All language subtitles for Mr Inbetween - 02x03 - I Came from Your Balls_.AMRAP-ION10.English.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,890 --> 00:00:43,480
How's it look?
2
00:00:43,481 --> 00:00:45,059
Eh.
3
00:00:45,060 --> 00:00:47,059
Cameras everywhere.
4
00:00:47,060 --> 00:00:49,099
Yeah, right.
5
00:00:49,100 --> 00:00:50,739
Big gates.
6
00:00:50,740 --> 00:00:52,620
Not good.
7
00:00:58,240 --> 00:01:00,000
Oh...
8
00:01:03,140 --> 00:01:06,060
Ah, well, we've got
plenty of pistachios.
9
00:01:11,540 --> 00:01:13,799
- Connery.
- Yeah. Totally.
10
00:01:13,800 --> 00:01:16,347
Second?
11
00:01:17,960 --> 00:01:20,279
Lazenby.
12
00:01:20,280 --> 00:01:22,179
- Lazenby?
- Yeah.
13
00:01:22,180 --> 00:01:24,539
Who the fuck's that?
14
00:01:24,540 --> 00:01:25,899
George Lazenby.
15
00:01:25,900 --> 00:01:28,229
No, never heard of him.
16
00:01:28,230 --> 00:01:30,419
After Connery.
17
00:01:30,420 --> 00:01:33,655
He did, um, Her Majesty's,
uh, Secret Service.
18
00:01:33,656 --> 00:01:35,309
- Mm-hmm?
- Only did one film.
19
00:01:35,310 --> 00:01:37,319
Never seen it. I'll have to see it.
20
00:01:37,320 --> 00:01:38,785
Yeah, it's good. Yeah, right.
21
00:01:38,786 --> 00:01:40,239
He's an Aussie.
22
00:01:40,240 --> 00:01:42,159
- An Aussie?
- Mm-hmm.
23
00:01:42,160 --> 00:01:43,581
- Bond?
- Aussie Bond, mate.
24
00:01:43,582 --> 00:01:45,259
- Fuck off.
- Yeah, serious.
25
00:01:45,260 --> 00:01:46,459
That's not right... you
can't have an Aussie Bond.
26
00:01:46,460 --> 00:01:47,789
No, he's Aussie.
27
00:01:47,790 --> 00:01:48,963
- Really?
- Yeah.
28
00:01:49,880 --> 00:01:51,299
- Yeah, right.
- Mm-hmm.
29
00:01:51,300 --> 00:01:53,519
- Okay. So that's two.
- Yeah.
30
00:01:53,520 --> 00:01:55,260
What about number three?
31
00:01:55,261 --> 00:01:57,345
I don't mind the guy playing him now.
32
00:01:57,346 --> 00:01:59,140
Mm-hmm. What's his name?
33
00:02:01,642 --> 00:02:04,061
What's his fucking name?
34
00:02:07,064 --> 00:02:09,159
Yeah, I don't know.
35
00:02:09,160 --> 00:02:10,270
Yeah.
36
00:02:10,276 --> 00:02:12,039
- He's number three, though.
- Yeah, he's three.
37
00:02:12,040 --> 00:02:13,489
Right-o. Number four?
38
00:02:13,490 --> 00:02:15,839
Four...
39
00:02:15,840 --> 00:02:17,189
I didn't like Moore.
40
00:02:17,190 --> 00:02:19,719
- Don't like the old Roger?
- No.
41
00:02:19,720 --> 00:02:22,999
- Nah? Really?
- Nah, too snobby, polished, yeah.
42
00:02:23,000 --> 00:02:24,120
- Yeah?
- I didn't like him.
43
00:02:24,123 --> 00:02:26,029
I like the old Roger.
44
00:02:26,030 --> 00:02:28,294
- Yeah, no, I didn't like him.
- Okay.
45
00:02:28,295 --> 00:02:30,099
What about Brosnan?
46
00:02:30,100 --> 00:02:31,709
No.
47
00:02:31,710 --> 00:02:33,699
- No, I put Brosnan last.
- Don't like Brosnan?
48
00:02:33,700 --> 00:02:34,799
- Last.
- Really?
49
00:02:34,800 --> 00:02:36,839
- Yeah.
- Yeah, all right.
50
00:02:36,840 --> 00:02:38,119
Yeah, no, I'd go:
51
00:02:38,120 --> 00:02:41,090
Connery, Lazenby, guy playing him now...
52
00:02:41,098 --> 00:02:45,349
- Mm-hmm.
- um, Dalton, Moore...
53
00:02:45,350 --> 00:02:46,879
- Brosnan.
- All right.
54
00:02:46,880 --> 00:02:49,809
I got: Connery...
55
00:02:49,810 --> 00:02:52,019
Moore, Brosnan,
56
00:02:52,020 --> 00:02:54,379
- guy playing him now...
- Mm-hmm.
57
00:02:54,380 --> 00:02:56,460
- Dalton.
