Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,434 --> 00:00:08,969
♪
2
00:00:11,906 --> 00:00:13,940
(SEAGULLS SCREECHING)
3
00:00:21,870 --> 00:00:23,641
How is it out there?
4
00:00:23,665 --> 00:00:25,777
I mean, it's no Haleiwa, but it's better
5
00:00:25,801 --> 00:00:28,169
than sitting in traffic on the 405.
6
00:00:28,733 --> 00:00:30,442
What up?
7
00:00:31,775 --> 00:00:33,007
They with you?
8
00:00:33,567 --> 00:00:36,010
(SPEAKING RUSSIAN)
9
00:00:40,650 --> 00:00:42,360
What is this?
10
00:00:42,384 --> 00:00:44,195
It's a gift from Mr. Kirkin.
11
00:00:44,219 --> 00:00:45,686
From Kirkin?
12
00:00:47,122 --> 00:00:48,366
Who are you?
13
00:00:48,390 --> 00:00:50,935
I'm Igor. I worked for Anatoli.
14
00:00:50,959 --> 00:00:52,437
(LAUGHS)
15
00:00:52,461 --> 00:00:54,606
Of course Kirkin had an Igor.
16
00:00:54,630 --> 00:00:56,864
So, what-what is this? Is this a...?
17
00:00:57,317 --> 00:01:00,411
Is this a shoe bag? This is
a man purse? Is this a "murse"?
18
00:01:00,435 --> 00:01:02,404
What is this?
19
00:01:02,428 --> 00:01:04,249
It's a hood?
20
00:01:04,273 --> 00:01:05,783
Why are you giving me a hood?
21
00:01:05,807 --> 00:01:07,843
Wait. Are you kidnapping me?
22
00:01:07,867 --> 00:01:10,502
Seriously? You're kidnapping me
on a public beach?
23
00:01:11,317 --> 00:01:13,015
Does anybody care
24
00:01:13,039 --> 00:01:15,093
if we kidnap him?!
25
00:01:15,117 --> 00:01:16,861
(INDISTINCT CHATTER)
26
00:01:16,885 --> 00:01:19,264
Well, that was...
that was disappointing at best.
27
00:01:19,288 --> 00:01:22,790
Okay, well, what stops me
from just paddling out, or...?
28
00:01:26,228 --> 00:01:28,963
You brought TEC-9s to the beach?
29
00:01:30,299 --> 00:01:32,166
Oh, son of a bitch.
30
00:01:44,032 --> 00:01:52,032
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
31
00:01:54,589 --> 00:01:55,767
What is that?
32
00:01:55,791 --> 00:01:57,325
No idea.
33
00:01:57,817 --> 00:01:59,604
Well, what would you call it?
34
00:01:59,628 --> 00:02:02,096
A miscellaneous paperweight.
35
00:02:02,525 --> 00:02:05,600
You can't call everything
a miscellaneous paperweight.
36
00:02:05,624 --> 00:02:08,513
Okay, we're trying to catalogue
each and every item, not just
37
00:02:08,537 --> 00:02:10,982
dump it into a box of assorted crap.
38
00:02:11,006 --> 00:02:13,899
Okay, well, first of all,
I didn't call it "crap."
39
00:02:13,923 --> 00:02:15,086
Second, I...
40
00:02:15,110 --> 00:02:16,854
Call it whatever you want.
41
00:02:16,878 --> 00:02:19,023
What did I do?
42
00:02:19,047 --> 00:02:20,948
NELL: Agent Rountree?
43
00:02:21,442 --> 00:02:24,762
Oh, hey, Nell. Do you know
what this is, by chance?
44
00:02:24,786 --> 00:02:26,764
Yeah, it's a holdback fitting.
45
00:02:26,788 --> 00:02:30,635
It's machined to break at a
specific force to release planes
46
00:02:30,659 --> 00:02:32,870
from a catapult launch
on an aircraft carrier.
47
00:02:32,894 --> 00:02:34,839
But I think Hetty just used it
as a paperweight.
48
00:02:34,863 --> 00:02:37,875
- Ah. Huh.
- Now what,
49
00:02:37,899 --> 00:02:40,979
may I ask, are you doing with it
and everything else back there?
50
00:02:41,003 --> 00:02:42,880
Admiral Kilbride told us
51
00:02:42,904 --> 00:02:45,049
to catalogue all
of Hetty's stuff and pack it up.
52
00:02:45,073 --> 00:02:47,618
What? No. No, no, no, no, no, no, no.
53
00:02:47,642 --> 00:02:50,955
Absolutely not.
You can just stop right now.
54
00:02:50,979 --> 00:02:54,892
Well, can't we just glue a bunch
of acoustical tile to it
55
00:02:54,916 --> 00:02:57,662
and then cover that with wood paneling?
56
00:02:57,686 --> 00:03:01,766
All right, just stop telling me
why it can't be done and do it.
57
00:03:01,790 --> 00:03:04,902
Agent Jones,
just the person I wanted to see.
58
00:03:04,926 --> 00:03:07,338
Care to tell me what's going on
downstairs in Hetty's office?
59
00:03:07,362 --> 00:03:09,093
Yeah, I decided
60
00:03:09,117 --> 00:03:11,378
to close the antique store
on the first floor.
61
00:03:11,402 --> 00:03:14,212
Otherwise, people would still
regard that as a shrine,
62
00:03:14,236 --> 00:03:15,851
and you wouldn't have an office.
63
00:03:15,875 --> 00:03:18,316
I don't want an office,
and I don't need an office.
64
00:03:18,340 --> 00:03:20,084
Congratulations.
65
00:03:20,108 --> 00:03:23,588
Your promotion to operations
manager is official.
66
00:03:23,612 --> 00:03:26,224
All I need you to do is
sign that paperwork
67
00:03:26,248 --> 00:03:28,026
and pass another polygraph.
68
00:03:28,050 --> 00:03:29,994
Have you spoken to Hetty about this?
69
00:03:30,018 --> 00:03:31,929
I'm sure if she wanted me to take this,
70
00:03:31,953 --> 00:03:33,287
she would have called to tell me.
71
00:03:33,750 --> 00:03:35,600
Would she?
72
00:03:35,624 --> 00:03:39,704
Or would she just continue
to let you believe that
73
00:03:39,728 --> 00:03:42,140
until you had been doing
the job long enough
74
00:03:42,164 --> 00:03:43,741
to believe in yourself?
75
00:03:43,765 --> 00:03:46,110
Okay, I'm not comfortable with this.
76
00:03:46,134 --> 00:03:47,650
Comfortable?
77
00:03:48,170 --> 00:03:51,339
We are not running a spa here,
Ms. Jones.
78
00:03:51,363 --> 00:03:54,185
This is the Office of Special Projects,
79
00:03:54,209 --> 00:03:58,756
and special projects need
someone who is 100% committed.
80
00:03:58,780 --> 00:04:02,750
I am committed to the team
and the cases, sir,
81
00:04:03,358 --> 00:04:04,752
but I'm sorry.
82
00:04:05,150 --> 00:04:07,054
I can't take Hetty's position.
83
00:04:07,567 --> 00:04:09,523
No, I'm sorry,
84
00:04:10,025 --> 00:04:12,593
because if you won't take on this job,
85
00:04:13,025 --> 00:04:15,329
I'm gonna have
to find somebody who will.
86
00:04:15,733 --> 00:04:17,732
I'm afraid it's either sign
87
00:04:17,756 --> 00:04:19,790
or resign, Ms. Jones.
88
00:04:29,377 --> 00:04:31,313
We got anything interesting?
89
00:04:31,337 --> 00:04:32,704
No, not really.
90
00:04:33,881 --> 00:04:36,127
Nothing new from any of our open cases?
91
00:04:36,151 --> 00:04:38,320
Well, if anything came in,
I would have alerted you.
92
00:04:38,344 --> 00:04:39,844
It's usually how it works.
93
00:04:40,545 --> 00:04:42,556
Oh, that's how it works?
94
00:04:43,525 --> 00:04:46,547
Sorry. Um, there isn't anything
of any urgency,
95
00:04:46,571 --> 00:04:48,339
unless you want to count a dead dolphin
96
00:04:48,363 --> 00:04:50,842
- with a Russian microchip.
- How's that?
97
00:04:50,866 --> 00:04:53,311
A dead dolphin washed up on the beach,
98
00:04:53,335 --> 00:04:56,438
and they found it had some sort
of implanted microchip.
99
00:04:56,462 --> 00:04:58,483
You know, kind of like
what people do with their pets.
100
00:04:58,507 --> 00:05:00,175
Only this one identified it
101
00:05:00,199 --> 00:05:02,153
as being some sort
of Russian marine mammal.
102
00:05:02,177 --> 00:05:04,379
That didn't seem worthy
of an investigation?
103
00:05:04,403 --> 00:05:05,935
No one asked us to,
104
00:05:05,959 --> 00:05:08,359
so I guess they figured
it just escaped and swam here.
105
00:05:08,383 --> 00:05:11,386
That's a long swim.
Who has the dolphin now?
106
00:05:11,410 --> 00:05:14,365
Uh, the Ocean Research Institute
is doing a necropsy.
107
00:05:14,389 --> 00:05:16,291
Good. Me and G will go check it out.
108
00:05:16,315 --> 00:05:17,702
Let me know if anything else comes in,
109
00:05:17,726 --> 00:05:19,627
even if it doesn't seem
that interesting.
110
00:05:27,135 --> 00:05:30,014
Hi. I need to vent.
111
00:05:30,039 --> 00:05:32,084
Vent away.
112
00:05:32,109 --> 00:05:34,120
Um, it's Kilbride.
113
00:05:34,209 --> 00:05:35,826
What, is he complaining
about the coffee again?
114
00:05:35,857 --> 00:05:37,975
(SIGHS) He's packing up Hetty's office,
115
00:05:37,999 --> 00:05:42,746
and told me I either have to
take over her job, or get lost.
116
00:05:42,770 --> 00:05:44,982
He didn't actually use
the words "get lost," did he?
117
00:05:45,006 --> 00:05:47,351
Well, no, but he might as well have.
118
00:05:47,817 --> 00:05:49,853
I don't want Hetty's office.
119
00:05:49,877 --> 00:05:50,921
Why not?
