All language subtitles for NCIS_ Los Angeles - 12x18 sub ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,434 --> 00:00:08,969 ♪ 2 00:00:11,906 --> 00:00:13,940 (SEAGULLS SCREECHING) 3 00:00:21,870 --> 00:00:23,641 How is it out there? 4 00:00:23,665 --> 00:00:25,777 I mean, it's no Haleiwa, but it's better 5 00:00:25,801 --> 00:00:28,169 than sitting in traffic on the 405. 6 00:00:28,733 --> 00:00:30,442 What up? 7 00:00:31,775 --> 00:00:33,007 They with you? 8 00:00:33,567 --> 00:00:36,010 (SPEAKING RUSSIAN) 9 00:00:40,650 --> 00:00:42,360 What is this? 10 00:00:42,384 --> 00:00:44,195 It's a gift from Mr. Kirkin. 11 00:00:44,219 --> 00:00:45,686 From Kirkin? 12 00:00:47,122 --> 00:00:48,366 Who are you? 13 00:00:48,390 --> 00:00:50,935 I'm Igor. I worked for Anatoli. 14 00:00:50,959 --> 00:00:52,437 (LAUGHS) 15 00:00:52,461 --> 00:00:54,606 Of course Kirkin had an Igor. 16 00:00:54,630 --> 00:00:56,864 So, what-what is this? Is this a...? 17 00:00:57,317 --> 00:01:00,411 Is this a shoe bag? This is a man purse? Is this a "murse"? 18 00:01:00,435 --> 00:01:02,404 What is this? 19 00:01:02,428 --> 00:01:04,249 It's a hood? 20 00:01:04,273 --> 00:01:05,783 Why are you giving me a hood? 21 00:01:05,807 --> 00:01:07,843 Wait. Are you kidnapping me? 22 00:01:07,867 --> 00:01:10,502 Seriously? You're kidnapping me on a public beach? 23 00:01:11,317 --> 00:01:13,015 Does anybody care 24 00:01:13,039 --> 00:01:15,093 if we kidnap him?! 25 00:01:15,117 --> 00:01:16,861 (INDISTINCT CHATTER) 26 00:01:16,885 --> 00:01:19,264 Well, that was... that was disappointing at best. 27 00:01:19,288 --> 00:01:22,790 Okay, well, what stops me from just paddling out, or...? 28 00:01:26,228 --> 00:01:28,963 You brought TEC-9s to the beach? 29 00:01:30,299 --> 00:01:32,166 Oh, son of a bitch. 30 00:01:44,032 --> 00:01:52,032 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 31 00:01:54,589 --> 00:01:55,767 What is that? 32 00:01:55,791 --> 00:01:57,325 No idea. 33 00:01:57,817 --> 00:01:59,604 Well, what would you call it? 34 00:01:59,628 --> 00:02:02,096 A miscellaneous paperweight. 35 00:02:02,525 --> 00:02:05,600 You can't call everything a miscellaneous paperweight. 36 00:02:05,624 --> 00:02:08,513 Okay, we're trying to catalogue each and every item, not just 37 00:02:08,537 --> 00:02:10,982 dump it into a box of assorted crap. 38 00:02:11,006 --> 00:02:13,899 Okay, well, first of all, I didn't call it "crap." 39 00:02:13,923 --> 00:02:15,086 Second, I... 40 00:02:15,110 --> 00:02:16,854 Call it whatever you want. 41 00:02:16,878 --> 00:02:19,023 What did I do? 42 00:02:19,047 --> 00:02:20,948 NELL: Agent Rountree? 43 00:02:21,442 --> 00:02:24,762 Oh, hey, Nell. Do you know what this is, by chance? 44 00:02:24,786 --> 00:02:26,764 Yeah, it's a holdback fitting. 45 00:02:26,788 --> 00:02:30,635 It's machined to break at a specific force to release planes 46 00:02:30,659 --> 00:02:32,870 from a catapult launch on an aircraft carrier. 47 00:02:32,894 --> 00:02:34,839 But I think Hetty just used it as a paperweight. 48 00:02:34,863 --> 00:02:37,875 - Ah. Huh. - Now what, 49 00:02:37,899 --> 00:02:40,979 may I ask, are you doing with it and everything else back there? 50 00:02:41,003 --> 00:02:42,880 Admiral Kilbride told us 51 00:02:42,904 --> 00:02:45,049 to catalogue all of Hetty's stuff and pack it up. 52 00:02:45,073 --> 00:02:47,618 What? No. No, no, no, no, no, no, no. 53 00:02:47,642 --> 00:02:50,955 Absolutely not. You can just stop right now. 54 00:02:50,979 --> 00:02:54,892 Well, can't we just glue a bunch of acoustical tile to it 55 00:02:54,916 --> 00:02:57,662 and then cover that with wood paneling? 56 00:02:57,686 --> 00:03:01,766 All right, just stop telling me why it can't be done and do it. 57 00:03:01,790 --> 00:03:04,902 Agent Jones, just the person I wanted to see. 58 00:03:04,926 --> 00:03:07,338 Care to tell me what's going on downstairs in Hetty's office? 59 00:03:07,362 --> 00:03:09,093 Yeah, I decided 60 00:03:09,117 --> 00:03:11,378 to close the antique store on the first floor. 61 00:03:11,402 --> 00:03:14,212 Otherwise, people would still regard that as a shrine, 62 00:03:14,236 --> 00:03:15,851 and you wouldn't have an office. 63 00:03:15,875 --> 00:03:18,316 I don't want an office, and I don't need an office. 64 00:03:18,340 --> 00:03:20,084 Congratulations. 65 00:03:20,108 --> 00:03:23,588 Your promotion to operations manager is official. 66 00:03:23,612 --> 00:03:26,224 All I need you to do is sign that paperwork 67 00:03:26,248 --> 00:03:28,026 and pass another polygraph. 68 00:03:28,050 --> 00:03:29,994 Have you spoken to Hetty about this? 69 00:03:30,018 --> 00:03:31,929 I'm sure if she wanted me to take this, 70 00:03:31,953 --> 00:03:33,287 she would have called to tell me. 71 00:03:33,750 --> 00:03:35,600 Would she? 72 00:03:35,624 --> 00:03:39,704 Or would she just continue to let you believe that 73 00:03:39,728 --> 00:03:42,140 until you had been doing the job long enough 74 00:03:42,164 --> 00:03:43,741 to believe in yourself? 75 00:03:43,765 --> 00:03:46,110 Okay, I'm not comfortable with this. 76 00:03:46,134 --> 00:03:47,650 Comfortable? 77 00:03:48,170 --> 00:03:51,339 We are not running a spa here, Ms. Jones. 78 00:03:51,363 --> 00:03:54,185 This is the Office of Special Projects, 79 00:03:54,209 --> 00:03:58,756 and special projects need someone who is 100% committed. 80 00:03:58,780 --> 00:04:02,750 I am committed to the team and the cases, sir, 81 00:04:03,358 --> 00:04:04,752 but I'm sorry. 82 00:04:05,150 --> 00:04:07,054 I can't take Hetty's position. 83 00:04:07,567 --> 00:04:09,523 No, I'm sorry, 84 00:04:10,025 --> 00:04:12,593 because if you won't take on this job, 85 00:04:13,025 --> 00:04:15,329 I'm gonna have to find somebody who will. 86 00:04:15,733 --> 00:04:17,732 I'm afraid it's either sign 87 00:04:17,756 --> 00:04:19,790 or resign, Ms. Jones. 88 00:04:29,377 --> 00:04:31,313 We got anything interesting? 89 00:04:31,337 --> 00:04:32,704 No, not really. 90 00:04:33,881 --> 00:04:36,127 Nothing new from any of our open cases? 91 00:04:36,151 --> 00:04:38,320 Well, if anything came in, I would have alerted you. 92 00:04:38,344 --> 00:04:39,844 It's usually how it works. 93 00:04:40,545 --> 00:04:42,556 Oh, that's how it works? 94 00:04:43,525 --> 00:04:46,547 Sorry. Um, there isn't anything of any urgency, 95 00:04:46,571 --> 00:04:48,339 unless you want to count a dead dolphin 96 00:04:48,363 --> 00:04:50,842 - with a Russian microchip. - How's that? 97 00:04:50,866 --> 00:04:53,311 A dead dolphin washed up on the beach, 98 00:04:53,335 --> 00:04:56,438 and they found it had some sort of implanted microchip. 99 00:04:56,462 --> 00:04:58,483 You know, kind of like what people do with their pets. 100 00:04:58,507 --> 00:05:00,175 Only this one identified it 101 00:05:00,199 --> 00:05:02,153 as being some sort of Russian marine mammal. 102 00:05:02,177 --> 00:05:04,379 That didn't seem worthy of an investigation? 103 00:05:04,403 --> 00:05:05,935 No one asked us to, 104 00:05:05,959 --> 00:05:08,359 so I guess they figured it just escaped and swam here. 105 00:05:08,383 --> 00:05:11,386 That's a long swim. Who has the dolphin now? 106 00:05:11,410 --> 00:05:14,365 Uh, the Ocean Research Institute is doing a necropsy. 107 00:05:14,389 --> 00:05:16,291 Good. Me and G will go check it out. 108 00:05:16,315 --> 00:05:17,702 Let me know if anything else comes in, 109 00:05:17,726 --> 00:05:19,627 even if it doesn't seem that interesting. 110 00:05:27,135 --> 00:05:30,014 Hi. I need to vent. 111 00:05:30,039 --> 00:05:32,084 Vent away. 112 00:05:32,109 --> 00:05:34,120 Um, it's Kilbride. 113 00:05:34,209 --> 00:05:35,826 What, is he complaining about the coffee again? 