- Don't like him.
58
00:02:59,230 --> 00:03:01,919
All right.
59
00:03:01,920 --> 00:03:04,069
Best Batman.
60
00:03:04,070 --> 00:03:05,399
Oh.
61
00:03:05,400 --> 00:03:07,360
- Keaton.
- Keaton. Yeah.
62
00:03:08,334 --> 00:03:10,999
"I'm Batman."
63
00:03:13,920 --> 00:03:17,160
H... Here we are.
64
00:03:56,540 --> 00:03:59,259
Okay.
65
00:03:59,260 --> 00:04:01,410
Pull in there.
66
00:04:16,640 --> 00:04:19,059
Which one's the prez?
67
00:04:19,060 --> 00:04:21,700
Guy in the light-colored jacket.
68
00:04:23,270 --> 00:04:24,979
And the VP?
69
00:04:24,980 --> 00:04:28,189
That guy he's hugging
now... the bald head.
70
00:04:28,190 --> 00:04:30,319
Yeah, right.
71
00:04:33,100 --> 00:04:34,939
It's fucking Daniel Craig.
72
00:04:34,940 --> 00:04:37,630
Ah. That's it.
73
00:04:37,631 --> 00:04:40,419
Ugh.
74
00:04:40,420 --> 00:04:44,409
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
75
00:04:46,974 --> 00:04:48,829
Put the thingy on! Put the...
76
00:04:48,830 --> 00:04:49,839
Aah!
77
00:04:49,840 --> 00:04:52,119
Aah!
78
00:04:52,120 --> 00:04:53,180
Go left!
79
00:04:54,020 --> 00:04:56,659
Yeah!
80
00:04:56,660 --> 00:04:57,900
Oh!
81
00:05:01,020 --> 00:05:03,749
- All right, last one.
- You need to get this one.
82
00:05:03,750 --> 00:05:05,039
- Yeah?
- Last one.
83
00:05:05,040 --> 00:05:06,249
- All right.
- Ready?
84
00:05:06,250 --> 00:05:07,286
Start praying.
85
00:05:11,500 --> 00:05:13,199
He's good.
86
00:05:13,200 --> 00:05:14,620
What do you want?
87
00:05:14,626 --> 00:05:16,587
- Uh, that one, please.
- No worries.
88
00:05:17,840 --> 00:05:20,099
There you go.
89
00:05:20,100 --> 00:05:21,990
- Happy?
- Yeah.
90
00:05:25,637 --> 00:05:29,009
What are we doing for Christmas?
91
00:05:29,010 --> 00:05:31,049
What do you want to do?
92
00:05:31,050 --> 00:05:36,639
Well, my family are going
to my folks for lunch...
93
00:05:36,640 --> 00:05:38,059
- Yeah.
- ... and I was wondering
94
00:05:38,060 --> 00:05:43,039
if you and Bruce and Britt...
wanted to come.
95
00:05:43,040 --> 00:05:45,259
Yeah, I'll ask Brucey.
96
00:05:45,260 --> 00:05:48,440
But Britt and I will definitely come.
97
00:05:50,080 --> 00:05:51,290
Okay.
98
00:05:52,640 --> 00:05:54,309
- Girls, you want an ice cream?
- Yeah!
99
00:05:54,310 --> 00:05:56,039
- Yes.
- Yeah, that's a surprise.
100
00:05:56,040 --> 00:05:58,461
- Let me get a scoop of chocolate.
- Right.
101
00:05:58,462 --> 00:06:00,079
Two scoops. Why not? Fill it up.
102
00:06:00,080 --> 00:06:01,999
- Two?
- Yeah.
103
00:06:02,000 --> 00:06:04,093
And there you go.
104
00:06:05,380 --> 00:06:06,677
Thank you.
105
00:06:06,678 --> 00:06:09,139
- Uh, excuse me?
- Yeah?
106
00:06:09,140 --> 00:06:10,300
I asked for two scoops.
107
00:06:10,307 --> 00:06:12,519
Oh, yeah, there's two scoops there.
108
00:06:12,520 --> 00:06:14,010
How come they're the same size, then?
109
00:06:14,019 --> 00:06:15,559
See?
110
00:06:15,560 --> 00:06:17,979
Well, there's one scoop
in this cup, right?
111
00:06:17,980 --> 00:06:19,279
- Yeah.
- And two scoops in this cup?
112
00:06:19,280 --> 00:06:20,939
- Yeah.
- So how come they're the same size, then?
113
00:06:20,940 --> 00:06:22,679
Oh. No, sorry, I...
114
00:06:22,680 --> 00:06:24,419
There-There's as much in
this one as this one.
115
00:06:24,420 --> 00:06:26,039
Right, I pushed the two scoops down more
116
00:06:26,040 --> 00:06:28,570
so that they'd both fit into the cup.
117
00:06:28,575 --> 00:06:31,119
- Just don't worry about it.
- What? It's a fucking rip-off.
