All language subtitles for Mouse.E20.END.210519.1080p.WEB-DL.H264.AAC-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,506 --> 00:00:36,676 (This drama is purely fictional and is not associated with...) 2 00:00:36,676 --> 00:00:37,777 (actual people, organizations, locations, or incidents.) 3 00:00:37,777 --> 00:00:39,007 (Filming was in compliance with COVID-19 guidelines...) 4 00:00:39,007 --> 00:00:40,077 (and counseling was provided for child actors.) 5 00:00:40,077 --> 00:00:41,201 (CGI was used in most scenes that include animals.) 6 00:01:50,216 --> 00:01:52,412 How are you here? 7 00:01:57,387 --> 00:02:00,822 Not long ago, Daniel Lee commissioned a murder. 8 00:02:06,867 --> 00:02:08,022 Here's your next target. 9 00:02:09,837 --> 00:02:11,831 Consider this person a top-class predator. 10 00:02:12,667 --> 00:02:14,801 This is the address he gave me. 11 00:02:17,206 --> 00:02:18,701 You sure have a good memory. 12 00:02:19,807 --> 00:02:22,272 You would since you have the genes of a predator and a genius. 13 00:02:38,866 --> 00:02:40,222 So why are you here? 14 00:02:44,067 --> 00:02:45,292 Sung Yo Han and I. 15 00:02:46,836 --> 00:02:48,361 Were we your lab mice? 16 00:02:51,206 --> 00:02:52,871 I should start by thanking you. 17 00:02:53,907 --> 00:02:56,072 Thank you for growing up to be a killer, 18 00:02:57,116 --> 00:02:58,412 Jung Ba Reum. 19 00:03:00,217 --> 00:03:02,551 It's too bad that Sung Yo Han disappointed me. 20 00:03:03,556 --> 00:03:05,056 Only if the bill to abort pregnancies... 21 00:03:05,056 --> 00:03:07,051 with fetuses carrying the psychopath gene was passed... 22 00:03:08,426 --> 00:03:09,592 Actually, 23 00:03:09,926 --> 00:03:12,592 I thought it being dismissed gave me an opportunity. 24 00:03:13,026 --> 00:03:16,762 The assembly would've never agreed to it anyway. 25 00:03:16,937 --> 00:03:20,732 In order for the bill to pass, I knew I needed a long-term plan. 26 00:03:22,507 --> 00:03:23,701 A long-term plan? 27 00:03:25,137 --> 00:03:26,605 That's why you went to Daniel. 28 00:03:26,606 --> 00:03:28,477 I asked for the list of mothers who were pregnant... 29 00:03:28,477 --> 00:03:30,512 with babies carrying the psychopath gene. 30 00:03:31,546 --> 00:03:33,247 Daniel was in shock after finding out... 31 00:03:33,247 --> 00:03:35,012 that Han Seo Joon had killed his sister, 32 00:03:35,217 --> 00:03:36,882 so he was easy to convince. 33 00:03:40,326 --> 00:03:41,551 Is this the right course of action? 34 00:03:41,627 --> 00:03:42,951 I can't be certain either. 35 00:03:43,396 --> 00:03:46,961 However, we can't reach Utopia without going through a war... 36 00:03:47,097 --> 00:03:48,461 or fighting off crimes. 37 00:03:49,067 --> 00:03:50,491 It's ours to build. 38 00:03:53,706 --> 00:03:55,361 Think about Jennifer's death. 39 00:03:56,206 --> 00:03:59,002 Let's make sure that no one dies like she did. 40 00:04:14,356 --> 00:04:16,421 Once we grew up to be psychopathic killers, 41 00:04:16,856 --> 00:04:20,562 you were to use that as evidence to pass the bill. 42 00:04:21,467 --> 00:04:23,596 You did so by forming a black ops unit... 43 00:04:23,597 --> 00:04:25,732 within the National Intelligence Service. 44 00:04:26,537 --> 00:04:27,632 That's right. 45 00:04:28,266 --> 00:04:31,132 We observed the mothers and fetuses during their pregnancies. 46 00:04:31,606 --> 00:04:33,072 To make sure the children were brought to term. 47 00:04:33,676 --> 00:04:35,912 Give birth to your child. 48 00:04:36,516 --> 00:04:37,972 Once both boys were born, 49 00:04:38,016 --> 00:04:40,811 agents were placed to observe their actions. 50 00:04:42,916 --> 00:04:46,126 They'd submit their reports and experts analyzed... 51 00:04:46,127 --> 00:04:47,952 what had been observed. 52 00:04:54,226 --> 00:04:56,032 Is that why you ordered Song Soo Ho... 53 00:04:57,036 --> 00:04:58,962 to kill my mother who tried to kill me... 54 00:05:00,067 --> 00:05:01,561 and the rest of my family? 55 00:05:05,776 --> 00:05:07,001 That was an accident. 56 00:05:07,646 --> 00:05:09,712 It completely crushed Song Soo Ho. 57 00:05:10,216 --> 00:05:11,671 But he had no choice. 58 00:05:12,846 --> 00:05:15,912 Without you, the experiment would've been terminated. 59 00:05:17,656 --> 00:05:19,921 How could you take advantage of a victim's family member? 60 00:05:20,927 --> 00:05:22,251 How is that humane? 61 00:05:23,096 --> 00:05:26,491 We just let him know so we could dream the same world. 62 00:05:26,726 --> 00:05:29,832 A world with no victims, no bereaved family members, 63 00:05:29,966 --> 00:05:31,191 and no crimes. 64 00:05:31,536 --> 00:05:32,807 Why didn't you get involved... 65 00:05:32,807 --> 00:05:34,732 when I started killing other psychopathic killers? 66 00:05:35,367 --> 00:05:37,902 It's true that your actions caught me off guard. 67 00:05:40,476 --> 00:05:43,772 But seeing the public dub you as a hero changed my mind. 68 00:05:44,646 --> 00:05:47,912 When the public, who saw you as a crusader, 69 00:05:47,916 --> 00:05:49,452 find out about you, 70 00:05:49,916 --> 00:05:51,852 they will be seething. 71 00:05:52,086 --> 00:05:54,681 And passing the bill would only get easier. 72 00:05:55,726 --> 00:05:58,522 You took advantage of victims' families... 73 00:06:00,166 --> 00:06:02,162 and killed innocent people. 74 00:06:04,666 --> 00:06:07,162 You're a monster, just like me, Choi Young Shin. 75 00:06:14,007 --> 00:06:17,071 I am essentially a scientist. A geneticist to be exact. 76 00:06:17,646 --> 00:06:19,881 Only science can solve the crimes of this world. 77 00:06:20,346 --> 00:06:22,712 Terminating potential killers before they are born... 78 00:06:22,887 --> 00:06:26,652 so that we can live in Utopia sans murder, battles, and wars... 79 00:06:26,757 --> 00:06:28,352 is my ultimate goal. 80 00:06:29,757 --> 00:06:31,352 In the world I dream of, 81 00:06:32,867 --> 00:06:36,592 a psychopathic killer like you shouldn't exist. 82 00:06:38,266 --> 00:06:40,131 You won't be brought to term. 83 00:06:55,387 --> 00:06:57,611 Go ahead. Kill me. 84 00:06:58,117 --> 00:07:00,152 Dying brutally in your hands... 85 00:07:00,326 --> 00:07:02,352 will get us all a step closer to my dream world. 86 00:07:02,726 --> 00:07:06,095 The more a society evolves, psychopathic genes... 87 00:07:06,096 --> 00:07:07,792 spread across the world like a disease. 88 00:07:08,067 --> 00:07:09,962 One of these days, 89 00:07:10,437 --> 00:07:13,131 those with psychopathic genes will annihilate us normal people. 90 00:07:13,266 --> 00:07:15,232 Before that happens, 91 00:07:15,737 --> 00:07:18,071 the psychopathic gene must be eradicated. 92 00:07:19,646 --> 00:07:22,142 Kill me. Kill me! 93 00:07:35,857 --> 00:07:37,022 What is this place? 94 00:07:47,466 --> 00:07:48,662 Whose house is this? 95 00:07:56,177 --> 00:07:57,511 What on earth? 96 00:07:58,016 --> 00:07:59,181 Is this a summerhouse? 97 00:08:11,656 --> 00:08:12,861 Song Soo Ho! 98 00:08:16,036 --> 00:08:17,165 (Land of OZ, a crimeless Utopia) 99 00:08:17,166 --> 00:08:18,462 Detective Lee? 100 00:08:20,937 --> 00:08:22,705 (Land of OZ, a crimeless Utopia) 101 00:08:22,706 --> 00:08:24,001 What on earth? 102 00:08:42,997 --> 00:08:44,092 The laptop. 103 00:08:44,427 --> 00:08:46,292 He died because of that laptop. 104 00:08:46,367 --> 00:08:48,592 This is where the scumbag who killed Detective Shin is. 105 00:09:37,977 --> 00:09:40,911 Kill me. Kill me already! 106 00:09:43,016 --> 00:09:44,411 To save my life, 107 00:09:45,617 --> 00:09:47,482 you knelt before Han Seo Joon. 108 00:09:48,426 --> 00:09:49,751 But that surgery... 109 00:09:50,457 --> 00:09:53,062 gave me emotions that someone like me shouldn't feel. 110 00:09:54,967 --> 00:09:56,631 This lab mouse of yours... 111 00:09:58,196 --> 00:09:59,761 can no longer kill. 112 00:10:02,367 --> 00:10:03,501 No. 113 00:10:06,057 --> 00:10:08,222 Kill me. Kill me now. 114 00:10:08,257 --> 00:10:09,661 Hurry up and kill me! 115 00:10:10,127 --> 00:10:13,461 That way, people will get to live in a safe and peaceful world! 116 00:10:13,736 --> 00:10:16,232 Kill me! Hurry up and kill me! 117 00:10:21,377 --> 00:10:22,742 You're... 118 00:10:24,177 --> 00:10:25,671 just as pitiful. 119 00:10:58,307 --> 00:11:00,171 Jung Ba Reum, that jerk. 120 00:11:05,316 --> 00:11:06,486 You have one voice message. 121 00:11:06,486 --> 00:11:09,581 Detective Ko, I'm going to kill the guy who killed my grandma. 122 00:11:10,127 --> 00:11:12,122 I'll also take revenge on behalf of your brother. 123 00:11:12,326 --> 00:11:14,222 Darn it. Bong Yi! 124 00:11:24,437 --> 00:11:25,532 Ms. Kim? 125 00:11:26,877 --> 00:11:28,232 What are you doing here? 126 00:11:29,706 --> 00:11:31,941 Ba Reum! Where's Ba Reum? 127 00:11:32,007 --> 00:11:35,071 Calm down. He did it to keep you safe. 128 00:11:35,576 --> 00:11:36,742 To keep me safe? 129 00:11:38,887 --> 00:11:40,252 You'll soon find out the truth. 130 00:11:52,267 --> 00:11:55,392 Will Oh Bong Yi be taken and found as a corpse? 131 00:11:55,496 --> 00:11:57,461 Or will she be dropped off safely at her destination? 132 00:11:59,476 --> 00:12:01,732 I think they might take her hostage. 133 00:12:02,946 --> 00:12:06,541 Make sure she never leaves this place until I'm done. 134 00:12:08,616 --> 00:12:09,982 Please take care of the rest. 135 00:12:11,517 --> 00:12:12,612 Ba Reum. 136 00:12:17,887 --> 00:12:19,022 You're... 137 00:12:21,326 --> 00:12:23,661 no longer the guy you used to be, 138 00:12:25,267 --> 00:12:27,762 just seeing that you didn't kill Choi Young Shin. 139 00:12:30,407 --> 00:12:32,461 That still doesn't change anything. 