114 00:05:35,857 --> 00:05:37,975 (SIGHS) He's packing up Hetty's office, 115 00:05:37,999 --> 00:05:42,746 and told me I either have to take over her job, or get lost. 116 00:05:42,770 --> 00:05:44,982 He didn't actually use the words "get lost," did he? 117 00:05:45,006 --> 00:05:47,351 Well, no, but he might as well have. 118 00:05:47,817 --> 00:05:49,853 I don't want Hetty's office. 119 00:05:49,877 --> 00:05:50,921 Why not? 120 00:05:50,945 --> 00:05:53,290 Because it's Hetty's. 121 00:05:53,314 --> 00:05:55,615 And I'm still not even sure if I want her job. 122 00:05:57,618 --> 00:06:00,130 I hate to break it to you, but you already have it. 123 00:06:00,154 --> 00:06:01,699 (SIGHS) 124 00:06:01,723 --> 00:06:03,167 You've been the acting operations manager 125 00:06:03,191 --> 00:06:04,668 for six months now. 126 00:06:04,692 --> 00:06:07,471 Once you pass the half-year mark, it's kind of your job. 127 00:06:08,021 --> 00:06:10,174 None of this would be happening if Hetty were here. 128 00:06:10,655 --> 00:06:12,476 But she's not. 129 00:06:12,942 --> 00:06:15,546 And even if she was, the admiral outranks her, so... 130 00:06:15,570 --> 00:06:19,216 I know, I know. I just wish he would slow down. 131 00:06:19,240 --> 00:06:21,986 Everything's been working so well. 132 00:06:22,010 --> 00:06:24,188 I'm happy to try and speak with him. 133 00:06:24,212 --> 00:06:26,890 No. No, no. I-I'm sorry. 134 00:06:26,914 --> 00:06:29,093 I didn't mean for this to seem like I was running to you 135 00:06:29,117 --> 00:06:30,894 like a big brother to save me from some bully. 136 00:06:30,918 --> 00:06:32,730 - I can do that, too. - I know. 137 00:06:32,754 --> 00:06:36,633 It's fine. This is my fight, and I can handle Kilbride. 138 00:06:36,657 --> 00:06:38,402 I just need you to promise me an alibi, 139 00:06:38,426 --> 00:06:41,038 should the admiral take an unexplained fall down the stairs. 140 00:06:41,062 --> 00:06:42,206 Okay, now you're scaring me. 141 00:06:42,230 --> 00:06:44,241 Good. You should be scared. 142 00:06:44,265 --> 00:06:47,911 You all should, because I am the Nelverine. 143 00:06:47,935 --> 00:06:49,480 (CHUCKLES) 144 00:06:50,175 --> 00:06:52,016 Old Nelverine. 145 00:06:52,608 --> 00:06:54,418 Two Bongo Breakfast Burritos, 146 00:06:54,442 --> 00:06:57,955 but make one with pinto instead of black beans and no onions. 147 00:06:57,979 --> 00:07:00,190 One CBD Chai and... 148 00:07:00,214 --> 00:07:01,658 Anything else? 149 00:07:01,682 --> 00:07:03,761 Yeah, uh, will you call 911 and let them know 150 00:07:03,785 --> 00:07:06,430 that Investigator Martin Atticus Deeks is being abducted? 151 00:07:06,454 --> 00:07:07,898 - He's kidding. - I'm not kidding. 152 00:07:07,922 --> 00:07:10,367 MAN: So I have two Bongo Burritos... 153 00:07:10,391 --> 00:07:12,870 Come on, man. Be cool. We had a deal. 154 00:07:12,894 --> 00:07:15,205 No. No, we didn't have a deal, all right? I'm hooded, 155 00:07:15,229 --> 00:07:17,241 and I'm handcuffed against my will. That's not a deal. 156 00:07:17,265 --> 00:07:18,976 You'll feel better once you eat. 157 00:07:19,000 --> 00:07:22,602 Oh, my God, you got to be kidding me. Kirkin! 158 00:07:31,706 --> 00:07:32,937 How is it? 159 00:07:32,961 --> 00:07:35,340 Surprisingly mediocre. 160 00:07:35,364 --> 00:07:37,409 I told you not to get it with pinto beans. 161 00:07:37,433 --> 00:07:39,377 And again, dude, I'm sorry about the hood, 162 00:07:39,401 --> 00:07:40,745 but after what happened to Anatoli, 163 00:07:40,769 --> 00:07:42,013 we can't be too careful. 164 00:07:42,037 --> 00:07:44,549 Yeah. Wh-Why am I here? 165 00:07:44,573 --> 00:07:46,885 We would have done it sooner, but Igor refused 166 00:07:46,909 --> 00:07:48,453 to go with Anatoli's wishes. 167 00:07:48,477 --> 00:07:50,148 What are you talking about? I thought your name was "Igor." 168 00:07:50,173 --> 00:07:51,489 The other Igor. 169 00:07:51,513 --> 00:07:52,857 Kirkin has two Igors? 170 00:07:52,881 --> 00:07:54,959 (SCOFFS) That's just plain greedy. 171 00:07:54,983 --> 00:07:57,654 Yes, but he chose you to take over his operation. 172 00:07:57,678 --> 00:08:00,724 His op...? You mean, like, his-his fashion thing? 173 00:08:00,748 --> 00:08:03,126 Yes, and the gambling operation, 174 00:08:03,150 --> 00:08:06,029 smuggling, cars, money laundering, everything. 175 00:08:06,053 --> 00:08:07,731 But Igor thought he should be the one, 176 00:08:07,755 --> 00:08:09,499 and he convinced some of the guys to go with him. 177 00:08:09,523 --> 00:08:12,002 I'm a federal law enforcement officer. 178 00:08:12,026 --> 00:08:13,336 That's why he trusted you. 179 00:08:13,360 --> 00:08:16,039 You do realize that makes no sense whatsoever. 180 00:08:16,063 --> 00:08:18,108 - It did to Kirkin. - Uh-huh, okay. 181 00:08:18,132 --> 00:08:19,409 Listen, here's what I need. 182 00:08:19,433 --> 00:08:20,810 As much as I would love to help you out 183 00:08:20,834 --> 00:08:23,559 and-and fulfill Kirkin's wishes, I-I can't... 184 00:08:23,583 --> 00:08:24,643 I can't help you. 185 00:08:24,679 --> 00:08:26,906 So why don't you take me back to my truck, right, 186 00:08:26,930 --> 00:08:29,142 and then we can act like this conversation never happened. 187 00:08:29,166 --> 00:08:30,843 Igor hijacked a shipment of weapons 188 00:08:30,867 --> 00:08:32,912 that Kirkin was sneaking into the country from Russia. 189 00:08:32,936 --> 00:08:34,781 Weapons to...? What kind of weapons? 190 00:08:34,805 --> 00:08:35,921 He didn't say, 191 00:08:35,945 --> 00:08:37,855 but I know he paid a lot of money for them 192 00:08:37,879 --> 00:08:39,568 and considered them highly valuable, 193 00:08:39,592 --> 00:08:41,821 and now we have to get them back. 194 00:08:41,845 --> 00:08:43,746 Damn it. 195 00:08:46,216 --> 00:08:47,993 You sure you want to be doing that? 196 00:08:49,317 --> 00:08:50,496 No one informed me 197 00:08:50,520 --> 00:08:53,733 that Henrietta had opened a damn museum. 198 00:08:54,608 --> 00:08:56,969 Do you know something about Hetty we don't? 199 00:08:56,993 --> 00:08:59,305 I know a lot of things about Hetty that you don't. 200 00:08:59,329 --> 00:09:01,007 Most days I wish I didn't. 201 00:09:01,031 --> 00:09:02,942 Is that why you gave Nell an ultimatum... 202 00:09:02,966 --> 00:09:04,977 Because you know for a fact that Hetty's not coming back? 203 00:09:05,567 --> 00:09:09,282 If I were you, Agent Callen, I would be worried less 204 00:09:09,306 --> 00:09:12,118 about Hetty and more concerned about my own future. 205 00:09:12,400 --> 00:09:15,822 That DOJ agent's investigation 206 00:09:15,846 --> 00:09:20,726 brought your vast Russian social network to everyone's attention, 207 00:09:20,750 --> 00:09:24,630 and no matter how it plays out, the optics aren't good. 208 00:09:24,654 --> 00:09:26,999 Yeah, well, that's the thing about Hetty. 209 00:09:27,023 --> 00:09:28,634 She never worries about optics. 210 00:09:28,983 --> 00:09:32,438 Or discipline, or accountability, 211 00:09:32,462 --> 00:09:33,940 or following orders. 212 00:09:33,964 --> 00:09:35,842 And yet she gets the job done. 213 00:09:36,192 --> 00:09:38,010 She brainwashed you good. 214 00:09:38,400 --> 00:09:39,812 Do you disagree? 215 00:09:40,442 --> 00:09:42,482 Well, let's be honest, Agent Callen. 216 00:09:42,506 --> 00:09:45,184 You are not the most unbiased in the bunch. 217 00:09:45,208 --> 00:09:47,253 Everyone else here just works for her. 218 00:09:47,277 --> 00:09:48,692 But you... 219 00:09:49,513 --> 00:09:51,124 She created you. 220 00:09:51,148 --> 00:09:52,492 What is that supposed to mean? 221 00:09:52,516 --> 00:09:55,151 You know damn well what it means. 222 00:09:56,319 --> 00:09:59,398 Hetty helped me when I was younger. 223 00:10:00,192 --> 00:10:03,025 She didn't groom me for anything. 224 00:10:05,495 --> 00:10:07,473 Am I interrupting something? 225 00:10:08,216 --> 00:10:09,617 What's up? 226 00:10:11,401 --> 00:10:13,913 SAM: Dead dolphin washed up on shore, and it was 227 00:10:13,937 --> 00:10:15,081 embedded with a Russian microchip. 