118
00:06:31,120 --> 00:06:32,619
I put the same-size scoops in there.
119
00:06:32,620 --> 00:06:33,700
You put the same-size scoops in there?
120
00:06:33,705 --> 00:06:36,249
- Yes.
- I don't fucking think so, mate.
121
00:06:36,250 --> 00:06:38,079
Look.
122
00:06:38,080 --> 00:06:40,086
Scoops. Same height.
123
00:06:40,087 --> 00:06:41,749
Mm-hmm.
124
00:06:41,750 --> 00:06:43,659
Yeah, um, like I was saying,
I pushed it down, so...
125
00:06:43,660 --> 00:06:44,899
Two scoops. Yeah, yeah.
126
00:06:44,900 --> 00:06:46,550
- One still should be bigger.
- Mm-hmm.
127
00:06:46,552 --> 00:06:48,439
If you're n... if you're not happy...
128
00:06:48,440 --> 00:06:50,039
- Give me two scoops.
- Okay.
129
00:06:50,040 --> 00:06:51,220
Fucking wrong with this guy.
130
00:06:51,223 --> 00:06:55,099
- Deaf or something.
- I'm really sorry about that.
131
00:06:55,100 --> 00:06:56,499
There's another scoop.
132
00:06:56,500 --> 00:06:58,021
All right, that's better.
133
00:07:00,180 --> 00:07:01,980
You get what I mean,
right, about the scoops?
134
00:07:01,984 --> 00:07:05,119
Oh, yeah, totally. It's completely fine.
135
00:07:05,120 --> 00:07:06,360
- Yeah, all good.
- Mm-hmm.
136
00:07:06,363 --> 00:07:08,574
All right, let's go.
137
00:07:11,880 --> 00:07:13,244
You got a problem, mate?
138
00:07:13,245 --> 00:07:15,746
Yeah, mate. Would you
like one, would you?
139
00:07:15,747 --> 00:07:17,206
Well, come on.
140
00:07:17,207 --> 00:07:19,799
- Let's go.
- Ray.
141
00:07:19,800 --> 00:07:21,210
- Huh?
- It's not worth it.
142
00:07:21,211 --> 00:07:23,199
- Well, come on.
- Eh...
143
00:07:23,200 --> 00:07:26,500
Yeah, that's what I thought. Fag.
144
00:07:26,508 --> 00:07:29,169
Uh, what do you want, girls?
145
00:07:29,170 --> 00:07:31,179
- What flavor?
- Eh? What do you want?
146
00:07:31,180 --> 00:07:33,579
- Uh...
- I want salted caramel.
147
00:07:33,580 --> 00:07:35,199
- Salted caramel?
- Yeah.
148
00:07:35,200 --> 00:07:36,679
I want mint choc chip.
149
00:07:36,680 --> 00:07:38,519
- Mint choc... that's my favorite.
- Yeah.
150
00:07:38,520 --> 00:07:40,420
- How many scoops you want?
- Have a good night.
151
00:07:54,203 --> 00:07:56,120
Dad?
152
00:07:56,121 --> 00:07:58,706
- Oh. God. Oh! Sorry, it's...
- Don't hit Ally!
153
00:07:58,707 --> 00:08:00,500
No, darling, it's okay.
It's okay. It's, um...
154
00:08:00,501 --> 00:08:02,339
- We're okay. We're just...
- Why were you hitting her?
155
00:08:02,340 --> 00:08:03,710
- No, no, no, no. It's okay.
- I... I wasn't hitting.
156
00:08:03,712 --> 00:08:04,899
- No...
- I wasn't. I wasn't. No,
157
00:08:04,900 --> 00:08:05,962
we're just mucking around, love.
158
00:08:05,963 --> 00:08:07,279
- Um...
- Just-just... just mucking around,
159
00:08:07,280 --> 00:08:09,561
- just playful. And it's all right.
- What were you doing?
160
00:08:10,440 --> 00:08:12,409
Um...
161
00:08:12,410 --> 00:08:14,599
We were having sex.
162
00:08:14,600 --> 00:08:16,470
Oh, Jesus.
163
00:08:17,840 --> 00:08:21,100
Um, has Mum had the birds and
the bees chat with you, love?
164
00:08:21,120 --> 00:08:22,599
- What?
- The sex talk.
165
00:08:22,600 --> 00:08:23,732
Has Mum talked to you about sex?
166
00:08:23,733 --> 00:08:24,987
- No.
- Okay.
167
00:08:24,988 --> 00:08:26,359
Well, we... We'll... we'll...
168
00:08:26,360 --> 00:08:27,799
We'll have a talk about it, okay?
169
00:08:27,800 --> 00:08:29,362
Why don't you just go to
your room, and we'll... ?
170
00:08:29,363 --> 00:08:32,139
I'll come in in a minute, all right?
171
00:08:32,140 --> 00:08:34,680
Just give us a minute.
172
00:08:37,360 --> 00:08:39,539
Ah, man. Mm.