140 00:12:58,726 --> 00:13:00,762 Ba Reum! Ba Reum! 141 00:13:09,777 --> 00:13:12,502 Hey, can you trace Bong Yi's cell phone? 142 00:13:42,106 --> 00:13:43,341 A cat... 143 00:13:46,216 --> 00:13:47,711 Ba Reum, that darn punk. 144 00:13:52,887 --> 00:13:54,017 Hello? 145 00:13:54,017 --> 00:13:56,181 That piece of plastic is from the Goat Man mask. 146 00:13:56,257 --> 00:13:58,352 We found Kim Han Kook's DNA on it. 147 00:14:03,667 --> 00:14:05,122 It was Ba Reum. 148 00:14:07,336 --> 00:14:08,931 He's the jerk who killed my brother. 149 00:14:14,206 --> 00:14:16,242 - Officer Jung? - Detective Ko Moo Chi! 150 00:14:18,547 --> 00:14:19,772 Detective Ko. 151 00:14:21,076 --> 00:14:23,581 Detective. 152 00:14:23,986 --> 00:14:25,211 How about a drink? 153 00:14:25,787 --> 00:14:27,911 Officer Jung, I heard... 154 00:14:28,316 --> 00:14:29,982 you were always nice to my brother. 155 00:14:29,986 --> 00:14:32,782 I'd like to be the kind of brother that Moo Won once was to me. 156 00:14:44,236 --> 00:14:45,402 Bong Yi. 157 00:14:45,937 --> 00:14:47,701 You despicable jerk. 158 00:14:49,706 --> 00:14:50,872 Was it fun? 159 00:14:51,877 --> 00:14:53,541 Did you enjoy yourself? 160 00:14:57,316 --> 00:14:59,581 You must've found it hilarious toying me around. 161 00:15:00,716 --> 00:15:02,411 Without even the slightest clue, 162 00:15:03,757 --> 00:15:07,051 I ended up falling for the guy who killed my grandma. 163 00:15:13,736 --> 00:15:15,132 Did you have fun? 164 00:15:19,807 --> 00:15:21,772 Grandma, are you watching? 165 00:15:22,576 --> 00:15:25,301 Please give me strength. 166 00:15:26,277 --> 00:15:27,512 Give me courage. 167 00:15:29,316 --> 00:15:31,246 An eye for an eye, a tooth for a tooth. 168 00:15:31,246 --> 00:15:32,541 That favorite quote of yours. 169 00:15:32,956 --> 00:15:35,152 I'll do exactly what you did to my grandma. 170 00:15:36,257 --> 00:15:37,421 I'll kill you. 171 00:16:09,657 --> 00:16:10,951 Go ahead and kill me too. 172 00:16:11,486 --> 00:16:13,352 Kill me like you killed my grandma! 173 00:16:15,326 --> 00:16:18,762 No, Bong Yi. I can't make you become a murderer. 174 00:16:27,007 --> 00:16:29,402 My grandma cared for you so much. 175 00:16:30,377 --> 00:16:34,541 How could you... How could you do that to her? 176 00:16:34,677 --> 00:16:35,841 How... 177 00:16:35,846 --> 00:16:37,112 Bong Yi. 178 00:16:38,287 --> 00:16:39,681 Bong Yi, I'm sorry. 179 00:16:40,017 --> 00:16:41,382 My grandma... 180 00:16:41,757 --> 00:16:43,252 I'm sorry for everything. 181 00:16:44,187 --> 00:16:45,421 I... 182 00:16:47,127 --> 00:16:48,921 I'll turn myself in. 183 00:16:49,257 --> 00:16:53,661 Just let me turn myself in. 184 00:16:56,137 --> 00:16:58,701 Bong Yi, I'm sorry. 185 00:16:59,507 --> 00:17:01,301 Bong... Bong Yi. 186 00:17:08,476 --> 00:17:09,642 You! 187 00:17:25,397 --> 00:17:27,962 Yes, that's right. I killed Kang Duk Soo. 188 00:17:28,897 --> 00:17:30,036 It was because of you. 189 00:17:30,036 --> 00:17:32,162 I killed him because I thought you'd be dangerous. 190 00:17:33,377 --> 00:17:34,601 I'm... 191 00:17:35,776 --> 00:17:37,041 sick. 192 00:17:37,147 --> 00:17:40,571 But I think I might be able to get better. 193 00:17:41,317 --> 00:17:44,081 I saw hope today. 194 00:18:25,556 --> 00:18:27,051 You don't... 195 00:18:28,226 --> 00:18:30,222 even deserve to die like this. 196 00:18:30,897 --> 00:18:32,022 Turn yourself in. 197 00:18:32,927 --> 00:18:36,631 Turn yourself in and live your entire life in misery. 198 00:18:37,107 --> 00:18:39,871 I hope your guilt eats you up. 199 00:18:40,177 --> 00:18:43,801 I hope you live miserably wishing you were rather dead. 200 00:18:46,107 --> 00:18:48,141 That's how I want you to pay for your sins. 201 00:19:05,327 --> 00:19:06,492 Bong Yi... 202 00:19:07,867 --> 00:19:08,992 Bong Yi... 203 00:19:45,437 --> 00:19:46,702 It was you. 204 00:19:47,476 --> 00:19:49,502 You killed my brother. 205 00:19:58,286 --> 00:19:59,442 Detective Ko. 206 00:20:02,456 --> 00:20:03,682 Please... 207 00:20:05,327 --> 00:20:06,621 arrest me. 208 00:20:08,196 --> 00:20:10,192 I'll do what you wanted to do. 209 00:20:12,867 --> 00:20:14,032 Let me do it. 210 00:20:14,466 --> 00:20:16,762 Don't try that garbage on me, you dirtbag! 211 00:20:16,937 --> 00:20:19,301 Please, don't ruin your life. 212 00:20:20,284 --> 00:20:21,419 I'll... 213 00:20:23,946 --> 00:20:25,202 I'll do it. 214 00:20:25,647 --> 00:20:27,071 Don't lie to me, you dirtbag. 215 00:20:28,443 --> 00:20:30,678 Day three. Condition, very good. 216 00:20:30,984 --> 00:20:33,008 Very active. No problems observed. 217 00:20:33,714 --> 00:20:36,178 Day 11. Moving slowly. 218 00:20:36,784 --> 00:20:39,319 Noticeably slower movements and lower activity level. 219 00:20:40,024 --> 00:20:42,349 Day 21. Condition, very bad. 220 00:20:42,653 --> 00:20:44,059 Hardly any movement. 221 00:20:48,734 --> 00:20:51,159 Day 30. Death. 222 00:21:08,383 --> 00:21:13,549 (Mouse) 223 00:21:21,163 --> 00:21:22,889 (Final Episode) 224 00:21:43,454 --> 00:21:45,622 (Jung Ba Reum turns himself in. Says, "I am a serial killer.") 225 00:21:45,623 --> 00:21:48,018 No. No. 226 00:21:49,254 --> 00:21:50,889 No! 227 00:21:51,663 --> 00:21:54,162 (Jung Ba Reum turns himself in. Says, "I am a serial killer.") 228 00:21:54,163 --> 00:21:56,763 - You murderer! - Monster! 229 00:21:56,764 --> 00:21:58,359 - Let him through. - That murderer! 230 00:21:59,004 --> 00:22:00,869 Bring him back! 231 00:22:01,173 --> 00:22:03,869 Bring my son back! Bring my son back! 232 00:22:04,103 --> 00:22:05,738 Bring my son back! 233 00:22:07,314 --> 00:22:09,708 How could you do that? 234 00:22:10,083 --> 00:22:12,379 - You monster! - Step aside. 235 00:22:12,843 --> 00:22:15,248 - Stand back. - You monster! 236 00:22:28,464 --> 00:22:29,998 Keep your promise. 237 00:22:30,304 --> 00:22:31,928 Keep your promise to Moo Chi. 238 00:22:36,234 --> 00:22:38,902 Let's begin. Start the anesthesia. 239 00:22:38,903 --> 00:22:40,069 Lift your head. 240 00:22:43,714 --> 00:22:45,639 I'll start the drip now. 241 00:22:47,183 --> 00:22:50,549 I'm scared. 242 00:22:51,324 --> 00:22:52,478 I'm sad. 243 00:22:53,524 --> 00:22:56,218 The sunlight pouring through between the leaves saddens me. 244 00:22:56,923 --> 00:22:58,819 - Wait. - A psychopath... 245 00:22:59,064 --> 00:23:00,958 can't feel any emotion. 246 00:23:17,083 --> 00:23:18,244 If he wasn't the killer, 247 00:23:18,244 --> 00:23:20,708 why was the picture of Byun Soon Young's body here? 248 00:23:23,883 --> 00:23:26,948 He hid Han Kook here and took him to an abandoned hospital. 249 00:23:36,193 --> 00:23:39,228 ("Traces of Han Kook Being Kept in an Abandoned Hospital was Found") 250 00:24:04,064 --> 00:24:07,428 Sure. If there were anything here, the police would've found it. 251 00:24:10,264 --> 00:24:12,458 Ms. Choi? 252 00:24:22,873 --> 00:24:24,008 Dr. Lee. 253 00:24:37,663 --> 00:24:38,988 It was Ba Reum? 254 00:24:44,333 --> 00:24:48,198 I'd be dead already if it weren't for Yo Han. 255 00:24:50,474 --> 00:24:51,799 I had no idea... 256 00:24:53,103 --> 00:24:55,069 and told Choi Young Shin... 257 00:25:04,054 --> 00:25:05,579 Are you free tomorrow night? 258 00:25:05,984 --> 00:25:08,488 I'll tell you everything tomorrow. 259 00:25:09,423 --> 00:25:11,089 I killed you. 260 00:25:12,093 --> 00:25:13,288 It was my fault. 261 00:26:04,544 --> 00:26:06,538 Why didn't the police find it? 262 00:26:08,554 --> 00:26:11,319 There's a passage into the sewer. 263 00:26:11,383 --> 00:26:14,748 I hid there when the cops raided. 264 00:26:16,224 --> 00:26:17,359 I see. 265 00:26:18,693 --> 00:26:20,829 I'll take care of you until you recover. 266 00:26:21,833 --> 00:26:23,059 Thank you. 267 00:26:24,004 --> 00:26:27,698 I'll do whatever it takes to clear Yo Han's name. 268 00:26:29,103 --> 00:26:30,268 No. 269 00:26:30,804 --> 00:26:31,938 That's not enough. 270 00:26:33,314 --> 00:26:34,938 Ba Reum lost his memory. 271 00:26:36,244 --> 00:26:37,778 He thinks he's a kind person. 272 00:26:38,214 --> 00:26:40,349 Use him before his instincts awake, 273 00:26:40,714 --> 00:26:43,208 and get rid of the scumbags who deserve to die. 274 00:26:43,984 --> 00:26:46,889 And if Choi Young Shin tells the world who he is, 275 00:26:47,653 --> 00:26:51,059 we'll beat her to it and tell the world who Ba Reum is... 276 00:26:51,264 --> 00:26:54,788 and the despicable things she did. 277 00:26:58,863 --> 00:27:02,968 Han Seo Joon used me to lure his victims that he killed. 278 00:27:04,143 --> 00:27:05,998 I saw from up close... 279 00:27:06,643 --> 00:27:08,468 just what a monster he was. 280 00:27:09,814 --> 00:27:11,839 A person like that can never change. 281 00:27:13,044 --> 00:27:14,909 Let's get rid of everyone... 282 00:27:15,954 --> 00:27:17,149 like Ba Reum. 283 00:27:19,254 --> 00:27:22,788 Let's make sure no one ends up like your sister... 284 00:27:24,623 --> 00:27:26,488 or Yo Han again. 285 00:27:30,433 --> 00:27:33,998 Then I'll need lab equipment. 286 00:27:39,103 --> 00:27:41,968 (Jung Ba Reum turns himself in. Says, "I am a serial killer.") 287 00:27:45,044 --> 00:27:46,609 Kill that murderer! 288 00:27:55,794 --> 00:27:57,389 Let go. Let go! 289 00:27:57,724 --> 00:27:59,788 I have to kill that dirtbag. Let go! 290 00:27:59,994 --> 00:28:01,389 I have to kill him! 291 00:28:01,693 --> 00:28:04,329 - I have to kill him. - Calm down. 292 00:28:04,363 --> 00:28:06,998 You know how he killed my brother. 293 00:28:08,074 --> 00:28:10,899 Hey, you! Get out here. 294 00:28:14,113 --> 00:28:15,968 Let go! Hey. 295 00:28:16,883 --> 00:28:18,339 Hey! 296 00:28:24,524 --> 00:28:25,879 (Moojin Police Agency) 297 00:28:27,994 --> 00:28:31,319 You need to tell us why you were tied up in that house. 