228 00:10:15,651 --> 00:10:17,850 The Ocean Research Institute is doing a necropsy. 229 00:10:17,874 --> 00:10:19,525 I figured we could go check it out. 230 00:10:20,817 --> 00:10:22,178 Take Rountree. 231 00:10:23,747 --> 00:10:25,608 I'll let you know what they find. 232 00:10:31,483 --> 00:10:34,500 Was there something you wanted to say, Agent Callen? 233 00:10:34,923 --> 00:10:36,650 Maybe later. 234 00:10:48,275 --> 00:10:50,108 SAM: Russian Navy. 235 00:10:50,858 --> 00:10:53,753 This dolphin was part of the marine mammal program. 236 00:10:53,777 --> 00:10:56,455 Trained dolphins to look for underwater mines and stuff? 237 00:10:56,479 --> 00:10:58,024 Oh, yeah. Dolphins, sea lions. 238 00:10:58,048 --> 00:11:00,526 You know, the Russians even use beluga whales. 239 00:11:00,983 --> 00:11:02,595 Did it have any kind of harness? 240 00:11:02,619 --> 00:11:03,963 No. 241 00:11:04,275 --> 00:11:05,932 Anything man-made besides the microchip? 242 00:11:05,956 --> 00:11:07,433 Just the bullet. 243 00:11:07,457 --> 00:11:09,302 - What caliber? - (CHUCKLES) 244 00:11:09,326 --> 00:11:10,469 TUALA: I can teach you about cetacean disease, 245 00:11:10,493 --> 00:11:12,171 but I know nothing about ballistics. 246 00:11:12,195 --> 00:11:13,996 Well, how much did the slug weigh? 247 00:11:15,332 --> 00:11:17,076 8.5 grams. 248 00:11:17,100 --> 00:11:19,268 Could be a nine-millimeter. 249 00:11:20,737 --> 00:11:24,483 So, someone executed a Russian Navy dolphin. 250 00:11:24,507 --> 00:11:27,176 Who are we looking for, James Bond or Dr. Evil? 251 00:11:28,945 --> 00:11:30,523 NELL: Can I help you? 252 00:11:30,547 --> 00:11:33,092 Where do we keep old files that haven't been digitized yet? 253 00:11:33,116 --> 00:11:35,494 - Storage room. - Is there something specific 254 00:11:35,518 --> 00:11:36,762 you might be looking for or...? 255 00:11:36,786 --> 00:11:38,798 Not sure yet. Thanks. 256 00:11:38,822 --> 00:11:40,633 Okay. 257 00:11:40,657 --> 00:11:42,320 (BREATHES DEEPLY) 258 00:11:42,344 --> 00:11:43,469 Hey. 259 00:11:43,493 --> 00:11:44,837 Am I wrong, 260 00:11:44,861 --> 00:11:47,540 or is it kind of passive-aggressive 261 00:11:47,564 --> 00:11:49,842 to pack Hetty's stuff up like this? 262 00:11:49,866 --> 00:11:53,346 Um... Just Deeks hasn't, uh, hasn't responded yet, 263 00:11:53,370 --> 00:11:55,881 so I'm just a little worried, but I heard you. 264 00:11:55,905 --> 00:11:59,085 And, look, um, nobody likes to be pressured 265 00:11:59,109 --> 00:12:01,254 into making a decision, right? 266 00:12:01,278 --> 00:12:03,522 And the admiral can be a little, uh... 267 00:12:03,546 --> 00:12:05,625 Gruff? Grumpy? Crusty? 268 00:12:05,649 --> 00:12:07,260 "D," all of the above? 269 00:12:07,284 --> 00:12:08,995 KILBRIDE: Crusty? 270 00:12:09,692 --> 00:12:12,131 Little harsh, don't you think, Ms. Jones? 271 00:12:12,155 --> 00:12:13,866 - Um... - I think 272 00:12:13,890 --> 00:12:16,357 that what Ms. Jones was trying to say is... 273 00:12:16,381 --> 00:12:20,155 Pretty sure I understand what she was trying to say, 274 00:12:20,179 --> 00:12:24,143 Agent Blye, even with these crusty ears. 275 00:12:24,167 --> 00:12:26,112 - (PHONE RINGING) - Oh! It's Deeks. 276 00:12:26,136 --> 00:12:28,347 I'll try to contain my excitement. 277 00:12:28,371 --> 00:12:30,239 Clock's ticking, Jones. 278 00:12:31,241 --> 00:12:32,485 Hey. Where are you? 279 00:12:32,509 --> 00:12:35,221 I was beach-jacked by my own gang. 280 00:12:35,245 --> 00:12:36,989 KENSI (CHUCKLES): I'm sorry, what? 281 00:12:37,013 --> 00:12:39,859 Well, turns out that Kirkin was still in the crime business 282 00:12:39,883 --> 00:12:41,661 and left me in charge of his gang. 283 00:12:41,685 --> 00:12:43,562 Just happy nobody stole my surfboard. 284 00:12:43,586 --> 00:12:46,032 So, according to this guy named, uh, Igor, 285 00:12:46,056 --> 00:12:49,335 Kirkin left me in charge of his whole criminal operation. 286 00:12:49,775 --> 00:12:51,904 Like, in his will? 287 00:12:51,928 --> 00:12:53,372 Oh, hey, Nellosaurus. 288 00:12:53,396 --> 00:12:55,308 Yeah, basically. In his will. 289 00:12:55,778 --> 00:12:57,879 I'm so confused. 290 00:13:05,742 --> 00:13:07,820 - (PHONE RINGS) - What's up, Fatima? 291 00:13:07,844 --> 00:13:09,622 Uh, hey. It might be nothing, 292 00:13:09,646 --> 00:13:13,059 but a Coast Guard communiqué just got flagged. 293 00:13:13,083 --> 00:13:15,761 Um, they picked up a man adrift off the coast, 294 00:13:15,785 --> 00:13:17,430 and they've identified him 295 00:13:17,454 --> 00:13:19,198 as a Russian sailor. 296 00:13:19,222 --> 00:13:21,600 Was it a Navy or a commercial vessel? 297 00:13:21,624 --> 00:13:23,769 I'm not sure, but I can find out. 298 00:13:23,793 --> 00:13:26,072 If he's medically sound, request he be sent to the boatshed. 299 00:13:26,096 --> 00:13:27,763 Will do. 300 00:13:28,898 --> 00:13:30,609 There's no way that's a coincidence, right? 301 00:13:30,633 --> 00:13:33,379 A dead Russian Navy dolphin washes up on shore 302 00:13:33,403 --> 00:13:35,381 followed by a Russian sailor found at sea? 303 00:13:35,405 --> 00:13:36,615 That's not a coincidence. 304 00:13:36,639 --> 00:13:38,384 That's the beginning of a spy novel. 305 00:13:38,408 --> 00:13:41,210 (CHUCKLES) Yeah. And that's pretty cool. 306 00:13:42,733 --> 00:13:44,924 If you... If you like spy novels. 307 00:13:44,948 --> 00:13:46,982 I'm not into spy novels. 308 00:14:21,949 --> 00:14:23,984 (PHONE RINGS) 309 00:14:25,086 --> 00:14:26,358 Hey, Kens. 310 00:14:27,483 --> 00:14:29,199 I'll be right there. 311 00:14:29,223 --> 00:14:30,567 So, what? 312 00:14:30,591 --> 00:14:33,170 Kirkin's number two hijacked a weapons shipment? 313 00:14:33,194 --> 00:14:34,571 Well, actually, it was Kirkin's weapons shipment, 314 00:14:34,595 --> 00:14:36,340 and this guy Igor isn't Kirkin's number two 315 00:14:36,364 --> 00:14:37,508 'cause Kirkin left me in charge, 316 00:14:37,532 --> 00:14:38,876 so technically, he's my number two. 317 00:14:38,900 --> 00:14:41,773 Uh, do we have any idea what these weapons are? 318 00:14:41,797 --> 00:14:43,041 No, but I know the general vicinity 319 00:14:43,065 --> 00:14:44,517 - of where Igor took me. - Igor Two? 320 00:14:44,554 --> 00:14:46,545 The guy that picked me up at the beach, his name was Igor, too. 321 00:14:46,569 --> 00:14:48,847 Wait, so Igor Two snatched you from the bea...? 322 00:14:48,871 --> 00:14:50,182 I'm sorry, I'm really confused. 323 00:14:50,206 --> 00:14:52,317 No, I made that more difficult. Igor, also. 324 00:14:52,341 --> 00:14:55,120 Not Igor Two as in "two," as in the number two, T-W-O, 325 00:14:55,144 --> 00:14:57,159 but Igor, too, as in T-O-O. 326 00:14:57,183 --> 00:14:58,423 Igor One snatched me at the beach. 327 00:14:58,447 --> 00:14:59,458 Igor Two stole the weapons 328 00:14:59,482 --> 00:15:01,226 from Igor One, and now Igor One 329 00:15:01,250 --> 00:15:02,861 wants me to steal the weapons back from Igor Two 330 00:15:02,885 --> 00:15:03,996 and then kill Igor Two. 331 00:15:04,020 --> 00:15:06,765 (GROANS) Nobody is over this Russian thing 332 00:15:06,789 --> 00:15:08,033 more than I am. No offense to you, Grisha. 333 00:15:08,057 --> 00:15:09,334 No offense, Martin. 334 00:15:09,358 --> 00:15:10,736 We need to figure out what these weapons are 335 00:15:10,760 --> 00:15:12,971 that Kirkin was trying to smuggle into the country. 336 00:15:12,995 --> 00:15:16,141 So I should... I should probably put some pants on, then? 337 00:15:16,165 --> 00:15:17,976 - Is that what you're saying? - ROUNTREE: This guy swears 338 00:15:18,000 --> 00:15:19,745 - he's a civilian sailor. - Hmm. 339 00:15:19,769 --> 00:15:21,380 Took a freelance gig on a fishing boat, 340 00:15:21,404 --> 00:15:23,382 got drunk, fell off. 341 00:15:23,406 --> 00:15:25,250 Well, I ran the name of the fishing boat he gave you. 342 00:15:25,274 --> 00:15:26,685 It's pretty common. 