173
00:08:39,540 --> 00:08:41,139
Jesus Christ.
174
00:08:41,140 --> 00:08:42,969
Fucking heart attack.
175
00:08:42,970 --> 00:08:45,921
Oh...
176
00:08:48,550 --> 00:08:50,926
Okay. So...
177
00:08:52,440 --> 00:08:54,949
When a man and a woman love each other,
178
00:08:54,950 --> 00:08:57,469
all right, they have sex.
179
00:08:57,470 --> 00:08:59,489
Okay?
180
00:08:59,490 --> 00:09:01,960
So, um...
181
00:09:03,100 --> 00:09:07,317
... when they have sex,
the man puts his penis...
182
00:09:07,330 --> 00:09:09,279
- You know what a penis is?
- Dad.
183
00:09:09,280 --> 00:09:10,439
Okay.
184
00:09:10,440 --> 00:09:12,899
So, the man takes his penis,
185
00:09:12,900 --> 00:09:17,079
and he puts it inside
the woman's vagina.
186
00:09:17,080 --> 00:09:19,199
What? Why?
187
00:09:19,200 --> 00:09:21,409
Well, 'cause that's how you make a baby.
188
00:09:21,410 --> 00:09:24,479
So, do you know what, um...
189
00:09:24,480 --> 00:09:26,377
do you know what testicles are?
190
00:09:26,378 --> 00:09:28,589
- Balls?
- Mm.
191
00:09:28,590 --> 00:09:32,339
Balls, yeah. Okay. So,
in the man's balls,
192
00:09:32,340 --> 00:09:33,969
there's things called sperm.
193
00:09:33,970 --> 00:09:35,099
- Okay?
- Okay.
194
00:09:35,100 --> 00:09:38,679
And they're kind of like,
um, like little fish.
195
00:09:38,680 --> 00:09:39,819
- Fish?
- Mm.
196
00:09:39,820 --> 00:09:42,639
No. Nah, they're more
like, um, tadpoles.
197
00:09:42,640 --> 00:09:44,770
You've got tadpoles in your balls?
198
00:09:50,810 --> 00:09:54,179
They're kind of like tadpoles,
but they're smaller.
199
00:09:54,180 --> 00:09:55,399
- Mm.
- Okay?
200
00:09:55,400 --> 00:09:59,279
So, anyway, when the man and
the woman have sex, right,
201
00:09:59,280 --> 00:10:02,760
the sperm... the little tadpoles...
202
00:10:02,770 --> 00:10:05,458
swim out of the man's penis, right,
203
00:10:05,459 --> 00:10:08,670
and go into the woman's vagina.
204
00:10:10,460 --> 00:10:14,729
And then they swim up into...
205
00:10:14,730 --> 00:10:17,039
the woman's... tummy.
206
00:10:17,040 --> 00:10:19,639
Mm. There's an egg. Where
there's an egg there.
207
00:10:19,640 --> 00:10:21,641
- An egg?
- Yeah. No, it's...
208
00:10:21,642 --> 00:10:23,439
it's not a... it's not a
hard egg. It's not like...
209
00:10:23,440 --> 00:10:25,430
Not like a chicken egg.
It's-it's a soft egg.
210
00:10:25,437 --> 00:10:29,729
And there's, like, millions
of these sperm, okay?
211
00:10:29,730 --> 00:10:32,849
So, the sperm that swims the fastest
212
00:10:32,850 --> 00:10:35,179
out of all those millions, right,
213
00:10:35,180 --> 00:10:36,947
is the first one that gets to the egg,
214
00:10:36,948 --> 00:10:40,199
and that's the one that makes the baby.
215
00:10:40,200 --> 00:10:43,379
So, when you were a sperm,
you swam the fastest.
216
00:10:43,380 --> 00:10:45,239
So, if I was the fastest sperm,
217
00:10:45,240 --> 00:10:47,200
how come I'm not a good swimmer now?
218
00:10:49,670 --> 00:10:51,329
Um...
219
00:10:51,330 --> 00:10:52,919
- Well...
- Wait. So, hang on.
220
00:10:52,920 --> 00:10:54,341
I came from your balls?
221
00:10:56,440 --> 00:10:58,279
Half of you came from my balls.
222
00:10:58,280 --> 00:11:00,079
Half-half of you came from my balls,
223
00:11:00,080 --> 00:11:02,079
and the other half came
from your mum's tummy.
224
00:11:02,080 --> 00:11:03,266
That's weird.
225
00:11:03,270 --> 00:11:04,725
Mm.
226
00:11:04,726 --> 00:11:07,189
So, are you gonna make a sister for me?
227
00:11:07,190 --> 00:11:09,855
Uh, no, we're not planning to. No.
228
00:11:09,856 --> 00:11:11,775
Why are you doing sex, then?
229
00:11:19,700 --> 00:11:22,399
Um... 'cause it feels nice.
230
00:11:22,400 --> 00:11:23,940
Gross!