120
00:05:50,945 --> 00:05:53,290
Because it's Hetty's.
121
00:05:53,314 --> 00:05:55,615
And I'm still not even sure
if I want her job.
122
00:05:57,618 --> 00:06:00,130
I hate to break it to you,
but you already have it.
123
00:06:00,154 --> 00:06:01,699
(SIGHS)
124
00:06:01,723 --> 00:06:03,167
You've been the acting
operations manager
125
00:06:03,191 --> 00:06:04,668
for six months now.
126
00:06:04,692 --> 00:06:07,471
Once you pass the half-year
mark, it's kind of your job.
127
00:06:08,021 --> 00:06:10,174
None of this would be happening
if Hetty were here.
128
00:06:10,655 --> 00:06:12,476
But she's not.
129
00:06:12,942 --> 00:06:15,546
And even if she was,
the admiral outranks her, so...
130
00:06:15,570 --> 00:06:19,216
I know, I know. I just wish
he would slow down.
131
00:06:19,240 --> 00:06:21,986
Everything's been working so well.
132
00:06:22,010 --> 00:06:24,188
I'm happy to try and speak with him.
133
00:06:24,212 --> 00:06:26,890
No. No, no. I-I'm sorry.
134
00:06:26,914 --> 00:06:29,093
I didn't mean for this to seem
like I was running to you
135
00:06:29,117 --> 00:06:30,894
like a big brother
to save me from some bully.
136
00:06:30,918 --> 00:06:32,730
- I can do that, too.
- I know.
137
00:06:32,754 --> 00:06:36,633
It's fine. This is my fight,
and I can handle Kilbride.
138
00:06:36,657 --> 00:06:38,402
I just need you to promise me an alibi,
139
00:06:38,426 --> 00:06:41,038
should the admiral take an
unexplained fall down the stairs.
140
00:06:41,062 --> 00:06:42,206
Okay, now you're scaring me.
141
00:06:42,230 --> 00:06:44,241
Good. You should be scared.
142
00:06:44,265 --> 00:06:47,911
You all should,
because I am the Nelverine.
143
00:06:47,935 --> 00:06:49,480
(CHUCKLES)
144
00:06:50,175 --> 00:06:52,016
Old Nelverine.
145
00:06:52,608 --> 00:06:54,418
Two Bongo Breakfast Burritos,
146
00:06:54,442 --> 00:06:57,955
but make one with pinto instead
of black beans and no onions.
147
00:06:57,979 --> 00:07:00,190
One CBD Chai and...
148
00:07:00,214 --> 00:07:01,658
Anything else?
149
00:07:01,682 --> 00:07:03,761
Yeah, uh, will you call 911
and let them know
150
00:07:03,785 --> 00:07:06,430
that Investigator Martin
Atticus Deeks is being abducted?
151
00:07:06,454 --> 00:07:07,898
- He's kidding.
- I'm not kidding.
152
00:07:07,922 --> 00:07:10,367
MAN: So I have two Bongo Burritos...
153
00:07:10,391 --> 00:07:12,870
Come on, man. Be cool. We had a deal.
154
00:07:12,894 --> 00:07:15,205
No. No, we didn't have a deal,
all right? I'm hooded,
155
00:07:15,229 --> 00:07:17,241
and I'm handcuffed against
my will. That's not a deal.
156
00:07:17,265 --> 00:07:18,976
You'll feel better once you eat.
157
00:07:19,000 --> 00:07:22,602
Oh, my God, you got
to be kidding me. Kirkin!
158
00:07:31,706 --> 00:07:32,937
How is it?
159
00:07:32,961 --> 00:07:35,340
Surprisingly mediocre.
160
00:07:35,364 --> 00:07:37,409
I told you not to get it
with pinto beans.
161
00:07:37,433 --> 00:07:39,377
And again, dude, I'm
sorry about the hood,
162
00:07:39,401 --> 00:07:40,745
but after what happened to Anatoli,
163
00:07:40,769 --> 00:07:42,013
we can't be too careful.
164
00:07:42,037 --> 00:07:44,549
Yeah. Wh-Why am I here?
165
00:07:44,573 --> 00:07:46,885
We would have done it sooner,
but Igor refused
166
00:07:46,909 --> 00:07:48,453
to go with Anatoli's wishes.
167
00:07:48,477 --> 00:07:50,148
What are you talking about?
I thought your name was "Igor."
168
00:07:50,173 --> 00:07:51,489
The other Igor.
169
00:07:51,513 --> 00:07:52,857
Kirkin has two Igors?
170
00:07:52,881 --> 00:07:54,959
(SCOFFS) That's just plain greedy.
171
00:07:54,983 --> 00:07:57,654
Yes, but he chose you
to take over his operation.
172
00:07:57,678 --> 00:08:00,724
His op...? You mean,
like, his-his fashion thing?
173
00:08:00,748 --> 00:08:03,126
Yes, and the gambling operation,
174
00:08:03,150 --> 00:08:06,029
smuggling, cars,
money laundering, everything.
175
00:08:06,053 --> 00:08:07,731
But Igor thought he should be the one,
176
00:08:07,755 --> 00:08:09,499
and he convinced some
of the guys to go with him.
177
00:08:09,523 --> 00:08:12,002
I'm a federal law enforcement officer.
178
00:08:12,026 --> 00:08:13,336
That's why he trusted you.
179
00:08:13,360 --> 00:08:16,039
You do realize
that makes no sense whatsoever.
180
00:08:16,063 --> 00:08:18,108
- It did to Kirkin.
- Uh-huh, okay.
181
00:08:18,132 --> 00:08:19,409
Listen, here's what I need.
182
00:08:19,433 --> 00:08:20,810
As much as I would love to help you out
183
00:08:20,834 --> 00:08:23,559
and-and fulfill Kirkin's wishes,
I-I can't...
184
00:08:23,583 --> 00:08:24,643
I can't help you.
185
00:08:24,679 --> 00:08:26,906
So why don't you take me
back to my truck, right,
186
00:08:26,930 --> 00:08:29,142
and then we can act like this
conversation never happened.
187
00:08:29,166 --> 00:08:30,843
Igor hijacked a shipment of weapons
188
00:08:30,867 --> 00:08:32,912
that Kirkin was sneaking
into the country from Russia.
189
00:08:32,936 --> 00:08:34,781
Weapons to...? What kind of weapons?
190
00:08:34,805 --> 00:08:35,921
He didn't say,
191
00:08:35,945 --> 00:08:37,855
but I know he paid
a lot of money for them
192
00:08:37,879 --> 00:08:39,568
and considered them highly valuable,
193
00:08:39,592 --> 00:08:41,821
and now we have to get them back.
194
00:08:41,845 --> 00:08:43,746
Damn it.
195
00:08:46,216 --> 00:08:47,993
You sure you want to be doing that?
196
00:08:49,317 --> 00:08:50,496
No one informed me
197
00:08:50,520 --> 00:08:53,733
that Henrietta had opened a damn museum.
198
00:08:54,608 --> 00:08:56,969
Do you know something
about Hetty we don't?
199
00:08:56,993 --> 00:08:59,305
I know a lot of things
about Hetty that you don't.
200
00:08:59,329 --> 00:09:01,007
Most days I wish I didn't.
201
00:09:01,031 --> 00:09:02,942
Is that why
you gave Nell an ultimatum...
202
00:09:02,966 --> 00:09:04,977
Because you know for a fact
that Hetty's not coming back?
203
00:09:05,567 --> 00:09:09,282
If I were you, Agent Callen,
I would be worried less
204
00:09:09,306 --> 00:09:12,118
about Hetty and more concerned
about my own future.
205
00:09:12,400 --> 00:09:15,822
That DOJ agent's investigation
206
00:09:15,846 --> 00:09:20,726
brought your vast Russian social
network to everyone's attention,
207
00:09:20,750 --> 00:09:24,630
and no matter how it plays out,
the optics aren't good.
208
00:09:24,654 --> 00:09:26,999
Yeah, well,
that's the thing about Hetty.
209
00:09:27,023 --> 00:09:28,634
She never worries about optics.
210
00:09:28,983 --> 00:09:32,438
Or discipline, or accountability,
211
00:09:32,462 --> 00:09:33,940
or following orders.
212
00:09:33,964 --> 00:09:35,842
And yet she gets the job done.
213
00:09:36,192 --> 00:09:38,010
She brainwashed you good.
214
00:09:38,400 --> 00:09:39,812
Do you disagree?
215
00:09:40,442 --> 00:09:42,482
Well, let's be honest, Agent Callen.
216
00:09:42,506 --> 00:09:45,184
You are not the most unbiased
in the bunch.
217
00:09:45,208 --> 00:09:47,253
Everyone else here just works for her.
218
00:09:47,277 --> 00:09:48,692
But you...
219
00:09:49,513 --> 00:09:51,124
She created you.
220
00:09:51,148 --> 00:09:52,492
What is that supposed to mean?
221
00:09:52,516 --> 00:09:55,151
You know damn well what it means.
222
00:09:56,319 --> 00:09:59,398
Hetty helped me when I was younger.
223
00:10:00,192 --> 00:10:03,025
She didn't groom me for anything.
224
00:10:05,495 --> 00:10:07,473
Am I interrupting something?
225
00:10:08,216 --> 00:10:09,617
What's up?
226
00:10:11,401 --> 00:10:13,913
SAM: Dead dolphin washed up on shore,
and it was
227
00:10:13,937 --> 00:10:15,081
embedded with a Russian microchip.
228
00:10:15,651 --> 00:10:17,850
The Ocean Research
Institute is doing a necropsy.
229
00:10:17,874 --> 00:10:19,525
I figured we could go check it out.
230
00:10:20,817 --> 00:10:22,178
Take Rountree.
231
00:10:23,747 --> 00:10:25,608
I'll let you know what they find.
232
00:10:31,483 --> 00:10:34,500
Was there something you wanted
to say, Agent Callen?
233
00:10:34,923 --> 00:10:36,650
Maybe later.
234
00:10:48,275 --> 00:10:50,108
SAM: Russian Navy.
235
00:10:50,858 --> 00:10:53,753
This dolphin was part
of the marine mammal program.
236
00:10:53,777 --> 00:10:56,455
Trained dolphins to look
for underwater mines and stuff?
