All language subtitles for My.Roommate.is.a.Gumiho.E02.210527-NEXT-iQIYI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,660 --> 00:00:17,515 Do you think you can take it out? 2 00:00:17,640 --> 00:00:19,495 I will try. 3 00:00:19,620 --> 00:00:23,365 A human cannot hold the Marble for long anyway. 4 00:00:23,980 --> 00:00:26,145 How long can a human hold it then? 5 00:00:26,400 --> 00:00:29,079 A year, at most. 6 00:00:29,080 --> 00:00:31,409 That means after one year of holding it, 7 00:00:31,410 --> 00:00:33,095 it will be sorted out somehow. 8 00:00:40,570 --> 00:00:41,985 Doesn't it? 9 00:00:44,090 --> 00:00:47,345 Then what happens if it's not taken out within a year? 10 00:00:48,000 --> 00:00:51,129 - You will die. - What? 11 00:00:51,130 --> 00:00:54,255 Miss Dam. You will die. 12 00:00:57,770 --> 00:00:59,845 What are you talking about? 13 00:01:03,400 --> 00:01:05,435 Why are you telling me this now? 14 00:01:05,510 --> 00:01:08,115 What do you mean, I'm going to die? 15 00:01:10,180 --> 00:01:11,505 Wait. 16 00:01:18,270 --> 00:01:20,249 You don't have to worry. 17 00:01:20,250 --> 00:01:23,205 I just wanted to share the worst that could happen. 18 00:01:23,770 --> 00:01:25,928 We still have a year of time, 19 00:01:25,929 --> 00:01:28,045 so I'll try to find a way. 20 00:01:29,489 --> 00:01:32,185 You should get some rest. Goodnight. 21 00:01:36,580 --> 00:01:38,819 He sounds really optimistic. 22 00:01:38,820 --> 00:01:40,805 Is it because this isn't your life? 23 00:01:43,750 --> 00:01:47,235 Anyway, why didn't he say he was going to teleport? So startling. 24 00:02:05,700 --> 00:02:06,985 My gosh. 25 00:02:16,570 --> 00:02:18,475 What are you doing out there? 26 00:02:21,279 --> 00:02:23,925 I got depressed, so I came out to get some air. 27 00:02:25,370 --> 00:02:27,275 I see. Okay. 28 00:02:27,350 --> 00:02:30,175 You must be busy trying to meet your deadline, Mr. Gumiho. 29 00:02:30,960 --> 00:02:34,575 There's a deadline on your manuscript and my life. 30 00:02:35,140 --> 00:02:37,339 - Hey, Miss Dam... - Why did that pop right out? 31 00:02:37,340 --> 00:02:39,099 I didn't even hit you that hard. 32 00:02:39,100 --> 00:02:42,095 Don't you have any muscles? Do you ever work out? 33 00:03:02,380 --> 00:03:04,489 Miss Dam, what are you doing down there? 34 00:03:04,490 --> 00:03:06,565 This sausage fell off. 35 00:03:07,830 --> 00:03:09,059 All of a sudden? 36 00:03:09,060 --> 00:03:11,095 I got hungry after taking a walk. 37 00:03:11,440 --> 00:03:13,549 You probably wonder how I can want some snacks now, 38 00:03:13,550 --> 00:03:16,995 but I may have less than 365 days to enjoy late-night snacks. 39 00:03:17,690 --> 00:03:20,155 I'm going to start stir-frying to leave no regrets. 40 00:03:23,580 --> 00:03:27,059 Right, Have you thought about 41 00:03:27,060 --> 00:03:28,695 how you will take the Marble out? 42 00:03:30,620 --> 00:03:33,179 Right, yes. Well... 43 00:03:33,180 --> 00:03:37,455 I hope you think of something very soon. 44 00:04:13,920 --> 00:04:15,815 [ Episode 2 ] 45 00:04:16,870 --> 00:04:21,095 Will I get to see these fall colors next year? 46 00:04:23,910 --> 00:04:26,505 [ I hated you campus lovebirds, ] 47 00:04:27,820 --> 00:04:29,675 [ but I'll miss you a lot. ] 48 00:04:32,840 --> 00:04:37,239 [ Jae-jin, my friend. I'll miss you, not! ] 49 00:04:37,240 --> 00:04:40,505 [ It's all your fault. You deserve a good beating! ] 50 00:04:43,000 --> 00:04:44,855 Wait, are you crying? 51 00:04:45,330 --> 00:04:46,615 Jin-ah has 52 00:04:47,710 --> 00:04:49,339 a new boyfriend. 53 00:04:49,340 --> 00:04:52,245 She just ended it with me after two-timing me, and already has... 54 00:04:54,440 --> 00:04:55,759 Be quiet. 55 00:04:55,760 --> 00:04:59,205 That's just the end of your relationship, but I'm facing the end of my life. 56 00:04:59,810 --> 00:05:03,115 Your girlfriend abandoned you, but fate has abandoned me. 57 00:05:03,860 --> 00:05:07,769 I have no idea what you're saying, but that sounds sad. 58 00:05:07,770 --> 00:05:09,489 My heart aches. 59 00:05:09,490 --> 00:05:11,165 This is all your fault! 60 00:05:18,380 --> 00:05:21,155 Jin-ah loved fried chicken. 61 00:05:22,120 --> 00:05:24,505 Fried chicken is also my favorite food. 62 00:05:25,550 --> 00:05:29,295 Could I see this again next year? 63 00:05:29,380 --> 00:05:32,425 Whatever. It's not like chickens will go extinct. 64 00:05:41,610 --> 00:05:43,465 What is this sudden turn of events? 65 00:05:43,550 --> 00:05:46,489 I'll leave if I must, but I won't leave with a piece of regret, 66 00:05:46,490 --> 00:05:48,345 so I'm going to eat every single piece I get. 67 00:05:48,830 --> 00:05:52,485 Excuse me! One more seasoned chicken and another glass of draft beer, please. 68 00:06:12,140 --> 00:06:13,769 Dam, thanks. 69 00:06:13,770 --> 00:06:16,409 Thanks for getting hammered with me. 70 00:06:16,410 --> 00:06:19,235 Other people ignored me when I reached out. 71 00:06:19,670 --> 00:06:21,345 Hey, Jae-jin. 72 00:06:22,180 --> 00:06:23,415 Yes? 73 00:06:24,070 --> 00:06:26,365 You need to learn how to deal with the feelings 74 00:06:27,100 --> 00:06:29,485 after you break up with someone. 75 00:06:30,450 --> 00:06:32,475 What will you do without me? 76 00:06:32,600 --> 00:06:34,285 Why would you disappear? 77 00:06:35,200 --> 00:06:39,735 And don't get so obsessed with women. 78 00:06:40,080 --> 00:06:42,155 Be good to yourself. 79 00:06:42,860 --> 00:06:44,975 You're a pretty great guy. 80 00:06:48,220 --> 00:06:51,265 Really? I'm a pretty great guy? 81 00:06:52,180 --> 00:06:54,379 - Say that one more time. - Whatever. 82 00:06:54,380 --> 00:06:57,915 - Just one more time. - Whatever, you idiot. Get lost. 83 00:06:59,530 --> 00:07:01,785 Get out of my life. 84 00:07:02,740 --> 00:07:03,985 Bye. 85 00:07:06,750 --> 00:07:10,805 That pathetic yet annoying kid. 86 00:07:16,820 --> 00:07:18,195 I feel sick. 87 00:07:19,160 --> 00:07:20,875 Did I have one too many drinks? 88 00:07:42,040 --> 00:07:43,365 Marble! 89 00:07:44,020 --> 00:07:46,135 The Marble popped out! 90 00:07:57,170 --> 00:08:00,379 Mr. Gumiho! Hey, Mr. Gumiho! 91 00:08:00,380 --> 00:08:01,795 Mr. Gumiho! 92 00:08:03,240 --> 00:08:06,115 Hey, Mr. Gumiho! This is awesome! 93 00:08:08,480 --> 00:08:12,575 I fell down after hitting my chest a few times, 94 00:08:12,609 --> 00:08:15,084 then the Marble popped out from the impact. 95 00:08:15,520 --> 00:08:16,755 What? 96 00:08:17,850 --> 00:08:20,805 Look. I'm not going to die anymore. 97 00:08:28,100 --> 00:08:29,515 This is... 98 00:08:31,270 --> 00:08:34,885 This isn't the Marble. I think it's a half-eaten candy. 99 00:08:35,980 --> 00:08:37,215 What? 100 00:08:52,870 --> 00:08:54,115 Marble! 101 00:08:54,720 --> 00:08:56,705 The Marble popped out! 102 00:09:07,610 --> 00:09:09,865 Hey kid, you're going to get sick. 103 00:09:16,550 --> 00:09:20,295 Darn it. I thought I saved myself. 104 00:09:21,300 --> 00:09:23,099 Hey, Miss Dam. 105 00:09:23,100 --> 00:09:26,405 It's very dangerous for you to walk around in this drunken state at this hour... 106 00:09:30,540 --> 00:09:32,215 Are you all right, Miss Dam? 107 00:09:35,820 --> 00:09:37,455 [ What is she looking at? ] 108 00:09:39,690 --> 00:09:40,975 [ That's ] 109 00:09:43,740 --> 00:09:45,319 [ the celadon made by the master ] 110 00:09:45,320 --> 00:09:47,265 [ who made one of the national treasures. ] 111 00:09:52,410 --> 00:09:55,535 What? Where did they go? 112 00:09:57,330 --> 00:09:58,615 What's going on? 113 00:10:16,250 --> 00:10:17,355 What? 114 00:10:19,730 --> 00:10:21,845 Let's see. 115 00:10:29,960 --> 00:10:33,005 Am I seeing things? I must've had too much to drink. 116 00:11:02,520 --> 00:11:04,685 I can't believe I used my power like this. 117 00:11:14,530 --> 00:11:16,255 Goodness. 118 00:11:17,040 --> 00:11:18,505 That was startling. 