231
00:11:23,950 --> 00:11:26,331
It's not that bad. It's a bit gross.
232
00:12:17,382 --> 00:12:19,359
♪ Lights out... ♪
233
00:12:19,360 --> 00:12:20,779
How you going, love?
234
00:12:20,780 --> 00:12:22,829
G'day. What can I do you for?
235
00:12:22,830 --> 00:12:24,599
Just a couple of dimmies. Thanks, love.
236
00:12:24,600 --> 00:12:26,659
Okay.
237
00:12:28,700 --> 00:12:30,369
So, how's your day going?
238
00:12:30,370 --> 00:12:32,104
It's all right. How's yours?
239
00:12:32,105 --> 00:12:34,139
Oh, you know. Same old, same old.
240
00:12:34,140 --> 00:12:36,169
- Yeah.
- Boring.
241
00:12:36,170 --> 00:12:38,919
There you go. That's $6.80, thanks.
242
00:12:38,920 --> 00:12:41,579
- Keep the change, love, all right?
- Aw, thanks.
243
00:12:41,580 --> 00:12:44,959
♪ Together we'll get through ♪
244
00:12:44,960 --> 00:12:47,039
♪ I don't have the time... ♪
245
00:12:49,520 --> 00:12:53,689
♪ I promise, baby, you ♪
246
00:12:53,690 --> 00:12:56,519
♪ Hold on to me tight ♪
247
00:12:56,520 --> 00:12:58,630
♪ I'm hanging by your side... ♪
248
00:12:58,632 --> 00:13:00,029
Here we go.
249
00:13:00,030 --> 00:13:01,160
Hey, Steph. How are you, doll?
250
00:13:01,170 --> 00:13:03,159
- G'day. Not bad. You?
- Good.
251
00:13:03,160 --> 00:13:04,299
- Good.
- I'm doing good, love.
252
00:13:04,300 --> 00:13:07,169
- You want a drink, mate?
- Yeah, a lemon i...
253
00:13:07,170 --> 00:13:09,058
lemon iced tea, man.
254
00:13:09,059 --> 00:13:10,143
Ray?
255
00:13:11,510 --> 00:13:12,770
How are you, mate?
256
00:13:12,771 --> 00:13:14,605
I don't believe it.
257
00:13:14,606 --> 00:13:16,599
- Ray Shoesmith.
- Yeah.
258
00:13:16,600 --> 00:13:19,319
- How you been? All right?
- Jesus. I'm real good, mate.
259
00:13:19,320 --> 00:13:20,861
Geez, it's good to... Oh.
260
00:13:20,862 --> 00:13:23,819
- Mate, it's good to see you.
- Yeah. Same, Vinnie.
261
00:13:23,820 --> 00:13:25,139
- No, really. Seriously.
- Yeah. Yeah, yeah.
262
00:13:25,140 --> 00:13:26,979
- Fucking good to see you.
- Yeah, same, mate. Yeah.
263
00:13:26,980 --> 00:13:28,699
What the... ? You-you
live around here, do you?
264
00:13:28,700 --> 00:13:29,999
Yeah, just about ten
minutes down the road.
265
00:13:30,000 --> 00:13:31,539
- Nice, nice.
- You around here, too, eh?
266
00:13:31,540 --> 00:13:33,699
Yeah, yeah. Hey, listen,
uh, Pauly, mate.
267
00:13:33,700 --> 00:13:35,501
- Yeah.
- Yeah. I was real sorry to hear about Pauly.
268
00:13:35,502 --> 00:13:36,819
- Oh, yeah.
- I was real sorry to hear
269
00:13:36,820 --> 00:13:37,838
- about that, mate.
- Yeah. Thanks, mate.
270
00:13:37,840 --> 00:13:39,859
Now, I would've come to the
funeral, I was overseas.
271
00:13:39,860 --> 00:13:41,819
- Yeah, no, it's all right. Thank you.
- He was a good bloke, but...
272
00:13:41,820 --> 00:13:43,000
- Yeah. Great bloke.
- Yeah, sorry.
273
00:13:43,009 --> 00:13:45,099
- Yeah. yeah.
- Yeah. Anyway, so what you got there?
274
00:13:45,100 --> 00:13:47,179
- What you... ? Dimmies.
- Dimmies, mate.
275
00:13:47,180 --> 00:13:49,279
- Yeah.
- Ah, can't go past the dimmies, mate.
276
00:13:49,280 --> 00:13:50,289
- Surely can't.
- Hey. Hey, listen.
277
00:13:50,290 --> 00:13:51,308
Have you tried the sausage rolls?
278
00:13:51,309 --> 00:13:53,519
- Uh, no. No, I haven't.
- Oh, fuck. Hey, Steph.
279
00:13:53,520 --> 00:13:56,146
Old mate here... he's never tried
one of your sausage rolls.
280
00:13:56,147 --> 00:13:57,799
- Coming right up, Vinnie.
- I'll pay for it. Yeah?