237
00:10:56,479 --> 00:10:58,024
Oh, yeah. Dolphins, sea lions.
238
00:10:58,048 --> 00:11:00,526
You know, the Russians
even use beluga whales.
239
00:11:00,983 --> 00:11:02,595
Did it have any kind of harness?
240
00:11:02,619 --> 00:11:03,963
No.
241
00:11:04,275 --> 00:11:05,932
Anything man-made besides the microchip?
242
00:11:05,956 --> 00:11:07,433
Just the bullet.
243
00:11:07,457 --> 00:11:09,302
- What caliber?
- (CHUCKLES)
244
00:11:09,326 --> 00:11:10,469
TUALA: I can teach you
about cetacean disease,
245
00:11:10,493 --> 00:11:12,171
but I know nothing about ballistics.
246
00:11:12,195 --> 00:11:13,996
Well, how much did the slug weigh?
247
00:11:15,332 --> 00:11:17,076
8.5 grams.
248
00:11:17,100 --> 00:11:19,268
Could be a nine-millimeter.
249
00:11:20,737 --> 00:11:24,483
So, someone executed
a Russian Navy dolphin.
250
00:11:24,507 --> 00:11:27,176
Who are we looking for,
James Bond or Dr. Evil?
251
00:11:28,945 --> 00:11:30,523
NELL: Can I help you?
252
00:11:30,547 --> 00:11:33,092
Where do we keep old files
that haven't been digitized yet?
253
00:11:33,116 --> 00:11:35,494
- Storage room.
- Is there something specific
254
00:11:35,518 --> 00:11:36,762
you might be looking for or...?
255
00:11:36,786 --> 00:11:38,798
Not sure yet. Thanks.
256
00:11:38,822 --> 00:11:40,633
Okay.
257
00:11:40,657 --> 00:11:42,320
(BREATHES DEEPLY)
258
00:11:42,344 --> 00:11:43,469
Hey.
259
00:11:43,493 --> 00:11:44,837
Am I wrong,
260
00:11:44,861 --> 00:11:47,540
or is it kind of passive-aggressive
261
00:11:47,564 --> 00:11:49,842
to pack Hetty's stuff up like this?
262
00:11:49,866 --> 00:11:53,346
Um... Just Deeks hasn't, uh,
hasn't responded yet,
263
00:11:53,370 --> 00:11:55,881
so I'm just a little worried,
but I heard you.
264
00:11:55,905 --> 00:11:59,085
And, look, um,
nobody likes to be pressured
265
00:11:59,109 --> 00:12:01,254
into making a decision, right?
266
00:12:01,278 --> 00:12:03,522
And the admiral can be a little, uh...
267
00:12:03,546 --> 00:12:05,625
Gruff? Grumpy? Crusty?
268
00:12:05,649 --> 00:12:07,260
"D," all of the above?
269
00:12:07,284 --> 00:12:08,995
KILBRIDE: Crusty?
270
00:12:09,692 --> 00:12:12,131
Little harsh,
don't you think, Ms. Jones?
271
00:12:12,155 --> 00:12:13,866
- Um...
- I think
272
00:12:13,890 --> 00:12:16,357
that what Ms. Jones
was trying to say is...
273
00:12:16,381 --> 00:12:20,155
Pretty sure I understand
what she was trying to say,
274
00:12:20,179 --> 00:12:24,143
Agent Blye, even with these crusty ears.
275
00:12:24,167 --> 00:12:26,112
- (PHONE RINGING)
- Oh! It's Deeks.
276
00:12:26,136 --> 00:12:28,347
I'll try to contain my excitement.
277
00:12:28,371 --> 00:12:30,239
Clock's ticking, Jones.
278
00:12:31,241 --> 00:12:32,485
Hey. Where are you?
279
00:12:32,509 --> 00:12:35,221
I was beach-jacked by my own gang.
280
00:12:35,245 --> 00:12:36,989
KENSI (CHUCKLES): I'm sorry, what?
281
00:12:37,013 --> 00:12:39,859
Well, turns out that Kirkin
was still in the crime business
282
00:12:39,883 --> 00:12:41,661
and left me in charge of his gang.
283
00:12:41,685 --> 00:12:43,562
Just happy nobody stole my surfboard.
284
00:12:43,586 --> 00:12:46,032
So, according to this guy
named, uh, Igor,
285
00:12:46,056 --> 00:12:49,335
Kirkin left me in charge
of his whole criminal operation.
286
00:12:49,775 --> 00:12:51,904
Like, in his will?
287
00:12:51,928 --> 00:12:53,372
Oh, hey, Nellosaurus.
288
00:12:53,396 --> 00:12:55,308
Yeah, basically. In his will.
289
00:12:55,778 --> 00:12:57,879
I'm so confused.
290
00:13:05,742 --> 00:13:07,820
- (PHONE RINGS)
- What's up, Fatima?
291
00:13:07,844 --> 00:13:09,622
Uh, hey. It might be nothing,
292
00:13:09,646 --> 00:13:13,059
but a Coast Guard communiqué
just got flagged.
293
00:13:13,083 --> 00:13:15,761
Um, they picked up
a man adrift off the coast,
294
00:13:15,785 --> 00:13:17,430
and they've identified him
295
00:13:17,454 --> 00:13:19,198
as a Russian sailor.
296
00:13:19,222 --> 00:13:21,600
Was it a Navy or a commercial vessel?
297
00:13:21,624 --> 00:13:23,769
I'm not sure, but I can find out.
298
00:13:23,793 --> 00:13:26,072
If he's medically sound, request
he be sent to the boatshed.
299
00:13:26,096 --> 00:13:27,763
Will do.
300
00:13:28,898 --> 00:13:30,609
There's no way
that's a coincidence, right?
301
00:13:30,633 --> 00:13:33,379
A dead Russian Navy dolphin
washes up on shore
302
00:13:33,403 --> 00:13:35,381
followed by a Russian sailor
found at sea?
303
00:13:35,405 --> 00:13:36,615
That's not a coincidence.
304
00:13:36,639 --> 00:13:38,384
That's the beginning of a spy novel.
305
00:13:38,408 --> 00:13:41,210
(CHUCKLES) Yeah. And that's pretty cool.
306
00:13:42,733 --> 00:13:44,924
If you... If you like spy novels.
307
00:13:44,948 --> 00:13:46,982
I'm not into spy novels.
308
00:14:21,949 --> 00:14:23,984
(PHONE RINGS)
309
00:14:25,086 --> 00:14:26,358
Hey, Kens.
310
00:14:27,483 --> 00:14:29,199
I'll be right there.
311
00:14:29,223 --> 00:14:30,567
So, what?
312
00:14:30,591 --> 00:14:33,170
Kirkin's number two
hijacked a weapons shipment?
313
00:14:33,194 --> 00:14:34,571
Well, actually, it was
Kirkin's weapons shipment,
314
00:14:34,595 --> 00:14:36,340
and this guy Igor
isn't Kirkin's number two
315
00:14:36,364 --> 00:14:37,508
'cause Kirkin left me in charge,
316
00:14:37,532 --> 00:14:38,876
so technically, he's my number two.
317
00:14:38,900 --> 00:14:41,773
Uh, do we have any idea
what these weapons are?
318
00:14:41,797 --> 00:14:43,041
No, but I know the general vicinity
319
00:14:43,065 --> 00:14:44,517
- of where Igor took me.
- Igor Two?
320
00:14:44,554 --> 00:14:46,545
The guy that picked me up at the
beach, his name was Igor, too.
321
00:14:46,569 --> 00:14:48,847
Wait, so Igor Two snatched you
from the bea...?
322
00:14:48,871 --> 00:14:50,182
I'm sorry, I'm really confused.
323
00:14:50,206 --> 00:14:52,317
No, I made that more difficult.
Igor, also.
324
00:14:52,341 --> 00:14:55,120
Not Igor Two as in "two,"
as in the number two, T-W-O,
325
00:14:55,144 --> 00:14:57,159
but Igor, too, as in T-O-O.
326
00:14:57,183 --> 00:14:58,423
Igor One snatched me at the beach.
327
00:14:58,447 --> 00:14:59,458
Igor Two stole the weapons
328
00:14:59,482 --> 00:15:01,226
from Igor One, and now Igor One
329
00:15:01,250 --> 00:15:02,861
wants me to steal
the weapons back from Igor Two
330
00:15:02,885 --> 00:15:03,996
and then kill Igor Two.
331
00:15:04,020 --> 00:15:06,765
(GROANS) Nobody
is over this Russian thing
332
00:15:06,789 --> 00:15:08,033
more than I am.
No offense to you, Grisha.
333
00:15:08,057 --> 00:15:09,334
No offense, Martin.
334
00:15:09,358 --> 00:15:10,736
We need to figure out
what these weapons are
335
00:15:10,760 --> 00:15:12,971
that Kirkin was trying
to smuggle into the country.
336
00:15:12,995 --> 00:15:16,141
So I should... I should probably
put some pants on, then?
337
00:15:16,165 --> 00:15:17,976
- Is that what you're saying?
- ROUNTREE: This guy swears
338
00:15:18,000 --> 00:15:19,745
- he's a civilian sailor.
- Hmm.
339
00:15:19,769 --> 00:15:21,380
Took a freelance gig on a fishing boat,
340
00:15:21,404 --> 00:15:23,382
got drunk, fell off.
341
00:15:23,406 --> 00:15:25,250
Well, I ran the name
of the fishing boat he gave you.
342
00:15:25,274 --> 00:15:26,685
It's pretty common.
343
00:15:26,709 --> 00:15:29,388
There's at least five registered
just on the West Coast.
344
00:15:29,412 --> 00:15:31,056
Well, you got him to repeat his story.
345
00:15:31,080 --> 00:15:32,824
- You tried to trip him up.
- Yeah.
346
00:15:32,848 --> 00:15:34,926
I mean, round and round,
every detail the same.
347
00:15:35,608 --> 00:15:38,864
Did you guys know
that Beam makes apple flavor?
348
00:15:38,888 --> 00:15:42,300
Apple-flavored bourbon. I mean, really?
349
00:15:42,324 --> 00:15:43,935
Wow. He gets into Soho House once,
350
00:15:43,959 --> 00:15:45,337
and now he's a liquor snob.