298 00:28:35,534 --> 00:28:37,399 What happened... 299 00:28:37,534 --> 00:28:39,659 at the amusement park a year ago? 300 00:28:41,474 --> 00:28:44,669 Say something. Do you want a lawyer? 301 00:28:47,413 --> 00:28:49,768 - What? - Sung Yo Han's mother... 302 00:28:49,843 --> 00:28:51,639 is begging to see Ba Reum. 303 00:28:51,643 --> 00:28:54,649 What? No way. She'll try to kill him. 304 00:28:55,014 --> 00:28:58,079 Nothing will happen. Let her meet him. 305 00:29:02,623 --> 00:29:06,319 I doubt she will kill her own son. 306 00:29:08,133 --> 00:29:09,488 Her son? 307 00:29:10,163 --> 00:29:12,958 Mom, there's a weird boy in my class. 308 00:29:14,304 --> 00:29:15,869 He gutted a rabbit. 309 00:29:16,774 --> 00:29:20,369 I had to make sure, so I went by your house. 310 00:29:22,074 --> 00:29:24,079 One look was all I needed. 311 00:30:48,663 --> 00:30:49,889 Are you all right? 312 00:30:49,893 --> 00:30:52,603 Go home. Run home right now! 313 00:30:52,603 --> 00:30:54,028 Mommy! 314 00:30:57,643 --> 00:30:58,938 Die. 315 00:31:00,413 --> 00:31:03,339 Die. Monsters like you need to die. 316 00:31:04,744 --> 00:31:06,008 You monster. 317 00:31:08,284 --> 00:31:09,849 I shouldn't have given birth to you. 318 00:31:12,383 --> 00:31:14,649 I never should've given birth to you. 319 00:31:15,954 --> 00:31:17,889 That wasn't a dream. 320 00:31:20,333 --> 00:31:22,159 You should've killed me back then. 321 00:31:23,764 --> 00:31:25,129 Why didn't you? 322 00:31:26,873 --> 00:31:28,099 Why? 323 00:31:28,633 --> 00:31:29,899 That is why... 324 00:31:31,744 --> 00:31:33,968 we switched our babies. 325 00:31:36,544 --> 00:31:37,938 My Jae Min? 326 00:31:39,143 --> 00:31:42,248 But he didn't say anything. 327 00:31:42,714 --> 00:31:45,178 He was probably too terrified. 328 00:31:46,054 --> 00:31:47,389 I saw him though. 329 00:31:48,153 --> 00:31:50,248 He was trying to bury his brother. 330 00:31:53,123 --> 00:31:54,288 You remember... 331 00:31:55,234 --> 00:31:56,428 our promise, right? 332 00:31:58,103 --> 00:32:01,268 If Jae Hoon isn't stopped, 333 00:32:01,373 --> 00:32:03,299 he'll end up killing his brother. 334 00:32:04,244 --> 00:32:05,399 So please, 335 00:32:06,744 --> 00:32:08,238 for Jae Hoon's sake. 336 00:32:09,774 --> 00:32:11,309 You probably thought... 337 00:32:12,113 --> 00:32:14,109 that I had killed my own family. 338 00:32:14,583 --> 00:32:15,748 Yes. 339 00:32:17,883 --> 00:32:19,419 I sought you out... 340 00:32:20,494 --> 00:32:21,988 to kill you myself, 341 00:32:22,923 --> 00:32:25,758 but your aunt had already taken you. 342 00:32:27,133 --> 00:32:28,859 I looked for you everywhere, 343 00:32:29,764 --> 00:32:31,258 but to no avail. 344 00:32:32,603 --> 00:32:35,169 When I found out that your ID number had expired, 345 00:32:36,304 --> 00:32:37,698 I wished... 346 00:32:39,173 --> 00:32:42,069 it was because you were no longer alive. 347 00:32:44,784 --> 00:32:47,079 And thus, I slowly forgot about you. 348 00:32:47,784 --> 00:32:49,554 A woman in her 70s was found tonight... 349 00:32:49,554 --> 00:32:51,419 stabbed to death with multiple stab wounds... 350 00:32:51,423 --> 00:32:55,549 in a vacant house in Gudong Village, a redevelopment district. 351 00:32:55,824 --> 00:32:57,923 The police believe this was committed by... 352 00:32:57,923 --> 00:32:59,419 Monsters like you need to die. 353 00:33:00,633 --> 00:33:01,788 You monster. 354 00:33:03,863 --> 00:33:05,329 I shouldn't have given birth to you. 355 00:33:06,363 --> 00:33:08,698 I never should've given birth to you. 356 00:33:08,704 --> 00:33:12,698 Thus, there have been six victims killed by the serial killer. 357 00:33:12,804 --> 00:33:14,339 I instinctively knew it was you. 358 00:33:15,974 --> 00:33:17,178 That must hurt. 359 00:33:19,583 --> 00:33:21,778 How could he do this to a kid's face? 360 00:33:22,554 --> 00:33:24,018 Why did you even marry me? 361 00:33:24,024 --> 00:33:26,018 Why did you marry me when you don't love me? 362 00:33:26,554 --> 00:33:29,319 I guess you can call it... 363 00:33:30,423 --> 00:33:32,319 my will to reproduce. 364 00:33:34,934 --> 00:33:36,728 I needed an offspring. 365 00:33:37,434 --> 00:33:40,498 A Han Seo Joon Junior. 366 00:33:41,434 --> 00:33:43,598 It reminded me of myself and Han Seo Joon. 367 00:33:44,304 --> 00:33:46,538 Back when I fell in love with him, 368 00:33:47,374 --> 00:33:49,138 being clueless as to who he was. 369 00:34:00,554 --> 00:34:01,719 Are you all right? 370 00:34:03,023 --> 00:34:05,018 Why didn't you take action though? 371 00:34:05,563 --> 00:34:07,129 Before I could, 372 00:34:08,463 --> 00:34:10,328 Yo Han found you first. 373 00:34:11,363 --> 00:34:12,529 Yo Han... 374 00:34:18,273 --> 00:34:20,138 After sending him off, 375 00:34:20,943 --> 00:34:22,268 I went to your hospital room... 376 00:34:24,313 --> 00:34:26,208 to end it once and for all. 377 00:35:05,684 --> 00:35:07,118 Where's the bird? 378 00:35:08,994 --> 00:35:10,658 Where... Where am I? 379 00:35:13,224 --> 00:35:17,228 Ba Reum. Ba Reum! 380 00:35:18,104 --> 00:35:21,728 (Absolute Rest) 381 00:35:25,503 --> 00:35:26,638 Who are you? 382 00:35:39,054 --> 00:35:42,348 Officer Jung heads home today after recovering from three surgeries. 383 00:35:42,454 --> 00:35:44,793 According to his doctors at Moojin University Hospital, 384 00:35:44,793 --> 00:35:46,592 he has made a complete recovery. 385 00:35:46,593 --> 00:35:48,894 However, he is suffering from localized amnesia... 386 00:35:48,894 --> 00:35:50,728 due to the shock of the attack. 387 00:35:53,264 --> 00:35:55,629 I went by the house you moved into, 388 00:35:57,903 --> 00:35:59,169 and you really seemed... 389 00:36:00,343 --> 00:36:02,339 like a kind person. 390 00:36:02,514 --> 00:36:04,509 I kept watching you from that day on... 391 00:36:05,084 --> 00:36:07,208 and your actions gave me hope. 392 00:36:08,113 --> 00:36:10,679 That maybe... Maybe... 393 00:36:12,584 --> 00:36:14,518 you could've changed. 394 00:36:15,193 --> 00:36:16,348 It's why... 395 00:36:18,724 --> 00:36:19,919 That's why... 396 00:36:24,903 --> 00:36:26,058 To me, 397 00:36:29,173 --> 00:36:31,169 Han Seo Joon and you are one... 398 00:36:32,173 --> 00:36:33,368 and the same. 399 00:36:44,284 --> 00:36:45,649 It's time for your questioning. 400 00:36:49,324 --> 00:36:50,958 I know this won't change anything, 401 00:36:53,824 --> 00:36:56,259 but I wasn't trying to kill Jae Min that day. 402 00:36:58,403 --> 00:36:59,728 And my family... 403 00:37:02,273 --> 00:37:03,598 It wasn't me who killed them. 404 00:37:56,653 --> 00:37:58,759 No, you should arrest me too. 405 00:37:59,293 --> 00:38:00,618 I killed a man. 406 00:38:01,193 --> 00:38:03,434 I killed an innocent man to save that monster. 407 00:38:03,434 --> 00:38:04,863 - But... - Arrest me. 408 00:38:04,863 --> 00:38:07,728 - Detective... - I killed an innocent man, darn it! 409 00:38:07,733 --> 00:38:09,328 - That's enough. - Stop this. 410 00:38:13,974 --> 00:38:16,638 - Stop! - Grab him. 411 00:38:16,843 --> 00:38:18,383 Come on. 412 00:38:18,383 --> 00:38:19,538 Get him. 413 00:38:23,414 --> 00:38:24,578 Get out. 414 00:38:24,854 --> 00:38:26,078 There. 415 00:38:32,994 --> 00:38:34,288 Did you shoot him? 416 00:38:34,863 --> 00:38:38,429 My poor Yo Han. The poor kid... 417 00:38:39,363 --> 00:38:40,929 Did you shoot him? 418 00:38:49,313 --> 00:38:50,469 My Yo Han... 419 00:38:51,543 --> 00:38:53,509 You're not the one who took his life, 420 00:38:54,883 --> 00:38:56,779 so there's no need to feel guilty. 421 00:38:59,153 --> 00:39:00,919 Han Seo Joon was the one who killed him. 422 00:39:02,093 --> 00:39:03,618 It wasn't you. 423 00:39:05,264 --> 00:39:07,319 Han Seo Joon has a hideout there. 424 00:39:07,563 --> 00:39:08,888 You should check for yourselves. 425 00:39:09,793 --> 00:39:13,598 That's it. That's what caused... 426 00:39:14,233 --> 00:39:15,399 Ba Reum to change. 427 00:39:45,834 --> 00:39:47,998 Is it true? Is she telling the truth? 428 00:39:52,874 --> 00:39:53,998 Whom? 429 00:39:54,414 --> 00:39:55,612 Sung Ji Eun? 430 00:39:55,613 --> 00:39:57,308 Is Jung Ba Reum your son? 431 00:39:57,644 --> 00:39:59,813 Is that why you implanted Yo Han's brain into Ba Reum's... 432 00:39:59,813 --> 00:40:01,478 even though he was still alive? 433 00:40:03,713 --> 00:40:05,819 Yes, it's all true. 434 00:40:12,463 --> 00:40:15,228 How was that even possible? You're a death-row convict. 435 00:40:15,863 --> 00:40:17,158 There's nothing... 436 00:40:17,604 --> 00:40:20,228 Choi Young Shin can't do in this country. 437 00:40:20,773 --> 00:40:23,069 She even knelt before me. 438 00:40:24,173 --> 00:40:27,138 She told me everyone in the country is praying for him to recover. 439 00:40:27,443 --> 00:40:30,308 She asked me to save the national son. 440 00:40:43,253 --> 00:40:46,888 Why do you think she knelt before you to save Ba Reum? 441 00:40:47,764 --> 00:40:50,129 I thought you were a genius, but you're just as dumb as I am. 442 00:40:50,903 --> 00:40:54,328 She completely used you and your son. 443 00:40:55,003 --> 00:40:57,098 You just wait. 444 00:40:57,604 --> 00:40:59,669 Your son will soon get disposed miserably. 445 00:41:12,324 --> 00:41:13,748 Choi Young Shin. 446 00:41:14,494 --> 00:41:15,819 That wench. 447 00:41:25,764 --> 00:41:27,158 You want to know when I found out? 448 00:41:38,584 --> 00:41:39,679 You monster. 