281
00:13:57,800 --> 00:13:58,810
- Yeah.
- All right. I...
282
00:13:58,817 --> 00:14:00,459
It might sound like I'm carrying on,
283
00:14:00,460 --> 00:14:02,719
but seriously, she makes
them fresh here every day.
284
00:14:02,720 --> 00:14:04,279
They're the best sausage
rolls in the country,
285
00:14:04,280 --> 00:14:05,359
- I swear to God. Put that down there...
- Oh, yeah?
286
00:14:05,360 --> 00:14:07,539
- I'll give it a crack, mate. I got to run.
- All right.
287
00:14:07,540 --> 00:14:09,076
- Yeah, I'm late already.
- Ah.
288
00:14:09,077 --> 00:14:10,739
- Good to see you. Yeah. Yeah, yeah.
- Real good. Real good.
289
00:14:10,740 --> 00:14:12,740
- You look good.
- You, too. You haven't aged.
290
00:14:12,747 --> 00:14:15,219
- Yeah. Look after yourself.
- Well, yeah.
291
00:14:15,220 --> 00:14:17,340
- It's real good to see you, mate.
- Talk to you soon.
292
00:14:21,840 --> 00:14:24,149
Now, some of those numbers
aren't gonna add up exactly,
293
00:14:24,150 --> 00:14:25,159
- but I think...
- Some of 'em?
294
00:14:25,160 --> 00:14:26,279
You know what to do.
295
00:14:26,280 --> 00:14:27,499
- Some of 'em. Couple of 'em.
- Yeah. Yeah.
296
00:14:27,500 --> 00:14:29,089
Couple of 'em. Hi, mate.
297
00:14:29,090 --> 00:14:30,806
- You all right?
- Yeah, good.
298
00:14:30,807 --> 00:14:33,199
- You sticking around for a bit?
- Yeah.
299
00:14:33,200 --> 00:14:34,999
I want to talk to you about
something, you know.
300
00:14:35,000 --> 00:14:36,680
- All right.
- How you doing, man?
301
00:14:36,688 --> 00:14:38,179
- Yeah.
- Ray.
302
00:14:38,180 --> 00:14:39,639
Nasir.
303
00:14:39,640 --> 00:14:42,099
- We got to have a chat, all right?
- I'll catch you later.
304
00:14:42,100 --> 00:14:43,859
- Is that the guy?
- No, mate. Come on.
305
00:14:43,860 --> 00:14:45,339
- Is that the guy?
- Let's go.
306
00:14:45,340 --> 00:14:46,350
Answer me!
307
00:14:48,241 --> 00:14:50,659
I'm gonna teach you about loss.
308
00:14:50,660 --> 00:14:51,702
Excuse me?
309
00:14:51,703 --> 00:14:53,494
- Get to work, please now.
- I know your face now.
310
00:14:53,495 --> 00:14:55,415
- Get to work, Ray!
- Gonna teach you about loss!
311
00:15:07,860 --> 00:15:09,970
Davros' brother, was it?
312
00:15:09,971 --> 00:15:12,499
Why the fuck would you
bring him in here?
313
00:15:12,500 --> 00:15:13,999
Yeah, I know, I know.
314
00:15:14,000 --> 00:15:17,819
Hey, listen, um, that shit he said...
315
00:15:17,820 --> 00:15:19,379
don't worry about that.
316
00:15:19,380 --> 00:15:21,560
He's just... he's just upset, you know?
317
00:15:24,611 --> 00:15:27,029
Is he a crim?
318
00:15:27,030 --> 00:15:29,049
No. No, he's an accountant.
319
00:15:29,050 --> 00:15:31,743
He's been helping me with the books.
320
00:15:47,884 --> 00:15:48,919
Yeah.
321
00:15:48,920 --> 00:15:52,579
I can't even remember the
last time I got laid.
322
00:15:52,580 --> 00:15:54,069
How long's it been?
323
00:15:54,070 --> 00:15:56,183
Oh, shit.
324
00:15:56,184 --> 00:15:57,769
Year and a half, maybe.
325
00:15:57,770 --> 00:15:58,979
Mm.
326
00:15:58,980 --> 00:16:00,229
Well,
327
00:16:00,230 --> 00:16:04,119
I could, uh, organize something
for you, if you want.
328
00:16:04,120 --> 00:16:05,640
I hate knock shops.
329
00:16:05,650 --> 00:16:07,359
No, I'd just get one
of the girls from work
330
00:16:07,360 --> 00:16:09,389
to come pay you a visit.
331
00:16:09,390 --> 00:16:10,719
Mm.
332
00:16:10,720 --> 00:16:12,039
Maybe.
333
00:16:12,040 --> 00:16:14,140
Mm.
334
00:16:17,400 --> 00:16:19,370
Can I ask you something?
335
00:16:19,374 --> 00:16:21,543
Yeah.