119 00:11:32,270 --> 00:11:33,635 Miss Dam? 120 00:11:35,520 --> 00:11:36,895 Miss Dam? 121 00:12:22,290 --> 00:12:26,175 Mom... Mom. 122 00:12:26,960 --> 00:12:31,145 Mom, what am I going to do now? 123 00:12:36,330 --> 00:12:39,105 Mom, what am I going to do? 124 00:12:51,420 --> 00:12:54,025 Excuse me, Mr. Gumiho. 125 00:12:56,080 --> 00:12:58,995 - Did you get a good sleep? - Yes. 126 00:13:01,280 --> 00:13:03,919 I'm sorry about yesterday. 127 00:13:03,920 --> 00:13:07,659 I'm not the type who gets drunk and makes a scene... 128 00:13:07,660 --> 00:13:10,565 Miss Dam, may I have a word with you? 129 00:13:11,310 --> 00:13:12,505 Sure. 130 00:13:25,700 --> 00:13:27,155 What is this? 131 00:13:27,190 --> 00:13:29,129 I wrote up an agreement. 132 00:13:29,130 --> 00:13:32,215 There are a few things I need you to keep in your mind. 133 00:13:37,180 --> 00:13:39,695 [ Shin Woo-yeo, Party A from hereon. ] 134 00:13:41,360 --> 00:13:43,819 [ Lee Dam, Party B from hereon. ] 135 00:13:43,820 --> 00:13:47,519 Party B is obligated to keep Party A's Marble safe for a year, 136 00:13:47,520 --> 00:13:49,849 and comply with the clauses below 137 00:13:49,850 --> 00:13:51,535 to keep the Marble safe. 138 00:13:52,320 --> 00:13:55,755 One, no contact with the opposite sex born in the Year of the Tiger. 139 00:13:57,380 --> 00:14:00,540 Two, quit drinking to stay in good health. 140 00:13:59,310 --> 00:14:01,600 [ Liver, you did all the work. P.S.: We never stayed dry. ] 141 00:14:01,120 --> 00:14:03,855 Three, do not consume chickens. 142 00:14:05,250 --> 00:14:07,499 Wait, what is this? 143 00:14:07,500 --> 00:14:10,139 Nothing makes sense starting with clause one. 144 00:14:10,140 --> 00:14:13,439 I can't contact with the opposite sex born in the Year of the Tiger, 145 00:14:13,440 --> 00:14:16,475 but how would I know which year they were born in? 146 00:14:16,820 --> 00:14:19,729 Doesn't this basically mean I cannot be in contact with any men? 147 00:14:19,730 --> 00:14:21,799 - It does. - What? 148 00:14:21,800 --> 00:14:23,729 Then I can't kiss any guys 149 00:14:23,730 --> 00:14:25,929 and do this or that with them? 150 00:14:25,930 --> 00:14:27,159 This or that? 151 00:14:27,160 --> 00:14:29,279 And I can't drink or eat chicken? 152 00:14:29,280 --> 00:14:30,995 Then why would I want to live? 153 00:14:31,690 --> 00:14:34,729 The Marble is very susceptible to your condition. 154 00:14:34,730 --> 00:14:36,619 You haven't been living a healthy life 155 00:14:36,620 --> 00:14:38,599 due to excessive drinking. 156 00:14:38,600 --> 00:14:40,449 So it'll be a good idea to quit drinking. 157 00:14:40,450 --> 00:14:43,049 What about chicken? Why can't I eat chicken? 158 00:14:43,050 --> 00:14:46,305 Tigers are the natural enemy of foxes, but chickens are fatal for gumihos. 159 00:14:46,430 --> 00:14:49,965 From ancient times, chicken blood was used to ward off bad luck. 160 00:14:50,530 --> 00:14:51,725 So you better not eat it. 161 00:14:51,760 --> 00:14:53,519 No, I think I should. 162 00:14:53,520 --> 00:14:56,515 I had chicken yesterday, and I was totally fine. 163 00:14:58,090 --> 00:14:59,685 Are you sure? 164 00:15:02,450 --> 00:15:05,529 Well, I felt a little sick, 165 00:15:05,530 --> 00:15:06,849 but it was tolerable. 166 00:15:06,850 --> 00:15:10,335 That's just the first time. It can get more dangerous over time. 167 00:15:13,760 --> 00:15:15,175 Gosh. 168 00:15:17,010 --> 00:15:19,210 I mean, I could die in a year, 169 00:15:18,470 --> 00:15:20,310 [ Agreement ] 170 00:15:19,300 --> 00:15:22,695 but I have to spend my remaining life feeling depressed? 171 00:15:32,770 --> 00:15:34,005 Miss Dam. 172 00:15:35,190 --> 00:15:37,615 I don't plan on letting you die. 173 00:15:41,130 --> 00:15:44,525 So please trust me, and let's focus on the things we can do. 174 00:15:44,820 --> 00:15:47,419 I'll look for ways to retrieve the Marble, 175 00:15:47,420 --> 00:15:49,715 and you can focus on keeping it safe. 176 00:15:50,060 --> 00:15:53,325 I think that's the way for you to survive. 177 00:15:59,830 --> 00:16:00,839 - Hey, Dam. - What? 178 00:16:00,840 --> 00:16:03,479 What happened at the club? Where did you suddenly go? 179 00:16:03,480 --> 00:16:06,429 Oh, something suddenly came up. 180 00:16:06,430 --> 00:16:07,609 You left without a word? 181 00:16:07,610 --> 00:16:08,629 - Yes. - What? 182 00:16:08,630 --> 00:16:10,689 My phone died, so I couldn't contact you. 183 00:16:10,690 --> 00:16:12,815 Sorry. Did I keep you guys from partying? 184 00:16:13,290 --> 00:16:15,579 That's not the case. We had lots of fun partying. 185 00:16:15,580 --> 00:16:17,649 I never get bored if I got some beats. 186 00:16:17,650 --> 00:16:19,269 I got, got, got, 187 00:16:19,270 --> 00:16:22,585 got, got, got, got... 188 00:16:24,550 --> 00:16:25,789 That was loud. 189 00:16:25,790 --> 00:16:27,815 Who the heck drives like that? 190 00:16:28,470 --> 00:16:29,975 I think that's Seon-woo. 191 00:16:30,050 --> 00:16:32,785 What? Gye Seon-woo? From the class of 2017? 192 00:16:33,180 --> 00:16:34,849 - The playboy? - Yes. 193 00:16:34,850 --> 00:16:38,245 The legend of the history department who dated over 20 women, Seon-woo. 194 00:16:38,460 --> 00:16:40,879 We're doing a group project together, so I know him. 195 00:16:40,880 --> 00:16:42,059 He returned to school. 196 00:16:42,060 --> 00:16:43,214 I'm jealous. 197 00:16:45,760 --> 00:16:47,085 Let's go eat. 198 00:16:47,210 --> 00:16:48,535 Hey, wait for me. 199 00:17:12,030 --> 00:17:14,140 [ I'm in class with Seon-woo. Lucky me! ] 200 00:17:13,520 --> 00:17:15,109 It's already on Everyday Time. 201 00:17:15,110 --> 00:17:17,129 "I'm in class with Seon-woo. Lucky me!" 202 00:17:17,130 --> 00:17:18,765 Look, there are 300 comments. 203 00:17:19,510 --> 00:17:21,619 Wow, look. 204 00:17:21,620 --> 00:17:23,379 So what? He's a bad playboy 205 00:17:23,380 --> 00:17:25,235 who makes women cry a river. 206 00:17:27,380 --> 00:17:29,539 Doesn't that sound better than you, 207 00:17:29,540 --> 00:17:31,045 who gets played on? 208 00:17:31,610 --> 00:17:32,929 No. 209 00:17:32,930 --> 00:17:36,009 I think it's better that I cry than to make someone else cry. 210 00:17:36,010 --> 00:17:38,029 I've been hurt a lot, 211 00:17:38,030 --> 00:17:40,539 but I love how I never hurt anyone else. 212 00:17:40,540 --> 00:17:42,209 What? Have you been going to church? 213 00:17:42,210 --> 00:17:43,709 It's what Dam said yesterday. 214 00:17:43,710 --> 00:17:46,045 She said I should be good to myself because I'm a good guy. 215 00:17:46,830 --> 00:17:49,339 Did you read a book written by Monk Bopjong? 216 00:17:49,340 --> 00:17:51,359 That's the alcohol talking. 217 00:17:51,360 --> 00:17:53,479 Anyway, I finally realized this after hearing that. 218 00:17:53,480 --> 00:17:55,539 Before I try so hard to get loved, 219 00:17:55,540 --> 00:17:56,949 I need to learn to love myself. 220 00:17:56,950 --> 00:17:58,669 After I made that decision, 221 00:17:58,670 --> 00:18:00,909 I realized how loveable I am. 222 00:18:00,910 --> 00:18:02,319 - You are? - Yes. 223 00:18:02,320 --> 00:18:04,215 I looked myself in the mirror, 224 00:18:04,260 --> 00:18:06,465 and my face looked so good. 225 00:18:06,900 --> 00:18:08,479 Then when I grabbed the bus strap, 226 00:18:08,480 --> 00:18:09,935 my biceps looked so hot. 227 00:18:11,380 --> 00:18:12,879 Then I have a mid-low range voice, 228 00:18:12,880 --> 00:18:14,475 which makes me sound so sweet. 229 00:18:15,960 --> 00:18:18,035 So lame, so stop talking before I shoot you. 230 00:18:19,920 --> 00:18:21,685 I'm leaving. I have to go get some books. 231 00:18:21,810 --> 00:18:23,259 Why? You aren't going to finish? 