449 00:41:41,554 --> 00:41:43,078 I shouldn't have given birth to you. 450 00:41:44,284 --> 00:41:47,078 - I shouldn't have... - I told myself it couldn't be true. 451 00:41:47,593 --> 00:41:48,793 I tried not to believe it... 452 00:41:48,793 --> 00:41:50,449 even though I was abused for being a murderer's son. 453 00:41:50,724 --> 00:41:54,158 Yo Han, please bring me my beige coat. 454 00:42:13,043 --> 00:42:15,679 That day, I saw a photo of you holding some other baby. 455 00:42:16,753 --> 00:42:19,179 So I took a specimen of your DNA and Han Seo Joon's... 456 00:42:20,124 --> 00:42:21,888 to request a DNA test. 457 00:42:22,753 --> 00:42:24,788 You should've called before you came. 458 00:42:29,463 --> 00:42:30,828 What is it, sweetheart? 459 00:42:32,304 --> 00:42:33,759 You knew, didn't you? 460 00:42:35,604 --> 00:42:36,868 Knew what? 461 00:42:42,144 --> 00:42:45,279 That your son is a murderer. 462 00:42:51,354 --> 00:42:52,779 How... 463 00:42:54,084 --> 00:42:56,449 How could you do this? 464 00:42:58,324 --> 00:42:59,558 Yo Han... 465 00:43:01,164 --> 00:43:02,458 Yo Han. 466 00:43:04,093 --> 00:43:06,629 Yo Han, I'm sorry. 467 00:43:07,363 --> 00:43:10,304 I'm so sorry. I'm sorry. 468 00:43:10,304 --> 00:43:11,399 Let go of me. 469 00:43:12,244 --> 00:43:13,768 You're no different. 470 00:43:14,443 --> 00:43:17,509 You're just the same as your husband and son. 471 00:43:17,943 --> 00:43:21,408 I won't ever forgive your son for killing my family... 472 00:43:21,684 --> 00:43:24,978 and for brutally killing my one and only friend, Joon Sung. 473 00:43:25,784 --> 00:43:27,224 And I won't forgive you for staying quiet... 474 00:43:27,224 --> 00:43:28,518 even though you knew everything. 475 00:43:32,963 --> 00:43:34,859 I'm going to kill your son today. 476 00:43:36,264 --> 00:43:38,129 I'll kill him myself. You just wait and see. 477 00:43:40,804 --> 00:43:44,169 No! No, Yo Han! Don't! 478 00:43:44,343 --> 00:43:46,203 He's... He's a monster. 479 00:43:46,204 --> 00:43:48,144 - Get out of my way. - You'll die. 480 00:43:48,144 --> 00:43:49,644 You'll die too! 481 00:43:49,644 --> 00:43:50,938 I said get out of my way! 482 00:43:52,383 --> 00:43:53,839 Yo Han! 483 00:44:06,563 --> 00:44:07,958 I brought the receipts... 484 00:44:16,633 --> 00:44:19,868 Ms. Sung! Ms. Sung, wake up! 485 00:44:20,974 --> 00:44:23,268 I didn't have the courage to tell you the truth. 486 00:44:24,514 --> 00:44:27,208 I was scared you might hate and resent me. 487 00:44:29,653 --> 00:44:32,578 My poor son, Yo Han. 488 00:44:33,454 --> 00:44:35,748 You probably think I'm a terrible person. 489 00:44:37,593 --> 00:44:39,018 But I want to be... 490 00:44:39,894 --> 00:44:41,828 by your side. 491 00:45:00,813 --> 00:45:03,553 Is Professor Lee still pleading the Fifth? 492 00:45:03,554 --> 00:45:07,618 Yes. I don't get why he won't say anything when he's also a victim. 493 00:45:07,653 --> 00:45:09,949 We won't get an arrest warrant if he refuses to speak. 494 00:45:10,693 --> 00:45:13,058 The Blue House is getting involved, so it won't be easy to arrest her. 495 00:45:13,224 --> 00:45:14,463 The presidential election is coming up too, 496 00:45:14,463 --> 00:45:15,759 so they'll try their best to keep it quiet. 497 00:45:15,834 --> 00:45:18,799 Exactly. Even if we file for an arrest warrant, 498 00:45:19,434 --> 00:45:21,029 they'll reject it right away. 499 00:45:21,633 --> 00:45:23,199 We'll just have to wait... 500 00:45:23,574 --> 00:45:26,569 and hope Professor Lee testifies against her. 501 00:45:27,403 --> 00:45:28,569 Increase the volume. 502 00:45:28,574 --> 00:45:30,469 Is that Choi Young Shin's lawyer doing an interview? 503 00:45:31,483 --> 00:45:34,083 My client doesn't know how that laptop... 504 00:45:34,084 --> 00:45:35,649 and victims' belongings ended up at her house. 505 00:45:36,213 --> 00:45:38,022 I'm sure Jung Ba Reum left it there on purpose. 506 00:45:38,023 --> 00:45:39,449 I knew he'd say that. 507 00:45:41,153 --> 00:45:43,018 - What is this? - What was that? 508 00:45:43,554 --> 00:45:45,788 - What is this? - "OZ"? 509 00:45:45,793 --> 00:45:46,989 What's that? 510 00:45:48,293 --> 00:45:50,558 Hey, look at this. If we're lucky, 511 00:45:51,204 --> 00:45:52,299 the tables might turn. 512 00:45:53,233 --> 00:45:54,429 We have breaking news. 513 00:45:54,434 --> 00:45:56,173 A, who confessed to have been a member... 514 00:45:56,173 --> 00:45:57,998 of a private organization in the NIS, 515 00:45:58,043 --> 00:46:00,303 - asked for a press interview... - She announced that she will... 516 00:46:00,304 --> 00:46:02,113 disclose the shocking truth regarding a secret... 517 00:46:02,113 --> 00:46:03,942 that the chief secretary has been keeping from us for 26 years. 518 00:46:03,943 --> 00:46:07,078 What if Choi Young Shin finds a way out after I turn myself in? 519 00:46:07,584 --> 00:46:11,549 Don't worry. This will prevent her from doing that. 520 00:46:12,383 --> 00:46:14,848 Hoon Suk's father is on his way to pick him up. 521 00:46:15,023 --> 00:46:18,018 I'll do a press interview as soon as he gets on a plane. 522 00:46:22,834 --> 00:46:24,728 My gosh, what's going on? 523 00:46:24,963 --> 00:46:26,433 - I hope we get something. - Exactly. 524 00:46:26,434 --> 00:46:28,232 - I know. - What's it about? 525 00:46:28,233 --> 00:46:29,772 - I wonder what's going on. - I don't know. 526 00:46:29,773 --> 00:46:32,098 - I guess it's something shocking. - Let's hear her out. 527 00:46:32,443 --> 00:46:35,308 It's been 30 minutes. Why is she so late? 528 00:46:35,644 --> 00:46:38,379 Excuse me. Detective Kang. 529 00:46:38,784 --> 00:46:39,938 Captain! 530 00:46:51,944 --> 00:46:54,298 The darn father killed my parents. 531 00:46:54,573 --> 00:46:56,668 And that son killed my brother. 532 00:46:57,314 --> 00:47:00,239 I'll kill you. I swear. 533 00:47:03,053 --> 00:47:05,648 Detective, you need to find my aunt first. 534 00:47:05,924 --> 00:47:08,323 There's no time. In order to clear Sung Yo Han's name... 535 00:47:08,323 --> 00:47:10,623 Brain implant and lab rats? 536 00:47:10,624 --> 00:47:12,389 It sounds like a science fiction story. 537 00:47:12,394 --> 00:47:14,159 My client is very dumbfounded by all the rumors. 538 00:47:14,194 --> 00:47:16,659 Sung Yo Han and Jung Ba Reum... 539 00:47:16,663 --> 00:47:19,603 are both psychopaths and murderers. That's the fact. 540 00:47:19,604 --> 00:47:23,329 My aunt has evidence that can prove everything. 541 00:47:31,214 --> 00:47:32,679 Can you zoom in on this? 542 00:47:37,754 --> 00:47:40,519 Track down Detective Lee's cell. I'll go check his place. 543 00:47:47,964 --> 00:47:49,889 - Hey, Ki Hyuk. - His cell phone's turned off. 544 00:47:50,163 --> 00:47:51,358 I can't track his location. 545 00:47:54,774 --> 00:47:58,999 (Special Task Force HQ) 546 00:48:01,674 --> 00:48:07,444 (Interrogation Room) 547 00:48:07,444 --> 00:48:09,208 They already took action. 548 00:48:09,413 --> 00:48:11,579 But it's weird. 549 00:48:11,754 --> 00:48:12,854 What is? 550 00:48:12,854 --> 00:48:14,349 Choi Young Shin's side. 551 00:48:14,553 --> 00:48:15,953 They look grim. 552 00:48:15,953 --> 00:48:17,418 Lee Min Soo's missing? 553 00:48:17,593 --> 00:48:18,918 What do you mean? 554 00:48:19,694 --> 00:48:22,963 Didn't you say he called and said he was bringing her? 555 00:48:22,964 --> 00:48:26,699 Yes, he did. But we can't reach him anymore. 556 00:48:30,374 --> 00:48:31,668 Find him right now. 557 00:48:31,743 --> 00:48:33,044 I'll keep looking. 558 00:48:33,044 --> 00:48:34,274 Where? 559 00:48:34,274 --> 00:48:35,668 I have to do something. 560 00:48:35,674 --> 00:48:39,139 Captain. I have to clear Sung Yo Han's name. 561 00:48:39,283 --> 00:48:40,978 I have to. 562 00:48:41,453 --> 00:48:43,548 She's still not here. 563 00:48:44,413 --> 00:48:45,584 Let's go. 564 00:48:45,584 --> 00:48:47,349 Forget it. Let's go. 565 00:48:51,524 --> 00:48:52,889 How did you find me? 566 00:48:53,294 --> 00:48:54,418 Please. 567 00:48:54,424 --> 00:48:56,559 I already promised Ba Reum. 568 00:48:57,334 --> 00:49:00,559 I'm going to hold a press conference with the evidence that I have. 569 00:49:02,004 --> 00:49:03,798 Ba Reum went to turn himself in. 570 00:49:03,904 --> 00:49:05,168 I have a favor to ask. 571 00:49:05,174 --> 00:49:06,869 I'm going to change the item tomorrow unannounced. 572 00:49:06,973 --> 00:49:08,269 I need your help. 573 00:49:09,774 --> 00:49:11,239 I need ironclad security. 574 00:49:11,283 --> 00:49:13,679 You're the only person I can trust right now. 575 00:49:14,984 --> 00:49:17,378 These are the files that I've gathered so far. 576 00:49:17,484 --> 00:49:18,619 Look through them and then decide. 577 00:49:36,274 --> 00:49:39,298 I'll do it. Someone has to. 578 00:49:39,944 --> 00:49:42,573 As you saw, we don't have the smoking gun. 579 00:49:42,573 --> 00:49:44,269 But let's try to get an arrest warrant. 580 00:49:55,154 --> 00:49:56,289 Excuse me. 581 00:49:56,524 --> 00:49:57,648 Hello. 582 00:49:58,524 --> 00:50:01,194 - The house across the way... - Choi Young Shin was arrested, 583 00:50:01,194 --> 00:50:04,628 and the police have 48 hours to charge her. 584 00:50:04,703 --> 00:50:07,159 Given this unprecedented event, 585 00:50:07,234 --> 00:50:10,398 they are focusing all efforts on having her charged. 