336
00:16:21,560 --> 00:16:26,699
When I don't feel like
doing any of this anymore,
337
00:16:26,700 --> 00:16:28,340
will you help me?
338
00:16:30,380 --> 00:16:32,928
Help you with what?
339
00:16:32,929 --> 00:16:38,268
You know... call it quits.
340
00:16:41,550 --> 00:16:43,022
Die?
341
00:16:43,023 --> 00:16:45,610
Yeah.
342
00:16:52,900 --> 00:16:55,159
Cross that bridge when
we come to it, mate, eh?
343
00:16:55,160 --> 00:16:57,620
Yeah, okay.
344
00:17:00,900 --> 00:17:03,080
You know, Britt'd miss you.
345
00:17:04,780 --> 00:17:07,460
Yeah, I know.
346
00:17:07,470 --> 00:17:10,049
I'd probably miss you
for about five minutes.
347
00:17:15,780 --> 00:17:17,899
You know, you guys are the only reason
348
00:17:17,900 --> 00:17:20,640
I've stuck around as long as I have.
349
00:17:22,390 --> 00:17:24,550
Mm.
350
00:17:51,080 --> 00:17:52,960
Ray. How are you?
351
00:17:52,967 --> 00:17:54,718
How come you didn't come to the club?
352
00:17:54,719 --> 00:17:56,819
Yeah, sorry.
353
00:17:56,820 --> 00:17:58,930
Totally forgot. My fault.
354
00:18:00,500 --> 00:18:02,509
So, you gonna invite me in or... ?
355
00:18:02,510 --> 00:18:04,950
Yeah, 'course. Come in, come in.
356
00:18:08,040 --> 00:18:09,539
So, what's been happening?
357
00:18:09,540 --> 00:18:10,859
Oh, not much.
358
00:18:10,860 --> 00:18:12,859
What's been happening with you?
359
00:18:12,860 --> 00:18:14,879
Oh, mate, heaps, actually. Yeah.
360
00:18:14,880 --> 00:18:17,075
I, um, had an audition
for a pilot yesterday.
361
00:18:17,076 --> 00:18:19,640
So, pretty stoked about that.
362
00:18:19,650 --> 00:18:21,479
- Like a TV show?
- Yeah.
363
00:18:21,480 --> 00:18:23,019
Oh.
364
00:18:23,020 --> 00:18:27,039
Yeah. It's, uh...
365
00:18:27,040 --> 00:18:29,399
You here for the dough?
366
00:18:29,400 --> 00:18:30,899
No, just thought I'd come around
367
00:18:30,900 --> 00:18:32,170
and see how your acting career is going.
368
00:18:32,173 --> 00:18:33,959
Yeah.
369
00:18:33,960 --> 00:18:38,759
Uh, mate, I'm gonna have to
get that to you on Wednesday.
370
00:18:38,760 --> 00:18:40,079
Said you'd have the money, man.
371
00:18:40,080 --> 00:18:41,304
No, I know. I know I did.
372
00:18:41,305 --> 00:18:43,719
And I'm sorry, but I'm
definitely gonna have it
373
00:18:43,720 --> 00:18:44,839
by Wednesday. Definitely.
374
00:18:47,710 --> 00:18:50,108
I have to give you a touch-up.
375
00:18:51,320 --> 00:18:53,862
What? But Wednesday's two days away.
376
00:18:53,870 --> 00:18:55,779
Yeah, I know when Wednesday is.
377
00:18:57,490 --> 00:19:00,679
Okay. Um...
378
00:19:00,680 --> 00:19:02,319
well, could it not be the face?
379
00:19:02,320 --> 00:19:03,739
It's got to be the face.
380
00:19:03,740 --> 00:19:04,999
Why?
381
00:19:05,000 --> 00:19:07,040
It's got to be somewhere
where people can see it.
382
00:19:07,041 --> 00:19:08,159
Why?
383
00:19:08,160 --> 00:19:09,620
So, if Freddy sees you,
384
00:19:09,630 --> 00:19:11,369
he knows I've done my job.
385
00:19:14,480 --> 00:19:16,609
- Okay.
- Cool?
386
00:19:16,610 --> 00:19:18,209
- Yep.
- All right.
387
00:19:18,210 --> 00:19:20,179
Cool. All right.
388
00:19:20,180 --> 00:19:22,419
Don't-don't use my uke, please.
389
00:19:22,420 --> 00:19:24,050
My nan gave me that.
390
00:19:27,460 --> 00:19:28,899
Happy?
391
00:19:28,900 --> 00:19:30,559
- Yeah.
- Cool.
392
00:19:30,560 --> 00:19:32,200
Don't flinch, all right?
393
00:19:32,850 --> 00:19:34,119
Hey, whoa, whoa, whoa.
394
00:19:34,120 --> 00:19:36,229
Mate, mate, it's just my mum.
It's just my mum,
395
00:19:36,230 --> 00:19:38,039
- okay? Please. Pl...
- Why didn't you fucking say something?