343 00:15:26,709 --> 00:15:29,388 There's at least five registered just on the West Coast. 344 00:15:29,412 --> 00:15:31,056 Well, you got him to repeat his story. 345 00:15:31,080 --> 00:15:32,824 - You tried to trip him up. - Yeah. 346 00:15:32,848 --> 00:15:34,926 I mean, round and round, every detail the same. 347 00:15:35,608 --> 00:15:38,864 Did you guys know that Beam makes apple flavor? 348 00:15:38,888 --> 00:15:42,300 Apple-flavored bourbon. I mean, really? 349 00:15:42,324 --> 00:15:43,935 Wow. He gets into Soho House once, 350 00:15:43,959 --> 00:15:45,337 and now he's a liquor snob. 351 00:15:45,753 --> 00:15:47,520 Keep digging, Fatima. 352 00:15:49,865 --> 00:15:51,410 What's up with her today? 353 00:15:51,434 --> 00:15:52,878 No idea. I caught the same attitude 354 00:15:52,902 --> 00:15:54,179 - from her this morning. - (PHONE CHIMES) 355 00:15:54,203 --> 00:15:55,881 Yeah, well, I've been catching it all day, man. 356 00:15:55,905 --> 00:15:57,482 - I almost snapped. - But you didn't. 357 00:15:57,805 --> 00:15:59,049 You kept the case first. 358 00:15:59,687 --> 00:16:01,282 Hmm? 359 00:16:03,112 --> 00:16:04,369 (EXHALES) 360 00:16:04,393 --> 00:16:06,191 Everything cool? 361 00:16:06,775 --> 00:16:07,893 Yeah, yeah. 362 00:16:07,917 --> 00:16:09,428 - Yeah. - (PHONE RINGS) 363 00:16:09,452 --> 00:16:11,430 Hey, Eric. 364 00:16:11,454 --> 00:16:13,365 Yeah, I actually really need to talk to you. 365 00:16:13,389 --> 00:16:14,873 (INHALES) 366 00:16:14,897 --> 00:16:16,334 No way, really? 367 00:16:16,650 --> 00:16:19,671 Oh. Wow. Like, now, now? 368 00:16:19,695 --> 00:16:22,441 ♪ I just let that money talk ♪ 369 00:16:22,465 --> 00:16:24,943 ♪ Take it to the head ♪ ♪ Take it to the head... ♪ 370 00:16:24,967 --> 00:16:26,978 What? 371 00:16:27,002 --> 00:16:28,513 Hi. 372 00:16:28,537 --> 00:16:30,505 ERIC: What do you think? Little over-the-top? 373 00:16:31,507 --> 00:16:34,052 I mean, you have a Batmobile. 374 00:16:34,076 --> 00:16:35,487 ♪ Talk, talk, talk ♪ ♪ Talk, talk, talk... ♪ 375 00:16:35,511 --> 00:16:38,190 - Please tell me this is a rental. - What? No. 376 00:16:38,214 --> 00:16:40,292 I flew down and picked her up at the port this morning. 377 00:16:40,316 --> 00:16:41,727 I am driving 378 00:16:41,751 --> 00:16:44,496 this 700-horsepower marvel back up the coast. 379 00:16:44,520 --> 00:16:46,192 Okay. 380 00:16:50,559 --> 00:16:52,938 Did you, um... 381 00:16:53,525 --> 00:16:55,483 Did you say you wanted to talk to me? 382 00:16:56,608 --> 00:16:58,543 Do you think Hetty's ever coming back? 383 00:16:59,192 --> 00:17:01,546 I want to say "of course," but... 384 00:17:02,069 --> 00:17:04,047 - Yeah. - I really don't think so. 385 00:17:04,442 --> 00:17:06,017 Do you want her job? 386 00:17:06,041 --> 00:17:08,320 I haven't decided yet. 387 00:17:08,344 --> 00:17:10,322 Well, it's not like 388 00:17:10,346 --> 00:17:12,448 you have to decide right now, right? In fact... 389 00:17:12,472 --> 00:17:13,658 No, I kind of do. 390 00:17:13,682 --> 00:17:16,117 - What? - Kilbride. 391 00:17:16,141 --> 00:17:19,498 He actually wants me to decide today. 392 00:17:19,522 --> 00:17:20,565 Like an ultimatum? 393 00:17:20,589 --> 00:17:22,734 Not like one. (CHUCKLES) 394 00:17:22,758 --> 00:17:25,370 Anyway, I know you don't like road trips, 395 00:17:25,394 --> 00:17:28,173 and Lambo definitely offers white-glove delivery, 396 00:17:28,197 --> 00:17:30,565 so why are you really here? 397 00:17:31,567 --> 00:17:33,011 I got funding 398 00:17:34,067 --> 00:17:37,048 to open the International Headquarters in Tokyo. 399 00:17:37,080 --> 00:17:40,018 Wow. That explains the car. 400 00:17:40,042 --> 00:17:42,120 - That's not the "wow." - What's the "wow"? 401 00:17:42,144 --> 00:17:43,945 I pitched you to the board. 402 00:17:44,947 --> 00:17:47,859 - You pitched me? - And they agreed. 403 00:17:47,883 --> 00:17:49,895 (CHUCKLES) Hold on. Agreed to what? 404 00:17:49,919 --> 00:17:51,530 They agreed with me 405 00:17:51,554 --> 00:17:53,331 that you and I 406 00:17:53,858 --> 00:17:56,291 should run the Tokyo office together. 407 00:17:58,275 --> 00:17:59,938 Tokyo. 408 00:17:59,962 --> 00:18:03,742 Nell, who knows cybersecurity and Kaleidoscope 2.0 409 00:18:03,766 --> 00:18:05,911 and can manage a team better than you? 410 00:18:05,935 --> 00:18:08,046 I would assume a few people. 411 00:18:08,070 --> 00:18:11,616 Eric, why would they want me for this job? 412 00:18:11,640 --> 00:18:13,185 More like we. 413 00:18:13,608 --> 00:18:15,176 They want us. 414 00:18:16,983 --> 00:18:18,623 They know my history with NCIS, 415 00:18:18,647 --> 00:18:22,093 and they understand that you and I have... 416 00:18:22,817 --> 00:18:24,162 that we're like... 417 00:18:24,358 --> 00:18:26,292 We're the wonder twins. 418 00:18:29,150 --> 00:18:31,136 Yeah. 419 00:18:31,858 --> 00:18:33,939 I just have one more question. 420 00:18:33,963 --> 00:18:36,508 I have answered so many questions today. 421 00:18:36,532 --> 00:18:39,644 Most of them I have answered twice, three times. 422 00:18:39,668 --> 00:18:44,015 Did you see or hear any gunshots when you were at sea? 423 00:18:44,039 --> 00:18:45,518 - No, why would... - All right. 424 00:18:54,483 --> 00:18:55,775 Yeah. 425 00:18:56,775 --> 00:18:58,430 I'd like to have a few minutes alone 426 00:18:58,454 --> 00:19:00,699 with someone who shoots dolphins, too. 427 00:19:00,723 --> 00:19:02,267 This... 428 00:19:02,650 --> 00:19:04,536 not just any dolphin. 429 00:19:04,560 --> 00:19:06,661 It was a Russian military dolphin. 430 00:19:07,830 --> 00:19:09,998 You are Russian military? 431 00:19:11,400 --> 00:19:14,880 I was, but I resigned. 432 00:19:15,358 --> 00:19:17,849 They were terminating my program. 433 00:19:18,442 --> 00:19:20,785 His name was... 434 00:19:21,483 --> 00:19:23,344 Leonid. 435 00:19:25,775 --> 00:19:27,792 He was the most intelligent dolphin 436 00:19:27,816 --> 00:19:30,852 I have ever trained. 437 00:19:32,087 --> 00:19:34,633 Can you help us find the people that did this? 438 00:19:35,567 --> 00:19:37,392 Wh-What about the others? 439 00:19:38,394 --> 00:19:39,871 Wh-What others? 440 00:19:39,895 --> 00:19:42,474 When they terminated the program, 441 00:19:42,498 --> 00:19:44,676 they ordered the dolphins destroyed. 442 00:19:44,900 --> 00:19:47,979 I couldn't let that happen, so I tried to find them a home. 443 00:19:48,003 --> 00:19:49,681 I rescued 444 00:19:49,705 --> 00:19:51,182 as many as I could, and I brought them here. 445 00:19:51,206 --> 00:19:53,174 - How many were there? - Six. 446 00:19:57,046 --> 00:19:58,823 Deeks identified this Igor 447 00:19:58,847 --> 00:20:00,759 as the one who grabbed him this morning. 448 00:20:00,783 --> 00:20:02,827 And then this Igor's the one 449 00:20:02,851 --> 00:20:03,962 that broke away from the group and doesn't want 450 00:20:03,986 --> 00:20:05,196 Deeks to take over, right? 451 00:20:05,220 --> 00:20:06,564 Mm, understandably so. 452 00:20:06,588 --> 00:20:09,401 Ouch. Is there something you want to talk about? 453 00:20:10,025 --> 00:20:12,537 No. No, I'm... I'm good. 454 00:20:12,561 --> 00:20:15,674 You sure? I mean, this job can take a toll on all of us. 455 00:20:15,698 --> 00:20:16,941 I know that for me, when 456 00:20:16,965 --> 00:20:18,443 - I first started, it was so... - I'm not like you. 457 00:20:18,942 --> 00:20:21,313 My life is not defined by this job or this building. 458 00:20:21,337 --> 00:20:23,114 Not everything that I think about is... 459 00:20:23,751 --> 00:20:25,385 is this. 460 00:20:27,443 --> 00:20:28,983 Copy that. 461 00:20:30,548 --> 00:20:31,610 Look, Kens, I... 462 00:20:31,634 --> 00:20:32,757 Just find the location of those two Igors 463 00:20:32,781 --> 00:20:35,183 and send it to my phone. Thank you. 464 00:20:37,286 --> 00:20:39,464 (DOOR CLOSES) 465 00:20:39,488 --> 00:20:41,522 Damn it. 466 00:20:44,360 --> 00:20:47,138 It's a Lamborghini Aventador. 