Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,010 --> 00:00:02,939
Uh, so my name's Ray.
2
00:00:02,940 --> 00:00:06,109
I'm, uh, Brittany's dad.
3
00:00:06,110 --> 00:00:10,459
I work in the security industry.
4
00:00:10,460 --> 00:00:13,099
So, basically, I work in a club.
5
00:00:13,100 --> 00:00:15,379
And, um...
6
00:00:15,380 --> 00:00:17,399
you know, my job is to kind of make sure
7
00:00:17,400 --> 00:00:19,179
that people behave themselves
8
00:00:19,180 --> 00:00:22,209
while they're in the... in the club.
9
00:00:23,670 --> 00:00:24,749
Yeah, love?
10
00:00:24,750 --> 00:00:26,979
Are you a bouncer?
11
00:00:26,980 --> 00:00:29,599
Uh... Mm.
12
00:00:29,600 --> 00:00:31,839
Yeah, there's a bit
more to it than that,
13
00:00:31,840 --> 00:00:33,759
but, yeah, basically, um,
14
00:00:33,760 --> 00:00:35,739
yeah, I'm a bouncer. Yeah, man?
15
00:00:35,740 --> 00:00:37,767
You're pretty small for a bouncer.
16
00:00:39,070 --> 00:00:40,799
Yeah, I guess, but, um,
17
00:00:40,800 --> 00:00:42,771
it's not the size of the
dog in the fight, mate.
18
00:00:42,772 --> 00:00:44,349
What does that mean?
19
00:00:44,350 --> 00:00:46,319
Well, it's not the size
of the dog in the fight,
20
00:00:46,320 --> 00:00:48,485
it's the size of the fight in the dog.
21
00:00:48,486 --> 00:00:51,112
I don't get it.
22
00:00:51,113 --> 00:00:52,907
Um...
23
00:00:54,533 --> 00:00:57,859
Well, in a fight, what matters
is how much heart you've got.
24
00:00:57,860 --> 00:01:00,200
That's kind of what decides a fight.
25
00:01:00,206 --> 00:01:01,929
- Yeah, man?
- Do you think you could beat
26
00:01:01,930 --> 00:01:02,999
my dad in a fight?
27
00:01:03,000 --> 00:01:06,044
Well, I've never met
him, but, um, I'd...
28
00:01:06,045 --> 00:01:07,962
I'd say...
29
00:01:07,963 --> 00:01:11,629
- probably not.
- What about Conor McGregor?
30
00:01:11,630 --> 00:01:13,839
Uh, uh, definitely,
31
00:01:13,840 --> 00:01:15,804
definitely couldn't beat
Conor McGregor. Yeah, love?
32
00:01:15,805 --> 00:01:17,556
Is your job dangerous?
33
00:01:19,975 --> 00:01:22,279
Um...
34
00:01:22,280 --> 00:01:23,939
No. Not really, no.
35
00:01:23,940 --> 00:01:25,688
I wouldn't say it was. Yeah, mate?
36
00:01:25,689 --> 00:01:27,273
Have you ever killed anybody?
37
00:01:27,274 --> 00:01:29,389
Uh, once.
38
00:01:29,390 --> 00:01:31,236
Really? What happened?
39
00:01:31,237 --> 00:01:33,364
Uh, this kid was asking
me too many questions.
40
00:01:36,800 --> 00:01:38,618
I'm just kidding, mate.
I'm just kidding.
41
00:01:40,412 --> 00:01:42,159
Uh, okay, man.
42
00:01:42,160 --> 00:01:46,160
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
43
00:01:54,480 --> 00:01:57,449
What, no socks went out of
fashion, did they, mate?
44
00:01:57,450 --> 00:02:00,056
Your mate beat the shit
out of old Stan last night.
45
00:02:00,057 --> 00:02:01,359
Dirk?
46
00:02:01,360 --> 00:02:03,859
Yeah.
47
00:02:03,860 --> 00:02:05,270
What happened?
48
00:02:05,271 --> 00:02:07,759
Stan was getting flirty with Giselle.
49
00:02:07,760 --> 00:02:09,566
You know, nothing out of the usual.
50
00:02:09,567 --> 00:02:11,559
- Mm.
- Your mate comes in
51
00:02:11,560 --> 00:02:12,652
like a bull at a gate,
52
00:02:12,653 --> 00:02:14,320
starts getting rough.