396
00:19:38,040 --> 00:19:39,980
She's staying with me for a couple days.
397
00:19:40,560 --> 00:19:42,320
Please?
398
00:19:43,536 --> 00:19:47,239
- Hello.
- How you doing?
399
00:19:47,240 --> 00:19:48,625
Mum, this is Ray. He's a mate of mine.
400
00:19:48,626 --> 00:19:50,000
Hi. I'm Lorraine.
401
00:19:50,001 --> 00:19:52,439
Nice to meet you.
402
00:19:52,440 --> 00:19:54,159
Well, I'm gonna make a cuppa.
403
00:19:54,160 --> 00:19:55,460
Would you boys like one?
404
00:19:55,480 --> 00:19:58,079
Um...
405
00:19:58,080 --> 00:19:59,299
Yeah.
406
00:19:59,300 --> 00:20:01,929
Thanks, love.
407
00:20:05,060 --> 00:20:06,170
Mm-mmm.
408
00:20:10,897 --> 00:20:12,259
So, what do you do, Ray?
409
00:20:12,260 --> 00:20:13,732
Security, mainly.
410
00:20:13,733 --> 00:20:15,559
- Oh.
- Mm.
411
00:20:15,560 --> 00:20:17,539
So, you're just here
for a couple of days,
412
00:20:17,540 --> 00:20:18,899
- are you?
- Yes.
413
00:20:18,900 --> 00:20:21,460
I'm actually living in
Broken Hill at the moment.
414
00:20:21,470 --> 00:20:22,741
Been there a few years now.
415
00:20:22,742 --> 00:20:24,039
Oh, okay. Yeah.
416
00:20:24,040 --> 00:20:26,559
I went through there a few
years ago. Nice, uh...
417
00:20:26,560 --> 00:20:28,239
It's got a good feel to it.
418
00:20:28,240 --> 00:20:29,539
Yeah, it's nice.
419
00:20:29,540 --> 00:20:32,399
It's got a real community
feel about it, which I like.
420
00:20:32,400 --> 00:20:34,159
Yeah, well, you don't get much
of that around here, do you?
421
00:20:34,160 --> 00:20:35,169
No, you don't.
422
00:20:35,170 --> 00:20:36,239
Mm.
423
00:20:36,240 --> 00:20:38,423
I lived in St Kilda for many years,
424
00:20:38,424 --> 00:20:41,039
and there's very little
community spirit there,
425
00:20:41,040 --> 00:20:43,800
- I can tell you.
- Mm. Mm.
426
00:20:45,060 --> 00:20:48,059
Mm. We better get going.
427
00:20:48,060 --> 00:20:49,589
Oh, shit. Yeah.
428
00:20:49,590 --> 00:20:52,990
Um, we got to pick up my
sister from work, so...
429
00:20:54,232 --> 00:20:56,349
Actually, Mum,
430
00:20:56,350 --> 00:20:59,269
um, me and Ray...
431
00:20:59,270 --> 00:21:02,279
we've got to r-rehearse
for an audition I've got.
432
00:21:02,280 --> 00:21:04,219
- Oh, another one?
- Yeah.
433
00:21:04,220 --> 00:21:06,279
So... is that all right?
434
00:21:06,280 --> 00:21:08,339
Yeah. That's fine.
435
00:21:08,340 --> 00:21:09,412
I'll take my car.
436
00:21:09,413 --> 00:21:10,739
- Great.
- Oh.
437
00:21:10,740 --> 00:21:12,170
I'll get that door for you, love.
438
00:21:14,190 --> 00:21:15,399
Nice to meet you.
439
00:21:15,400 --> 00:21:17,319
- Nice to meet you, Ray.
- Okay.
440
00:21:17,320 --> 00:21:20,619
Oh, and... break a leg.
441
00:21:20,620 --> 00:21:22,885
I will. Thanks.
442
00:21:25,640 --> 00:21:27,739
Just-just not the teeth.
443
00:21:27,740 --> 00:21:29,299
Hey? I've just spent
eight grand on veneers.
444
00:21:29,300 --> 00:21:31,728
- Anything else?
- No, that's it.
445
00:21:32,687 --> 00:21:34,938
Oh! Oh!
446
00:21:34,939 --> 00:21:36,439
Oh... I've got it!
447
00:21:36,440 --> 00:21:38,819
I've got it! I've got the fucking money.
448
00:21:38,820 --> 00:21:40,179
I've got it.
449
00:21:40,180 --> 00:21:41,479
Fuck!
450
00:21:59,500 --> 00:22:01,139
Why didn't you just give
me the fucking money
451
00:22:01,140 --> 00:22:02,380
when I asked for it?
452
00:22:04,680 --> 00:22:07,221
I'm going to L.A. for pilot season.
453
00:22:09,680 --> 00:22:11,141
No, you're not.
454
00:22:11,142 --> 00:22:12,309
No, no, no, no, no, no!
455
00:22:12,310 --> 00:22:17,310
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
31119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.