467 00:20:47,162 --> 00:20:48,707 What do you think? 468 00:20:48,731 --> 00:20:50,308 What do I think? 469 00:20:50,332 --> 00:20:53,144 What do I think? You know what I think? 470 00:20:53,168 --> 00:20:55,413 I think it's freaking awesome! 471 00:20:55,437 --> 00:20:57,082 (LAUGHS): Are you kidding me right now? 472 00:20:57,106 --> 00:20:58,950 This is like something Superman would drive. 473 00:20:58,974 --> 00:21:00,952 - Oh, actually, more Batman. - (DOOR OPENS) 474 00:21:00,976 --> 00:21:02,320 Stop talking. Don't ruin this for me. 475 00:21:02,344 --> 00:21:04,456 This is like Superman just, like... (WHOOSHES) 476 00:21:04,480 --> 00:21:06,424 - You know what I mean? - ERIC: Well... 477 00:21:06,448 --> 00:21:08,193 - DEEKS: Mm-hmm. And the rims. - ERIC: Uh... 478 00:21:08,217 --> 00:21:11,583 Please tell me this is not your car, Eric. 479 00:21:11,607 --> 00:21:15,100 Um, actually, it is, sir. (CHUCKLES) 480 00:21:15,124 --> 00:21:17,525 What do you think? 481 00:21:19,495 --> 00:21:21,606 Unlike you, Beale, 482 00:21:21,630 --> 00:21:24,943 I choose to support hardworking Americans. 483 00:21:25,442 --> 00:21:29,981 And the more cars like this that Americans drive, 484 00:21:30,005 --> 00:21:32,317 the more pain 485 00:21:32,341 --> 00:21:35,053 ripples through the hearts and the bank accounts 486 00:21:35,077 --> 00:21:36,654 of the working man. 487 00:21:36,678 --> 00:21:41,993 But you go ahead and enjoy driving this... thing 488 00:21:42,017 --> 00:21:45,353 right past those out-of-work Americans. 489 00:21:46,688 --> 00:21:49,000 (PHONE RINGS) 490 00:21:49,024 --> 00:21:50,335 Uh... 491 00:21:50,359 --> 00:21:52,537 Go for Deeks. Yeah. 492 00:21:52,561 --> 00:21:54,067 Yeah. 493 00:21:54,630 --> 00:21:56,274 Yep. 494 00:21:56,298 --> 00:21:57,542 Okay. 495 00:21:57,566 --> 00:21:58,800 Dasvidaniya. 496 00:22:00,302 --> 00:22:01,846 So, you are not gonna like this. 497 00:22:01,870 --> 00:22:04,616 A truer statement you have never spoken. 498 00:22:04,640 --> 00:22:07,752 So, that was my Igor. And he has found my rival Igor, 499 00:22:07,776 --> 00:22:11,222 the location, and now my Igor is gonna kill said rival Igor 500 00:22:11,246 --> 00:22:13,558 and all of his... men. 501 00:22:13,582 --> 00:22:15,393 This whole damn office 502 00:22:15,417 --> 00:22:18,396 is like a Moscow train station at rush hour. 503 00:22:18,420 --> 00:22:21,199 Is there not one of you without ties to a Russian? 504 00:22:21,223 --> 00:22:22,700 Put your hand down, Beale. 505 00:22:22,724 --> 00:22:25,170 You don't even work here. 506 00:22:25,194 --> 00:22:26,571 (SIGHS) 507 00:22:26,595 --> 00:22:28,373 (GROANS SOFTLY) 508 00:22:28,397 --> 00:22:30,431 ♪ 509 00:22:40,646 --> 00:22:42,891 Listen, Beale, nobody wants to catch the Igors more than me, 510 00:22:42,915 --> 00:22:44,360 but how is me sitting here blindfolded 511 00:22:44,384 --> 00:22:46,395 in front of a giant screen gonna accomplish that? 512 00:22:46,419 --> 00:22:48,597 One of the betas that I'm running for Kaleidoscope 2.0 513 00:22:48,621 --> 00:22:50,866 allows it to receive inputs from human senses. 514 00:22:50,890 --> 00:22:52,801 Please don't tell me that's geek for "I just hooked your brain up 515 00:22:52,825 --> 00:22:54,670 - to a giant computer in Ops." - What? No. 516 00:22:54,694 --> 00:22:56,839 Senses... smell, taste, touch... are inputted, 517 00:22:56,863 --> 00:22:58,807 and that helps Kaleidoscope narrow down the search areas. 518 00:22:58,831 --> 00:23:00,009 - Now... - Okay. 519 00:23:00,033 --> 00:23:01,980 - (INHALES DEEPLY) - Let's do it. 520 00:23:02,004 --> 00:23:03,212 - You got the hood on. - I got it. 521 00:23:03,236 --> 00:23:04,413 - You're in the Jeep. - Check. 522 00:23:04,437 --> 00:23:06,148 - Igor's driving. - Check. 523 00:23:06,172 --> 00:23:08,283 - You pull into the drive-through. - Check. 524 00:23:08,307 --> 00:23:10,152 - What do you smell? - Burritos. 525 00:23:10,176 --> 00:23:12,221 Great. Okay. Burritos. 526 00:23:12,245 --> 00:23:13,956 And what else? 527 00:23:13,980 --> 00:23:15,424 Burritos, Beale. That's what I smell. 528 00:23:15,448 --> 00:23:17,493 - I smell burritos. - Okay. 529 00:23:17,517 --> 00:23:19,028 Deeks. 530 00:23:19,567 --> 00:23:21,430 Do you want me to hook your brain up to the big screen? 531 00:23:21,454 --> 00:23:22,965 - 'Cause I will. - You have changed 532 00:23:22,989 --> 00:23:24,166 since you got rich. 533 00:23:24,190 --> 00:23:26,168 Oh, you have no idea. 534 00:23:26,192 --> 00:23:27,247 What do you smell? 535 00:23:27,271 --> 00:23:30,039 Well, there's the aforementioned burritos. 536 00:23:30,063 --> 00:23:31,840 (SNIFFS) But what is that? 537 00:23:31,864 --> 00:23:33,342 - What? - No, no, no, no. 538 00:23:33,366 --> 00:23:35,210 - What? What is it? - Some sort of chicken, 539 00:23:35,234 --> 00:23:37,169 maybe of the fried variety. Fried chicken. That's right. Chicken. Yes. 540 00:23:37,193 --> 00:23:38,514 It was fried chicken 'cause I wondered if it was a requirement 541 00:23:38,538 --> 00:23:39,948 - that I order the burrito, - That's great. Okay. 542 00:23:39,972 --> 00:23:41,050 - Cool. Fried chicken, fried chicken. - What else? 543 00:23:41,074 --> 00:23:42,951 - Gas. - Well, burritos. 544 00:23:42,975 --> 00:23:45,487 Not gas like that, you cretin. 545 00:23:45,511 --> 00:23:48,357 Actual gas. Fossil fuels. Petroleum. Like a gas station. 546 00:23:48,381 --> 00:23:50,092 Oh. Right, okay. Cool. Got it. 547 00:23:50,116 --> 00:23:51,160 All right. 548 00:23:51,184 --> 00:23:52,628 Let's see. 549 00:23:52,652 --> 00:23:53,995 (BEEPING) 550 00:23:54,019 --> 00:23:55,040 What's happening? 551 00:23:55,655 --> 00:23:57,366 All right. From the drive time 552 00:23:57,390 --> 00:23:58,901 you gave me from the beach, I got 553 00:23:58,925 --> 00:23:59,968 seven possible locations. 554 00:23:59,992 --> 00:24:01,393 Seven? 555 00:24:04,708 --> 00:24:06,742 What in the hell is going on in here? 556 00:24:06,766 --> 00:24:08,477 Kaleidoscope 2.0 now takes in 557 00:24:08,501 --> 00:24:10,435 - human... - I don't want to know. 558 00:24:12,958 --> 00:24:14,335 Who hurt that man? 559 00:24:14,359 --> 00:24:16,003 - Plumeria! (GASPS) - What? 560 00:24:16,027 --> 00:24:17,471 (WHISPERS): That's what I smell. 561 00:24:17,495 --> 00:24:19,040 - Yeah? - Plumeria. 562 00:24:19,064 --> 00:24:21,375 From Hawaii. Like the Hawaiian plant. Plumeria. 563 00:24:21,399 --> 00:24:23,044 Yes. Okay. No, wait. This way. Okay. 564 00:24:23,068 --> 00:24:24,312 Uh-huh. 565 00:24:24,336 --> 00:24:25,513 What do you got? 566 00:24:25,537 --> 00:24:28,182 I got you, in the Jeep, 567 00:24:28,206 --> 00:24:29,553 on the traffic cam. 568 00:24:29,587 --> 00:24:31,085 Whoa! That's me! 569 00:24:31,109 --> 00:24:32,453 (CHUCKLING) You can track that? 570 00:24:32,477 --> 00:24:35,446 Do hedge fund dudes wear Moncler? 571 00:24:38,149 --> 00:24:39,916 - ROUNTREE: So... - Anything we can use 572 00:24:39,940 --> 00:24:41,162 to find these guys? 573 00:24:41,186 --> 00:24:43,231 SAM: Not yet. (EXHALES) 574 00:24:43,255 --> 00:24:45,362 ROUNTREE: How'd you come up with that plan? 575 00:24:45,397 --> 00:24:47,168 - (KEYS CLACKING) - What's up? 576 00:24:47,192 --> 00:24:49,103 TARAS: Leonid. The other dolphin. When they... 577 00:24:49,127 --> 00:24:50,928 - (MUTES SCREEN) - What's up with you? 578 00:24:52,530 --> 00:24:54,342 Nothing. 579 00:24:54,366 --> 00:24:56,010 Seriously, what's up with you? 580 00:24:56,733 --> 00:24:57,912 What's up with you? 581 00:24:58,525 --> 00:25:00,414 Okay, see, that is a classic "something's up with you," 582 00:25:00,438 --> 00:25:01,415 and you know it. 583 00:25:01,775 --> 00:25:03,358 Get out of here. 584 00:25:05,358 --> 00:25:07,244 (CHUCKLES SOFTLY) 585 00:25:09,047 --> 00:25:11,233 Aiden takes his flight test today. 