --> 00:37:19,166 Oh, yeah? 849 00:37:19,191 --> 00:37:20,076 Yeah. 850 00:37:20,108 --> 00:37:22,283 Oh, get a room, you two. Please. 851 00:37:22,308 --> 00:37:23,809 All right, ding-dongs, let's go. 852 00:37:23,834 --> 00:37:25,073 Second line is forming outside. 853 00:37:25,097 --> 00:37:26,274 GREGORIO: All right, let's do it. 854 00:37:26,298 --> 00:37:27,765 Ooh, I'm-a sit this one out. 855 00:37:27,866 --> 00:37:29,044 Oh, no, baby, you can't do that. 856 00:37:29,068 --> 00:37:30,188 You practically a local now. 857 00:37:30,235 --> 00:37:31,395 You can't skip a second line. 858 00:37:31,437 --> 00:37:33,025 Loosen up. You need to live a little. 859 00:37:33,050 --> 00:37:35,040 - Yeah, so let's go. - Come on, Carter. Come on. 860 00:37:35,065 --> 00:37:36,884 Hey. What's this all about? 861 00:37:39,353 --> 00:37:40,687 What else? Sasha. 862 00:37:40,712 --> 00:37:41,790 You said she was right in front of you? 863 00:37:41,814 --> 00:37:43,014 We thought she went inside. 864 00:37:43,039 --> 00:37:44,558 The next thing we know, she's gone. 865 00:37:44,583 --> 00:37:46,073 NOPD's helping with the search. 866 00:37:46,098 --> 00:37:47,531 Yeah, waste of time. 867 00:37:47,556 --> 00:37:49,356 If she doesn't want to be found, she won't be. 868 00:37:49,634 --> 00:37:50,708 You'll let me know if you hear from her? 869 00:37:50,732 --> 00:37:51,999 Of course. 870 00:37:52,472 --> 00:37:54,386 Why would Broussard ditch us? 871 00:37:54,417 --> 00:37:55,817 Thought she wanted this deal. 872 00:37:56,621 --> 00:37:58,433 She must have changed her mind. 873 00:37:59,894 --> 00:38:01,241 Hope she doesn't regret it. 874 00:38:01,266 --> 00:38:02,980 (QUIETLY): Yeah. 875 00:38:03,836 --> 00:38:06,170 (ENGINE STARTS) 876 00:38:14,667 --> 00:38:16,714 (EXHALES) She's not coming, is she? 877 00:38:16,815 --> 00:38:18,249 Doesn't look like it. 878 00:38:18,648 --> 00:38:21,752 (SIGHS) Sasha taking care of Sasha. 879 00:38:22,087 --> 00:38:23,854 Can't say I'm surprised. 880 00:38:25,723 --> 00:38:27,190 But you are. 881 00:38:28,794 --> 00:38:31,640 Seems I've got a blind spot when it comes to her. 882 00:38:31,997 --> 00:38:33,597 You did see the good in her once, Dwayne. 883 00:38:33,632 --> 00:38:36,334 There's nothing wrong hoping to see it again. 884 00:38:38,103 --> 00:38:41,482 Oh, now, come on, let us go in and join the party. 885 00:38:41,786 --> 00:38:45,568 Sasha Broussard is not gonna spoil this beautiful night. 886 00:38:45,593 --> 00:38:46,926 Okay. 887 00:38:46,951 --> 00:38:48,379 (PHONE RINGING) 888 00:38:48,768 --> 00:38:49,968 Uhp. 889 00:38:50,758 --> 00:38:51,825 Um... 890 00:38:51,850 --> 00:38:53,151 Be right there. 891 00:38:53,252 --> 00:38:54,519 Okay. 892 00:38:59,197 --> 00:39:00,557 Pride here. 893 00:39:01,453 --> 00:39:02,953 SASHA: Looks like you win. 894 00:39:04,752 --> 00:39:06,206 What are you doing, Sasha? 895 00:39:06,909 --> 00:39:08,575 I'm doing what's best for Connor. 896 00:39:08,661 --> 00:39:10,862 Look, disappearing without a word 897 00:39:11,722 --> 00:39:13,070 is not what's best for him. 898 00:39:13,172 --> 00:39:14,872 Well, he won't understand. 