351
00:15:45,753 --> 00:15:47,520
Keep digging, Fatima.
352
00:15:49,865 --> 00:15:51,410
What's up with her today?
353
00:15:51,434 --> 00:15:52,878
No idea. I caught the same attitude
354
00:15:52,902 --> 00:15:54,179
- from her this morning.
- (PHONE CHIMES)
355
00:15:54,203 --> 00:15:55,881
Yeah, well, I've been
catching it all day, man.
356
00:15:55,905 --> 00:15:57,482
- I almost snapped.
- But you didn't.
357
00:15:57,805 --> 00:15:59,049
You kept the case first.
358
00:15:59,687 --> 00:16:01,282
Hmm?
359
00:16:03,112 --> 00:16:04,369
(EXHALES)
360
00:16:04,393 --> 00:16:06,191
Everything cool?
361
00:16:06,775 --> 00:16:07,893
Yeah, yeah.
362
00:16:07,917 --> 00:16:09,428
- Yeah.
- (PHONE RINGS)
363
00:16:09,452 --> 00:16:11,430
Hey, Eric.
364
00:16:11,454 --> 00:16:13,365
Yeah, I actually really need
to talk to you.
365
00:16:13,389 --> 00:16:14,873
(INHALES)
366
00:16:14,897 --> 00:16:16,334
No way, really?
367
00:16:16,650 --> 00:16:19,671
Oh. Wow. Like, now, now?
368
00:16:19,695 --> 00:16:22,441
♪ I just let that money talk ♪
369
00:16:22,465 --> 00:16:24,943
♪ Take it to the head ♪
♪ Take it to the head... ♪
370
00:16:24,967 --> 00:16:26,978
What?
371
00:16:27,002 --> 00:16:28,513
Hi.
372
00:16:28,537 --> 00:16:30,505
ERIC: What do you
think? Little over-the-top?
373
00:16:31,507 --> 00:16:34,052
I mean, you have a Batmobile.
374
00:16:34,076 --> 00:16:35,487
♪ Talk, talk, talk ♪
♪ Talk, talk, talk... ♪
375
00:16:35,511 --> 00:16:38,190
- Please tell me this is a rental.
- What? No.
376
00:16:38,214 --> 00:16:40,292
I flew down and picked her up
at the port this morning.
377
00:16:40,316 --> 00:16:41,727
I am driving
378
00:16:41,751 --> 00:16:44,496
this 700-horsepower marvel
back up the coast.
379
00:16:44,520 --> 00:16:46,192
Okay.
380
00:16:50,559 --> 00:16:52,938
Did you, um...
381
00:16:53,525 --> 00:16:55,483
Did you say you wanted to talk to me?
382
00:16:56,608 --> 00:16:58,543
Do you think Hetty's ever coming back?
383
00:16:59,192 --> 00:17:01,546
I want to say "of course," but...
384
00:17:02,069 --> 00:17:04,047
- Yeah.
- I really don't think so.
385
00:17:04,442 --> 00:17:06,017
Do you want her job?
386
00:17:06,041 --> 00:17:08,320
I haven't decided yet.
387
00:17:08,344 --> 00:17:10,322
Well, it's not like
388
00:17:10,346 --> 00:17:12,448
you have to decide right now,
right? In fact...
389
00:17:12,472 --> 00:17:13,658
No, I kind of do.
390
00:17:13,682 --> 00:17:16,117
- What?
- Kilbride.
391
00:17:16,141 --> 00:17:19,498
He actually wants me to decide today.
392
00:17:19,522 --> 00:17:20,565
Like an ultimatum?
393
00:17:20,589 --> 00:17:22,734
Not like one. (CHUCKLES)
394
00:17:22,758 --> 00:17:25,370
Anyway, I know
you don't like road trips,
395
00:17:25,394 --> 00:17:28,173
and Lambo definitely offers
white-glove delivery,
396
00:17:28,197 --> 00:17:30,565
so why are you really here?
397
00:17:31,567 --> 00:17:33,011
I got funding
398
00:17:34,067 --> 00:17:37,048
to open the International
Headquarters in Tokyo.
399
00:17:37,080 --> 00:17:40,018
Wow. That explains the car.
400
00:17:40,042 --> 00:17:42,120
- That's not the "wow."
- What's the "wow"?
401
00:17:42,144 --> 00:17:43,945
I pitched you to the board.
402
00:17:44,947 --> 00:17:47,859
- You pitched me?
- And they agreed.
403
00:17:47,883 --> 00:17:49,895
(CHUCKLES) Hold on. Agreed to what?
404
00:17:49,919 --> 00:17:51,530
They agreed with me
405
00:17:51,554 --> 00:17:53,331
that you and I
406
00:17:53,858 --> 00:17:56,291
should run the Tokyo office together.
407
00:17:58,275 --> 00:17:59,938
Tokyo.
408
00:17:59,962 --> 00:18:03,742
Nell, who knows cybersecurity
and Kaleidoscope 2.0
409
00:18:03,766 --> 00:18:05,911
and can manage a team better than you?
410
00:18:05,935 --> 00:18:08,046
I would assume a few people.
411
00:18:08,070 --> 00:18:11,616
Eric, why would they want me
for this job?
412
00:18:11,640 --> 00:18:13,185
More like we.
413
00:18:13,608 --> 00:18:15,176
They want us.
414
00:18:16,983 --> 00:18:18,623
They know my history with NCIS,
415
00:18:18,647 --> 00:18:22,093
and they understand
that you and I have...
416
00:18:22,817 --> 00:18:24,162
that we're like...
417
00:18:24,358 --> 00:18:26,292
We're the wonder twins.
418
00:18:29,150 --> 00:18:31,136
Yeah.
419
00:18:31,858 --> 00:18:33,939
I just have one more question.
420
00:18:33,963 --> 00:18:36,508
I have answered so many questions today.
421
00:18:36,532 --> 00:18:39,644
Most of them I have answered
twice, three times.
422
00:18:39,668 --> 00:18:44,015
Did you see or hear any gunshots
when you were at sea?
423
00:18:44,039 --> 00:18:45,518
- No, why would...
- All right.
424
00:18:54,483 --> 00:18:55,775
Yeah.
425
00:18:56,775 --> 00:18:58,430
I'd like to have a few minutes alone
426
00:18:58,454 --> 00:19:00,699
with someone who shoots dolphins, too.
427
00:19:00,723 --> 00:19:02,267
This...
428
00:19:02,650 --> 00:19:04,536
not just any dolphin.
429
00:19:04,560 --> 00:19:06,661
It was a Russian military dolphin.
430
00:19:07,830 --> 00:19:09,998
You are Russian military?
431
00:19:11,400 --> 00:19:14,880
I was, but I resigned.
432
00:19:15,358 --> 00:19:17,849
They were terminating my program.
433
00:19:18,442 --> 00:19:20,785
His name was...
434
00:19:21,483 --> 00:19:23,344
Leonid.
435
00:19:25,775 --> 00:19:27,792
He was the most intelligent dolphin
436
00:19:27,816 --> 00:19:30,852
I have ever trained.
437
00:19:32,087 --> 00:19:34,633
Can you help us find the
people that did this?
438
00:19:35,567 --> 00:19:37,392
Wh-What about the others?
439
00:19:38,394 --> 00:19:39,871
Wh-What others?
440
00:19:39,895 --> 00:19:42,474
When they terminated the program,
441
00:19:42,498 --> 00:19:44,676
they ordered the dolphins destroyed.
442
00:19:44,900 --> 00:19:47,979
I couldn't let that happen,
so I tried to find them a home.
443
00:19:48,003 --> 00:19:49,681
I rescued
444
00:19:49,705 --> 00:19:51,182
as many as I could,
and I brought them here.
445
00:19:51,206 --> 00:19:53,174
- How many were there?
- Six.
446
00:19:57,046 --> 00:19:58,823
Deeks identified this Igor
447
00:19:58,847 --> 00:20:00,759
as the one who grabbed him this morning.
448
00:20:00,783 --> 00:20:02,827
And then this Igor's the one
449
00:20:02,851 --> 00:20:03,962
that broke away from the group
and doesn't want
450
00:20:03,986 --> 00:20:05,196
Deeks to take over, right?
451
00:20:05,220 --> 00:20:06,564
Mm, understandably so.
452
00:20:06,588 --> 00:20:09,401
Ouch. Is there something
you want to talk about?
453
00:20:10,025 --> 00:20:12,537
No. No, I'm... I'm good.
454
00:20:12,561 --> 00:20:15,674
You sure? I mean, this job
can take a toll on all of us.
455
00:20:15,698 --> 00:20:16,941
I know that for me, when
456
00:20:16,965 --> 00:20:18,443
- I first started, it was so...
- I'm not like you.
457
00:20:18,942 --> 00:20:21,313
My life is not defined
by this job or this building.
458
00:20:21,337 --> 00:20:23,114
Not everything that I think about is...
459
00:20:23,751 --> 00:20:25,385
is this.
460
00:20:27,443 --> 00:20:28,983
Copy that.
461
00:20:30,548 --> 00:20:31,610
Look, Kens, I...
462
00:20:31,634 --> 00:20:32,757
Just find the location
of those two Igors
463
00:20:32,781 --> 00:20:35,183
and send it to my phone. Thank you.
464
00:20:37,286 --> 00:20:39,464
(DOOR CLOSES)
465
00:20:39,488 --> 00:20:41,522
Damn it.
466
00:20:44,360 --> 00:20:47,138
It's a Lamborghini Aventador.
467
00:20:47,162 --> 00:20:48,707
What do you think?
468
00:20:48,731 --> 00:20:50,308
What do I think?
469
00:20:50,332 --> 00:20:53,144
What do I think? You know what I think?
470
00:20:53,168 --> 00:20:55,413
I think it's freaking awesome!
471
00:20:55,437 --> 00:20:57,082
(LAUGHS): Are you kidding me right now?
472
00:20:57,106 --> 00:20:58,950
This is like something
Superman would drive.
473
00:20:58,974 --> 00:21:00,952
- Oh, actually, more Batman.
- (DOOR OPENS)
474
00:21:00,976 --> 00:21:02,320
Stop talking. Don't ruin this for me.
475
00:21:02,344 --> 00:21:04,456
This is like Superman
just, like... (WHOOSHES)
476
00:21:04,480 --> 00:21:06,424
- You know what I mean?