232 00:18:23,260 --> 00:18:24,409 I'm full. 233 00:18:24,410 --> 00:18:25,775 - Bye. - Bye. 234 00:18:38,000 --> 00:18:40,029 [ Okay. In order to survive, ] 235 00:18:40,030 --> 00:18:42,195 [ I have to keep the Marble safe. ] 236 00:18:45,750 --> 00:18:47,025 Excuse me. 237 00:18:53,890 --> 00:18:56,665 [ Isn't he Gye Seon-woo? ] 238 00:18:58,810 --> 00:19:01,545 [ The class of 2017, born in the Year of the Tiger! ] 239 00:19:04,010 --> 00:19:05,285 You dropped this. 240 00:19:09,770 --> 00:19:12,099 I'm sorry, but could you 241 00:19:12,100 --> 00:19:13,785 just leave it on the floor? 242 00:19:14,610 --> 00:19:17,125 - What? - Just leave it on the floor. 243 00:19:30,630 --> 00:19:31,995 Thank you. 244 00:19:33,530 --> 00:19:34,905 What's with her? 245 00:19:35,380 --> 00:19:37,145 [ What? Cohabitation? ] 246 00:19:40,350 --> 00:19:43,469 I get that the Marble just rolled into that woman, 247 00:19:43,470 --> 00:19:47,395 but how did you of all people decide to live with a human woman? 248 00:19:47,960 --> 00:19:51,625 Well, at first, I thought it seemed interesting, 249 00:19:51,700 --> 00:19:53,735 so I wanted to keep her by my side, and... 250 00:20:04,810 --> 00:20:06,185 And? What? 251 00:20:10,010 --> 00:20:11,335 Forget it. 252 00:20:11,640 --> 00:20:13,675 Why won't you finish your story? 253 00:20:14,960 --> 00:20:16,979 Why? Is she your type? 254 00:20:16,980 --> 00:20:19,399 Did you finally meet your ideal type who opened you up 255 00:20:19,400 --> 00:20:21,345 after hundreds and hundreds of years? 256 00:20:21,730 --> 00:20:23,635 Don't be so cheeky. 257 00:20:23,890 --> 00:20:26,185 She's a human who's still wet behind the ears. 258 00:20:27,410 --> 00:20:29,445 Wet behind the ears? Like with blood? 259 00:20:30,050 --> 00:20:32,875 What did you do to make her bleed? Did you beat her? 260 00:20:35,330 --> 00:20:37,185 It's a figure of speech. 261 00:20:37,310 --> 00:20:39,989 It's used to express when someone is very young, 262 00:20:39,990 --> 00:20:42,245 a figure of speech. 263 00:20:43,650 --> 00:20:45,765 I see. Is that so? 264 00:20:46,810 --> 00:20:50,509 There are way too many things I have to remember as a human. 265 00:20:50,510 --> 00:20:53,375 I have to memorize idioms and neologisms. 266 00:20:53,760 --> 00:20:56,889 And to order a croque monsieur, 267 00:20:56,890 --> 00:20:58,745 I have to memorize English too. 268 00:20:59,350 --> 00:21:00,765 That's French. 269 00:21:01,820 --> 00:21:04,905 I can't believe how you managed to be annoying for 700 years. 270 00:21:06,300 --> 00:21:10,445 I'm sure it'll be very tough for that human woman who lives with you. 271 00:21:13,870 --> 00:21:16,419 Anyway, does she know she can end up dead 272 00:21:16,420 --> 00:21:18,585 if the Marble keeps taking her energy? 273 00:21:23,160 --> 00:21:26,115 I'm not going to let her die. 274 00:21:27,420 --> 00:21:29,805 Okay. I'm glad you made that decision. 275 00:21:31,120 --> 00:21:34,069 I hope you won't have to take the Marble from her dead body 276 00:21:34,070 --> 00:21:35,485 like back then. 277 00:21:41,640 --> 00:21:43,405 Anyway, 278 00:21:43,790 --> 00:21:45,955 there's something I'd like to ask. 279 00:22:17,720 --> 00:22:20,365 - Dam! - No, don't catch me! 280 00:22:33,070 --> 00:22:34,389 Are you okay? 281 00:22:34,390 --> 00:22:37,029 You're in the class of 2017. Aren't you a tiger? 282 00:22:37,030 --> 00:22:38,839 I was born early, so I'm a rabbit. 283 00:22:38,840 --> 00:22:41,299 Early? You were born early in the year. 284 00:22:41,300 --> 00:22:44,069 Thank you so much for being born in the Year of the Rabbit. 285 00:22:44,070 --> 00:22:46,985 I'm very glad that you're a rabbit. 286 00:22:47,940 --> 00:22:49,795 Did you come to school drunk again? 287 00:22:49,880 --> 00:22:52,039 - No. - Anyway, have you heard? 288 00:22:52,040 --> 00:22:53,399 We're doing a general assembly. 289 00:22:53,400 --> 00:22:57,009 I can't be there. I'm currently staying away from drinks-- 290 00:22:57,010 --> 00:22:58,809 - We're getting meat. - I'm there. 291 00:22:58,810 --> 00:23:00,879 I can go. I'll be there. I'm coming. 292 00:23:00,880 --> 00:23:03,745 Okay. Go. 293 00:23:04,180 --> 00:23:05,409 Yes! 294 00:23:05,410 --> 00:23:09,505 ♫ Meat! Meat is my vitamin ♫ 295 00:23:09,550 --> 00:23:12,539 ♫ Meat is my antidepressant ♫ 296 00:23:12,540 --> 00:23:15,749 ♫ Meat, meat, meat, meat ♫ 297 00:23:15,750 --> 00:23:18,965 ♫ Pork neck, pork belly ♫ 298 00:23:19,840 --> 00:23:23,195 [ Happiness isn't far away. ] 299 00:23:28,200 --> 00:23:30,675 [ It's freaking far away. ] 300 00:23:31,500 --> 00:23:35,289 Hey, don't people usually refer to pork or beef as meat? 301 00:23:35,290 --> 00:23:37,089 This is just chicken. 302 00:23:37,090 --> 00:23:39,605 - Why? You're crazy for chicken. - You do. 303 00:23:40,210 --> 00:23:43,695 I am. So I'm about to go crazy. 304 00:23:45,760 --> 00:23:48,585 - Jin-ah used to eat like that too. - Cut it out. 305 00:23:49,500 --> 00:23:52,845 [ Just one bite. May I have just one bite? ] 306 00:23:53,020 --> 00:23:55,315 [ Just one piece of the wing would be fine, right? ] 307 00:23:56,100 --> 00:23:59,445 [ No, if I eat this, I might really die. ] 308 00:23:59,750 --> 00:24:02,869 [ Forget it. There's no reason to live if I can't eat chicken. ] 309 00:24:02,870 --> 00:24:05,469 [ - I'll just eat it. ] - Do you want to die? 310 00:24:05,470 --> 00:24:08,589 [ No, I don't. I won't eat it. ] 311 00:24:08,590 --> 00:24:11,939 No, everyone is waiting for you. 312 00:24:11,940 --> 00:24:13,305 Gosh. 313 00:24:13,520 --> 00:24:15,595 Hey, enough. I'm here. 314 00:24:21,440 --> 00:24:24,129 - Seon-woo. - Hello, Seon-woo. 315 00:24:24,130 --> 00:24:26,905 - Hello. - Hello. 316 00:24:26,940 --> 00:24:29,539 Hello, Seon-woo. 317 00:24:29,540 --> 00:24:32,129 - Hey, Seon-woo. - Over here! 318 00:24:32,130 --> 00:24:34,289 - Hello, Seon-woo. - Hey! 319 00:24:34,290 --> 00:24:36,359 - Why are you so late? - Hey, Seon-woo. 320 00:24:36,360 --> 00:24:38,509 - Have you been well? - I thought you weren't coming. 321 00:24:38,510 --> 00:24:41,019 - Hey, grab a drink. - Grab a drink. 322 00:24:41,020 --> 00:24:42,265 Here. 323 00:24:43,050 --> 00:24:45,469 - A toast? - Okay, let's make a toast. 324 00:24:45,470 --> 00:24:47,365 - Okay. - Cheers. 325 00:25:07,900 --> 00:25:09,879 Hey, I can't do this. I'm leaving. 326 00:25:09,880 --> 00:25:11,639 - Already? You haven't eaten. - Hey. 327 00:25:11,640 --> 00:25:12,885 Yes. 328 00:25:20,530 --> 00:25:24,935 I have to leave. Could you take a step aside? 329 00:25:25,680 --> 00:25:27,529 You're leaving? Let's grab a drink together. 330 00:25:27,530 --> 00:25:28,985 Things are too loud over there. 331 00:25:29,550 --> 00:25:32,499 Stay, Dam. You couldn't be here even if you wanted to in your fourth year. 332 00:25:32,500 --> 00:25:34,699 You should sit just as our senior suggests. 333 00:25:34,700 --> 00:25:37,915 Yes, we aren't that rude. Take a seat. 334 00:25:41,260 --> 00:25:42,535 Goodness. 335 00:25:48,120 --> 00:25:49,619 I'm sorry for the group project. 336 00:25:49,620 --> 00:25:52,615 It's okay. Things can happen right after you get discharged. 337 00:25:53,880 --> 00:25:55,859 - Are you Jae-jin's friends? - Yes, Choi Soo-kyung. 338 00:25:55,860 --> 00:25:57,319 I'm pretty and the top of my class, 339 00:25:57,320 --> 00:26:00,219 so people call me the Kim Tae-hee of Seogwa University. 340 00:26:00,220 --> 00:26:02,645 That's your nickname? No one ever calls you... 341 00:26:04,970 --> 00:26:08,235 - Aren't you going to drink? - I have bad kidneys. 342 00:26:09,860 --> 00:26:12,235 - Then some chicken... - I love animals. 343 00:26:14,430 --> 00:26:16,369 Lee Dam, are you insane? What's this crazy talk? 344 00:26:16,370 --> 00:26:18,175 - Shut up. - Lee Dam? 345 00:26:19,320 --> 00:26:21,299 Your name is one syllable? Dam? 346 00:26:21,300 --> 00:26:22,935 Yes, right. 