53
00:02:14,321 --> 00:02:16,865
Stan said something...
I don't know what.
54
00:02:16,866 --> 00:02:19,619
Next second, old Stan's
laying on the ground,
55
00:02:19,620 --> 00:02:20,910
getting his head stomped on.
56
00:02:20,911 --> 00:02:22,829
Is he all right?
57
00:02:22,830 --> 00:02:24,239
No, he's not all right.
58
00:02:24,240 --> 00:02:27,379
I had to get Mandy to
take him to the hospital.
59
00:02:27,380 --> 00:02:30,211
Now, I know he's your mate
and all, but he's got to go.
60
00:02:30,212 --> 00:02:32,790
Mm.
61
00:02:45,130 --> 00:02:46,469
Hello?
62
00:02:46,470 --> 00:02:48,397
It's me.
63
00:02:49,670 --> 00:02:50,849
Hi, mate.
64
00:02:50,850 --> 00:02:52,059
How you doing?
65
00:02:52,060 --> 00:02:53,309
Eh.
66
00:02:53,310 --> 00:02:54,539
Feeling all right?
67
00:02:54,540 --> 00:02:57,140
Yes, pretty much.
68
00:03:02,340 --> 00:03:03,870
Not a bad joint.
69
00:03:03,871 --> 00:03:05,489
Yeah, it's...
70
00:03:07,050 --> 00:03:09,159
... all I can bloody afford, isn't it?
71
00:03:09,160 --> 00:03:10,379
You want a drink or something, mate?
72
00:03:10,380 --> 00:03:13,919
A sandwich? Some pharmaceuticals?
73
00:03:13,920 --> 00:03:15,159
Nah, I'm good.
74
00:03:19,900 --> 00:03:22,720
So you beat the shit
out of old Stan, eh?
75
00:03:24,560 --> 00:03:28,439
- Yeah.
- Ooh.
76
00:03:28,440 --> 00:03:31,689
He was getting pretty
handsy with, um, Giselle.
77
00:03:31,690 --> 00:03:33,479
Mm.
78
00:03:33,480 --> 00:03:36,279
As usual.
79
00:03:36,280 --> 00:03:38,949
Dirty old bugger.
80
00:03:38,950 --> 00:03:40,699
Well...
81
00:03:42,451 --> 00:03:44,530
Got to fire you.
82
00:03:47,690 --> 00:03:49,119
Oh, mate.
83
00:03:49,120 --> 00:03:50,375
I'll leave you to it, all right?
84
00:03:50,376 --> 00:03:52,270
Ray.
85
00:03:52,970 --> 00:03:54,469
Ray.
86
00:03:54,470 --> 00:03:55,756
Yeah?
87
00:03:57,070 --> 00:03:58,676
I don't want your money, mate.
88
00:04:08,620 --> 00:04:09,852
Do you think...
89
00:04:09,853 --> 00:04:11,819
how do I put this... do you think
90
00:04:11,820 --> 00:04:14,065
there is a difference
in the act of killing
91
00:04:14,066 --> 00:04:16,989
between when you were in the Army
92
00:04:16,990 --> 00:04:18,152
and-and what you do now?
93
00:04:18,153 --> 00:04:20,656
Does-does it feel any different?
94
00:04:22,900 --> 00:04:24,325
No.
95
00:04:24,326 --> 00:04:26,239
No difference at all?
96
00:04:26,240 --> 00:04:28,949
No, killing's killing. Mm.
97
00:04:28,950 --> 00:04:31,159
You know, you get medals in the Army
98
00:04:31,160 --> 00:04:33,099
for when you kill people, but, you know,
99
00:04:33,100 --> 00:04:34,319
I don't get those
anymore, but, you know...
100
00:04:34,320 --> 00:04:36,999
Yeah. I can't imagine
hit men get medals.
101
00:04:37,000 --> 00:04:38,719
Nah. We get paid better though, so...
102
00:04:38,720 --> 00:04:42,135
Yeah? No one tells you what to do now.
103
00:04:42,136 --> 00:04:44,949
Yeah. You know, if I want
to do a job, I do it.
104
00:04:44,950 --> 00:04:46,879
If I don't want to do a job, I don't.
105
00:04:46,880 --> 00:04:48,199
You know, I can say no.
106
00:04:48,200 --> 00:04:50,350
- Yes or no.
- Mm.
107
00:04:50,352 --> 00:04:53,480
Do you ever feel sorry
for any of your victims?