- ERIC: Well...
477
00:21:06,448 --> 00:21:08,193
- DEEKS: Mm-hmm. And the rims.
- ERIC: Uh...
478
00:21:08,217 --> 00:21:11,583
Please tell me
this is not your car, Eric.
479
00:21:11,607 --> 00:21:15,100
Um, actually, it is, sir. (CHUCKLES)
480
00:21:15,124 --> 00:21:17,525
What do you think?
481
00:21:19,495 --> 00:21:21,606
Unlike you, Beale,
482
00:21:21,630 --> 00:21:24,943
I choose to support
hardworking Americans.
483
00:21:25,442 --> 00:21:29,981
And the more cars like this
that Americans drive,
484
00:21:30,005 --> 00:21:32,317
the more pain
485
00:21:32,341 --> 00:21:35,053
ripples through the hearts
and the bank accounts
486
00:21:35,077 --> 00:21:36,654
of the working man.
487
00:21:36,678 --> 00:21:41,993
But you go ahead
and enjoy driving this... thing
488
00:21:42,017 --> 00:21:45,353
right past those out-of-work Americans.
489
00:21:46,688 --> 00:21:49,000
(PHONE RINGS)
490
00:21:49,024 --> 00:21:50,335
Uh...
491
00:21:50,359 --> 00:21:52,537
Go for Deeks. Yeah.
492
00:21:52,561 --> 00:21:54,067
Yeah.
493
00:21:54,630 --> 00:21:56,274
Yep.
494
00:21:56,298 --> 00:21:57,542
Okay.
495
00:21:57,566 --> 00:21:58,800
Dasvidaniya.
496
00:22:00,302 --> 00:22:01,846
So, you are not gonna like this.
497
00:22:01,870 --> 00:22:04,616
A truer statement you have never spoken.
498
00:22:04,640 --> 00:22:07,752
So, that was my Igor.
And he has found my rival Igor,
499
00:22:07,776 --> 00:22:11,222
the location, and now my Igor
is gonna kill said rival Igor
500
00:22:11,246 --> 00:22:13,558
and all of his... men.
501
00:22:13,582 --> 00:22:15,393
This whole damn office
502
00:22:15,417 --> 00:22:18,396
is like a Moscow train
station at rush hour.
503
00:22:18,420 --> 00:22:21,199
Is there not one of you
without ties to a Russian?
504
00:22:21,223 --> 00:22:22,700
Put your hand down, Beale.
505
00:22:22,724 --> 00:22:25,170
You don't even work here.
506
00:22:25,194 --> 00:22:26,571
(SIGHS)
507
00:22:26,595 --> 00:22:28,373
(GROANS SOFTLY)
508
00:22:28,397 --> 00:22:30,431
♪
509
00:22:40,646 --> 00:22:42,891
Listen, Beale, nobody wants
to catch the Igors more than me,
510
00:22:42,915 --> 00:22:44,360
but how is me sitting here blindfolded
511
00:22:44,384 --> 00:22:46,395
in front of a giant screen
gonna accomplish that?
512
00:22:46,419 --> 00:22:48,597
One of the betas that I'm
running for Kaleidoscope 2.0
513
00:22:48,621 --> 00:22:50,866
allows it to receive
inputs from human senses.
514
00:22:50,890 --> 00:22:52,801
Please don't tell me that's geek
for "I just hooked your brain up
515
00:22:52,825 --> 00:22:54,670
- to a giant computer in Ops."
- What? No.
516
00:22:54,694 --> 00:22:56,839
Senses... smell, taste,
touch... are inputted,
517
00:22:56,863 --> 00:22:58,807
and that helps Kaleidoscope
narrow down the search areas.
518
00:22:58,831 --> 00:23:00,009
- Now...
- Okay.
519
00:23:00,033 --> 00:23:01,980
- (INHALES DEEPLY)
- Let's do it.
520
00:23:02,004 --> 00:23:03,212
- You got the hood on.
- I got it.
521
00:23:03,236 --> 00:23:04,413
- You're in the Jeep.
- Check.
522
00:23:04,437 --> 00:23:06,148
- Igor's driving.
- Check.
523
00:23:06,172 --> 00:23:08,283
- You pull into the drive-through.
- Check.
524
00:23:08,307 --> 00:23:10,152
- What do you smell?
- Burritos.
525
00:23:10,176 --> 00:23:12,221
Great. Okay. Burritos.
526
00:23:12,245 --> 00:23:13,956
And what else?
527
00:23:13,980 --> 00:23:15,424
Burritos, Beale. That's what I smell.
528
00:23:15,448 --> 00:23:17,493
- I smell burritos.
- Okay.
529
00:23:17,517 --> 00:23:19,028
Deeks.
530
00:23:19,567 --> 00:23:21,430
Do you want me to hook
your brain up to the big screen?
531
00:23:21,454 --> 00:23:22,965
- 'Cause I will.
- You have changed
532
00:23:22,989 --> 00:23:24,166
since you got rich.
533
00:23:24,190 --> 00:23:26,168
Oh, you have no idea.
534
00:23:26,192 --> 00:23:27,247
What do you smell?
535
00:23:27,271 --> 00:23:30,039
Well, there's
the aforementioned burritos.
536
00:23:30,063 --> 00:23:31,840
(SNIFFS) But what is that?
537
00:23:31,864 --> 00:23:33,342
- What?
- No, no, no, no.
538
00:23:33,366 --> 00:23:35,210
- What? What is it?
- Some sort of chicken,
539
00:23:35,234 --> 00:23:37,169
maybe of the fried variety. Fried
chicken. That's right. Chicken. Yes.
540
00:23:37,193 --> 00:23:38,514
It was fried chicken 'cause I
wondered if it was a requirement
541
00:23:38,538 --> 00:23:39,948
- that I order the burrito,
- That's great. Okay.
542
00:23:39,972 --> 00:23:41,050
- Cool. Fried chicken, fried chicken.
- What else?
543
00:23:41,074 --> 00:23:42,951
- Gas.
- Well, burritos.
544
00:23:42,975 --> 00:23:45,487
Not gas like that, you cretin.
545
00:23:45,511 --> 00:23:48,357
Actual gas. Fossil fuels.
Petroleum. Like a gas station.
546
00:23:48,381 --> 00:23:50,092
Oh. Right, okay. Cool. Got it.
547
00:23:50,116 --> 00:23:51,160
All right.
548
00:23:51,184 --> 00:23:52,628
Let's see.
549
00:23:52,652 --> 00:23:53,995
(BEEPING)
550
00:23:54,019 --> 00:23:55,040
What's happening?
551
00:23:55,655 --> 00:23:57,366
All right. From the drive time
552
00:23:57,390 --> 00:23:58,901
you gave me from the beach, I got
553
00:23:58,925 --> 00:23:59,968
seven possible locations.
554
00:23:59,992 --> 00:24:01,393
Seven?
555
00:24:04,708 --> 00:24:06,742
What in the hell is going on in here?
556
00:24:06,766 --> 00:24:08,477
Kaleidoscope 2.0 now takes in
557
00:24:08,501 --> 00:24:10,435
- human...
- I don't want to know.
558
00:24:12,958 --> 00:24:14,335
Who hurt that man?
559
00:24:14,359 --> 00:24:16,003
- Plumeria! (GASPS)
- What?
560
00:24:16,027 --> 00:24:17,471
(WHISPERS): That's what I smell.
561
00:24:17,495 --> 00:24:19,040
- Yeah?
- Plumeria.
562
00:24:19,064 --> 00:24:21,375
From Hawaii. Like
the Hawaiian plant. Plumeria.
563
00:24:21,399 --> 00:24:23,044
Yes. Okay. No, wait. This way. Okay.
564
00:24:23,068 --> 00:24:24,312
Uh-huh.
565
00:24:24,336 --> 00:24:25,513
What do you got?
566
00:24:25,537 --> 00:24:28,182
I got you, in the Jeep,
567
00:24:28,206 --> 00:24:29,553
on the traffic cam.
568
00:24:29,587 --> 00:24:31,085
Whoa! That's me!
569
00:24:31,109 --> 00:24:32,453
(CHUCKLING) You can track that?
570
00:24:32,477 --> 00:24:35,446
Do hedge fund dudes wear Moncler?
571
00:24:38,149 --> 00:24:39,916
- ROUNTREE: So...
- Anything we can use
572
00:24:39,940 --> 00:24:41,162
to find these guys?
573
00:24:41,186 --> 00:24:43,231
SAM: Not yet. (EXHALES)
574
00:24:43,255 --> 00:24:45,362
ROUNTREE: How'd you come up
with that plan?
575
00:24:45,397 --> 00:24:47,168
- (KEYS CLACKING)
- What's up?
576
00:24:47,192 --> 00:24:49,103
TARAS: Leonid.
The other dolphin. When they...
577
00:24:49,127 --> 00:24:50,928
- (MUTES SCREEN)
- What's up with you?
578
00:24:52,530 --> 00:24:54,342
Nothing.
579
00:24:54,366 --> 00:24:56,010
Seriously, what's up with you?
580
00:24:56,733 --> 00:24:57,912
What's up with you?
581
00:24:58,525 --> 00:25:00,414
Okay, see, that is a classic
"something's up with you,"
582
00:25:00,438 --> 00:25:01,415
and you know it.
583
00:25:01,775 --> 00:25:03,358
Get out of here.
584
00:25:05,358 --> 00:25:07,244
(CHUCKLES SOFTLY)
585
00:25:09,047 --> 00:25:11,233
Aiden takes his flight test today.
586
00:25:12,217 --> 00:25:13,661
And there it is.
587
00:25:13,685 --> 00:25:15,663
This flight determines
if he continues on the path
588
00:25:15,687 --> 00:25:17,164
to fighter jet pilot
589
00:25:17,188 --> 00:25:19,700
or if he tracks
for transport or refueling.
590
00:25:19,724 --> 00:25:21,235
Well, I'm not an aviator,
591
00:25:21,259 --> 00:25:22,703
but that sounds like a pretty big test.
592
00:25:22,727 --> 00:25:24,272
This is the test.
593
00:25:24,296 --> 00:25:25,506
Where is it?
594
00:25:25,530 --> 00:25:26,941
No idea.