347 00:26:23,190 --> 00:26:24,989 Do you know my name? 348 00:26:24,990 --> 00:26:26,585 You're Gye Seon-woo. 349 00:26:29,740 --> 00:26:31,515 Let's be acquaintances from now on. 350 00:26:40,700 --> 00:26:43,785 Let me pour you one too. 351 00:26:48,710 --> 00:26:51,219 [ - What's with her? - What's with this guy? ] 352 00:26:51,220 --> 00:26:53,245 [ - What's wrong with you? - What's wrong with you? ] 353 00:26:59,620 --> 00:27:00,905 I have to take this. 354 00:27:02,220 --> 00:27:04,149 Hey, Eun-jung. Yes. 355 00:27:04,150 --> 00:27:05,909 - My gosh. - I can talk. 356 00:27:05,910 --> 00:27:08,419 You have bad kidneys? 357 00:27:08,420 --> 00:27:10,179 - What? - You loved animals? 358 00:27:10,180 --> 00:27:12,695 What? Oh, right. 359 00:27:13,300 --> 00:27:14,749 I have to go. See you tomorrow. 360 00:27:14,750 --> 00:27:17,845 Hey, go home after Seon-woo comes back! 361 00:27:18,630 --> 00:27:19,825 Okay. 362 00:27:41,020 --> 00:27:42,305 Are you okay? 363 00:27:51,050 --> 00:27:54,755 Did she just roll over trying to avoid touching me? 364 00:28:14,950 --> 00:28:16,755 What's wrong, Miss Dam? 365 00:28:17,630 --> 00:28:19,265 What's wrong, you ask? 366 00:28:20,530 --> 00:28:23,705 I fell over trying to avoid a guy born in the Year of the Tiger. 367 00:28:26,780 --> 00:28:30,259 And I went to a chicken place for the general assembly, 368 00:28:30,260 --> 00:28:33,035 but couldn't eat anything there. 369 00:28:33,600 --> 00:28:36,905 I was the only one who ate the macaroni salad. 370 00:28:37,560 --> 00:28:38,975 I see. 371 00:28:40,070 --> 00:28:43,115 "I see"? That's all? 372 00:28:43,280 --> 00:28:46,319 I had such a tough time today, yet you sound so indifferent. 373 00:28:46,320 --> 00:28:48,469 I went through so much today, 374 00:28:48,470 --> 00:28:50,149 especially staying away from chicken. 375 00:28:50,150 --> 00:28:52,965 You must know how it feels to turn down a fried chicken. 376 00:28:53,140 --> 00:28:54,629 I don't. 377 00:28:54,630 --> 00:28:56,045 You liar! 378 00:28:56,090 --> 00:28:59,030 There's a crunchy and chewy chicken lying there in front of me, 379 00:28:56,750 --> 00:28:58,995 [ Crunchy, yummy ] 380 00:28:59,120 --> 00:29:02,420 yet I felt tortured because I couldn't even take a bite. 381 00:28:59,690 --> 00:29:02,605 [ Bam! Give me my drumstick! ] 382 00:29:04,010 --> 00:29:05,905 You really don't know what it's like? 383 00:29:07,440 --> 00:29:10,429 I really don't. 384 00:29:10,430 --> 00:29:12,319 Why don't you know? 385 00:29:12,320 --> 00:29:15,015 Because I don't eat chicken. 386 00:29:15,670 --> 00:29:16,995 Right. 387 00:29:19,670 --> 00:29:23,725 Then changed that into something you like and think of the same situation. 388 00:29:24,420 --> 00:29:26,929 Yes, these cigarettes. 389 00:29:26,930 --> 00:29:30,055 How do you think you'd feel if you suddenly had to stop smoking? 390 00:29:31,150 --> 00:29:32,565 I'll just stop, then. 391 00:29:32,910 --> 00:29:36,209 I doubt it. I heard it's really tough to quit smoking. 392 00:29:36,210 --> 00:29:39,029 Some say you should never associate with those who quit smoking, 393 00:29:39,030 --> 00:29:41,415 because they're the most persistent type. 394 00:29:42,240 --> 00:29:43,475 I'm not sure. 395 00:29:44,000 --> 00:29:46,385 That's for humans, who have a very weak will. 396 00:29:48,000 --> 00:29:51,919 Smoking was just a means that helped me spend my tedious days. 397 00:29:51,920 --> 00:29:55,575 I'm not exactly addicted, so I think I'll be fine. 398 00:29:57,770 --> 00:29:59,315 Then quit smoking. 399 00:29:59,880 --> 00:30:02,175 - What? - Quit smoking. 400 00:30:02,830 --> 00:30:05,159 You do know secondhand smoking is bad for me, right? 401 00:30:05,160 --> 00:30:08,425 So please quit smoking for the sake of the Marble. 402 00:30:08,550 --> 00:30:11,245 Now that we're on the subject, I want an agreement too. 403 00:30:11,320 --> 00:30:14,855 I'd like to make three requests just as you did, Mr. Gumiho. 404 00:30:25,360 --> 00:30:26,905 What are these? 405 00:30:30,290 --> 00:30:32,895 [ Lee Dam, Party A from hereon. ] 406 00:30:34,640 --> 00:30:37,425 [ Shin Woo-yeo, Party B from hereon. ] 407 00:30:37,720 --> 00:30:40,629 B is obligated to keep A and A's Marble safe, 408 00:30:40,630 --> 00:30:43,050 and comply with the clauses below 409 00:30:42,870 --> 00:30:43,800 [ Agreement ] 410 00:30:43,140 --> 00:30:44,595 to keep A and A's Marble safe. 411 00:30:44,850 --> 00:30:46,005 [ Share, Cold gaze, Smoking ] 412 00:30:46,710 --> 00:30:48,470 [ 1. Find a way to retrieve the Marble out and share the progress every Friday. ] 413 00:30:47,300 --> 00:30:49,465 The first rule is already ridiculous. 414 00:30:49,956 --> 00:30:51,658 What do you mean, "share the progress"? 415 00:30:51,700 --> 00:30:54,215 Well, you've been only coming up with lame ideas. 416 00:30:54,250 --> 00:30:56,579 This way, you will try harder 417 00:30:56,580 --> 00:30:58,345 so you have something to share with me. 418 00:30:58,870 --> 00:31:00,285 All right. 419 00:31:00,720 --> 00:31:02,305 Then what does the second one mean? 420 00:31:02,390 --> 00:31:04,849 "No cold gaze"? 421 00:31:04,850 --> 00:31:06,879 Let's be honest. A gumiho can look scary 422 00:31:06,880 --> 00:31:08,679 even when it smiles. 423 00:31:08,680 --> 00:31:10,749 Whenever you give me a cold look, I feel a bit... 424 00:31:10,750 --> 00:31:12,345 When did I look at you like that? 425 00:31:12,990 --> 00:31:15,905 Just now. And also sometimes when you pass by. 426 00:31:20,870 --> 00:31:23,605 Well, we talked about the number three already, 427 00:31:24,740 --> 00:31:26,285 so could you sign it now? 428 00:31:33,286 --> 00:31:38,286 [iQIYI Ver] tvN E02 'My Roommate is a Gumiho' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 429 00:31:46,340 --> 00:31:48,809 It's going to be hard, right? Especially number three. 430 00:31:48,810 --> 00:31:50,739 If you think you can't do it, we can make a deal. 431 00:31:50,740 --> 00:31:52,769 For example, I can let you smoke 432 00:31:52,770 --> 00:31:54,575 if you let me eat chicken every two weeks... 433 00:31:54,790 --> 00:31:57,435 [ Shin Woo-yeo ] 434 00:32:02,360 --> 00:32:04,475 [ Lee Dam, Shin Woo-yeo ] 435 00:32:21,720 --> 00:32:26,305 [ Agreement ] 436 00:33:10,340 --> 00:33:13,115 Do you have a minute? 437 00:33:13,640 --> 00:33:16,335 I would like you to brief me about the progress. 438 00:33:17,470 --> 00:33:18,479 Now? 439 00:33:18,480 --> 00:33:20,375 As it's written on the agreement, 440 00:33:20,550 --> 00:33:23,009 you must find a way to retrieve the Marble out 441 00:33:23,010 --> 00:33:25,305 and share the progress every Friday. 442 00:33:26,530 --> 00:33:28,435 And today happens to be Friday. 443 00:33:30,320 --> 00:33:31,645 So... 444 00:33:32,030 --> 00:33:34,099 did you find a lead? 445 00:33:34,100 --> 00:33:35,685 Well, not yet. 446 00:33:36,250 --> 00:33:37,929 But you don't need to worry. 447 00:33:37,930 --> 00:33:41,235 As I said, I don't want to let you die. 448 00:33:43,690 --> 00:33:45,319 I don't want a vague answer like that. 449 00:33:45,320 --> 00:33:47,965 I want something solid. 450 00:33:50,330 --> 00:33:51,615 Mr. Gumiho. 451 00:33:52,009 --> 00:33:55,405 Where's the spirit you showed me when we first met? 452 00:33:55,660 --> 00:33:57,329 You used to take the Marble seriously 453 00:33:57,330 --> 00:33:59,495 and had the guts to ask me to move in. 454 00:33:59,750 --> 00:34:02,225 That's what impressed me. 455 00:34:02,610 --> 00:34:04,809 Your dull attitude 456 00:34:04,810 --> 00:34:06,975 really disappoints me. 457 00:34:14,750 --> 00:34:16,385 Let's call it a day. 458 00:34:16,870 --> 00:34:20,169 Please don't be upset 459 00:34:20,170 --> 00:34:22,008 and keep my advice in mind. 460 00:34:22,009 --> 00:34:25,934 We didn't gather in this house to make friends. 461 00:34:26,549 --> 00:34:27,785 See you then. 462 00:35:21,990 --> 00:35:23,795 Good morning. 463 00:35:25,810 --> 00:35:27,185 Hi. 464 00:35:29,990 --> 00:35:32,945 It looks like you're having a hard time quitting cigarettes. 465 00:35:34,000 --> 00:35:35,855 No, I'm not. 466 00:35:42,220 --> 00:35:43,555 By the way, Miss Dam, 467 00:35:43,940 --> 00:35:46,709 have you heard of the idiom, "A tangerine becomes an orange"? 