899 00:39:15,339 --> 00:39:17,474 Not now, but you should. 900 00:39:20,261 --> 00:39:23,662 I sent a letter, um, but don't give it to him now. 901 00:39:23,991 --> 00:39:26,926 Save it for when he doesn't hate me 902 00:39:26,951 --> 00:39:29,086 - quite so much. - Just call the Marshals, all right? 903 00:39:29,188 --> 00:39:31,333 You shouldn't be out there alone. 904 00:39:31,568 --> 00:39:33,247 Listen to you. 905 00:39:34,222 --> 00:39:36,090 You almost sound like you care. 906 00:39:38,130 --> 00:39:40,185 I can handle myself. 907 00:39:40,823 --> 00:39:42,490 I always have. 908 00:39:44,718 --> 00:39:47,194 You need to protect our boy. 909 00:39:48,166 --> 00:39:49,933 Do you hear me? 910 00:39:51,310 --> 00:39:53,177 You know I will. 911 00:39:54,640 --> 00:39:56,280 I do. 912 00:39:56,778 --> 00:39:58,512 (SNIFFLES) 913 00:40:05,757 --> 00:40:07,792 (ENGINE STARTS) 914 00:40:18,637 --> 00:40:20,204 She's in the wind. 915 00:40:20,726 --> 00:40:24,841 So I guess we're parents as well as newlyweds? 916 00:40:24,866 --> 00:40:25,953 (CHUCKLES) 917 00:40:25,978 --> 00:40:28,279 Not what you were expecting, I know. 918 00:40:28,456 --> 00:40:29,856 Hey. 919 00:40:29,881 --> 00:40:32,570 We've got the rest of our lives to spend together. 920 00:40:32,835 --> 00:40:34,679 Right now, Connor needs you. 921 00:40:34,851 --> 00:40:37,455 Well, he... he needs us. 922 00:40:39,424 --> 00:40:41,225 (LAUGHTER) 923 00:40:41,703 --> 00:40:43,027 Should I tell him? 924 00:40:43,530 --> 00:40:45,264 First time I've seen him laugh. 925 00:40:45,289 --> 00:40:46,631 (CHUCKLES) 926 00:40:47,195 --> 00:40:50,383 Maybe let him have tonight? 927 00:40:51,336 --> 00:40:52,870 Yeah. 928 00:40:58,453 --> 00:41:00,120 Hey, lovebirds, 929 00:41:00,418 --> 00:41:02,152 this train is moving out. 930 00:41:02,177 --> 00:41:03,914 (LAUGHTER) 931 00:41:04,224 --> 00:41:05,791 Okay. 932 00:41:05,900 --> 00:41:07,752 All right. 933 00:41:07,853 --> 00:41:09,387 - (PHONES RINGING, VIBRATING) - Oh. 934 00:41:09,448 --> 00:41:11,148 - Ah. - Oh. 935 00:41:12,678 --> 00:41:13,968 Really? 936 00:41:13,993 --> 00:41:15,483 Is that a surprise? 937 00:41:15,508 --> 00:41:18,328 Yeah. Navy crimes waits for no one. 938 00:41:18,547 --> 00:41:20,531 Got a breach at Stennis. 939 00:41:20,813 --> 00:41:22,400 - All right, we got this. - Yeah, yeah. 940 00:41:22,501 --> 00:41:23,401 Enjoy your night. 941 00:41:23,426 --> 00:41:24,774 We'll-we'll keep you posted. 942 00:41:25,297 --> 00:41:26,389 You sure? 943 00:41:26,414 --> 00:41:27,250 Absolutely. 944 00:41:27,275 --> 00:41:28,816 He's just happy to skip the second line. 945 00:41:28,840 --> 00:41:30,574 Devastated, but I'll get over it. 946 00:41:30,676 --> 00:41:33,577 All right, then go ahead. Learn things. 947 00:41:33,948 --> 00:41:35,279 Get out of here. 948 00:41:35,380 --> 00:41:37,682 ("WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN" PLAYING) 949 00:41:40,285 --> 00:41:42,586 (CHEERING) 950 00:42:27,771 --> 00:42:32,771 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 65288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.