595
00:25:26,965 --> 00:25:28,409
Well, that's not the kind of kid
596
00:25:28,433 --> 00:25:31,035
that would take a test like that
lightly or show up unprepared.
597
00:25:32,070 --> 00:25:32,997
(EXHALES)
598
00:25:33,021 --> 00:25:34,849
Washout rate is sky-high.
599
00:25:35,442 --> 00:25:37,118
Oh, I see what you did there.
600
00:25:37,142 --> 00:25:38,942
- "Sky-high."
- (DOOR OPENS, CLOSES)
601
00:25:40,211 --> 00:25:41,856
This is freakin' crazy.
602
00:25:41,880 --> 00:25:43,257
(EXHALES)
603
00:25:43,281 --> 00:25:44,358
What's up?
604
00:25:44,382 --> 00:25:46,183
Uh, weren't you watching?
605
00:25:48,386 --> 00:25:49,897
You had me on mute?
606
00:25:49,921 --> 00:25:51,093
(SIGHS)
607
00:25:51,117 --> 00:25:52,156
Did he say something?
608
00:25:53,651 --> 00:25:54,962
It was Kirkin.
609
00:25:55,244 --> 00:25:57,271
Kirkin paid for the dolphins.
610
00:25:57,295 --> 00:25:59,229
They were the weapons they hijacked.
611
00:26:00,832 --> 00:26:03,077
Hey, guys, so it looks like we located
612
00:26:03,101 --> 00:26:04,779
the Igor that abducted Deeks.
613
00:26:04,803 --> 00:26:06,847
After they dropped him off
back at the truck,
614
00:26:06,871 --> 00:26:09,216
Igor drove to the aquarium
in Palos Verdes.
615
00:26:09,240 --> 00:26:11,819
Any sign of the other Russian dolphins?
616
00:26:11,843 --> 00:26:13,621
Uh, not that we can see.
617
00:26:13,645 --> 00:26:16,757
But it looks like this Igor
and his men are still there.
618
00:26:16,781 --> 00:26:18,426
ROUNTREE: Probably looking for supplies.
619
00:26:18,450 --> 00:26:20,695
Not like you can go to Petco
for dolphins.
620
00:26:20,719 --> 00:26:22,229
Any civilians on-site?
621
00:26:22,253 --> 00:26:25,032
Uh, fortunately, the aquarium
is closed for renovations.
622
00:26:25,056 --> 00:26:26,834
So, Kensi and Deeks just left Ops.
623
00:26:26,858 --> 00:26:28,703
Fatima will pick up Rountree
624
00:26:28,727 --> 00:26:30,571
in the roach coach to provide overwatch.
625
00:26:30,595 --> 00:26:32,606
And I've sent Castor to babysit Taras.
626
00:26:32,630 --> 00:26:34,198
Copy that. On our way.
627
00:26:38,275 --> 00:26:41,082
Russian military dolphins?
628
00:26:41,106 --> 00:26:43,617
(BOTH LAUGH)
629
00:26:43,641 --> 00:26:45,953
- It's crazy.
- Oh. Crazy year.
630
00:26:46,817 --> 00:26:49,123
We put a whole global pandemic
behind us.
631
00:26:49,147 --> 00:26:51,625
Hetty is just... gone.
632
00:26:51,649 --> 00:26:53,294
Nell may take her job.
633
00:26:53,318 --> 00:26:55,452
Eric's a billionaire.
634
00:26:56,454 --> 00:26:58,833
Deeks got his NCIS shield.
635
00:26:58,857 --> 00:27:02,002
Kensi's got a... psycho
writing her love letters.
636
00:27:02,026 --> 00:27:04,020
G, Eric's a billionaire.
637
00:27:04,044 --> 00:27:05,062
(LAUGHS)
638
00:27:06,064 --> 00:27:08,109
Oh, my goodness.
639
00:27:08,133 --> 00:27:09,533
(PHONE CHIMES)
640
00:27:11,770 --> 00:27:13,013
Aiden?
641
00:27:13,037 --> 00:27:14,448
No, it's a...
642
00:27:14,472 --> 00:27:15,850
friend from the Teams.
643
00:27:15,874 --> 00:27:18,219
He's a naval aviator now.
644
00:27:18,733 --> 00:27:20,821
He just gave me some information
he probably shouldn't have.
645
00:27:20,845 --> 00:27:22,490
He tell you when the test is?
646
00:27:22,514 --> 00:27:24,125
Gave me the flight plan.
647
00:27:24,483 --> 00:27:25,893
They're coming south
648
00:27:26,233 --> 00:27:28,229
out of Naval Air Station Point Mugu.
649
00:27:28,253 --> 00:27:29,830
They'll probably hit
off the coast of San Pedro
650
00:27:29,854 --> 00:27:31,054
around 5:00 p.m.
651
00:27:32,323 --> 00:27:35,202
That gives us about two hours
to round up a couple Igors.
652
00:27:35,226 --> 00:27:36,470
- Let's round 'em up.
- (ENGINE REVVING)
653
00:27:36,494 --> 00:27:37,905
Let's do it.
654
00:27:37,929 --> 00:27:39,763
You miss it?
655
00:27:40,765 --> 00:27:43,010
- Every day.
- Mm.
656
00:27:43,034 --> 00:27:44,845
The team, the cases,
657
00:27:44,869 --> 00:27:46,580
the good work we did.
658
00:27:46,604 --> 00:27:48,216
(SIGHS)
659
00:27:48,240 --> 00:27:49,316
But?
660
00:27:49,983 --> 00:27:51,341
But...
661
00:27:53,011 --> 00:27:55,856
...I am really happy now,
662
00:27:56,108 --> 00:27:57,858
doing what I'm doing.
663
00:27:57,882 --> 00:27:59,994
I don't know if your timing
is perfect or terrible.
664
00:28:00,018 --> 00:28:01,262
(CHUCKLES SOFTLY)
665
00:28:01,286 --> 00:28:04,398
I never want to abandon the team. But...
666
00:28:04,422 --> 00:28:08,502
being responsible for the lives
of the people you care about,
667
00:28:08,526 --> 00:28:10,504
it is not fun. (SCOFFS)
668
00:28:10,528 --> 00:28:12,001
(SIGHS)
669
00:28:12,025 --> 00:28:14,041
Hey, I didn't mean to... pressure you
670
00:28:14,065 --> 00:28:16,310
by driving down here, barging in.
671
00:28:16,334 --> 00:28:17,912
I know.
672
00:28:17,936 --> 00:28:20,704
I just got really excited to
work together again, you know?
673
00:28:21,706 --> 00:28:23,417
I got the green light to bring on
674
00:28:23,441 --> 00:28:25,753
- my ununoctium.
- (LAUGHS)
675
00:28:26,292 --> 00:28:27,488
Thank you.
676
00:28:27,512 --> 00:28:29,890
And I don't want you to think
that I'm ungrateful
677
00:28:29,914 --> 00:28:31,725
for the offer.
678
00:28:31,749 --> 00:28:34,595
Strictly from a business standpoint.
679
00:28:34,619 --> 00:28:36,653
- Strictly business.
- Okay.
680
00:28:37,655 --> 00:28:39,192
It's just...
681
00:28:40,158 --> 00:28:43,337
I was so young when I took this job.
682
00:28:43,361 --> 00:28:45,539
I didn't know anyone in L.A.
683
00:28:45,563 --> 00:28:48,476
And then I met... the team.
684
00:28:48,500 --> 00:28:49,577
And you.
685
00:28:49,601 --> 00:28:51,579
- I get it.
- (SIGHS)
686
00:28:51,603 --> 00:28:54,849
So, this place, these people, they've...
687
00:28:54,873 --> 00:28:56,317
been part of my life now,
688
00:28:56,341 --> 00:28:58,652
my entire adult life.
689
00:28:59,525 --> 00:29:01,422
We're in overwatch position.
690
00:29:01,446 --> 00:29:03,624
Uh, copy that. (EXHALES)
691
00:29:03,648 --> 00:29:06,717
Kensi, Deeks, Callen, Sam,
you are ready to move in.
692
00:29:10,501 --> 00:29:13,636
I got eyes on the two Igors
and four of his men.
693
00:29:18,029 --> 00:29:20,674
(MEN SPEAKING INDISTINCTLY)
694
00:29:20,698 --> 00:29:22,329
We're in position.
695
00:29:22,363 --> 00:29:23,963
ROUNTREE: Perimeter's clear.
696
00:29:24,001 --> 00:29:25,913
All the bad guys
are right in front of you.
697
00:29:25,937 --> 00:29:27,314
Copy that.
698
00:29:27,338 --> 00:29:29,049
Moving in in three,
699
00:29:29,572 --> 00:29:30,706
two...
700
00:29:33,778 --> 00:29:34,688
Federal agents!
701
00:29:34,712 --> 00:29:36,423
- Nope!
- Hands in the air!
702
00:29:36,447 --> 00:29:37,858
SAM: Federal agents!
703
00:29:37,882 --> 00:29:39,627
Don't do it! Don't do it!
704
00:29:39,651 --> 00:29:40,661
Easy.
705
00:29:40,685 --> 00:29:42,930
Put it down! Put it down.
706
00:29:42,954 --> 00:29:45,866
Raise your hands like they said.
707
00:29:45,890 --> 00:29:47,535
SAM: Put it down.
708
00:29:47,559 --> 00:29:48,702
No!
709
00:29:48,726 --> 00:29:50,204
It's all good!
710
00:29:50,228 --> 00:29:51,639
We've come to an understanding.
711
00:29:51,663 --> 00:29:53,274
We're going to work together.
712
00:29:53,298 --> 00:29:55,209
Two Igors fighting for a common goal,
713
00:29:55,233 --> 00:29:57,678
instead of fighting against each other.
714
00:29:57,702 --> 00:29:59,613
- Yeah, that's just what we need.
- Oh, sounds great.
715
00:29:59,637 --> 00:30:00,781
Hands up.
716
00:30:00,805 --> 00:30:02,716
We will all be united as one, Marty.
717
00:30:02,740 --> 00:30:05,352
No, I'm good over here,
un-united. Thank you though.
718
00:30:05,376 --> 00:30:06,720
You guys are all under arrest.
719
00:30:06,744 --> 00:30:08,222
What is our crime?