468 00:35:46,710 --> 00:35:49,535 Tangerine? This? 469 00:35:51,860 --> 00:35:54,760 [ A tangerine becomes an orange ] 470 00:35:52,390 --> 00:35:55,510 If you move a tangerine tree in the south to the north, it becomes an orange tree. 471 00:35:54,850 --> 00:35:57,100 [ Hi, I'm an orange. I'm from the south. ] 472 00:35:55,730 --> 00:35:57,855 Just like that, the environment changes people. 473 00:35:58,590 --> 00:36:01,410 Could you clean up the place 474 00:35:58,680 --> 00:36:01,635 [ Healthy mind, Healthy body ] 475 00:36:02,020 --> 00:36:03,835 so you can keep your body and mind healthy? 476 00:36:03,960 --> 00:36:06,199 I was going to clean it up when I'm finished eating. 477 00:36:06,200 --> 00:36:07,659 This is not what I'm talking about. 478 00:36:07,660 --> 00:36:09,719 Your socks are rolled up in the washing machine, 479 00:36:09,720 --> 00:36:12,155 your hair is everywhere, and when you recycle... 480 00:36:15,530 --> 00:36:18,885 Anyway, please be careful. 481 00:36:22,440 --> 00:36:23,855 I'm sorry. 482 00:36:36,120 --> 00:36:40,535 He sounded somewhat irritated. Or am I just imagining it? 483 00:36:44,090 --> 00:36:45,455 It's tasty. 484 00:36:46,380 --> 00:36:49,725 Hey, Jae-jin. Do you have my Korean History book? 485 00:36:50,250 --> 00:36:53,245 I knew it. Do you want to die? 486 00:36:53,550 --> 00:36:56,855 You should've given it back to me if you're finished reading it, you jerk. 487 00:36:57,240 --> 00:36:58,925 Bring it when you come to school later. 488 00:36:59,140 --> 00:37:01,515 If you forget it, I'll crush your head. 489 00:37:02,440 --> 00:37:03,675 Okay. 490 00:37:04,280 --> 00:37:05,835 This idiot must have lost his mind. 491 00:37:11,240 --> 00:37:18,320 [ Mingxin Baojian ] 492 00:37:11,460 --> 00:37:13,439 According to "Mingxin Baojian", 493 00:37:13,440 --> 00:37:16,519 one's mouth and tongue are the doors to anger and worries, 494 00:37:16,520 --> 00:37:18,450 and they are axes that kill one's body. 495 00:37:18,410 --> 00:37:20,045 [ Axes that kill one's body ] 496 00:37:20,430 --> 00:37:23,215 From now on, I want you to use only good words. 497 00:37:24,040 --> 00:37:27,305 "Mingxin Baojian". I'll keep that in mind-xin. 498 00:37:27,820 --> 00:37:29,375 I don't like puns. 499 00:37:33,460 --> 00:37:34,955 "I don't like puns." 500 00:37:35,390 --> 00:37:37,019 I don't think I was just imagining it. 501 00:37:37,020 --> 00:37:39,885 He is being sensitive. It must be from quitting smoking. 502 00:37:44,230 --> 00:37:46,005 I'm going to school. 503 00:37:46,650 --> 00:37:47,935 Miss Dam. 504 00:37:48,240 --> 00:37:51,930 According to "Sajasohak", one must be clean-cut and well-dressed. 505 00:37:48,990 --> 00:37:51,015 [ Clean-cut, Well-dressed ] 506 00:37:52,020 --> 00:37:55,100 It means you should be neat and dressed nicely. 507 00:37:52,150 --> 00:37:54,005 [ Neat, Nicely ] 508 00:37:55,450 --> 00:37:56,470 But... 509 00:37:56,160 --> 00:37:59,190 [ Shabby-looking, Poorly-dressed ] 510 00:37:58,230 --> 00:37:59,849 You're going to school, 511 00:37:59,850 --> 00:38:02,190 and it looks like you didn't care about how you're dressed. 512 00:38:00,730 --> 00:38:03,515 [ Sticking out, Overstretched, Crumpled ] 513 00:38:09,090 --> 00:38:10,279 By any chance, 514 00:38:10,280 --> 00:38:13,235 does everything in this world irritate you? 515 00:38:13,930 --> 00:38:16,179 - What? - Because I think 516 00:38:16,180 --> 00:38:18,385 you might be suffering from some withdrawal symptoms. 517 00:38:20,800 --> 00:38:21,905 No way. 518 00:38:23,130 --> 00:38:25,239 Be careful and get back safely. 519 00:38:25,240 --> 00:38:28,945 I will. I'll see you late then. 520 00:38:33,160 --> 00:38:34,969 He is having withdrawal symptoms. 521 00:38:34,970 --> 00:38:38,089 It was easy for you to say when you told me to quit chicken and drinking. 522 00:38:38,090 --> 00:38:39,505 Serves you right. 523 00:38:49,220 --> 00:38:51,165 [ Issue and Current Affairs Time ] 524 00:38:55,290 --> 00:38:56,845 She even left the TV on. 525 00:38:59,610 --> 00:39:02,249 [ Last week, in the middle of the day, in the middle of the city, ] 526 00:39:02,250 --> 00:39:04,229 [ one woman has been murdered brutally. ] 527 00:39:04,230 --> 00:39:07,169 [ This is also known as “the Downtown Murder”. ] 528 00:39:07,170 --> 00:39:10,560 [ Over 200,000 people pass this area daily. ] 529 00:39:09,330 --> 00:39:12,670 [ "No Trace of the Criminal of the Mysterious Downtown Murder" ] 530 00:39:10,650 --> 00:39:13,329 [ There’s no evidence found from any CCTVs and dash cams and ] 531 00:39:13,330 --> 00:39:16,719 [ there are no witnesses, which makes it hard to guess the culprit’s whereabouts. ] 532 00:39:16,720 --> 00:39:18,885 [ This is the biggest hallmark of this incident. ] 533 00:39:20,990 --> 00:39:22,225 Hi. 534 00:39:34,190 --> 00:39:36,045 [ He takes this class too? ] 535 00:39:42,460 --> 00:39:43,705 [ Hey, Dam. ] 536 00:39:45,230 --> 00:39:46,565 Do you have some coins? 537 00:39:47,350 --> 00:39:48,765 Could you get me a drink? 538 00:39:51,040 --> 00:39:53,735 Okay. Sure. 539 00:40:04,460 --> 00:40:06,349 I owe you 800 won. I'll pay it back. 540 00:40:06,350 --> 00:40:08,335 It's okay. You can just forget about it. 541 00:40:09,700 --> 00:40:12,435 By the way, why do you keep avoiding me? 542 00:40:13,170 --> 00:40:15,815 What? When? 543 00:40:17,970 --> 00:40:20,395 Let's say you didn't then. Give me your phone. 544 00:40:20,520 --> 00:40:21,935 Why? 545 00:40:22,320 --> 00:40:23,785 Why do you think? 546 00:40:24,000 --> 00:40:26,335 Why do you ask me? 547 00:40:27,380 --> 00:40:28,935 Just to check the time. 548 00:40:29,320 --> 00:40:32,755 Oh, time. It's three... 549 00:40:35,700 --> 00:40:38,695 Here. Call me if you want to drink something. 550 00:40:40,540 --> 00:40:43,535 [ They say one's life lives up to one's name. ] 551 00:40:44,240 --> 00:40:45,345 [ "Seon" means kind ] 552 00:40:45,540 --> 00:40:46,769 [ and "woo" means friend. ] 553 00:40:46,770 --> 00:40:49,279 [ My parents gave me this name because they wanted me to have ] 554 00:40:49,280 --> 00:40:51,259 [ kind friends and be a kind friend myself. ] 555 00:40:51,260 --> 00:40:53,459 Hey, you are such a jerk. 556 00:40:53,460 --> 00:40:56,269 Did you just say you're sick of me and our personalities don't match? 557 00:40:56,270 --> 00:40:58,835 - You think I'm an idiot? - Yes. 558 00:40:59,480 --> 00:41:02,039 What? No. Go on. 559 00:41:02,040 --> 00:41:05,475 [ But they seem to have given me a wrong name. ] 560 00:41:06,740 --> 00:41:09,875 Excuse me. Can I have your phone number? 561 00:41:10,000 --> 00:41:11,595 [ I'm good-looking. ] 562 00:41:11,890 --> 00:41:12,950 [ Student ID: Gye Seon-woo, Seogwa University ] 563 00:41:11,980 --> 00:41:14,749 My gosh. I didn't know you were going to such a prestigious school. 564 00:41:14,750 --> 00:41:16,295 [ I'm smart. ] 565 00:41:17,300 --> 00:41:19,719 [ Plus, I come from a rather wealthy family, ] 566 00:41:19,720 --> 00:41:21,885 [ so life seems too easy for me. ] 567 00:41:22,850 --> 00:41:25,879 I had waited two years for you to come back from the army. 568 00:41:25,880 --> 00:41:28,829 You just came back and you're saying you want to break up. Are you crazy? 569 00:41:28,830 --> 00:41:30,199 Who is it this time? 570 00:41:30,200 --> 00:41:32,919 Did you go to a club? Is it a freshman? 571 00:41:32,920 --> 00:41:34,605 Tell me! 572 00:41:35,080 --> 00:41:36,275 I've got to go. 573 00:41:37,060 --> 00:41:38,949 [ - That's ] - Hey. 574 00:41:38,950 --> 00:41:40,935 [ the person I am. ] 575 00:41:41,330 --> 00:41:42,785 I don't want to. 576 00:41:43,660 --> 00:41:46,745 - What? - Why did you take my phone without asking? 577 00:41:48,060 --> 00:41:49,949 Are you yelling at me now? 578 00:41:49,950 --> 00:41:52,375 Keep the 800 won. 579 00:42:07,590 --> 00:42:09,970 [ I'm Gye Seon-woo. Save my number. ] 580 00:42:07,590 --> 00:42:14,645 [ Unknown User: Gye Seon-woo ] 581 00:42:33,160 --> 00:42:35,325 Hi. Gosh, you scared me. 582 00:42:37,910 --> 00:42:39,929 My phone. 