586 00:50:11,073 --> 00:50:12,798 We have to request a warrant soon. 587 00:50:14,944 --> 00:50:16,743 Moo Chi still hasn't found Min Soo? 588 00:50:16,743 --> 00:50:18,508 No. I haven't heard from him. 589 00:50:19,013 --> 00:50:20,714 If the police fail to charge her, 590 00:50:20,714 --> 00:50:22,683 it'll be very difficult for them... 591 00:50:22,683 --> 00:50:25,349 to find the people involved higher up. 592 00:50:28,524 --> 00:50:29,648 Min Soo. 593 00:50:38,633 --> 00:50:40,659 They found Lee Min Soo. 594 00:50:46,660 --> 00:50:51,660 [VIU Ver] tvN E20 'Mouse' "Ba Reum's Final Call" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 595 00:50:59,154 --> 00:51:01,219 Yes. I'm leaving now. 596 00:51:01,754 --> 00:51:02,889 Yes. 597 00:51:08,633 --> 00:51:09,728 Did you find her? 598 00:51:10,334 --> 00:51:11,728 We can't reach Moo Chi. 599 00:51:12,763 --> 00:51:14,358 It's time for your interview with the profiler. 600 00:51:19,243 --> 00:51:21,269 I'm Choi Hong Ju of "Sherlock Hong Ju". 601 00:51:22,644 --> 00:51:25,179 "I'm the real Moojin Serial Killer." 602 00:51:25,843 --> 00:51:27,338 "I'm a serial killer." 603 00:51:27,843 --> 00:51:31,048 Jung Ba Reum's confession has shocked the nation. 604 00:51:31,154 --> 00:51:34,119 Tell me about the first murder. Why did you kill him? 605 00:51:34,553 --> 00:51:36,918 I had been searching for Song Soo Ho for years. 606 00:51:38,663 --> 00:51:40,389 He killed my family. 607 00:51:41,933 --> 00:51:44,389 That was my first murder. 608 00:51:44,763 --> 00:51:46,199 When I killed him, 609 00:51:47,004 --> 00:51:49,228 it awoke the murderer inside of me. 610 00:51:50,174 --> 00:51:52,469 - After that... - Commissioner. 611 00:51:53,504 --> 00:51:56,144 What's more shocking than Jung Ba Reum's murders... 612 00:51:56,144 --> 00:51:59,012 is the fact that there was someone... 613 00:51:59,013 --> 00:52:01,283 who knew of his crimes, covered them up, 614 00:52:01,283 --> 00:52:04,108 and actually induced him to commit the murders. 615 00:52:04,783 --> 00:52:06,148 Dr. Daniel Lee said... 616 00:52:07,024 --> 00:52:11,458 Sung Yo Han and I were both born with the psychopath gene. 617 00:52:13,024 --> 00:52:14,389 Choi Young Shin... 618 00:52:15,533 --> 00:52:18,599 observed us to see whether or not we grew up... 619 00:52:19,904 --> 00:52:21,159 to be... 620 00:52:22,133 --> 00:52:23,269 psychopathic murderers. 621 00:52:24,433 --> 00:52:25,539 I'll escort you out. 622 00:52:29,343 --> 00:52:31,809 Wait. It hasn't been 48 hours yet. 623 00:52:31,883 --> 00:52:33,409 Then request a warrant. 624 00:52:33,883 --> 00:52:36,584 You can't request a warrant because you have no evidence. 625 00:52:36,584 --> 00:52:38,349 All you have is that lunatic's word. 626 00:52:38,683 --> 00:52:41,183 If you won't request a warrant, don't keep her in here. 627 00:52:41,183 --> 00:52:43,194 She's a busy woman doing the nation's work. 628 00:52:43,194 --> 00:52:44,918 Why the hurry? 629 00:52:44,924 --> 00:52:46,289 We still have five minutes. 630 00:52:47,624 --> 00:52:48,929 Any word from Moo Chi? 631 00:52:51,663 --> 00:52:54,404 Choi Young Shin used the national government to run... 632 00:52:54,404 --> 00:52:57,274 an illegal surveillance on two children and their families. 633 00:52:57,274 --> 00:52:58,644 That was possible... 634 00:52:58,644 --> 00:53:01,343 because she was powerful enough... 635 00:53:01,343 --> 00:53:03,568 to order around high-ranking officials. 636 00:53:03,573 --> 00:53:04,909 Captain Bok! 637 00:53:05,383 --> 00:53:06,539 Yes, sir. 638 00:53:07,444 --> 00:53:09,548 What are you doing? Step aside. 639 00:53:09,553 --> 00:53:11,183 We still have a minute. 640 00:53:11,183 --> 00:53:13,918 Darn you, Ho Nam. Let her out. 641 00:53:14,024 --> 00:53:16,088 Okay, we'll request the warrant. 642 00:53:16,754 --> 00:53:17,918 Yes, sir. 643 00:53:22,834 --> 00:53:24,389 (Arrest Warrant Request) 644 00:53:34,743 --> 00:53:36,668 - Hello? - It's been rejected. 645 00:53:37,243 --> 00:53:39,909 What garbage. You didn't have time to even open the email. 646 00:53:40,243 --> 00:53:41,579 He didn't even review it. 647 00:53:45,254 --> 00:53:46,719 Thank you for your service. 648 00:53:52,694 --> 00:53:55,464 The murderer Jung Ba Reum's statements... 649 00:53:55,464 --> 00:53:58,203 and that of Choi Young Shin, chief secretary to the president, 650 00:53:58,203 --> 00:53:59,628 are in direct conflict. 651 00:54:00,133 --> 00:54:03,573 However, I learned that the warrant for the arrest... 652 00:54:03,573 --> 00:54:06,444 of Woo Hyung Chul, the Rope Knot Serial Killer, 653 00:54:06,444 --> 00:54:09,113 was suddenly rejected. 654 00:54:09,113 --> 00:54:11,168 I asked for the reason. 655 00:54:11,243 --> 00:54:12,508 I have nothing to say. 656 00:54:12,743 --> 00:54:15,978 Two more women were killed since the warrant was rejected. 657 00:54:16,113 --> 00:54:17,354 Don't you regret it? 658 00:54:17,354 --> 00:54:18,519 Don't blame me. 659 00:54:18,624 --> 00:54:20,053 Do you think I wanted to reject it? 660 00:54:20,053 --> 00:54:21,818 The order came down from above. 661 00:54:21,953 --> 00:54:24,492 I was demoted and sent here because I argued against it. 662 00:54:24,493 --> 00:54:26,659 We got an order from above. 663 00:54:26,663 --> 00:54:28,964 They used all these big words about the public... 664 00:54:28,964 --> 00:54:30,389 being traumatized. 665 00:54:30,663 --> 00:54:32,258 It's weird when you think about it. 666 00:54:32,904 --> 00:54:35,528 We can't go public because the higher-ups... 667 00:54:35,803 --> 00:54:37,568 tell us to keep quiet. 668 00:54:38,174 --> 00:54:39,869 That's not me. 669 00:54:40,174 --> 00:54:41,708 He's nothing like me. 670 00:54:42,274 --> 00:54:44,469 - He looks exactly like you. - Quiet. 671 00:54:45,383 --> 00:54:47,444 Why did you deny the arrest warrant? 672 00:54:47,444 --> 00:54:48,913 Did you order that the arrest warrant be denied? 673 00:54:48,913 --> 00:54:51,484 Woo Hyung Chul's arrest warrant was denied as expected. 674 00:54:51,484 --> 00:54:54,823 The organization even staged his crime scenes... 675 00:54:54,823 --> 00:54:57,148 to make it look like it was a copycat killer. 676 00:54:57,754 --> 00:54:58,889 Why? 677 00:54:59,024 --> 00:55:01,458 That is an absurd accusation. That's stretching it. 678 00:55:01,533 --> 00:55:04,059 Even if she did deny Woo Hyung Chul's arrest warrant, 679 00:55:04,093 --> 00:55:06,429 how does that mean she induced Jung Ba Reum to murder? 680 00:55:06,564 --> 00:55:07,734 Are you saying she controlled him? 681 00:55:07,734 --> 00:55:11,869 In 1995, when the nation was in an uproar... 682 00:55:12,104 --> 00:55:13,838 about the Head Hunter murders, 683 00:55:15,013 --> 00:55:17,508 legislators met to discuss... 684 00:55:18,113 --> 00:55:22,148 legalizing fetuses with the psychopath gene. 685 00:55:22,254 --> 00:55:24,283 - Hey! - If you have something to say... 686 00:55:24,283 --> 00:55:26,883 - How could this happen? - I didn't say anything wrong. 687 00:55:26,883 --> 00:55:30,349 When the bill was rejected, Choi Young Shin came to me... 688 00:55:30,723 --> 00:55:34,358 and asked me for a list of fetuses with the psychopath gene. 689 00:55:34,894 --> 00:55:38,028 And I obliged. 690 00:55:41,163 --> 00:55:42,929 Jung Ba Reum, Sung Yo Han, 691 00:55:43,533 --> 00:55:45,874 and the child who was born already with the psychopath gene, 692 00:55:45,874 --> 00:55:47,269 Woo Hyung Chul. 693 00:55:47,774 --> 00:55:50,013 I went to her and told her to stop. 694 00:55:50,013 --> 00:55:51,144 But she said... 695 00:55:51,144 --> 00:55:53,208 The more people Jung Ba Reum kills, 696 00:55:53,383 --> 00:55:55,612 the more the people will be enraged. 697 00:55:55,613 --> 00:55:56,778 You're crazy. 698 00:55:56,814 --> 00:55:58,349 You need to stop this now. 699 00:55:58,383 --> 00:56:00,278 He's out of control right now. 700 00:56:00,283 --> 00:56:01,378 A little later. 701 00:56:01,483 --> 00:56:03,053 The presidential election is coming up. 702 00:56:03,053 --> 00:56:04,489 Wait until then. 703 00:56:04,754 --> 00:56:06,589 I'll get that law passed. 704 00:56:06,693 --> 00:56:08,489 I never received any such document. 705 00:56:08,794 --> 00:56:10,993 Dr. Daniel Lee is making an unfounded claim. 706 00:56:10,994 --> 00:56:13,599 Is Dr. Daniel Lee really making an unfounded claim? 707 00:56:14,403 --> 00:56:17,929 Are Jung Ba Reum and Dr. Lee lying about all of this? 708 00:56:18,903 --> 00:56:21,299 It's the truth. All of it. 709 00:56:30,713 --> 00:56:31,949 They found her. 710 00:56:32,483 --> 00:56:33,679 They did it. 711 00:56:34,724 --> 00:56:36,589 They already took action. 712 00:56:36,823 --> 00:56:39,558 Choi Young Shin's side. 713 00:56:39,664 --> 00:56:41,159 They look grim. 714 00:56:41,863 --> 00:56:43,389 I think they lost Detective Lee. 715 00:56:43,994 --> 00:56:46,259 He was the kidnapper, but they lost him? 716 00:56:46,263 --> 00:56:47,599 I'll keep looking. 717 00:56:50,434 --> 00:56:51,869 There's a picture. 718 00:56:52,673 --> 00:56:54,239 In Detective Lee's home. 719 00:56:54,303 --> 00:56:57,139 It was with that OZ we chased in the motel. 720 00:56:57,744 --> 00:56:59,239 That 6264 OZ? 721 00:56:59,383 --> 00:57:01,478 Yes. It was a picture of him, some woman... 722 00:57:01,983 --> 00:57:04,009 and Detective Lee. 723 00:57:04,184 --> 00:57:06,679 If Detective Lee didn't take my aunt to Choi Young Shin, 724 00:57:07,283 --> 00:57:08,524 there must be a reason. 725 00:57:08,524 --> 00:57:10,893 Yu Jung was stalked for seven years... 726 00:57:10,894 --> 00:57:13,389 and killed by a man disguised as a delivery man. 727 00:57:15,963 --> 00:57:17,188 Do you know him too? 728 00:57:18,233 --> 00:57:19,759 Min Soo. 729 00:57:19,963 --> 00:57:22,768 Min Soo and Yu Jung were inseparable during high school. 730 00:57:24,504 --> 00:57:25,699 I see. 731 00:57:27,343 --> 00:57:31,569 Do you know where Yu Jung's ashes were spread? 732 00:57:38,483 --> 00:57:39,719 Min Soo! 733 00:57:42,153 --> 00:57:45,819 You jerk. Where's the child and his mom? 734 00:57:46,294 --> 00:57:48,358 You jerk. Don't tell me... 735 00:57:51,533 --> 00:57:54,263 Who's that man, Mommy? 