586 00:25:12,217 --> 00:25:13,661 And there it is. 587 00:25:13,685 --> 00:25:15,663 This flight determines if he continues on the path 588 00:25:15,687 --> 00:25:17,164 to fighter jet pilot 589 00:25:17,188 --> 00:25:19,700 or if he tracks for transport or refueling. 590 00:25:19,724 --> 00:25:21,235 Well, I'm not an aviator, 591 00:25:21,259 --> 00:25:22,703 but that sounds like a pretty big test. 592 00:25:22,727 --> 00:25:24,272 This is the test. 593 00:25:24,296 --> 00:25:25,506 Where is it? 594 00:25:25,530 --> 00:25:26,941 No idea. 595 00:25:26,965 --> 00:25:28,409 Well, that's not the kind of kid 596 00:25:28,433 --> 00:25:31,035 that would take a test like that lightly or show up unprepared. 597 00:25:32,070 --> 00:25:32,997 (EXHALES) 598 00:25:33,021 --> 00:25:34,849 Washout rate is sky-high. 599 00:25:35,442 --> 00:25:37,118 Oh, I see what you did there. 600 00:25:37,142 --> 00:25:38,942 - "Sky-high." - (DOOR OPENS, CLOSES) 601 00:25:40,211 --> 00:25:41,856 This is freakin' crazy. 602 00:25:41,880 --> 00:25:43,257 (EXHALES) 603 00:25:43,281 --> 00:25:44,358 What's up? 604 00:25:44,382 --> 00:25:46,183 Uh, weren't you watching? 605 00:25:48,386 --> 00:25:49,897 You had me on mute? 606 00:25:49,921 --> 00:25:51,093 (SIGHS) 607 00:25:51,117 --> 00:25:52,156 Did he say something? 608 00:25:53,651 --> 00:25:54,962 It was Kirkin. 609 00:25:55,244 --> 00:25:57,271 Kirkin paid for the dolphins. 610 00:25:57,295 --> 00:25:59,229 They were the weapons they hijacked. 611 00:26:00,832 --> 00:26:03,077 Hey, guys, so it looks like we located 612 00:26:03,101 --> 00:26:04,779 the Igor that abducted Deeks. 613 00:26:04,803 --> 00:26:06,847 After they dropped him off back at the truck, 614 00:26:06,871 --> 00:26:09,216 Igor drove to the aquarium in Palos Verdes. 615 00:26:09,240 --> 00:26:11,819 Any sign of the other Russian dolphins? 616 00:26:11,843 --> 00:26:13,621 Uh, not that we can see. 617 00:26:13,645 --> 00:26:16,757 But it looks like this Igor and his men are still there. 618 00:26:16,781 --> 00:26:18,426 ROUNTREE: Probably looking for supplies. 619 00:26:18,450 --> 00:26:20,695 Not like you can go to Petco for dolphins. 620 00:26:20,719 --> 00:26:22,229 Any civilians on-site? 621 00:26:22,253 --> 00:26:25,032 Uh, fortunately, the aquarium is closed for renovations. 622 00:26:25,056 --> 00:26:26,834 So, Kensi and Deeks just left Ops. 623 00:26:26,858 --> 00:26:28,703 Fatima will pick up Rountree 624 00:26:28,727 --> 00:26:30,571 in the roach coach to provide overwatch. 625 00:26:30,595 --> 00:26:32,606 And I've sent Castor to babysit Taras. 626 00:26:32,630 --> 00:26:34,198 Copy that. On our way. 627 00:26:38,275 --> 00:26:41,082 Russian military dolphins? 628 00:26:41,106 --> 00:26:43,617 (BOTH LAUGH) 629 00:26:43,641 --> 00:26:45,953 - It's crazy. - Oh. Crazy year. 630 00:26:46,817 --> 00:26:49,123 We put a whole global pandemic behind us. 631 00:26:49,147 --> 00:26:51,625 Hetty is just... gone. 632 00:26:51,649 --> 00:26:53,294 Nell may take her job. 633 00:26:53,318 --> 00:26:55,452 Eric's a billionaire. 634 00:26:56,454 --> 00:26:58,833 Deeks got his NCIS shield. 635 00:26:58,857 --> 00:27:02,002 Kensi's got a... psycho writing her love letters. 636 00:27:02,026 --> 00:27:04,020 G, Eric's a billionaire. 637 00:27:04,044 --> 00:27:05,062 (LAUGHS) 638 00:27:06,064 --> 00:27:08,109 Oh, my goodness. 639 00:27:08,133 --> 00:27:09,533 (PHONE CHIMES) 640 00:27:11,770 --> 00:27:13,013 Aiden? 641 00:27:13,037 --> 00:27:14,448 No, it's a... 642 00:27:14,472 --> 00:27:15,850 friend from the Teams. 643 00:27:15,874 --> 00:27:18,219 He's a naval aviator now. 644 00:27:18,733 --> 00:27:20,821 He just gave me some information he probably shouldn't have. 645 00:27:20,845 --> 00:27:22,490 He tell you when the test is? 646 00:27:22,514 --> 00:27:24,125 Gave me the flight plan. 647 00:27:24,483 --> 00:27:25,893 They're coming south 648 00:27:26,233 --> 00:27:28,229 out of Naval Air Station Point Mugu. 649 00:27:28,253 --> 00:27:29,830 They'll probably hit off the coast of San Pedro 650 00:27:29,854 --> 00:27:31,054 around 5:00 p.m. 651 00:27:32,323 --> 00:27:35,202 That gives us about two hours to round up a couple Igors. 652 00:27:35,226 --> 00:27:36,470 - Let's round 'em up. - (ENGINE REVVING) 653 00:27:36,494 --> 00:27:37,905 Let's do it. 654 00:27:37,929 --> 00:27:39,763 You miss it? 655 00:27:40,765 --> 00:27:43,010 - Every day. - Mm. 656 00:27:43,034 --> 00:27:44,845 The team, the cases, 657 00:27:44,869 --> 00:27:46,580 the good work we did. 658 00:27:46,604 --> 00:27:48,216 (SIGHS) 659 00:27:48,240 --> 00:27:49,316 But? 660 00:27:49,983 --> 00:27:51,341 But... 661 00:27:53,011 --> 00:27:55,856 ...I am really happy now, 662 00:27:56,108 --> 00:27:57,858 doing what I'm doing. 663 00:27:57,882 --> 00:27:59,994 I don't know if your timing is perfect or terrible. 664 00:28:00,018 --> 00:28:01,262 (CHUCKLES SOFTLY) 665 00:28:01,286 --> 00:28:04,398 I never want to abandon the team. But... 666 00:28:04,422 --> 00:28:08,502 being responsible for the lives of the people you care about, 667 00:28:08,526 --> 00:28:10,504 it is not fun. (SCOFFS) 668 00:28:10,528 --> 00:28:12,001 (SIGHS) 669 00:28:12,025 --> 00:28:14,041 Hey, I didn't mean to... pressure you 670 00:28:14,065 --> 00:28:16,310 by driving down here, barging in. 671 00:28:16,334 --> 00:28:17,912 I know. 672 00:28:17,936 --> 00:28:20,704 I just got really excited to work together again, you know? 673 00:28:21,706 --> 00:28:23,417 I got the green light to bring on 674 00:28:23,441 --> 00:28:25,753 - my ununoctium. - (LAUGHS) 675 00:28:26,292 --> 00:28:27,488 Thank you. 676 00:28:27,512 --> 00:28:29,890 And I don't want you to think that I'm ungrateful 677 00:28:29,914 --> 00:28:31,725 for the offer. 678 00:28:31,749 --> 00:28:34,595 Strictly from a business standpoint. 679 00:28:34,619 --> 00:28:36,653 - Strictly business. - Okay. 680 00:28:37,655 --> 00:28:39,192 It's just... 681 00:28:40,158 --> 00:28:43,337 I was so young when I took this job. 682 00:28:43,361 --> 00:28:45,539 I didn't know anyone in L.A. 683 00:28:45,563 --> 00:28:48,476 And then I met... the team. 684 00:28:48,500 --> 00:28:49,577 And you. 685 00:28:49,601 --> 00:28:51,579 - I get it. - (SIGHS) 686 00:28:51,603 --> 00:28:54,849 So, this place, these people, they've... 687 00:28:54,873 --> 00:28:56,317 been part of my life now, 688 00:28:56,341 --> 00:28:58,652 my entire adult life. 689 00:28:59,525 --> 00:29:01,422 We're in overwatch position. 690 00:29:01,446 --> 00:29:03,624 Uh, copy that. (EXHALES) 691 00:29:03,648 --> 00:29:06,717 Kensi, Deeks, Callen, Sam, you are ready to move in. 692 00:29:10,501 --> 00:29:13,636 I got eyes on the two Igors and four of his men. 693 00:29:18,029 --> 00:29:20,674 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY) 694 00:29:20,698 --> 00:29:22,329 We're in position. 695 00:29:22,363 --> 00:29:23,963 ROUNTREE: Perimeter's clear. 696 00:29:24,001 --> 00:29:25,913 All the bad guys are right in front of you. 697 00:29:25,937 --> 00:29:27,314 Copy that. 698 00:29:27,338 --> 00:29:29,049 Moving in in three, 699 00:29:29,572 --> 00:29:30,706 two... 700 00:29:33,778 --> 00:29:34,688 Federal agents! 701 00:29:34,712 --> 00:29:36,423 - Nope! - Hands in the air! 702 00:29:36,447 --> 00:29:37,858 SAM: Federal agents! 703 00:29:37,882 --> 00:29:39,627 Don't do it! Don't do it! 704 00:29:39,651 --> 00:29:40,661 Easy. 705 00:29:40,685 --> 00:29:42,930 Put it down! Put it down. 706 00:29:42,954 --> 00:29:45,866 Raise your hands like they said. 707 00:29:45,890 --> 00:29:47,535 SAM: Put it down. 708 00:29:47,559 --> 00:29:48,702 No! 709 00:29:48,726 --> 00:29:50,204 It's all good! 710 00:29:50,228 --> 00:29:51,639 We've come to an understanding. 711 00:29:51,663 --> 00:29:53,274 We're going to work together. 712 00:29:53,298 --> 00:29:55,209 Two Igors fighting for a common goal, 713 00:29:55,233 --> 00:29:57,678 instead of fighting against each other. 714 00:29:57,702 --> 00:29:59,613 - Yeah, that's just what we need. - Oh, sounds great. 