583 00:42:39,930 --> 00:42:43,285 I still have more than a year left until the contract is over. 584 00:42:44,420 --> 00:42:45,925 Darn it. 585 00:43:32,070 --> 00:43:33,665 Mr. Gumiho. 586 00:43:33,830 --> 00:43:35,078 What are you doing here, Miss Dam? 587 00:43:57,136 --> 00:43:58,731 Mr. Gumiho. 588 00:43:58,896 --> 00:44:00,144 What are you doing here, Miss Dam? 589 00:44:01,240 --> 00:44:03,095 I'm sorry. I'll leave now. 590 00:44:23,340 --> 00:44:25,635 Please let me get me out of here. 591 00:44:27,160 --> 00:44:28,845 I can't. 592 00:44:29,450 --> 00:44:30,825 Why not? 593 00:44:34,690 --> 00:44:36,365 Because I'm locked up here too. 594 00:44:37,240 --> 00:44:38,435 What? 595 00:44:39,610 --> 00:44:41,769 The doorknob broke down, 596 00:44:41,770 --> 00:44:44,195 so I was trying to fix it with the drill. 597 00:44:45,860 --> 00:44:49,869 I even put the wooden block there to stop the door. 598 00:44:49,870 --> 00:44:52,555 Why did it fall out then... 599 00:44:53,870 --> 00:44:56,689 Did I kick it when I came inside? 600 00:44:56,690 --> 00:44:57,925 Yes. 601 00:44:59,060 --> 00:45:01,355 I'm sorry. It's my fault. 602 00:45:02,050 --> 00:45:04,029 Did you think I locked you up on purpose? 603 00:45:04,030 --> 00:45:06,939 What? No. 604 00:45:06,940 --> 00:45:09,055 No way. 605 00:45:16,790 --> 00:45:21,465 By the way, how do we get out of here? 606 00:45:23,220 --> 00:45:24,945 I guess there's only one way. 607 00:45:30,960 --> 00:45:32,205 Right. 608 00:45:38,050 --> 00:45:39,815 What are you doing? 609 00:45:40,160 --> 00:45:41,395 What? 610 00:45:41,920 --> 00:45:44,379 I was going to ask you if I could use your phone. 611 00:45:44,380 --> 00:45:46,285 To call a repairman. 612 00:45:46,930 --> 00:45:50,155 I thought you were going to teleport us. 613 00:45:50,720 --> 00:45:52,349 We can't teleport here. 614 00:45:52,350 --> 00:45:54,459 Why not? You did it just fine a few days ago. 615 00:45:54,460 --> 00:45:56,479 Teleporting causes a wave, 616 00:45:56,480 --> 00:45:58,639 which can affect the things around you. 617 00:45:58,640 --> 00:46:01,449 And I have many important things here. 618 00:46:01,450 --> 00:46:02,695 I see. 619 00:46:05,460 --> 00:46:06,745 Right. 620 00:46:07,570 --> 00:46:08,805 Here. 621 00:46:11,180 --> 00:46:13,825 Hi, I'm the resident in 78-12, Samcheong-dong. 622 00:46:14,210 --> 00:46:16,645 The doorknob in the basement broke down again. 623 00:46:18,350 --> 00:46:20,865 And I think the light will go off soon... 624 00:46:21,390 --> 00:46:22,935 The light went off too. 625 00:46:23,010 --> 00:46:25,885 Okay. Please repair this too. 626 00:46:25,960 --> 00:46:27,245 Okay. Bye. 627 00:46:31,020 --> 00:46:33,399 There must be something over there to light up this place. 628 00:46:33,400 --> 00:46:34,765 Wait here. 629 00:46:40,960 --> 00:46:42,375 Hold my hand. 630 00:46:43,030 --> 00:46:46,205 - I'm good. - Okay. 631 00:47:13,000 --> 00:47:15,025 Is this a kerosene lamp? 632 00:47:26,590 --> 00:47:29,759 What are all these? 633 00:47:29,760 --> 00:47:33,465 Things that were naturally collected over time. 634 00:47:34,120 --> 00:47:35,355 My gosh. 635 00:47:36,320 --> 00:47:39,095 This is a bronze dagger, right? 636 00:47:40,850 --> 00:47:43,585 Gosh, this must be a white porcelain from the Joseon Dynasty. 637 00:47:44,900 --> 00:47:47,979 No way! Is that Shin Yun-bok's painting? 638 00:47:47,980 --> 00:47:49,649 How do you have that? 639 00:47:49,650 --> 00:47:51,799 I once worked as a trader during the reign of Jeongjo. 640 00:47:51,800 --> 00:47:54,625 Gosh, that's amazing. 641 00:47:55,500 --> 00:47:57,265 What's that? 642 00:47:59,500 --> 00:48:01,005 It's a sketch. 643 00:48:08,220 --> 00:48:10,989 I once worked for the science department. 644 00:48:10,990 --> 00:48:14,109 You were a scientist? You were such an elite. 645 00:48:14,110 --> 00:48:16,585 And what else have you done? 646 00:48:23,350 --> 00:48:25,679 [ During the reign of Seonjo, I fought against Japanese, ] 647 00:48:25,680 --> 00:48:27,675 [ leading the country to victory. ] 648 00:48:30,000 --> 00:48:32,679 You were in the military too. 649 00:48:32,680 --> 00:48:35,195 That's why there are swords and bows there. 650 00:48:35,720 --> 00:48:37,829 - Gosh. - Miss Dam. 651 00:48:37,830 --> 00:48:40,909 You seem to be very interested in history, unlike most young people. 652 00:48:40,910 --> 00:48:43,459 Haven't I told you yet? I major in history. 653 00:48:43,460 --> 00:48:45,829 Some kids applied for this major because of their grades, 654 00:48:45,830 --> 00:48:47,955 but in my case, it's because I love history. 655 00:48:48,170 --> 00:48:51,255 I have always liked to watch historic dramas since I was little. 656 00:48:53,490 --> 00:48:54,815 Gosh. 657 00:48:57,670 --> 00:49:00,755 I want to be a museum curator after graduation. 658 00:49:01,150 --> 00:49:03,265 But I'm not sure if I can live until then. 659 00:49:05,720 --> 00:49:07,039 Anyway, this is really cool. 660 00:49:07,040 --> 00:49:09,459 I have always wanted to travel back in time like in TV series 661 00:49:09,460 --> 00:49:11,495 if I could. 662 00:49:11,530 --> 00:49:15,145 I'm so envious that you got to live in so many eras. 663 00:49:16,810 --> 00:49:19,945 How does it feel to live a long life? 664 00:49:22,930 --> 00:49:25,745 Nothing. It doesn't feel anything. 665 00:49:32,520 --> 00:49:34,905 Oh, there's a pipe too. 666 00:49:37,230 --> 00:49:40,485 Have you used it yourself? 667 00:49:40,750 --> 00:49:43,209 - Yes. - Since when? 668 00:49:43,210 --> 00:49:45,589 Since cigarettes were imported in 1592. 669 00:49:45,590 --> 00:49:47,355 1592? 670 00:49:48,230 --> 00:49:49,645 When Japan invaded Korea? 671 00:49:50,780 --> 00:49:53,199 Have you been smoking cigarettes for over 400 years then? 672 00:49:53,200 --> 00:49:55,095 And I made you quit that? 673 00:49:56,190 --> 00:49:59,309 Just keep on smoking. 674 00:49:59,310 --> 00:50:02,185 What am I to stop your 400-year-standing habit? 675 00:50:03,360 --> 00:50:05,705 Actually, I thought it would be easy. 676 00:50:05,910 --> 00:50:07,759 I thought it shouldn't be too hard 677 00:50:07,760 --> 00:50:10,275 to change one habit. 678 00:50:11,020 --> 00:50:13,219 But it turned out to be hard. 679 00:50:13,220 --> 00:50:15,775 It made me realize that I might have made unreasonable demands. 680 00:50:16,780 --> 00:50:19,419 So I want to keep myself from smoking during the contract period. 681 00:50:19,420 --> 00:50:21,545 To share your pain. 682 00:50:22,550 --> 00:50:24,705 I'm okay though. 683 00:50:25,800 --> 00:50:28,749 So you have been smoking for 400 years. 684 00:50:28,750 --> 00:50:30,645 Then how old are you? 685 00:50:31,130 --> 00:50:34,035 I'm 22. Born in 1999, the Year of the Rabbit. 686 00:50:34,160 --> 00:50:36,805 I'm 999. Born in 1012, during the reign of Hyeonjong of Goryeo. 687 00:50:37,200 --> 00:50:38,429 - Relax. - I mean... 688 00:50:38,430 --> 00:50:41,255 Now I hear your actual age, I realize how ancient you are. 689 00:50:42,960 --> 00:50:46,389 As a matter of fact, you've been scolding me so much 690 00:50:46,390 --> 00:50:48,899 I felt like I was living with a great grandpa. 691 00:50:48,900 --> 00:50:50,309 But if you think about it, 692 00:50:50,310 --> 00:50:53,485 you've lived longer than my great great grandpa. 693 00:50:53,920 --> 00:50:57,485 Now I get why you have been speaking like a fossil... 694 00:51:01,350 --> 00:51:03,075 Oh, it's a wind chime. 695 00:51:03,900 --> 00:51:06,685 It's so pretty. 