108
00:04:57,100 --> 00:04:58,568
Not really, no.
109
00:04:58,569 --> 00:05:00,194
Never?
110
00:05:00,195 --> 00:05:02,280
Why would I?
111
00:05:02,281 --> 00:05:03,949
Well, what about their families?
112
00:05:05,480 --> 00:05:06,679
What about 'em?
113
00:05:06,680 --> 00:05:07,899
Well, doesn't it ever bother you...
114
00:05:07,900 --> 00:05:09,639
you know, the pain that you're causing
115
00:05:09,640 --> 00:05:12,498
the loved ones that are
left behind, grieving for...
116
00:05:12,499 --> 00:05:14,950
for the person that
you've just murdered?
117
00:05:22,000 --> 00:05:24,409
You know, I killed people when
I was in the Army, you know?
118
00:05:24,410 --> 00:05:25,529
Nobody, you know...
119
00:05:25,530 --> 00:05:26,888
They had families, so...
120
00:05:26,889 --> 00:05:28,699
Yeah, sure, but I think...
121
00:05:28,700 --> 00:05:30,099
you know, I think the
difference is choice.
122
00:05:30,100 --> 00:05:33,469
When you're in the Army,
you-you don't have a choice.
123
00:05:33,470 --> 00:05:35,819
But here, you-you do.
You've got a choice.
124
00:05:35,820 --> 00:05:37,199
- You don't actually have to do this job.
- No, no, no,
125
00:05:37,200 --> 00:05:38,519
- no, no, no, no, no.
- You could... I mean, you could choose
126
00:05:38,520 --> 00:05:40,719
- to do something different.
- No, no, no, no.
127
00:05:40,720 --> 00:05:43,069
I chose to join the Army.
128
00:05:43,070 --> 00:05:45,099
You know, I could say, like,
somebody put a gun to my head
129
00:05:45,100 --> 00:05:47,239
and said you got to join
the army or, you know...
130
00:05:47,240 --> 00:05:49,379
I had a choice. That's-that's
what I decided to do.
131
00:05:49,380 --> 00:05:51,019
I was gonna go over there
and fucking kill people,
132
00:05:51,020 --> 00:05:52,029
- so...
- Yeah, okay.
133
00:05:52,030 --> 00:05:53,749
You got no problem with that.
134
00:05:53,750 --> 00:05:56,759
- Okay.
- As soon as I come back here
135
00:05:56,760 --> 00:05:58,499
and I start doing the same thing,
136
00:05:58,500 --> 00:05:59,779
suddenly you're all, fucking,
137
00:05:59,780 --> 00:06:01,319
I don't know, "high
and mighty" about it.
138
00:06:01,320 --> 00:06:02,929
Like, you know...
139
00:06:02,930 --> 00:06:05,569
like I should feel bad
about it or something.
140
00:06:05,570 --> 00:06:07,678
- Should I feel bad about it?
- Uh,
141
00:06:07,679 --> 00:06:09,669
I'm-I'm just asking a question.
142
00:06:09,670 --> 00:06:11,641
Yeah, you're asking some questions.
143
00:06:11,642 --> 00:06:13,979
Yeah. It's the questions you're asking,
144
00:06:13,980 --> 00:06:15,850
- you know what I mean?
- Well, okay, well, so,
145
00:06:15,854 --> 00:06:17,853
what about... what about your daughter?
146
00:06:17,854 --> 00:06:20,659
I mean, you-you know,
from what you've told me,
147
00:06:20,660 --> 00:06:23,069
you really love her.
I'm sure she loves you.
148
00:06:23,070 --> 00:06:25,089
Surely she'd be really,
you know, devastated
149
00:06:25,090 --> 00:06:27,390
if something happened to you.
150
00:06:37,418 --> 00:06:39,569
- Hey, my friend.
- Hi.
151
00:06:39,570 --> 00:06:42,870
Get that one and a pack
of John Kelsey's, friend.
152
00:06:47,845 --> 00:06:50,680
Money, champ.
153
00:06:57,240 --> 00:06:59,690
Thanks, mate.
154
00:07:09,180 --> 00:07:11,199
Could've just had one of these, prez.
155
00:07:11,200 --> 00:07:13,279
No, I don't smoke that.
156
00:07:13,280 --> 00:07:15,099
What's wrong with them?
157
00:07:15,100 --> 00:07:17,799
It's all the chemicals,
mate. It tastes like shit.