715 00:29:59,637 --> 00:30:00,781 Hands up. 716 00:30:00,805 --> 00:30:02,716 We will all be united as one, Marty. 717 00:30:02,740 --> 00:30:05,352 No, I'm good over here, un-united. Thank you though. 718 00:30:05,376 --> 00:30:06,720 You guys are all under arrest. 719 00:30:06,744 --> 00:30:08,222 What is our crime? 720 00:30:08,246 --> 00:30:09,690 We know about the dolphins. 721 00:30:09,714 --> 00:30:10,724 It's all good. 722 00:30:10,748 --> 00:30:12,126 They set them free. 723 00:30:12,150 --> 00:30:15,963 We broke them from their military aquatic shackles. 724 00:30:15,987 --> 00:30:17,965 It was beautiful. 725 00:30:17,989 --> 00:30:19,442 Henry cried. 726 00:30:20,758 --> 00:30:21,902 And the one you shot in the skull? 727 00:30:21,926 --> 00:30:24,371 No. No dolphin was shot. 728 00:30:24,395 --> 00:30:26,373 That is not something that we would do. 729 00:30:26,397 --> 00:30:27,620 (EXHALES) 730 00:30:27,644 --> 00:30:29,043 We released all of them. 731 00:30:29,067 --> 00:30:30,844 That's what Kirkin wanted all along. 732 00:30:30,868 --> 00:30:32,179 Yeah, it is what Kirkin wanted. 733 00:30:32,203 --> 00:30:34,081 So who murdered the dolphin? 734 00:30:34,105 --> 00:30:35,906 None of our men would do that. 735 00:30:41,085 --> 00:30:42,285 Henry. 736 00:30:42,914 --> 00:30:44,625 Henry? 737 00:30:44,649 --> 00:30:46,894 I was shooting at trainer guy. 738 00:30:46,918 --> 00:30:48,228 It was dark. 739 00:30:48,983 --> 00:30:50,631 The dolphin? 740 00:30:50,655 --> 00:30:52,266 You shot a dolphin? 741 00:30:52,290 --> 00:30:53,701 And it was foggy. 742 00:30:53,725 --> 00:30:56,103 The two boats were bopping and bopping. 743 00:30:56,127 --> 00:30:59,630 It's "bobbing," you stupid son of a bitch. 744 00:31:10,117 --> 00:31:12,018 Who kills a dolphin? 745 00:31:13,554 --> 00:31:14,720 (GRUNTING) 746 00:31:16,390 --> 00:31:17,767 Oh, hell yes. 747 00:31:17,791 --> 00:31:19,859 (GRUNTING) 748 00:31:22,129 --> 00:31:24,063 (GASPING) 749 00:31:27,401 --> 00:31:28,778 You kill a dolphin, 750 00:31:28,802 --> 00:31:30,480 you die with the sharks. 751 00:31:30,504 --> 00:31:32,401 (GASPING) No. No! 752 00:31:32,425 --> 00:31:34,784 That's the thing about sharks, Henry. 753 00:31:34,808 --> 00:31:36,786 You won't feel a thing. 754 00:31:36,810 --> 00:31:38,521 HENRY: Get me out of here! 755 00:31:38,545 --> 00:31:40,813 I need help! Please! 756 00:31:43,530 --> 00:31:46,342 Well, that could have gone a lot worse. 757 00:31:46,367 --> 00:31:48,412 Is that your version of "a job well done," sir? 758 00:31:48,589 --> 00:31:51,942 Let's not get too self-congratulatory. 759 00:31:52,211 --> 00:31:53,656 There is still the matter 760 00:31:53,681 --> 00:31:56,192 of several missing Russian Navy dolphins. 761 00:31:56,217 --> 00:31:57,762 Not to mention 762 00:31:57,787 --> 00:32:01,300 Deeks was bequeathed an organized crime syndicate. 763 00:32:01,325 --> 00:32:02,698 Two things Mm. 764 00:32:02,722 --> 00:32:04,667 That could only happen in this office. 765 00:32:04,771 --> 00:32:07,881 Well, it is a special place, sir. 766 00:32:07,906 --> 00:32:09,940 If you say so. 767 00:32:12,398 --> 00:32:15,144 Time's up, Jones. Where's my paperwork? 768 00:32:15,169 --> 00:32:17,303 (SIGHS) 769 00:32:26,026 --> 00:32:28,605 If this is your idea of a negotiating ploy, 770 00:32:28,629 --> 00:32:30,944 you have misplayed your hand. 771 00:32:30,968 --> 00:32:33,080 I don't negotiate with terrorists 772 00:32:33,104 --> 00:32:35,082 or operations managers. 773 00:32:35,106 --> 00:32:37,184 I don't want Hetty's job, sir. 774 00:32:37,708 --> 00:32:39,542 What do you want? 775 00:32:45,609 --> 00:32:47,176 (SEAGULLS SCREECHING) 776 00:32:52,156 --> 00:32:54,134 Today was rough for me. 777 00:32:54,158 --> 00:32:57,537 Look, you don't owe me any explanations, okay? 778 00:32:57,561 --> 00:33:00,907 I want you to understand why every year on this day, 779 00:33:01,567 --> 00:33:04,111 I am not going to be fun to be around. 780 00:33:04,135 --> 00:33:05,650 Okay. 781 00:33:07,275 --> 00:33:11,718 So... you watched my CW show, right? 782 00:33:11,742 --> 00:33:13,576 Every episode. 783 00:33:15,579 --> 00:33:18,892 So, you remember the, um, the star of the show, Leilani? 784 00:33:18,916 --> 00:33:20,660 Yeah, the girl that died. 785 00:33:20,983 --> 00:33:23,052 She was my best friend. 786 00:33:24,288 --> 00:33:26,500 And not in the... 787 00:33:26,524 --> 00:33:29,002 IG blowing-kisses kind of way. 788 00:33:29,026 --> 00:33:31,004 She was... 789 00:33:31,028 --> 00:33:33,206 my girl, you know? 790 00:33:33,230 --> 00:33:35,542 She had my back no matter what. 791 00:33:35,566 --> 00:33:36,983 That's awesome. 792 00:33:37,394 --> 00:33:39,806 And, one night, we're, um... 793 00:33:39,831 --> 00:33:42,576 we're at this party in Benedict Canyon, way up in the hills. 794 00:33:42,601 --> 00:33:45,180 And I told her 795 00:33:45,205 --> 00:33:47,717 that she shouldn't drive. 796 00:33:48,733 --> 00:33:52,159 But she just gave me that smile, 797 00:33:52,183 --> 00:33:54,294 and she said, 798 00:33:54,318 --> 00:33:56,363 "You don't buy Mercs not to drive them, girl." 799 00:33:56,387 --> 00:33:58,488 (BOTH LAUGH) 800 00:34:01,311 --> 00:34:03,456 I could have taken her keys, 801 00:34:03,481 --> 00:34:06,259 locked her in a room. 802 00:34:06,284 --> 00:34:08,196 Listen, you can't beat yourself up for that. 803 00:34:08,221 --> 00:34:09,932 I could have done a million things 804 00:34:10,733 --> 00:34:13,803 besides get in that car with her. 805 00:34:15,472 --> 00:34:17,507 (SNIFFLES, SIGHS) 806 00:34:19,682 --> 00:34:22,384 It was foggy, and the road was slick. 807 00:34:24,315 --> 00:34:26,482 We didn't even hit anything. 808 00:34:28,219 --> 00:34:30,253 It was so quiet. 809 00:34:31,555 --> 00:34:33,275 We just... 810 00:34:34,592 --> 00:34:36,503 flew off the road, 811 00:34:36,527 --> 00:34:38,761 (SNIFFLES) into the canyon. 812 00:34:42,400 --> 00:34:45,417 After that, I never acted again. 813 00:34:47,238 --> 00:34:50,584 I changed everything about my life. 814 00:34:50,608 --> 00:34:55,275 You know, I... I learned about my heritage, my religion. 815 00:34:55,879 --> 00:34:57,891 I got rid of everything that didn't matter, 816 00:34:57,915 --> 00:34:59,549 that wasn't important. 817 00:35:05,522 --> 00:35:07,924 I just wanted you to know. 818 00:35:10,127 --> 00:35:12,028 Hey, thank you. 819 00:35:18,636 --> 00:35:21,481 Your carriage awaits, my lady. 820 00:35:21,505 --> 00:35:22,983 Oh, what are the chances of me 821 00:35:23,007 --> 00:35:24,484 driving that old carriage? 822 00:35:24,508 --> 00:35:26,920 Have you ever driven a high-end sports car before? 823 00:35:26,944 --> 00:35:28,922 Have you... before today? 824 00:35:28,946 --> 00:35:32,659 I'll have you know I have a lot of simulated gaming experience. 825 00:35:32,683 --> 00:35:34,060 Fair enough. 826 00:35:34,084 --> 00:35:35,929 I have one condition for this trip. 827 00:35:35,953 --> 00:35:37,197 Oh, yeah? What's that? 828 00:35:37,221 --> 00:35:39,399 - The moustache. - The mous... the moustache? 829 00:35:39,423 --> 00:35:40,433 It's got to go. 830 00:35:40,457 --> 00:35:42,736 Go? Well, what are you...? 831 00:35:42,760 --> 00:35:44,170 That car's not big enough for the three of us. 832 00:35:44,194 --> 00:35:45,272 (BUZZING) 833 00:35:45,817 --> 00:35:48,308 You have...? You brought it with you. 834 00:35:48,332 --> 00:35:51,077 - You ready? - Lay it on me. 835 00:35:51,101 --> 00:35:52,568 (LAUGHS) 836 00:35:54,338 --> 00:35:55,382 Ooh. 837 00:35:55,406 --> 00:35:56,817 Uh... 838 00:35:57,858 --> 00:36:00,420 I-I just... Please don't. 839 00:36:00,444 --> 00:36:02,525 You'll only make it more disturbing. 840 00:36:06,416 --> 00:36:08,884 Whoops. (LAUGHS) 841 00:36:10,587 --> 00:36:12,922 Here. You can finish it. 842 00:36:14,458 --> 00:36:16,359 Don't look at me. 843 00:36:17,361 --> 00:36:19,395 (SHAVER BUZZING) 844 00:36:20,364 --> 00:36:21,650 Whoops. 