696 00:51:07,470 --> 00:51:11,519 I have seen fish-shaped sails, 697 00:51:11,520 --> 00:51:13,455 but I haven't seen a leaf-shaped one like this. 698 00:51:14,110 --> 00:51:16,365 You can have it if you like it. 699 00:51:18,860 --> 00:51:20,579 Are you sure? 700 00:51:20,580 --> 00:51:23,225 It looks at least a few hundred years old. 701 00:51:23,260 --> 00:51:26,045 I bought it in Insa-dong. At 7,000 won. 702 00:51:32,720 --> 00:51:34,315 [ Hello? ] 703 00:51:36,020 --> 00:51:37,525 - Thank you. - Bye. 704 00:51:47,290 --> 00:51:49,400 [ Spicy braised chicken ] 705 00:51:48,080 --> 00:51:49,755 It looks so tasty. 706 00:51:54,200 --> 00:51:56,715 I'm just looking at it. 707 00:51:56,970 --> 00:51:59,959 You quit cigarettes, which you have been smoking for over 400 years. 708 00:51:59,960 --> 00:52:02,119 And I've been eating chicken for only 20 years. 709 00:52:02,120 --> 00:52:04,015 I can hold it for one year. 710 00:52:48,180 --> 00:52:50,965 [ Spicy stir-fried chicken ] 711 00:52:51,790 --> 00:52:53,605 [ Sliced fresh duck ] 712 00:53:07,370 --> 00:53:08,865 What's all this? 713 00:53:09,130 --> 00:53:11,059 You can't eat your favorite food, chicken, 714 00:53:11,060 --> 00:53:13,129 and I felt bad to put you through such pain. 715 00:53:13,130 --> 00:53:15,205 So I made spicy stir-fried chicken using duck. 716 00:53:15,420 --> 00:53:17,879 Wait. Can you eat duck? 717 00:53:17,880 --> 00:53:19,915 No, I can't. 718 00:53:21,010 --> 00:53:23,159 I can't have enough of it! 719 00:53:23,160 --> 00:53:24,795 Thanks for the food. 720 00:53:26,020 --> 00:53:27,265 It looks tasty. 721 00:53:30,910 --> 00:53:34,915 [ Seriously? The flavor, seasoning, and texture are all horrible. ] 722 00:53:35,570 --> 00:53:36,805 How does it taste? 723 00:53:37,680 --> 00:53:39,225 Do you like it? 724 00:53:39,350 --> 00:53:40,545 Yes. 725 00:53:40,980 --> 00:53:43,985 It's tasty. It tastes really good. 726 00:53:44,680 --> 00:53:47,895 - I made a lot of it. You can have it all. - No, wait! 727 00:53:54,890 --> 00:53:56,255 It's not tasty, right? 728 00:53:57,350 --> 00:53:58,635 Well... 729 00:54:00,870 --> 00:54:03,255 I'm sorry. I appreciate your kindness though. 730 00:54:07,690 --> 00:54:09,009 I'll go get something to eat. 731 00:54:09,010 --> 00:54:10,419 Don't. I'm okay. 732 00:54:10,420 --> 00:54:12,349 I don't want you to starve because of me. 733 00:54:12,350 --> 00:54:13,685 I'll be right back. 734 00:54:13,760 --> 00:54:16,675 But I'm really okay. 735 00:54:18,820 --> 00:54:20,849 Maybe I should have tried to eat it. 736 00:54:20,850 --> 00:54:22,305 It would have made me more patient. 737 00:54:29,430 --> 00:54:31,895 I'll tell him we're having only delivery foods from now on. 738 00:54:35,370 --> 00:54:39,370 [ Gye Seon-woo ] 739 00:54:36,200 --> 00:54:37,569 [ Why aren't you answering? ] 740 00:54:37,570 --> 00:54:39,850 [ I'll pay you 800 won back. Let's meet. ] 741 00:54:39,460 --> 00:54:43,330 [ Gye Seon-woo ] 742 00:54:39,940 --> 00:54:41,885 Gosh. What's wrong with him? 743 00:54:43,290 --> 00:54:44,655 Wait. 744 00:54:45,660 --> 00:54:48,665 Is the reason why he's being so persistent... 745 00:54:50,370 --> 00:54:52,845 because he hates to own someone? 746 00:54:53,580 --> 00:54:57,720 [ 1002-4507-1318, Duna Bank, You can wire the money here. ] 747 00:54:56,220 --> 00:54:57,765 [ You can wire the money here. ] 748 00:55:06,120 --> 00:55:07,185 Oh, boy. 749 00:55:07,750 --> 00:55:09,735 This is 100 percent poop. 750 00:55:11,270 --> 00:55:14,225 Calm down. The toilet is near you. 751 00:55:50,080 --> 00:55:51,315 What? 752 00:55:55,000 --> 00:55:56,465 Why won't it flush? 753 00:55:57,860 --> 00:55:59,235 Is it clogged? 754 00:56:09,000 --> 00:56:11,335 [ 1002-4507-1318, Duna Bank, You can wire the money here. ] 755 00:56:16,080 --> 00:56:18,415 [ I'll give it to you in person. Let's meet. ] 756 00:56:18,760 --> 00:56:23,120 [ Lee Dam ] 757 00:56:18,900 --> 00:56:20,045 [ No. ] 758 00:56:22,150 --> 00:56:23,525 [ Why not? ] 759 00:56:24,040 --> 00:56:25,320 [ I'm really busy now. ] 760 00:56:24,090 --> 00:56:25,449 [ Lee Dam ] 761 00:56:25,450 --> 00:56:31,300 [ Lee Dam ] 762 00:56:29,980 --> 00:56:31,485 [ Why are you busy? ] 763 00:56:32,360 --> 00:56:33,720 [ I'm unclogging the toilet. ] 764 00:56:32,490 --> 00:56:40,150 [ Lee Dam ] 765 00:56:37,730 --> 00:56:39,399 [ Actually, do you know how to unclog it? ] 766 00:56:39,400 --> 00:56:40,995 [ This is urgent. ] 767 00:56:50,580 --> 00:56:52,909 [ This is not about my image. ] 768 00:56:52,910 --> 00:56:54,579 [ This is about privacy of my intestine ] 769 00:56:54,580 --> 00:56:56,615 [ and human dignity. ] 770 00:56:57,970 --> 00:56:59,419 Gosh! 771 00:56:59,420 --> 00:57:02,945 Gosh! What did I put inside? 772 00:57:09,230 --> 00:57:10,905 Maybe I should stop living. 773 00:57:11,960 --> 00:57:14,955 No. Let's not give up hope. 774 00:57:15,610 --> 00:57:16,840 [ I'm leaving. ] 775 00:57:16,140 --> 00:57:17,900 Mr. Gumiho left 30 minutes ago 776 00:57:16,930 --> 00:57:19,089 [ 30 minutes ago ] 777 00:57:19,090 --> 00:57:20,890 and it takes five minutes to the downtown, 778 00:57:19,610 --> 00:57:22,120 [ The round trip takes ten minutes. ] 779 00:57:21,680 --> 00:57:23,270 so he should arrive in a minute. 780 00:57:22,210 --> 00:57:24,669 [ Almost home! ] 781 00:57:24,670 --> 00:57:28,425 So I will keep calm and flee the country. 782 00:57:31,580 --> 00:57:34,049 This is ridiculous! 783 00:57:34,050 --> 00:57:35,285 Gosh! 784 00:57:41,220 --> 00:57:45,179 - Hey, Miss Dam. - How long until you're home? 785 00:57:45,180 --> 00:57:46,465 I'm almost there. 786 00:57:46,500 --> 00:57:47,605 Already? 787 00:57:47,770 --> 00:57:50,589 Right. I bought some pizza. Is that okay with you? 788 00:57:50,590 --> 00:57:52,185 No, it's not. 789 00:57:52,260 --> 00:57:54,239 I think 790 00:57:54,240 --> 00:57:56,529 greasy food like that can cause trouble 791 00:57:56,530 --> 00:57:58,785 and diseases like obesity and esophagitis. 792 00:57:59,210 --> 00:58:01,245 I should have asked you before buying it then. 793 00:58:01,370 --> 00:58:03,259 Is there anything else you want to eat? 794 00:58:03,260 --> 00:58:04,929 [ What's the food he can't get near here? ] 795 00:58:04,930 --> 00:58:07,275 [ Something that takes a long time to get. ] 796 00:58:07,530 --> 00:58:09,125 Yum woon sen. 797 00:58:10,700 --> 00:58:11,985 Yum woon sen? 798 00:58:14,000 --> 00:58:15,675 I'll see if I can find it. 799 00:58:16,510 --> 00:58:17,745 Okay. 800 00:58:20,420 --> 00:58:21,745 Yum woon sen? 801 00:58:25,090 --> 00:58:27,419 Now yum woon sen earned me some time, 802 00:58:27,420 --> 00:58:28,705 let's see what I can do. 803 00:58:30,280 --> 00:58:31,819 [ Clogged toilet ] 804 00:58:31,820 --> 00:58:32,790 [ Gye Seon-woo ] 805 00:58:32,130 --> 00:58:33,545 [ I found a way. ] 806 00:58:41,540 --> 00:58:44,140 As you said, I wrapped the toilet. 807 00:58:43,170 --> 00:58:44,360 [ Gye Seon-woo ] 808 00:58:44,230 --> 00:58:45,550 Now, try flushing it. 809 00:58:45,370 --> 00:58:48,100 [ I Use Plastic Bags to Unclog the Toilet ] 810 00:58:46,430 --> 00:58:48,759 Then the plastic will be bloated. 811 00:58:48,760 --> 00:58:49,995 Press it hard. 812 00:59:09,790 --> 00:59:12,299 It worked! It's unclogged, Seon-woo! 813 00:59:12,300 --> 00:59:13,569 Thank you! 814 00:59:13,570 --> 00:59:15,859 From now on, I'll call you the Toilet Fairy. 815 00:59:15,860 --> 00:59:17,179 You don't need to call me that. 816 00:59:17,180 --> 00:59:19,069 You don't have to give me 800 won back either. 817 00:59:19,070 --> 00:59:21,055 This doesn't make up for it. 818 00:59:21,180 --> 00:59:23,079 - Let's go out and eat. - Sure. 819 00:59:23,080 --> 00:59:24,569 It's on me. It's totally on me. 820 00:59:24,570 --> 00:59:26,199 Thank you so much, Seon-woo. 821 00:59:26,200 --> 00:59:27,525 Thank you! 822 00:59:32,930 --> 00:59:34,215 Thank goodness. 823 00:59:34,820 --> 00:59:36,815 That was horrible. 824 00:59:40,240 --> 00:59:42,445 She was actually unclogging a toilet. 825 00:59:51,810 --> 00:59:54,179 Now, the pressure is off both my mind and stomach. 826 00:59:54,180 --> 00:59:55,589 Especially, my stomach. 