158
00:07:21,740 --> 00:07:23,640
Oi.
159
00:07:25,760 --> 00:07:27,409
What, are you stalking me, mate?
160
00:07:27,410 --> 00:07:30,136
- Hey? How are you?
- Hey, good.
161
00:07:30,137 --> 00:07:31,888
What you doing... What the fuck?! Jesus.
162
00:07:34,240 --> 00:07:35,800
Get him!
163
00:07:35,809 --> 00:07:38,289
Hold him, hold him, hold him.
164
00:07:38,290 --> 00:07:40,229
- Got him.
- Hold him.
165
00:07:40,230 --> 00:07:41,898
- Kev!
- I got him.
166
00:07:41,899 --> 00:07:43,859
Kev!
167
00:07:43,860 --> 00:07:45,559
I got him. Got him.
168
00:07:45,560 --> 00:07:47,369
Kev!
169
00:07:47,370 --> 00:07:48,654
I got you.
170
00:07:48,655 --> 00:07:50,859
Good? Let's get out of here.
171
00:07:50,860 --> 00:07:52,199
Let's go, mate.
172
00:07:52,200 --> 00:07:54,610
Kev!
173
00:08:13,520 --> 00:08:16,499
So who's paying you?
174
00:08:16,500 --> 00:08:18,100
Your VP.
175
00:08:19,560 --> 00:08:21,060
Alex?
176
00:08:21,063 --> 00:08:22,940
Mm-hmm.
177
00:08:25,200 --> 00:08:28,510
Jesus. Fuck.
178
00:08:33,325 --> 00:08:36,577
Uh, you got a smoke?
179
00:08:36,578 --> 00:08:38,663
Quit.
180
00:08:38,664 --> 00:08:40,919
You quit?
181
00:08:40,920 --> 00:08:43,359
Good for you, mate.
182
00:08:43,360 --> 00:08:45,461
I got some rollies in me pocket.
183
00:08:45,462 --> 00:08:47,089
You good I get 'em out?
184
00:08:47,090 --> 00:08:48,173
Hey, go for it.
185
00:08:57,320 --> 00:08:58,970
They paying you all right?
186
00:08:58,976 --> 00:09:01,349
Yeah.
187
00:09:01,350 --> 00:09:04,690
Mind me asking how much?
188
00:09:05,800 --> 00:09:09,399
- $250.
- Fuck.
189
00:09:09,400 --> 00:09:10,739
Jesus. Yeah, well, you're good.
190
00:09:10,740 --> 00:09:12,029
I'll give you that.
191
00:09:12,030 --> 00:09:14,949
I never saw it coming.
192
00:09:14,950 --> 00:09:17,243
Nothing personal.
193
00:09:17,244 --> 00:09:19,059
Yeah, I know.
194
00:09:19,060 --> 00:09:21,999
I'm surprised I've fucking lived
this long, to tell you the truth.
195
00:09:22,000 --> 00:09:23,600
Mm.
196
00:09:24,780 --> 00:09:27,619
I'm guessing if I was
to try and buy you out,
197
00:09:27,620 --> 00:09:29,798
you'd just pocket the
cash and kill me anyway.
198
00:09:31,470 --> 00:09:33,384
Still got to get your $250.
199
00:09:33,385 --> 00:09:35,940
Mm-hmm.
200
00:09:50,944 --> 00:09:53,879
It was weird, but...
201
00:09:53,880 --> 00:09:56,419
I mean, I'd never shot
any bloke before that.
202
00:09:56,420 --> 00:09:58,119
And it's not like it is
in the movies, right?
203
00:09:58,120 --> 00:09:59,999
- It's different.
- Mm.
204
00:10:00,000 --> 00:10:01,329
And this fellow, I remember,
205
00:10:01,330 --> 00:10:04,779
his legs went all sort of wobbly
206
00:10:04,780 --> 00:10:07,069
and sat down on the floor.
207
00:10:07,070 --> 00:10:08,961
He just looked real fucking tired,
208
00:10:08,962 --> 00:10:11,479
you know. Just real tired.
209
00:10:11,480 --> 00:10:12,798
He looked up at me, you know.
210
00:10:12,799 --> 00:10:15,819
He sort of looked me right in the eye.
211
00:10:15,820 --> 00:10:18,599
Just said, "Fuck, mate."
212
00:10:18,600 --> 00:10:19,619
Then he just...