720
00:30:08,246 --> 00:30:09,690
We know about the dolphins.
721
00:30:09,714 --> 00:30:10,724
It's all good.
722
00:30:10,748 --> 00:30:12,126
They set them free.
723
00:30:12,150 --> 00:30:15,963
We broke them from their
military aquatic shackles.
724
00:30:15,987 --> 00:30:17,965
It was beautiful.
725
00:30:17,989 --> 00:30:19,442
Henry cried.
726
00:30:20,758 --> 00:30:21,902
And the one you shot in the skull?
727
00:30:21,926 --> 00:30:24,371
No. No dolphin was shot.
728
00:30:24,395 --> 00:30:26,373
That is not something that we would do.
729
00:30:26,397 --> 00:30:27,620
(EXHALES)
730
00:30:27,644 --> 00:30:29,043
We released all of them.
731
00:30:29,067 --> 00:30:30,844
That's what Kirkin wanted all along.
732
00:30:30,868 --> 00:30:32,179
Yeah, it is what Kirkin wanted.
733
00:30:32,203 --> 00:30:34,081
So who murdered the dolphin?
734
00:30:34,105 --> 00:30:35,906
None of our men would do that.
735
00:30:41,085 --> 00:30:42,285
Henry.
736
00:30:42,914 --> 00:30:44,625
Henry?
737
00:30:44,649 --> 00:30:46,894
I was shooting at trainer guy.
738
00:30:46,918 --> 00:30:48,228
It was dark.
739
00:30:48,983 --> 00:30:50,631
The dolphin?
740
00:30:50,655 --> 00:30:52,266
You shot a dolphin?
741
00:30:52,290 --> 00:30:53,701
And it was foggy.
742
00:30:53,725 --> 00:30:56,103
The two boats were bopping and bopping.
743
00:30:56,127 --> 00:30:59,630
It's "bobbing," you
stupid son of a bitch.
744
00:31:10,117 --> 00:31:12,018
Who kills a dolphin?
745
00:31:13,554 --> 00:31:14,720
(GRUNTING)
746
00:31:16,390 --> 00:31:17,767
Oh, hell yes.
747
00:31:17,791 --> 00:31:19,859
(GRUNTING)
748
00:31:22,129 --> 00:31:24,063
(GASPING)
749
00:31:27,401 --> 00:31:28,778
You kill a dolphin,
750
00:31:28,802 --> 00:31:30,480
you die with the sharks.
751
00:31:30,504 --> 00:31:32,401
(GASPING) No. No!
752
00:31:32,425 --> 00:31:34,784
That's the thing about sharks, Henry.
753
00:31:34,808 --> 00:31:36,786
You won't feel a thing.
754
00:31:36,810 --> 00:31:38,521
HENRY: Get me out of here!
755
00:31:38,545 --> 00:31:40,813
I need help! Please!
756
00:31:43,530 --> 00:31:46,342
Well, that could have gone a lot worse.
757
00:31:46,367 --> 00:31:48,412
Is that your version
of "a job well done," sir?
758
00:31:48,589 --> 00:31:51,942
Let's not get too self-congratulatory.
759
00:31:52,211 --> 00:31:53,656
There is still the matter
760
00:31:53,681 --> 00:31:56,192
of several missing
Russian Navy dolphins.
761
00:31:56,217 --> 00:31:57,762
Not to mention
762
00:31:57,787 --> 00:32:01,300
Deeks was bequeathed
an organized crime syndicate.
763
00:32:01,325 --> 00:32:02,698
Two things Mm.
764
00:32:02,722 --> 00:32:04,667
That could only happen in this office.
765
00:32:04,771 --> 00:32:07,881
Well, it is a special place, sir.
766
00:32:07,906 --> 00:32:09,940
If you say so.
767
00:32:12,398 --> 00:32:15,144
Time's up, Jones. Where's my paperwork?
768
00:32:15,169 --> 00:32:17,303
(SIGHS)
769
00:32:26,026 --> 00:32:28,605
If this is your idea
of a negotiating ploy,
770
00:32:28,629 --> 00:32:30,944
you have misplayed your hand.
771
00:32:30,968 --> 00:32:33,080
I don't negotiate with terrorists
772
00:32:33,104 --> 00:32:35,082
or operations managers.
773
00:32:35,106 --> 00:32:37,184
I don't want Hetty's job, sir.
774
00:32:37,708 --> 00:32:39,542
What do you want?
775
00:32:45,609 --> 00:32:47,176
(SEAGULLS SCREECHING)
776
00:32:52,156 --> 00:32:54,134
Today was rough for me.
777
00:32:54,158 --> 00:32:57,537
Look, you don't owe me
any explanations, okay?
778
00:32:57,561 --> 00:33:00,907
I want you to understand
why every year on this day,
779
00:33:01,567 --> 00:33:04,111
I am not going to be fun to be around.
780
00:33:04,135 --> 00:33:05,650
Okay.
781
00:33:07,275 --> 00:33:11,718
So... you watched my CW show, right?
782
00:33:11,742 --> 00:33:13,576
Every episode.
783
00:33:15,579 --> 00:33:18,892
So, you remember the, um,
the star of the show, Leilani?
784
00:33:18,916 --> 00:33:20,660
Yeah, the girl that died.
785
00:33:20,983 --> 00:33:23,052
She was my best friend.
786
00:33:24,288 --> 00:33:26,500
And not in the...
787
00:33:26,524 --> 00:33:29,002
IG blowing-kisses kind of way.
788
00:33:29,026 --> 00:33:31,004
She was...
789
00:33:31,028 --> 00:33:33,206
my girl, you know?
790
00:33:33,230 --> 00:33:35,542
She had my back no matter what.
791
00:33:35,566 --> 00:33:36,983
That's awesome.
792
00:33:37,394 --> 00:33:39,806
And, one night, we're, um...
793
00:33:39,831 --> 00:33:42,576
we're at this party in Benedict
Canyon, way up in the hills.
794
00:33:42,601 --> 00:33:45,180
And I told her
795
00:33:45,205 --> 00:33:47,717
that she shouldn't drive.
796
00:33:48,733 --> 00:33:52,159
But she just gave me that smile,
797
00:33:52,183 --> 00:33:54,294
and she said,
798
00:33:54,318 --> 00:33:56,363
"You don't buy Mercs
not to drive them, girl."
799
00:33:56,387 --> 00:33:58,488
(BOTH LAUGH)
800
00:34:01,311 --> 00:34:03,456
I could have taken her keys,
801
00:34:03,481 --> 00:34:06,259
locked her in a room.
802
00:34:06,284 --> 00:34:08,196
Listen, you can't
beat yourself up for that.
803
00:34:08,221 --> 00:34:09,932
I could have done a million things
804
00:34:10,733 --> 00:34:13,803
besides get in that car with her.
805
00:34:15,472 --> 00:34:17,507
(SNIFFLES, SIGHS)
806
00:34:19,682 --> 00:34:22,384
It was foggy, and the road was slick.
807
00:34:24,315 --> 00:34:26,482
We didn't even hit anything.
808
00:34:28,219 --> 00:34:30,253
It was so quiet.
809
00:34:31,555 --> 00:34:33,275
We just...
810
00:34:34,592 --> 00:34:36,503
flew off the road,
811
00:34:36,527 --> 00:34:38,761
(SNIFFLES) into the canyon.
812
00:34:42,400 --> 00:34:45,417
After that, I never acted again.
813
00:34:47,238 --> 00:34:50,584
I changed everything about my life.
814
00:34:50,608 --> 00:34:55,275
You know, I... I learned
about my heritage, my religion.
815
00:34:55,879 --> 00:34:57,891
I got rid of everything
that didn't matter,
816
00:34:57,915 --> 00:34:59,549
that wasn't important.
817
00:35:05,522 --> 00:35:07,924
I just wanted you to know.
818
00:35:10,127 --> 00:35:12,028
Hey, thank you.
819
00:35:18,636 --> 00:35:21,481
Your carriage awaits, my lady.
820
00:35:21,505 --> 00:35:22,983
Oh, what are the chances of me
821
00:35:23,007 --> 00:35:24,484
driving that old carriage?
822
00:35:24,508 --> 00:35:26,920
Have you ever driven a
high-end sports car before?
823
00:35:26,944 --> 00:35:28,922
Have you... before today?
824
00:35:28,946 --> 00:35:32,659
I'll have you know I have a lot
of simulated gaming experience.
825
00:35:32,683 --> 00:35:34,060
Fair enough.
826
00:35:34,084 --> 00:35:35,929
I have one condition for this trip.
827
00:35:35,953 --> 00:35:37,197
Oh, yeah? What's that?
828
00:35:37,221 --> 00:35:39,399
- The moustache.
- The mous... the moustache?
829
00:35:39,423 --> 00:35:40,433
It's got to go.
830
00:35:40,457 --> 00:35:42,736
Go? Well, what are you...?
831
00:35:42,760 --> 00:35:44,170
That car's not big enough
for the three of us.
832
00:35:44,194 --> 00:35:45,272
(BUZZING)
833
00:35:45,817 --> 00:35:48,308
You have...? You brought it with you.
834
00:35:48,332 --> 00:35:51,077
- You ready?
- Lay it on me.
835
00:35:51,101 --> 00:35:52,568
(LAUGHS)
836
00:35:54,338 --> 00:35:55,382
Ooh.
837
00:35:55,406 --> 00:35:56,817
Uh...
838
00:35:57,858 --> 00:36:00,420
I-I just... Please don't.
839
00:36:00,444 --> 00:36:02,525
You'll only make it more disturbing.
840
00:36:06,416 --> 00:36:08,884
Whoops. (LAUGHS)
841
00:36:10,587 --> 00:36:12,922
Here. You can finish it.
842
00:36:14,458 --> 00:36:16,359
Don't look at me.
843
00:36:17,361 --> 00:36:19,395
(SHAVER BUZZING)
844
00:36:20,364 --> 00:36:21,650
Whoops.
845
00:36:23,650 --> 00:36:25,512
Tokyo.
846
00:36:25,536 --> 00:36:28,815
Yeah. You think you
and Deeks might come visit?
847
00:36:28,839 --> 00:36:30,950
Are you kidding? Of course.