827 00:59:55,590 --> 00:59:58,545 It feels like my stomach is totally empty. 828 01:00:03,200 --> 01:00:04,395 Oh, no. 829 01:00:04,480 --> 01:00:07,305 Sir, I have a problem. 830 01:00:08,530 --> 01:00:10,069 I think the Marble came out. 831 01:00:10,070 --> 01:00:12,625 Could you see if the Marble is still there? 832 01:00:15,830 --> 01:00:18,835 The Marble is fine. 833 01:00:19,310 --> 01:00:20,675 Really? 834 01:00:20,760 --> 01:00:22,655 Thank goodness. 835 01:00:23,220 --> 01:00:24,979 - Did something happen? - It's just that 836 01:00:24,980 --> 01:00:26,479 I had a serious stomachache 837 01:00:26,480 --> 01:00:27,979 and pooped so hard 838 01:00:27,980 --> 01:00:29,999 I felt like all my organs came out. 839 01:00:30,000 --> 01:00:31,945 I was worried the Marble also... 840 01:00:32,550 --> 01:00:34,055 But it's fine. 841 01:00:37,220 --> 01:00:40,525 Anyway, I'm glad the Marble is fine. 842 01:00:55,870 --> 01:00:57,195 Hey. 843 01:00:58,340 --> 01:01:00,895 Can I have a slice of pizza? 844 01:01:01,110 --> 01:01:02,395 Are you sure? 845 01:01:02,600 --> 01:01:04,449 What about esophagitis and gastritis? 846 01:01:04,450 --> 01:01:06,389 Actually, I gave it some thoughts. 847 01:01:06,390 --> 01:01:08,279 You see, cars need oil to move. 848 01:01:08,280 --> 01:01:11,275 I think humans need some oil too to move. 849 01:01:11,320 --> 01:01:12,775 I love fat. 850 01:01:14,000 --> 01:01:15,849 Sure. Help yourself. 851 01:01:15,850 --> 01:01:18,095 Thank you. 852 01:01:21,000 --> 01:01:22,325 It's so tasty. 853 01:01:29,880 --> 01:01:31,909 I have one question. 854 01:01:31,910 --> 01:01:34,245 For me? What is it? 855 01:01:35,340 --> 01:01:38,419 Losing the Marble would be a good thing for you. 856 01:01:38,420 --> 01:01:40,665 Right. That's what I want. 857 01:01:41,370 --> 01:01:42,689 Then why were you so relieved 858 01:01:42,690 --> 01:01:45,505 when I said the Marble was still there? 859 01:01:45,720 --> 01:01:48,889 I do wish the Marble is gone, 860 01:01:48,890 --> 01:01:50,999 but I wish it happens safely. 861 01:01:51,000 --> 01:01:54,389 I don't want the Marble to go to the sewer. 862 01:01:54,390 --> 01:01:56,149 I don't only care about my own life. 863 01:01:56,150 --> 01:01:58,625 I care about the Marble and your dream too. 864 01:01:58,700 --> 01:02:01,175 I'm not that selfish. 865 01:02:08,380 --> 01:02:10,145 Why don't you have some too? 866 01:02:11,070 --> 01:02:13,879 I don't appease my hunger with human food. 867 01:02:13,880 --> 01:02:15,909 Human food is like some sort of snack 868 01:02:15,910 --> 01:02:18,205 I eat for pleasure from time to time. 869 01:02:18,850 --> 01:02:21,359 Then why did you cook earlier? 870 01:02:21,360 --> 01:02:22,679 I told you. 871 01:02:22,680 --> 01:02:25,945 I made it because I felt bad that I put you through the pain. 872 01:02:27,920 --> 01:02:29,945 Then did you get these... 873 01:02:29,990 --> 01:02:31,925 I got them for you. 874 01:02:33,900 --> 01:02:36,685 Oh, I see. 875 01:02:44,290 --> 01:02:48,075 This goes to plastic and this goes to plastic bags. Right? 876 01:02:48,200 --> 01:02:49,389 Yes. 877 01:02:49,390 --> 01:02:52,165 From now on, I'll make sure to recycle trash. 878 01:02:54,010 --> 01:02:57,839 Right. Can we talk about how we address each other? 879 01:02:57,840 --> 01:03:00,795 I don't feel comfortable calling you Mr. Gumiho all the time. 880 01:03:01,180 --> 01:03:03,869 Since I call you by your name, you can call my name too. 881 01:03:03,870 --> 01:03:05,579 No, I can't do that. 882 01:03:05,580 --> 01:03:08,005 You're 977 years older than me. 883 01:03:08,090 --> 01:03:11,525 It's like I can't call the king of a country by his name. 884 01:03:11,650 --> 01:03:13,945 I think it's disrespectful. 885 01:03:15,260 --> 01:03:17,025 How about Mr. Landlord? 886 01:03:18,520 --> 01:03:22,175 Well, maybe it sounds like you would push me to pay rent. 887 01:03:23,010 --> 01:03:25,605 How about Mr. Ancestor? 888 01:03:28,200 --> 01:03:31,635 Well, I guess it sounds like you'd take food from an ancestral rite. 889 01:03:32,330 --> 01:03:34,625 How about "sir"? 890 01:03:37,660 --> 01:03:40,299 How about Oldmiho? It's short for Old Gumiho. 891 01:03:40,300 --> 01:03:41,935 "Sir" sounds good to me. 892 01:03:43,550 --> 01:03:45,659 It's "sir" then. 893 01:03:45,660 --> 01:03:47,475 Let's get inside, sir. 894 01:03:49,100 --> 01:03:50,555 Sir. 895 01:03:52,440 --> 01:03:54,115 "Sir"... 896 01:04:15,230 --> 01:04:17,575 He's sweeter 897 01:04:18,660 --> 01:04:20,345 and more caring than I thought. 898 01:04:21,000 --> 01:04:22,195 And... 899 01:04:22,450 --> 01:04:25,845 How does it feel to live a long life? 900 01:04:26,940 --> 01:04:29,895 Nothing. It doesn't feel like anything. 901 01:04:31,470 --> 01:04:33,805 He looks a bit lonely too. 902 01:06:19,090 --> 01:06:20,375 Sir. 903 01:06:22,650 --> 01:06:24,109 Why haven't you go to bed yet? 904 01:06:24,110 --> 01:06:26,529 Well, I was doing my assignment and I got sleepy, 905 01:06:26,530 --> 01:06:28,245 so I came out to get some fresh air. 906 01:06:38,450 --> 01:06:40,085 It's hard, right? 907 01:06:43,600 --> 01:06:46,775 You seem tired, so I was worried. 908 01:06:48,700 --> 01:06:51,965 Until now, I have been thinking only about my situation, 909 01:06:52,620 --> 01:06:55,079 but earlier when I visited the basement, 910 01:06:55,080 --> 01:06:58,965 I realized how long you have been living. 911 01:06:59,310 --> 01:07:03,755 For such a long time, you had one dream. 912 01:07:05,470 --> 01:07:07,675 And it can all go down the drain, 913 01:07:08,330 --> 01:07:10,535 so I can only imagine how hard it must be. 914 01:07:12,330 --> 01:07:14,935 I feel a bit bad too, because it feels like it's my fault. 915 01:07:17,080 --> 01:07:18,675 Why would you feel bad? 916 01:07:19,240 --> 01:07:20,565 Just because. 917 01:07:21,570 --> 01:07:25,219 You know what? How about we try 918 01:07:25,220 --> 01:07:27,909 to live through this day? 919 01:07:27,910 --> 01:07:31,435 If we repeat that, I believe good days will come in the end. 920 01:07:32,350 --> 01:07:34,165 Let's tough it out together. 921 01:07:39,830 --> 01:07:42,215 I'll go inside now. 922 01:07:42,690 --> 01:07:44,805 Don't think too much. 923 01:08:32,580 --> 01:08:36,155 [ Anyway, there's something I'd like to ask. ] 924 01:08:36,899 --> 01:08:39,715 Did you even want to become a human? 925 01:08:41,210 --> 01:08:43,139 To be honest, after what happened, 926 01:08:43,140 --> 01:08:46,494 I thought you gave up hope. 927 01:08:48,120 --> 01:08:50,585 Who is she to turn you like this? 928 01:08:51,590 --> 01:08:55,385 You already know how to take the Marble out. 929 01:09:03,560 --> 01:09:05,855 - Miss Dam. - Yes? 930 01:09:12,840 --> 01:09:14,655 Let me check one thing. 931 01:09:40,120 --> 01:09:41,675 You can go back now. 932 01:09:44,609 --> 01:09:45,985 Just think 933 01:09:48,040 --> 01:09:49,815 all this was a dream. 934 01:10:13,210 --> 01:10:15,905 I'll get going. 935 01:11:20,530 --> 01:11:22,695 [ My Roommate is a Gumiho ] 936 01:11:22,820 --> 01:11:25,465 If I say I want to be your boyfriend, will you let me? 937 01:11:25,900 --> 01:11:27,575 What do you think he's up to? 938 01:11:27,750 --> 01:11:31,665 [ I think even Gye Seon-woo can't get Lee Dam. ] 939 01:11:32,010 --> 01:11:33,639 You. Aren't you leaving? 940 01:11:33,640 --> 01:11:34,965 How can I help you? 941 01:11:35,010 --> 01:11:36,899 - Go on a date with me. - A date? 942 01:11:36,900 --> 01:11:40,639 It may be just a simulation, but I thought I should dress properly. 943 01:11:40,640 --> 01:11:43,009 [ He's enchanting me. ] 944 01:11:43,010 --> 01:11:44,549 [ He's indeed a fox. ] 945 01:11:44,550 --> 01:11:46,235 Hold it in 946 01:11:46,800 --> 01:11:48,385 and date her. 947 01:11:48,690 --> 01:11:51,645 [ This might be the last chance you have. ] 68258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.