213
00:10:20,920 --> 00:10:22,169
That was it.
214
00:10:22,170 --> 00:10:24,760
Lights went out of his eyes.
215
00:10:27,120 --> 00:10:31,150
20 years, and that bloke still
comes to me in my dreams.
216
00:10:32,940 --> 00:10:34,999
Every time I see him, he just...
217
00:10:35,000 --> 00:10:37,019
looks at me with this look, you know.
218
00:10:37,020 --> 00:10:38,449
That same look.
219
00:10:38,450 --> 00:10:40,993
Doesn't say anything, just...
220
00:10:40,994 --> 00:10:43,139
just looks at me.
221
00:10:43,140 --> 00:10:46,208
Scares the shit out of me.
222
00:10:50,520 --> 00:10:52,255
You don't get that?
223
00:10:54,380 --> 00:10:57,830
Blokes you've knocked come
to you in your dreams?
224
00:10:58,960 --> 00:11:00,529
Sometimes.
225
00:11:00,530 --> 00:11:02,682
Doesn't bother you?
226
00:11:05,630 --> 00:11:08,312
Bothers the shit out of me.
227
00:11:08,313 --> 00:11:10,690
Not enough to make you
want to quit, though.
228
00:11:14,040 --> 00:11:16,780
Every job's got its downside, man.
229
00:11:35,380 --> 00:11:36,559
Come on, mate.
230
00:11:36,560 --> 00:11:37,979
Right, eh?
231
00:11:37,980 --> 00:11:39,600
Let him go, man.
232
00:11:48,840 --> 00:11:51,179
Keep an eye out.
233
00:11:51,180 --> 00:11:53,480
Cool.
234
00:12:31,120 --> 00:12:32,789
Top spot.
235
00:12:32,790 --> 00:12:35,525
Yeah.
236
00:12:40,340 --> 00:12:42,360
I'll see you in your dreams.
237
00:13:38,760 --> 00:13:40,349
Yeah?
238
00:13:57,980 --> 00:13:59,560
Ooh.
239
00:14:02,680 --> 00:14:04,119
So what happened?
240
00:14:04,120 --> 00:14:07,309
I was asleep upstairs, woke up.
241
00:14:07,310 --> 00:14:09,959
Saw a light, uh, spinning around.
242
00:14:09,960 --> 00:14:12,121
- Mm.
- Got up, went to the money room.
243
00:14:12,122 --> 00:14:14,779
Got clocked as soon as I
walked in the fucking door.
244
00:14:14,780 --> 00:14:16,059
Did you get a look at him?
245
00:14:16,060 --> 00:14:18,059
Nah. It was too fucking dark.
246
00:14:18,060 --> 00:14:19,919
What about the CCTV?
247
00:14:19,920 --> 00:14:21,999
Yeah, I got about 30
seconds of the prick.
248
00:14:22,000 --> 00:14:23,329
- Mm.
- He got in back here.
249
00:14:23,330 --> 00:14:25,620
- Yeah.
- Knew what he was doing.
250
00:14:29,500 --> 00:14:31,699
How much did he get?
251
00:14:31,700 --> 00:14:34,853
The night's takings.
252
00:14:39,060 --> 00:14:40,400
It's Dirk.
253
00:14:46,220 --> 00:14:48,520
Fucking little...
254
00:14:50,827 --> 00:14:53,089
I give the guy a job.
255
00:14:53,090 --> 00:14:55,390
I treat him like a fucking...
256
00:14:56,260 --> 00:14:57,699
Shit.
257
00:14:57,700 --> 00:15:01,540
I know he's your mate and
all, but I want him gone.
258
00:15:05,120 --> 00:15:08,069
- What do you mean, gone?
- I mean gone-gone.
259
00:15:08,070 --> 00:15:09,303
I'm not gonna whack him.
260
00:15:09,304 --> 00:15:12,280
Yeah, well, I'll find somebody who will.
261
00:16:16,840 --> 00:16:19,400
Oh!
262
00:16:19,410 --> 00:16:21,659
Bloody hell, Ray.
263
00:16:21,660 --> 00:16:24,619
Wakey, wakey.
264
00:16:24,620 --> 00:16:26,213
What's going on?
265
00:16:26,214 --> 00:16:28,149
Need a favor.
266
00:16:28,150 --> 00:16:30,099
What?
267
00:16:30,100 --> 00:16:31,549
Need some backup.