845 00:36:23,650 --> 00:36:25,512 Tokyo. 846 00:36:25,536 --> 00:36:28,815 Yeah. You think you and Deeks might come visit? 847 00:36:28,839 --> 00:36:30,950 Are you kidding? Of course. 848 00:36:30,974 --> 00:36:33,420 Good. We don't leave for a couple weeks, 849 00:36:33,444 --> 00:36:36,256 so hopefully, we can all get together before then anyway. 850 00:36:36,280 --> 00:36:38,024 Wouldn't let you leave otherwise. 851 00:36:38,048 --> 00:36:41,695 Hey, you be careful when I'm gone. 852 00:36:41,719 --> 00:36:43,686 - Always. - Okay. 853 00:36:46,502 --> 00:36:48,214 Oh, God, please don't let him drive that thing too fast. 854 00:36:48,239 --> 00:36:50,907 - Don't worry. I won't. - Okay. 855 00:36:53,063 --> 00:36:54,674 Okay. 856 00:36:54,698 --> 00:36:56,176 Are you sure about this? 857 00:36:56,200 --> 00:36:59,346 Nope, but it kind of feels like 858 00:36:59,370 --> 00:37:01,881 - one of those now-or-never things. - Yeah. 859 00:37:01,905 --> 00:37:05,877 And... I'll be all alone... 860 00:37:05,930 --> 00:37:08,988 in Tokyo... with Eric, so... 861 00:37:09,012 --> 00:37:11,024 I give it six weeks max. 862 00:37:11,048 --> 00:37:12,992 I'll have them save your parking spot. 863 00:37:13,016 --> 00:37:14,358 Thanks. 864 00:37:14,818 --> 00:37:17,887 I think I'm gonna go take one last look at this place. 865 00:37:19,923 --> 00:37:21,668 DEEKS: You should have seen that dude's face 866 00:37:21,692 --> 00:37:23,236 when I knocked him into the tank. 867 00:37:23,260 --> 00:37:26,172 Imaginary sharks biting at his toes. Sheer terror. 868 00:37:26,196 --> 00:37:28,108 He's just lucky I didn't shoot him 869 00:37:28,132 --> 00:37:29,642 while he was in there bopping around. 870 00:37:29,666 --> 00:37:32,011 (LAUGHING): He's like, "Bopping and bopping." 871 00:37:32,035 --> 00:37:33,780 - Wow. - What? 872 00:37:33,804 --> 00:37:36,616 Just been a long time since I've heard you laugh. 873 00:37:36,640 --> 00:37:39,285 - Well... - And it's a beautiful sound. 874 00:37:39,309 --> 00:37:41,025 It's been a tough year. 875 00:37:42,713 --> 00:37:44,691 You know, 876 00:37:44,715 --> 00:37:46,926 if we go home now, we're just gonna hit traffic. 877 00:37:46,950 --> 00:37:49,095 - Mm-hmm. - I still got my board in my truck. 878 00:37:49,119 --> 00:37:51,097 - Mm-hmm. - A little beach, a little surf. 879 00:37:51,121 --> 00:37:52,732 Some tacos, some cold beer. 880 00:37:52,756 --> 00:37:55,502 Oh, boom. Like that. Sunset, beach, picnic. 881 00:37:55,526 --> 00:37:58,561 Oh, my gosh, I love that you're a little mermaid. 882 00:38:00,564 --> 00:38:01,733 HETTY: Bugger. 883 00:38:03,525 --> 00:38:05,278 Hetty? 884 00:38:05,567 --> 00:38:07,514 - Is that really you? - Ah. 885 00:38:07,538 --> 00:38:09,349 Where have you been? 886 00:38:09,373 --> 00:38:13,453 (LAUGHS) Oh, a story for another day, my dear. 887 00:38:13,477 --> 00:38:16,983 I'm afraid I can't stay long. 888 00:38:17,381 --> 00:38:21,628 I'm up to my ass in alligators on this one. 889 00:38:21,652 --> 00:38:24,597 - Mm. (LAUGHS) - (SIGHS) 890 00:38:24,621 --> 00:38:26,132 But I had to come 891 00:38:26,156 --> 00:38:29,469 so that I could wish you luck. 892 00:38:29,493 --> 00:38:31,525 (VOICE BREAKING): Hetty, I'm sorry. 893 00:38:32,650 --> 00:38:35,775 I know you really wanted me to step into your position, and... 894 00:38:35,799 --> 00:38:38,645 Oh, no. No, no. 895 00:38:38,669 --> 00:38:41,848 I only wanted you to realize 896 00:38:41,872 --> 00:38:45,218 that you have what it takes to do the job. 897 00:38:45,242 --> 00:38:49,589 Whether you chose to or not is irrelevant. 898 00:38:50,067 --> 00:38:51,925 You Yoda'd me. 899 00:38:52,400 --> 00:38:54,260 - Maybe. - Mm. 900 00:38:54,284 --> 00:38:56,663 - Just a skosh. - Mm. 901 00:38:56,687 --> 00:38:58,798 - (LAUGHS) - Mm. 902 00:38:58,822 --> 00:39:00,133 Oh, no. 903 00:39:00,567 --> 00:39:02,233 Hetty. 904 00:39:02,693 --> 00:39:03,970 I couldn't. 905 00:39:03,994 --> 00:39:05,505 Yes, you could. 906 00:39:05,529 --> 00:39:08,067 You could, and you will, and you did. 907 00:39:08,558 --> 00:39:11,771 Just don't aim it 908 00:39:11,902 --> 00:39:14,647 at anyone you actually like. 909 00:39:14,671 --> 00:39:17,517 - (LAUGHING) - I can't tell if you're joking or not. 910 00:39:17,541 --> 00:39:19,219 Thank you. 911 00:39:19,243 --> 00:39:20,620 Oh. 912 00:39:20,644 --> 00:39:22,455 Oh. 913 00:39:22,479 --> 00:39:24,447 - (LAUGHS) - Oh. 914 00:39:29,019 --> 00:39:31,164 Eric's waiting for me. 915 00:39:31,188 --> 00:39:33,660 Oh, yes. Go, go. 916 00:39:33,684 --> 00:39:35,668 Let the adventure begin. 917 00:39:36,108 --> 00:39:37,560 Thank you. 918 00:39:48,284 --> 00:39:51,663 I have heard stories of lost pets 919 00:39:51,808 --> 00:39:55,321 traveling thousands of miles to find their way home. 920 00:39:55,692 --> 00:39:58,358 Save it, Hollis. 921 00:39:58,755 --> 00:40:01,457 You and I need to have a chat. 922 00:40:04,288 --> 00:40:06,822 Lucky, lucky me. 923 00:40:19,683 --> 00:40:21,661 Aiden should be here in a minute. 924 00:40:22,108 --> 00:40:23,683 (LAUGHS) 925 00:40:23,707 --> 00:40:25,275 What's so funny? 926 00:40:27,775 --> 00:40:29,689 Don't make me ask you again, G. 927 00:40:29,713 --> 00:40:33,349 All right, but just don't let this go to your head. 928 00:40:35,400 --> 00:40:37,230 You're a great dad. 929 00:40:37,775 --> 00:40:39,766 You live a crazy life, but whenever Aiden 930 00:40:39,790 --> 00:40:41,375 or Kam need something, you're just... 931 00:40:41,411 --> 00:40:43,345 there, like magic. 932 00:40:43,860 --> 00:40:45,505 Thank you. 933 00:40:46,025 --> 00:40:47,373 That wasn't easy for me to say, 934 00:40:47,397 --> 00:40:49,175 so let's not make a thing out of it, okay? 935 00:40:49,199 --> 00:40:51,434 - It was just an observation. - I'm not gonna say anything. 936 00:40:54,858 --> 00:40:56,783 It's killing you not to say something, isn't it? 937 00:40:56,807 --> 00:40:59,485 - Little bit, little bit. - (LAUGHS) 938 00:40:59,509 --> 00:41:02,422 All right, let her rip. 939 00:41:02,446 --> 00:41:03,946 (SIGHS) 940 00:41:05,816 --> 00:41:07,850 You'd be a great dad, too. 941 00:41:12,823 --> 00:41:14,857 ♪ 942 00:41:21,732 --> 00:41:24,243 (JET ENGINES ROARING) 943 00:41:24,267 --> 00:41:27,714 ♪ I was born on electric fever ♪ 944 00:41:27,738 --> 00:41:30,339 ♪ On the streets of Rockaway ♪ 945 00:41:31,774 --> 00:41:34,386 ♪ Ay, ay ♪ 946 00:41:34,611 --> 00:41:38,291 ♪ I was born on electric fever ♪ 947 00:41:38,315 --> 00:41:42,962 ♪ Revolution just a right away ♪ 948 00:41:42,986 --> 00:41:45,021 ♪ Ooh, yeah ♪ 949 00:41:45,989 --> 00:41:48,134 ♪ You want to change? ♪ 950 00:41:48,158 --> 00:41:51,671 ♪ I got something, I got something for you ♪ 951 00:41:51,695 --> 00:41:53,506 ♪ You want to change? ♪ 952 00:41:53,530 --> 00:41:55,742 ♪ I got something, I got something for you ♪ 953 00:41:55,766 --> 00:41:57,110 (LAUGHING) 954 00:41:57,134 --> 00:41:58,978 ♪ You want to change? ♪ 955 00:41:59,002 --> 00:42:02,849 ♪ I got something, I got something for you ♪ 956 00:42:02,873 --> 00:42:04,550 ♪ You want to change? ♪ 957 00:42:04,574 --> 00:42:07,787 ♪ I got something, I got something there for you ♪ 958 00:42:07,811 --> 00:42:09,022 ♪ You want to change? ♪ 959 00:42:09,046 --> 00:42:10,657 (BOTH LAUGHING) 960 00:42:10,681 --> 00:42:13,359 ♪ You want to change? Yeah ♪ 961 00:42:13,383 --> 00:42:16,696 ♪ You want to change? I got something ♪ 962 00:42:16,720 --> 00:42:18,931 ♪ I got something for you ♪ 963 00:42:18,955 --> 00:42:21,934 ♪ You want to change? I got something ♪ 964 00:42:21,958 --> 00:42:24,003 ♪ I got something for you ♪ 965 00:42:24,027 --> 00:42:25,872 ♪ You want to change? ♪ 966 00:42:25,896 --> 00:42:27,674 ♪ I got something ♪ 967 00:42:27,698 --> 00:42:30,009 ♪ I got something, I got something ♪ 968 00:42:30,033 --> 00:42:33,402 ♪ I got something for you. ♪ 68654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.