736 00:57:54,263 --> 00:57:55,599 Don't scold him. 737 00:57:55,673 --> 00:57:57,869 He said he'd take us to the TV station. 738 00:58:00,104 --> 00:58:01,268 I'm sorry. 739 00:58:02,343 --> 00:58:03,474 She said it was to make a world... 740 00:58:03,474 --> 00:58:04,909 where people didn't have to die like Yu Jung. 741 00:58:07,383 --> 00:58:08,509 Shall we? 742 00:58:11,153 --> 00:58:13,119 Mister, you startled me! 743 00:58:15,323 --> 00:58:18,288 A show's airing today? Shouldn't this be a secret? 744 00:58:18,693 --> 00:58:20,858 You know I trust you. 745 00:58:21,064 --> 00:58:22,489 And I trust you too. 746 00:58:23,593 --> 00:58:24,794 It's why I brought them here. 747 00:58:24,794 --> 00:58:26,699 I can't trust the police at this moment. 748 00:58:34,244 --> 00:58:37,369 After joining the NIS in 2005, I was first stationed... 749 00:58:37,544 --> 00:58:40,708 with the black-ops team OZ formed by Choi Young Shin. 750 00:58:41,483 --> 00:58:45,049 When Song Soo Ho murdered Jung Ba Reum's entire family, 751 00:58:45,454 --> 00:58:47,453 I stepped in as Ba Reum's aunt. 752 00:58:47,454 --> 00:58:51,188 Moo Chi and Ba Reum worked together one last time. 753 00:58:51,754 --> 00:58:54,889 From that moment on, my mission was... 754 00:58:55,193 --> 00:58:56,688 to observe and report Ba Reum's actions. 755 00:58:57,133 --> 00:58:58,659 Well, this... 756 00:58:58,763 --> 00:59:00,259 I do not know this woman. 757 00:59:00,564 --> 00:59:03,668 Do you have evidence that backs your claims? 758 00:59:04,434 --> 00:59:06,239 I assure you that this isn't true. 759 00:59:07,244 --> 00:59:10,768 This contains all the evidence you need. 760 00:59:14,613 --> 00:59:15,949 ("Sherlock Hong Ju") 761 00:59:16,983 --> 00:59:18,378 (Choi Young Shin) 762 00:59:18,454 --> 00:59:21,478 (Choi Young Shin's private organization OZ) 763 00:59:29,533 --> 00:59:32,799 (Photos of victims right after they were murdered by Jung Ba Reum) 764 00:59:33,064 --> 00:59:35,799 I have never seen them before. These were all fabricated. 765 00:59:37,533 --> 00:59:40,199 Has he still not made a move? 766 00:59:40,843 --> 00:59:44,409 Text Song Soo Ho's address to Jung Ba Reum. 767 00:59:47,613 --> 00:59:48,849 Sorry? 768 00:59:49,314 --> 00:59:50,748 Song Soo Ho's address? 769 00:59:51,383 --> 00:59:52,978 Let's bait him. 770 00:59:54,184 --> 00:59:56,518 How many has Jung Ba Reum killed so far? 771 00:59:56,693 --> 00:59:58,788 The vineyard victim makes five. 772 00:59:58,894 --> 01:00:00,259 It's still not enough. 773 01:00:00,763 --> 01:00:02,159 We'll wait until the presidential election. 774 01:00:08,164 --> 01:00:10,072 - What was that? - Can you explain? 775 01:00:10,073 --> 01:00:12,244 - Give us your explanation. - Any words? 776 01:00:12,244 --> 01:00:13,673 Arrest Choi Young Shin! 777 01:00:13,673 --> 01:00:15,199 - Sure. - Yes, sir. 778 01:00:33,363 --> 01:00:36,128 I'm afraid there's more than evidence on you. 779 01:00:37,863 --> 01:00:39,159 Please step out. 780 01:00:41,164 --> 01:00:42,529 Get out of the car. 781 01:00:44,233 --> 01:00:45,438 Come on. 782 01:00:51,544 --> 01:00:53,639 I bought these as a gift for Detective Shin's baby, 783 01:00:54,283 --> 01:00:57,078 but he never got around to tell me that it was a girl. 784 01:00:58,883 --> 01:01:01,052 You have the right to remain silent and the right to an attorney. 785 01:01:01,053 --> 01:01:02,422 Anything you say can and will... 786 01:01:02,423 --> 01:01:04,819 Why didn't you come forward sooner? 787 01:01:05,053 --> 01:01:06,619 There isn't a government office... 788 01:01:06,894 --> 01:01:09,358 that is free from Choi Young Shin's reach. 789 01:01:10,033 --> 01:01:12,362 I'm sure that's why Sung Yo Han... 790 01:01:12,363 --> 01:01:14,529 sought out Jung Ba Reum himself. 791 01:01:18,803 --> 01:01:21,668 Then, was Sung Yo Han truly innocent? 792 01:01:22,044 --> 01:01:25,708 Or was he a heinous killer just like Jung Ba Reum? 793 01:01:25,983 --> 01:01:29,382 The grateful one who gave me back... 794 01:01:29,383 --> 01:01:30,708 the will to live. 795 01:01:31,013 --> 01:01:32,679 I'm not telling you to forgive him. 796 01:01:33,084 --> 01:01:35,619 But until he kneels and begs for your forgiveness, 797 01:01:36,153 --> 01:01:37,918 you should stay alive. 798 01:01:38,294 --> 01:01:40,794 I'm talking about Doctor Sung Yo Han. 799 01:01:40,794 --> 01:01:43,889 I was at the brink of death and he carried me to the police. 800 01:01:43,934 --> 01:01:46,262 That young boy was Sung Yo Han. 801 01:01:46,263 --> 01:01:48,828 Choi Young Shin tried to have me killed, 802 01:01:49,504 --> 01:01:52,969 but Dr. Sung saved me and nursed me back to health. 803 01:01:53,374 --> 01:01:56,873 While putting together this episode, I came across... 804 01:01:56,874 --> 01:01:58,608 a recorded video. 805 01:02:03,783 --> 01:02:08,279 (Sung Yo Han, 1 year ago, a few hours before he died) 806 01:02:08,383 --> 01:02:11,589 I'll look forward to what you have to tell me tonight. 807 01:02:11,994 --> 01:02:13,489 Are you perhaps going to propose? 808 01:02:14,164 --> 01:02:17,029 I made lunch for you, so enjoy and see you later. 809 01:02:56,673 --> 01:02:59,699 (Sung Yo Han, 1 year ago, a few hours before he died) 810 01:03:11,983 --> 01:03:13,878 Daniel Lee told me... 811 01:03:14,524 --> 01:03:18,288 that psychopaths never put on an act when they're alone. 812 01:03:18,553 --> 01:03:20,619 (There's no scripted outro, so say whatever you want.) 813 01:03:27,204 --> 01:03:28,358 I'm also... 814 01:03:29,504 --> 01:03:31,429 hugely involved in this case. 815 01:03:32,744 --> 01:03:33,744 I suggested to Daniel Lee... 816 01:03:33,744 --> 01:03:35,608 that we take advantage of Jung Ba Reum. 817 01:03:37,573 --> 01:03:40,543 When he told me the truth about Jung Ba Reum, 818 01:03:40,544 --> 01:03:42,913 instead of reporting him to the police, 819 01:03:42,914 --> 01:03:45,648 I used him to kill psychopaths... 820 01:03:46,823 --> 01:03:48,119 such as Kang Duk Soo. 821 01:03:49,524 --> 01:03:52,819 Once this show ends, I'll pay for what I did... 822 01:03:53,224 --> 01:03:55,518 and fully cooperate with the police's investigation. 823 01:03:59,064 --> 01:04:00,064 Here she comes! 824 01:04:00,064 --> 01:04:01,763 Were you directly involved in the killings? 825 01:04:01,763 --> 01:04:04,203 How did you conspire with Daniel Lee? 826 01:04:04,204 --> 01:04:06,172 Do you have anything to say? 827 01:04:06,173 --> 01:04:07,369 - Go ahead. - Any words? 828 01:04:09,274 --> 01:04:11,538 - I am a killer. - What? 829 01:04:13,044 --> 01:04:16,449 26 years ago, I killed a person. 830 01:04:17,613 --> 01:04:18,978 Excuse me. 831 01:04:24,193 --> 01:04:26,259 My daddy... 832 01:04:27,164 --> 01:04:28,688 Where's your dad? 833 01:04:34,303 --> 01:04:35,628 Excuse me. Sir. 834 01:04:36,434 --> 01:04:38,728 Sir. Sir? 835 01:04:44,244 --> 01:04:45,909 Please, don't kill me. 836 01:04:47,314 --> 01:04:48,808 No, please. 837 01:04:53,923 --> 01:04:55,578 Help. 838 01:04:59,624 --> 01:05:01,589 I've lived with the guilt all my life. 839 01:05:02,124 --> 01:05:05,632 I truly apologize to Soo Jung's mother. 840 01:05:05,633 --> 01:05:07,259 (Choi Hong Ju's Shocking Confession, Deeply Involved in Jung's Murders) 841 01:05:25,013 --> 01:05:27,119 - Detective Kang. - Yes? 842 01:05:28,254 --> 01:05:29,549 Let me arrest her. 843 01:06:02,124 --> 01:06:04,089 It took you a long time to come home. 844 01:06:10,794 --> 01:06:12,089 Dad, I'm sorry. 845 01:06:13,664 --> 01:06:17,099 After what I did to Soo Jung, 846 01:06:18,173 --> 01:06:20,199 I couldn't let myself be happy. 847 01:06:53,973 --> 01:06:55,139 Let's go. 848 01:07:04,054 --> 01:07:07,522 Dad, where's Mom? Isn't she coming with us? 849 01:07:07,523 --> 01:07:10,219 She told us to go first and wait for her. 850 01:07:11,794 --> 01:07:14,158 What was your motive? 851 01:07:14,523 --> 01:07:16,589 The organization known as OZ has come out of the shadows. 852 01:07:16,794 --> 01:07:18,264 Chief Presidential Secretary Choi Young Shin... 853 01:07:18,264 --> 01:07:19,458 formed a black-ops team... 854 01:07:19,664 --> 01:07:22,133 in the name of creating a crimeless world. 855 01:07:22,134 --> 01:07:23,772 Civilians were under surveillance... 856 01:07:23,773 --> 01:07:26,198 and murder was commissioned in the process. 857 01:07:27,403 --> 01:07:29,044 The people are raising their voices... 858 01:07:29,044 --> 01:07:30,343 for a thorough investigation... 859 01:07:30,344 --> 01:07:33,238 into the private organization that was motivated by personal greed. 860 01:07:38,214 --> 01:07:40,254 Candidate Shin Sung Min was elected president... 861 01:07:40,254 --> 01:07:41,979 in the 20th presidential election. 862 01:07:42,183 --> 01:07:45,123 I thank the people for placing... 863 01:07:45,124 --> 01:07:47,158 their sacred votes with me. 864 01:07:48,664 --> 01:07:50,859 My late son Sang... 865 01:07:51,764 --> 01:07:53,203 would've loved this the most. 866 01:07:53,204 --> 01:07:54,958 (Shin Sung Min Elected as 20th President) 867 01:07:54,964 --> 01:07:56,903 26 years ago, I dismissed a certain bill... 868 01:07:56,903 --> 01:07:58,368 that came to my attention. 869 01:07:58,804 --> 01:08:00,304 But today, I announce that... 870 01:08:00,304 --> 01:08:02,744 I will let the people vote whether or not... 871 01:08:02,744 --> 01:08:05,238 we should legally abort fetuses with psychopath genes. 872 01:08:06,414 --> 01:08:08,109 (Execute Jung Ba Reum, the murderer!) 873 01:08:13,124 --> 01:08:14,283 (You're just like your father!) 