848
00:36:30,974 --> 00:36:33,420
Good. We don't leave for a couple weeks,
849
00:36:33,444 --> 00:36:36,256
so hopefully, we can all get
together before then anyway.
850
00:36:36,280 --> 00:36:38,024
Wouldn't let you leave otherwise.
851
00:36:38,048 --> 00:36:41,695
Hey, you be careful when I'm gone.
852
00:36:41,719 --> 00:36:43,686
- Always.
- Okay.
853
00:36:46,502 --> 00:36:48,214
Oh, God, please don't let him
drive that thing too fast.
854
00:36:48,239 --> 00:36:50,907
- Don't worry. I won't.
- Okay.
855
00:36:53,063 --> 00:36:54,674
Okay.
856
00:36:54,698 --> 00:36:56,176
Are you sure about this?
857
00:36:56,200 --> 00:36:59,346
Nope, but it kind of feels like
858
00:36:59,370 --> 00:37:01,881
- one of those now-or-never things.
- Yeah.
859
00:37:01,905 --> 00:37:05,877
And... I'll be all alone...
860
00:37:05,930 --> 00:37:08,988
in Tokyo... with Eric, so...
861
00:37:09,012 --> 00:37:11,024
I give it six weeks max.
862
00:37:11,048 --> 00:37:12,992
I'll have them save your parking spot.
863
00:37:13,016 --> 00:37:14,358
Thanks.
864
00:37:14,818 --> 00:37:17,887
I think I'm gonna go take
one last look at this place.
865
00:37:19,923 --> 00:37:21,668
DEEKS: You should
have seen that dude's face
866
00:37:21,692 --> 00:37:23,236
when I knocked him into the tank.
867
00:37:23,260 --> 00:37:26,172
Imaginary sharks biting
at his toes. Sheer terror.
868
00:37:26,196 --> 00:37:28,108
He's just lucky I didn't shoot him
869
00:37:28,132 --> 00:37:29,642
while he was in there bopping around.
870
00:37:29,666 --> 00:37:32,011
(LAUGHING): He's like,
"Bopping and bopping."
871
00:37:32,035 --> 00:37:33,780
- Wow.
- What?
872
00:37:33,804 --> 00:37:36,616
Just been a long time
since I've heard you laugh.
873
00:37:36,640 --> 00:37:39,285
- Well...
- And it's a beautiful sound.
874
00:37:39,309 --> 00:37:41,025
It's been a tough year.
875
00:37:42,713 --> 00:37:44,691
You know,
876
00:37:44,715 --> 00:37:46,926
if we go home now,
we're just gonna hit traffic.
877
00:37:46,950 --> 00:37:49,095
- Mm-hmm.
- I still got my board in my truck.
878
00:37:49,119 --> 00:37:51,097
- Mm-hmm.
- A little beach, a little surf.
879
00:37:51,121 --> 00:37:52,732
Some tacos, some cold beer.
880
00:37:52,756 --> 00:37:55,502
Oh, boom. Like that.
Sunset, beach, picnic.
881
00:37:55,526 --> 00:37:58,561
Oh, my gosh, I love that
you're a little mermaid.
882
00:38:00,564 --> 00:38:01,733
HETTY: Bugger.
883
00:38:03,525 --> 00:38:05,278
Hetty?
884
00:38:05,567 --> 00:38:07,514
- Is that really you?
- Ah.
885
00:38:07,538 --> 00:38:09,349
Where have you been?
886
00:38:09,373 --> 00:38:13,453
(LAUGHS)
Oh, a story for another day, my dear.
887
00:38:13,477 --> 00:38:16,983
I'm afraid I can't stay long.
888
00:38:17,381 --> 00:38:21,628
I'm up to my ass
in alligators on this one.
889
00:38:21,652 --> 00:38:24,597
- Mm. (LAUGHS)
- (SIGHS)
890
00:38:24,621 --> 00:38:26,132
But I had to come
891
00:38:26,156 --> 00:38:29,469
so that I could wish you luck.
892
00:38:29,493 --> 00:38:31,525
(VOICE BREAKING): Hetty, I'm sorry.
893
00:38:32,650 --> 00:38:35,775
I know you really wanted me to
step into your position, and...
894
00:38:35,799 --> 00:38:38,645
Oh, no. No, no.
895
00:38:38,669 --> 00:38:41,848
I only wanted you to realize
896
00:38:41,872 --> 00:38:45,218
that you have what it takes
to do the job.
897
00:38:45,242 --> 00:38:49,589
Whether you chose to
or not is irrelevant.
898
00:38:50,067 --> 00:38:51,925
You Yoda'd me.
899
00:38:52,400 --> 00:38:54,260
- Maybe.
- Mm.
900
00:38:54,284 --> 00:38:56,663
- Just a skosh.
- Mm.
901
00:38:56,687 --> 00:38:58,798
- (LAUGHS)
- Mm.
902
00:38:58,822 --> 00:39:00,133
Oh, no.
903
00:39:00,567 --> 00:39:02,233
Hetty.
904
00:39:02,693 --> 00:39:03,970
I couldn't.
905
00:39:03,994 --> 00:39:05,505
Yes, you could.
906
00:39:05,529 --> 00:39:08,067
You could, and you will, and you did.
907
00:39:08,558 --> 00:39:11,771
Just don't aim it
908
00:39:11,902 --> 00:39:14,647
at anyone you actually like.
909
00:39:14,671 --> 00:39:17,517
- (LAUGHING)
- I can't tell if you're joking or not.
910
00:39:17,541 --> 00:39:19,219
Thank you.
911
00:39:19,243 --> 00:39:20,620
Oh.
912
00:39:20,644 --> 00:39:22,455
Oh.
913
00:39:22,479 --> 00:39:24,447
- (LAUGHS)
- Oh.
914
00:39:29,019 --> 00:39:31,164
Eric's waiting for me.
915
00:39:31,188 --> 00:39:33,660
Oh, yes. Go, go.
916
00:39:33,684 --> 00:39:35,668
Let the adventure begin.
917
00:39:36,108 --> 00:39:37,560
Thank you.
918
00:39:48,284 --> 00:39:51,663
I have heard stories of lost pets
919
00:39:51,808 --> 00:39:55,321
traveling thousands of miles
to find their way home.
920
00:39:55,692 --> 00:39:58,358
Save it, Hollis.
921
00:39:58,755 --> 00:40:01,457
You and I need to have a chat.
922
00:40:04,288 --> 00:40:06,822
Lucky, lucky me.
923
00:40:19,683 --> 00:40:21,661
Aiden should be here in a minute.
924
00:40:22,108 --> 00:40:23,683
(LAUGHS)
925
00:40:23,707 --> 00:40:25,275
What's so funny?
926
00:40:27,775 --> 00:40:29,689
Don't make me ask you again, G.
927
00:40:29,713 --> 00:40:33,349
All right, but just don't
let this go to your head.
928
00:40:35,400 --> 00:40:37,230
You're a great dad.
929
00:40:37,775 --> 00:40:39,766
You live a crazy life,
but whenever Aiden
930
00:40:39,790 --> 00:40:41,375
or Kam need something, you're just...
931
00:40:41,411 --> 00:40:43,345
there, like magic.
932
00:40:43,860 --> 00:40:45,505
Thank you.
933
00:40:46,025 --> 00:40:47,373
That wasn't easy for me to say,
934
00:40:47,397 --> 00:40:49,175
so let's not make a
thing out of it, okay?
935
00:40:49,199 --> 00:40:51,434
- It was just an observation.
- I'm not gonna say anything.
936
00:40:54,858 --> 00:40:56,783
It's killing you not to
say something, isn't it?
937
00:40:56,807 --> 00:40:59,485
- Little bit, little bit.
- (LAUGHS)
938
00:40:59,509 --> 00:41:02,422
All right, let her rip.
939
00:41:02,446 --> 00:41:03,946
(SIGHS)
940
00:41:05,816 --> 00:41:07,850
You'd be a great dad, too.
941
00:41:12,823 --> 00:41:14,857
♪
942
00:41:21,732 --> 00:41:24,243
(JET ENGINES ROARING)
943
00:41:24,267 --> 00:41:27,714
♪ I was born on electric fever ♪
944
00:41:27,738 --> 00:41:30,339
♪ On the streets of Rockaway ♪
945
00:41:31,774 --> 00:41:34,386
♪ Ay, ay ♪
946
00:41:34,611 --> 00:41:38,291
♪ I was born on electric fever ♪
947
00:41:38,315 --> 00:41:42,962
♪ Revolution just a right away ♪
948
00:41:42,986 --> 00:41:45,021
♪ Ooh, yeah ♪
949
00:41:45,989 --> 00:41:48,134
♪ You want to change? ♪
950
00:41:48,158 --> 00:41:51,671
♪ I got something,
I got something for you ♪
951
00:41:51,695 --> 00:41:53,506
♪ You want to change? ♪
952
00:41:53,530 --> 00:41:55,742
♪ I got something,
I got something for you ♪
953
00:41:55,766 --> 00:41:57,110
(LAUGHING)
954
00:41:57,134 --> 00:41:58,978
♪ You want to change? ♪
955
00:41:59,002 --> 00:42:02,849
♪ I got something,
I got something for you ♪
956
00:42:02,873 --> 00:42:04,550
♪ You want to change? ♪
957
00:42:04,574 --> 00:42:07,787
♪ I got something,
I got something there for you ♪
958
00:42:07,811 --> 00:42:09,022
♪ You want to change? ♪
959
00:42:09,046 --> 00:42:10,657
(BOTH LAUGHING)
960
00:42:10,681 --> 00:42:13,359
♪ You want to change? Yeah ♪
961
00:42:13,383 --> 00:42:16,696
♪ You want to change? I got something ♪
962
00:42:16,720 --> 00:42:18,931
♪ I got something for you ♪
963
00:42:18,955 --> 00:42:21,934
♪ You want to change? I got something ♪
964
00:42:21,958 --> 00:42:24,003
♪ I got something for you ♪
965
00:42:24,027 --> 00:42:25,872
♪ You want to change? ♪
966
00:42:25,896 --> 00:42:27,674
♪ I got something ♪
967
00:42:27,698 --> 00:42:30,009
♪ I got something, I got something ♪
968
00:42:30,033 --> 00:42:33,402
♪ I got something for you. ♪
68654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.