268
00:16:52,640 --> 00:16:54,780
Mm.
269
00:17:01,380 --> 00:17:02,819
Smoke, Ray?
270
00:17:02,820 --> 00:17:03,917
Nah, I quit.
271
00:17:03,918 --> 00:17:05,659
- What?
- Mm.
272
00:17:05,660 --> 00:17:06,729
When?
273
00:17:06,730 --> 00:17:08,229
About a month ago.
274
00:17:08,230 --> 00:17:10,229
Cold turkey?
275
00:17:10,230 --> 00:17:12,760
Yeah, I started cold turkey, but...
276
00:17:12,761 --> 00:17:15,699
I was just getting too fucking
angry all of a sudden.
277
00:17:15,700 --> 00:17:18,099
I had to get on the fucking patches.
278
00:17:18,100 --> 00:17:21,139
- That work?
- Yeah, they do.
279
00:17:21,140 --> 00:17:22,679
You start off...
280
00:17:22,680 --> 00:17:25,579
Like, you start off with
the strong... ones.
281
00:17:25,580 --> 00:17:27,009
- Mm.
- And then, like, you have them
282
00:17:27,010 --> 00:17:29,679
for a week, and then you go to the next,
283
00:17:29,680 --> 00:17:31,259
- you know, less strong...
- Yeah.
284
00:17:31,260 --> 00:17:32,899
- ... less strong week by week.
- Yeah.
285
00:17:32,900 --> 00:17:35,959
And, yeah... eventually...
you know, got off 'em.
286
00:17:35,960 --> 00:17:37,359
- Wow.
- You thinking of quitting,
287
00:17:37,360 --> 00:17:40,360
- are you?
- No. God, no.
288
00:18:01,480 --> 00:18:03,780
It's fresh.
289
00:18:05,380 --> 00:18:07,950
It's romantic.
290
00:18:21,940 --> 00:18:24,470
What's going on, Ray?
291
00:18:34,320 --> 00:18:36,679
You got to leave town, mate.
292
00:18:36,680 --> 00:18:38,679
What?
293
00:18:38,680 --> 00:18:41,820
I know you ripped Freddy off.
294
00:18:44,800 --> 00:18:46,019
You got to go, mate.
295
00:18:46,020 --> 00:18:49,107
You got to go today, and
you can't ever come back.
296
00:18:55,660 --> 00:18:59,410
Yeah. Nah, fuck that.
297
00:19:07,950 --> 00:19:09,711
You got to go.
298
00:19:11,990 --> 00:19:14,699
Or what?
299
00:19:14,700 --> 00:19:16,920
Are you gonna shoot me?
300
00:19:18,220 --> 00:19:20,530
Do it.
301
00:19:33,700 --> 00:19:36,980
You remember when I killed
that kid in Uyghur prov?
302
00:19:40,380 --> 00:19:42,050
Mm.
303
00:19:44,660 --> 00:19:47,190
That was it for me.
304
00:19:49,790 --> 00:19:53,378
It's like...
305
00:19:53,379 --> 00:19:56,519
... my life had promise,
306
00:19:56,520 --> 00:19:57,759
you know?
307
00:19:57,760 --> 00:20:00,800
Had a... spark.
308
00:20:06,000 --> 00:20:08,910
Then, after that, just...
309
00:20:17,946 --> 00:20:20,959
Mate, pick a spot.
310
00:20:20,960 --> 00:20:23,860
Anywhere. All right?
311
00:20:25,730 --> 00:20:27,279
Anywhere you want to go,
312
00:20:27,280 --> 00:20:28,373
- you know?
- Mm.
313
00:20:30,460 --> 00:20:32,269
I'll drive you, all right?
314
00:20:32,270 --> 00:20:33,377
I'll set you up.
315
00:20:33,378 --> 00:20:36,869
You know, get you on your feet.
316
00:20:36,870 --> 00:20:39,170
Okay.
317
00:21:10,900 --> 00:21:13,080
Hey, sorry about all
that shit with Freddy.
318
00:21:14,860 --> 00:21:16,750
Forget it.
319
00:21:21,450 --> 00:21:22,635
Come on.
320
00:21:23,920 --> 00:21:25,179
Nah.
321
00:21:26,931 --> 00:21:29,189
I got to go.
322
00:21:29,190 --> 00:21:30,820
Sorry.
323
00:22:03,343 --> 00:22:08,343
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
21361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.