874 01:08:14,283 --> 01:08:15,889 (The only solution is to execute Jung Ba Reum!) 875 01:08:18,094 --> 01:08:19,794 The infamous serial killer, Jung Ba Reum, 876 01:08:19,794 --> 01:08:21,519 will be having his first trial today. 877 01:08:21,624 --> 01:08:24,932 The trial hasn't even started yet, but you can already see... 878 01:08:24,933 --> 01:08:27,433 many funeral wreaths in front of Moojin Police Agency... 879 01:08:27,433 --> 01:08:29,769 that were presumably sent by the citizens. 880 01:08:32,174 --> 01:08:34,804 The citizens have finished casting their votes... 881 01:08:34,804 --> 01:08:36,613 regarding whether or not there should be a law... 882 01:08:36,613 --> 01:08:38,439 to abort fetuses with psychopath genes. 883 01:08:38,613 --> 01:08:42,282 Based on the vote count, the government passed the bill... 884 01:08:42,283 --> 01:08:43,884 to abort fetuses with psychopath genes. 885 01:08:43,884 --> 01:08:45,653 Execute Jung Ba Reum! 886 01:08:45,653 --> 01:08:49,653 The prosecution requested Jung Ba Reum to be executed, 887 01:08:49,653 --> 01:08:51,149 and his first hearing will be held today at 3pm. 888 01:08:51,223 --> 01:08:52,964 People are more interested to find out... 889 01:08:52,964 --> 01:08:55,933 how long of a sentence Jung Ba Reum will receive... 890 01:08:55,933 --> 01:08:57,563 and on what grounds... 891 01:08:57,563 --> 01:08:59,704 the judges will base that sentence on, 892 01:08:59,704 --> 01:09:03,168 which is why many people have tuned in to watch the live hearing. 893 01:09:03,674 --> 01:09:06,299 I sentence the defendant, Jung Ba Reum, to death. 894 01:09:09,443 --> 01:09:10,813 The serial killer, Jung Ba Reum, 895 01:09:10,813 --> 01:09:13,009 got sentenced to death on his first trial. 896 01:09:13,183 --> 01:09:16,613 The court announced that he should be isolated forever... 897 01:09:16,613 --> 01:09:19,618 considering the unimaginable pain he gave to the victims. 898 01:09:19,783 --> 01:09:22,653 Jung Ba Reum, who was once known as the national son, 899 01:09:22,653 --> 01:09:26,019 shocked the entire country by confessing he was the culprit... 900 01:09:26,063 --> 01:09:28,418 behind the Moojin serial murders. 901 01:09:38,103 --> 01:09:40,998 Serial killer, Jung Ba Reum, canceled his appeal, 902 01:09:41,573 --> 01:09:44,568 and that means his execution has been finalized. 903 01:10:04,834 --> 01:10:07,299 (6 months later) 904 01:10:07,363 --> 01:10:09,769 (The right kind of correction leads to a bright future.) 905 01:10:23,983 --> 01:10:26,278 (3H28 1124) 906 01:10:36,193 --> 01:10:38,089 (Emergency convoy) 907 01:10:47,773 --> 01:10:49,004 (Establish law and order) 908 01:10:49,004 --> 01:10:50,139 He's here? 909 01:10:51,113 --> 01:10:52,339 Yes, that's him. 910 01:11:02,653 --> 01:11:06,458 There you go. He finally has that look in his eyes again. 911 01:11:19,273 --> 01:11:20,599 Your food's here. 912 01:11:28,113 --> 01:11:31,309 You're the only guy I failed to kill. 913 01:11:32,584 --> 01:11:34,849 You remember how your friend, Kim Byung Tae, died, right? 914 01:11:35,723 --> 01:11:37,549 An eye for an eye, a tooth for a tooth. 915 01:11:38,823 --> 01:11:40,019 You just wait. 916 01:11:45,863 --> 01:11:47,834 Guard! Guard! 917 01:11:47,834 --> 01:11:49,528 (As long as you have a dream, you can always start over again.) 918 01:11:50,533 --> 01:11:51,533 (Walk in one line.) 919 01:11:51,533 --> 01:11:54,204 (Do not talk while walking.) 920 01:11:54,204 --> 01:11:55,738 (Walk in one line.) 921 01:11:58,244 --> 01:11:59,809 Did you threaten Kim Soo Chul? 922 01:12:00,783 --> 01:12:02,078 Did you threaten to kill him? 923 01:12:02,483 --> 01:12:04,009 That darn rat. 924 01:12:04,954 --> 01:12:07,118 He already told you that? 925 01:12:09,994 --> 01:12:11,248 You're a monster. 926 01:12:12,054 --> 01:12:13,288 How... 927 01:12:13,363 --> 01:12:14,818 Why did you volunteer to work here? 928 01:12:15,464 --> 01:12:16,559 Don't tell me... 929 01:12:18,063 --> 01:12:20,828 you missed me. Is that why? 930 01:12:22,634 --> 01:12:23,899 Did you miss me? 931 01:12:24,903 --> 01:12:26,068 Yes. 932 01:12:27,044 --> 01:12:29,809 I volunteered because I wanted to ask you something. 933 01:12:30,473 --> 01:12:32,208 How could you do that? 934 01:12:32,414 --> 01:12:34,778 How could you do that to Chi Kook? 935 01:12:35,443 --> 01:12:38,448 How could you kill Bong Yi's grandmother and Father Ko? 936 01:12:38,884 --> 01:12:41,578 How could you do that to them? How? 937 01:12:42,023 --> 01:12:45,049 What's so wrong about a lion killing a few rats? 938 01:12:46,193 --> 01:12:47,294 What? 939 01:12:47,294 --> 01:12:49,689 Don't you want to know why I didn't kill you? 940 01:12:50,994 --> 01:12:54,859 Because you weren't even worth it, you punk. 941 01:13:08,844 --> 01:13:10,009 You jerk. 942 01:13:18,653 --> 01:13:19,889 Hey... 943 01:13:20,693 --> 01:13:22,929 Emergency in cell 7. Emergency in cell 7. 944 01:13:22,933 --> 01:13:24,589 - Run. - Emergency in cell 7. 945 01:13:31,473 --> 01:13:32,628 Let's go. 946 01:13:32,943 --> 01:13:34,238 What are you doing? 947 01:13:38,473 --> 01:13:39,679 Are you okay? 948 01:13:51,454 --> 01:13:53,019 What a nice weather. 949 01:13:54,393 --> 01:13:57,028 It's a pity I can't go outside to see some flowers. 950 01:14:10,443 --> 01:14:11,868 I missed you, Dad. 951 01:14:27,283 --> 01:14:28,478 Yes. 952 01:14:29,123 --> 01:14:31,548 I recognized you as soon as I saw the look in your eyes. 953 01:14:34,024 --> 01:14:37,119 That you were just as superior as me. 954 01:14:38,133 --> 01:14:39,289 Do you have... 955 01:14:40,663 --> 01:14:42,128 anything else you want to say... 956 01:14:42,934 --> 01:14:44,298 to me? 957 01:14:44,974 --> 01:14:47,468 When I found out you were my son, 958 01:14:48,104 --> 01:14:49,499 I was extremely happy. 959 01:14:50,203 --> 01:14:52,069 I was proud of you. 960 01:14:53,213 --> 01:14:57,539 Don't forget that we have superior genes than normal humans. 961 01:14:58,253 --> 01:15:00,149 Don't ever change again. 962 01:15:00,953 --> 01:15:02,149 Keep that look in your eyes. 963 01:15:28,343 --> 01:15:29,739 Don't worry. 964 01:15:31,354 --> 01:15:33,508 We'll be able to get out of here. 965 01:15:36,083 --> 01:15:37,279 Do you think... 966 01:15:40,224 --> 01:15:41,518 that's for the best? 967 01:15:42,463 --> 01:15:43,619 Of course. 968 01:15:44,493 --> 01:15:47,989 I have everything planned. 969 01:16:24,774 --> 01:16:26,529 Dong Koo, listen to me. 970 01:16:27,604 --> 01:16:28,768 Dong Koo! 971 01:16:30,543 --> 01:16:33,539 When the time comes, open Han Seo Joon's cell for me. 972 01:16:33,974 --> 01:16:35,138 I... 973 01:16:37,543 --> 01:16:38,978 I need to finish it. 974 01:17:19,394 --> 01:17:22,688 Breaking news. The Head Hunter, Han Seo Joon, was decapitated. 975 01:17:23,163 --> 01:17:25,029 I should do what you did... 976 01:17:25,093 --> 01:17:27,758 and kill you in front of your kid. 977 01:17:28,533 --> 01:17:31,098 Han Seo Joon, I'll kill you... 978 01:17:31,404 --> 01:17:33,029 using the worst way possible. 979 01:17:33,033 --> 01:17:34,569 Keep your promise. 980 01:17:35,074 --> 01:17:36,699 Keep your promise to Moo Chi. 981 01:17:41,514 --> 01:17:43,079 (Prison guard saw it himself. Han Seo Joon, was decapitated.) 982 01:18:20,583 --> 01:18:21,848 What's wrong? 983 01:18:24,354 --> 01:18:26,518 Please... Please kill me. 984 01:18:26,824 --> 01:18:28,588 Please kill me already. 985 01:18:58,993 --> 01:19:00,548 I went to visit Hyun Soo. 986 01:19:06,963 --> 01:19:10,859 She says Ba Reum is dying soon. 987 01:19:12,003 --> 01:19:13,128 What? 988 01:19:13,133 --> 01:19:14,899 It's the after effect of the brain transplant. 989 01:19:15,444 --> 01:19:18,609 The prison guard says he can't bear to even look at him. 990 01:19:19,614 --> 01:19:21,308 The pain must be excruciating. 991 01:19:22,043 --> 01:19:25,548 He said it felt like a mouse was gnawing at his brain. 992 01:19:27,614 --> 01:19:29,478 That's too easy for him. 993 01:19:29,824 --> 01:19:32,088 He needs to suffer much more pain. Much more. 994 01:19:36,793 --> 01:19:39,588 You have something to say to him as well. 995 01:19:41,033 --> 01:19:43,098 - Go see him before he dies... - No! 996 01:19:43,533 --> 01:19:44,999 Why should I see that dirtbag? 997 01:19:53,043 --> 01:19:55,609 - Sit. Sit down. - Ma'am. 998 01:19:55,883 --> 01:19:59,279 Why did you drink so much? 999 01:19:59,753 --> 01:20:02,249 Stop drinking. You'll kill yourself at this rate. 1000 01:20:04,083 --> 01:20:05,319 Ma'am. 1001 01:20:07,253 --> 01:20:09,459 I need to ask you something. 1002 01:20:10,364 --> 01:20:11,928 You said you forgave... 1003 01:20:12,633 --> 01:20:14,388 that psychopathic father and son. 1004 01:20:14,694 --> 01:20:17,228 How did you forgive them? Did you lose your mind? 1005 01:20:18,003 --> 01:20:20,598 I'm not trying to forgive them... 1006 01:20:21,474 --> 01:20:23,438 for their sake. 1007 01:20:24,843 --> 01:20:26,569 It's for me. I want to live. 1008 01:20:27,514 --> 01:20:30,039 I feel like I'll die otherwise. 1009 01:20:33,014 --> 01:20:35,848 When I heard what Father Ko said, 1010 01:20:37,054 --> 01:20:39,018 I felt his pain and fatigue... 1011 01:20:40,554 --> 01:20:42,518 from all those years. 1012 01:20:44,564 --> 01:20:48,399 And I felt my pain and fatigue too. 1013 01:20:53,974 --> 01:20:56,169 That's when I let it all go. 1014 01:20:56,774 --> 01:20:58,409 I told myself to forgive. 1015 01:20:59,644 --> 01:21:02,239 That my kids would want me to live. 1016 01:21:03,043 --> 01:21:05,749 That I'll show them I'm doing well. 1017 01:21:07,383 --> 01:21:10,422 And then, I slept for days... 1018 01:21:10,423 --> 01:21:11,718 and days. 1019 01:21:12,453 --> 01:21:14,449 When I woke up, 1020 01:21:15,324 --> 01:21:17,558 I wanted to live. 1021 01:21:19,934 --> 01:21:23,859 Then... I was able to see... 1022 01:21:24,934 --> 01:21:26,928 Soo Jung and Soo Ho. 1023 01:21:29,574 --> 01:21:30,968 Don't give me that garbage. 1024 01:21:32,913 --> 01:21:34,239 I can't forgive him. 1025 01:21:35,543 --> 01:21:38,649 Of course. I understand. 1026 01:21:39,514 --> 01:21:41,079 Those of us who are left behind... 1027 01:21:41,654 --> 01:21:44,749 must find our own ways to live. 1028 01:21:47,923 --> 01:21:49,518 What matters is... 1029 01:21:51,324 --> 01:21:55,029 that we must live. 1030 01:21:57,503 --> 01:22:00,872 I wish you'd be free from your pain... 1031 01:22:00,873 --> 01:22:02,739 at least a little bit... 1032 01:22:04,474 --> 01:22:06,808 and find your life. 1033 01:22:08,713 --> 01:22:11,079 That's what your bother wanted too. 1034 01:23:07,474 --> 01:23:08,768 You're a lucky guy. 1035 01:23:09,804 --> 01:23:12,808 I hear you're dying on your own. Darn it. 1036 01:23:13,274 --> 01:23:16,338 I need to chop off your head and kill you. 1037 01:23:19,213 --> 01:23:20,449 I came to watch. 1038 01:23:21,314 --> 01:23:23,218 I wanted to see how pathetic you looked. 1039 01:23:26,394 --> 01:23:27,953 Do you think I'll forgive you because you chopped off... 1040 01:23:27,953 --> 01:23:29,218 your dad's head? 1041 01:23:29,764 --> 01:23:31,489 Dream on. 1042 01:23:40,074 --> 01:23:41,428 I'm sorry. 1043 01:23:43,673 --> 01:23:45,169 And I was always... 1044 01:23:49,184 --> 01:23:50,478 thankful. 1045 01:23:53,883 --> 01:23:55,848 In order to have the ability to kill someone, 1046 01:23:56,024 --> 01:23:58,149 you should have emptiness in your eyes. 1047 01:23:59,554 --> 01:24:02,789 But your eyes are filled with emotions. 1048 01:24:03,694 --> 01:24:07,188 Anger, pain, regrets, sympathy, 1049 01:24:08,833 --> 01:24:09,999 and love. 1050 01:24:10,203 --> 01:24:13,928 Now I understand what he meant by eyes being filled with emotions. 1051 01:24:15,203 --> 01:24:18,909 Your child is in pain and agony too. 1052 01:24:20,343 --> 01:24:22,338 I know I have no right, but I have a favor to ask. 1053 01:24:25,043 --> 01:24:26,909 Please use my assets... 1054 01:24:28,253 --> 01:24:30,548 to help the victims' families. 1055 01:24:32,854 --> 01:24:35,819 Do you think that will wash away an ounce of your sins? 1056 01:24:37,623 --> 01:24:39,228 And finally... 1057 01:24:41,564 --> 01:24:42,798 Bong Yi... 1058 01:24:50,203 --> 01:24:52,239 I miss Bong Yi. 1059 01:24:56,543 --> 01:24:58,178 You shameless jerk. 1060 01:24:58,554 --> 01:24:59,949 Would you come if you were her? 1061 01:25:09,694 --> 01:25:10,789 Let's go. 1062 01:25:16,264 --> 01:25:17,459 I hear you're dying. 1063 01:25:20,274 --> 01:25:23,638 I came to watch because I heard you were dying. 1064 01:25:27,373 --> 01:25:29,579 It would be so unfair... 1065 01:25:30,543 --> 01:25:32,109 if you die that comfortably. 1066 01:25:33,913 --> 01:25:35,619 Scum like you should die... 1067 01:25:37,484 --> 01:25:39,819 with sticks stuck in your stomach, 1068 01:25:41,894 --> 01:25:43,859 burned alive, 1069 01:25:45,194 --> 01:25:47,088 with your lungs removed, 1070 01:25:48,463 --> 01:25:50,558 with your stomach filled with stones... 1071 01:25:50,864 --> 01:25:52,029 That's how... 1072 01:25:58,974 --> 01:26:00,239 What did you want to say? 1073 01:26:01,644 --> 01:26:03,978 Why did you call me all the way here? 1074 01:26:06,854 --> 01:26:08,409 I wanted to say... 1075 01:26:12,554 --> 01:26:13,949 I'm sorry. 1076 01:26:21,333 --> 01:26:22,499 I... 1077 01:26:23,804 --> 01:26:25,298 will never forgive you... 1078 01:26:26,033 --> 01:26:27,598 for as long as I live. 1079 01:26:29,604 --> 01:26:31,338 I'll curse you for the rest of my life. 1080 01:26:33,474 --> 01:26:34,909 That's what I came to say. 1081 01:26:37,144 --> 01:26:38,338 In my next life... 1082 01:26:43,024 --> 01:26:45,218 I'll be born as an ordinary human being. 1083 01:26:51,163 --> 01:26:52,388 Then... 1084 01:26:58,333 --> 01:26:59,428 If I do... 1085 01:27:09,014 --> 01:27:12,808 (Visiting Room) 1086 01:28:36,033 --> 01:28:37,159 They say... 1087 01:28:38,133 --> 01:28:39,798 I was born a monster. 1088 01:28:41,533 --> 01:28:42,768 Please don't let me... 1089 01:28:44,043 --> 01:28:46,109 become a monster. 1090 01:28:47,644 --> 01:28:48,838 Please. 1091 01:29:10,633 --> 01:29:11,928 The Almighty... 1092 01:29:13,574 --> 01:29:15,539 heard your prayers. 1093 01:29:28,984 --> 01:29:30,249 You're no longer... 1094 01:29:33,593 --> 01:29:34,789 a monster. 1095 01:30:16,734 --> 01:30:18,934 (3 years later) 1096 01:30:18,934 --> 01:30:20,703 - A pardon? - No way! 1097 01:30:20,703 --> 01:30:23,304 Breaking news. President Shin Sung Min... 1098 01:30:23,304 --> 01:30:26,413 granted former secretary Choi Young Shin a pardon... 1099 01:30:26,413 --> 01:30:27,838 despite the protest from the people. 1100 01:30:27,913 --> 01:30:30,114 The Blue House stressed how this pardon... 1101 01:30:30,114 --> 01:30:32,252 could lead to a great union of our society. 1102 01:30:32,253 --> 01:30:33,883 - A pardon? - No way! 1103 01:30:33,883 --> 01:30:35,554 - A pardon? - No way. 1104 01:30:35,554 --> 01:30:37,283 - A pardon? - No way! 1105 01:30:37,283 --> 01:30:38,894 - A pardon? - No way. 1106 01:30:38,894 --> 01:30:40,623 - A pardon? - No way! 1107 01:30:40,623 --> 01:30:42,154 - A pardon? - No way. 1108 01:30:42,154 --> 01:30:43,824 - A pardon? - No way! 1109 01:30:43,824 --> 01:30:45,493 - A pardon? - No way. 1110 01:30:45,493 --> 01:30:47,163 - A pardon? - No way! 1111 01:30:47,163 --> 01:30:48,864 - A pardon? - No way. 1112 01:30:48,864 --> 01:30:49,999 Mom! 1113 01:30:50,904 --> 01:30:53,369 Eun Chong, come over here. 1114 01:31:02,014 --> 01:31:03,838 - Have you been well? - Yes. 1115 01:31:10,984 --> 01:31:12,953 The pardoning of Choi Young Shin... 1116 01:31:12,953 --> 01:31:14,253 stirred up wrath among the people... 1117 01:31:14,253 --> 01:31:16,758 which has led to a significant drop in the president's approval rating. 1118 01:31:42,984 --> 01:31:44,919 Get your eggs. 1119 01:31:44,953 --> 01:31:46,249 Your eggs! 1120 01:31:46,694 --> 01:31:48,792 Oh Bong Yi, eggs! 1121 01:31:48,793 --> 01:31:50,819 Get up. You'll be late for class. 1122 01:31:50,824 --> 01:31:52,434 The sun is high up in the sky! 1123 01:31:52,434 --> 01:31:54,928 - Darn him. - Get up and get to class! 1124 01:31:55,293 --> 01:31:57,503 - Please enjoy. Thank you. - Thank you. 1125 01:31:57,503 --> 01:32:00,734 - You're causing a commotion. - Don't you know what time it is? 1126 01:32:00,734 --> 01:32:02,274 Do you know how many eggs I need to sell... 1127 01:32:02,274 --> 01:32:03,444 to put you through college? 1128 01:32:03,444 --> 01:32:05,144 I'm going to pay you back, you know. 1129 01:32:05,144 --> 01:32:07,569 Besides, I said I didn't want to go to college. 1130 01:32:07,614 --> 01:32:10,938 Working the show and taking classes. I'm not Superwoman, you know. 1131 01:32:16,484 --> 01:32:19,319 Mister, you know, 1132 01:32:19,453 --> 01:32:22,388 I've been offered a job as the main writer for a new show. 1133 01:32:23,663 --> 01:32:24,819 You wait and see. 1134 01:32:25,194 --> 01:32:26,694 Once I get that job, 1135 01:32:26,694 --> 01:32:29,833 I'll build the fairest and most just world ever... 1136 01:32:29,833 --> 01:32:31,899 - so that no one feels wronged... - Hold on a second. 1137 01:32:32,033 --> 01:32:34,474 Your tuition money plus interest. 1138 01:32:34,474 --> 01:32:36,774 That new job comes with a salary raise, right? 1139 01:32:36,774 --> 01:32:38,098 When did you become a loan shark? 1140 01:32:38,644 --> 01:32:39,974 Unbelievable. 1141 01:32:39,974 --> 01:32:41,169 (Fresh Eggs) 1142 01:32:43,614 --> 01:32:46,008 - What's this? - Don't. 1143 01:32:47,154 --> 01:32:48,609 That's for me. 1144 01:32:48,713 --> 01:32:51,218 You hate beans as much as you hate carrots. 1145 01:32:53,194 --> 01:32:55,319 She'll be out by now, right? 1146 01:32:55,864 --> 01:32:57,018 Who? 1147 01:32:57,163 --> 01:32:58,758 Do you take me for an idiot? 1148 01:32:59,234 --> 01:33:00,428 Go to her. 1149 01:33:00,633 --> 01:33:02,798 Say you're sorry... 1150 01:33:02,804 --> 01:33:05,928 - and in person... - Get your eggs. 1151 01:33:06,304 --> 01:33:08,733 - Be a man and... - Big in size. 1152 01:33:08,734 --> 01:33:11,268 Get your fresh eggs. 1153 01:33:11,404 --> 01:33:14,274 They use recordings for that these days. 1154 01:33:14,274 --> 01:33:16,279 Only a geezer would use a megaphone. 1155 01:33:17,144 --> 01:33:20,609 Hey, kid. Don't you know that retro is trending? 1156 01:33:21,253 --> 01:33:23,149 Drop me off at the market. 1157 01:33:23,423 --> 01:33:26,024 - Why? - I invited Ms. Choi's family... 1158 01:33:26,024 --> 01:33:27,388 over for dinner. 1159 01:33:27,453 --> 01:33:29,218 Dong Koo will be there too. 1160 01:33:30,024 --> 01:33:31,289 You can come if you want. 1161 01:33:31,694 --> 01:33:32,928 How can I go there... 1162 01:33:33,463 --> 01:33:34,659 after what I have done? 1163 01:33:36,163 --> 01:33:39,468 Japchae and pork, check. 1164 01:33:41,104 --> 01:33:42,268 What else... 1165 01:33:53,114 --> 01:33:54,209 I almost forgot. 1166 01:33:54,213 --> 01:33:56,649 I should get some fried chicken for the kids. 1167 01:34:30,453 --> 01:34:31,678 - I'm sorry. - I'm sorry. 1168 01:34:36,593 --> 01:34:38,159 It's not your fault. 1169 01:34:39,333 --> 01:34:40,989 It was me who didn't trust him. 1170 01:34:42,064 --> 01:34:43,228 It's on me. 1171 01:34:43,703 --> 01:34:47,329 We both wronged him in a way we shouldn't be forgiven. 1172 01:34:48,404 --> 01:34:49,539 Right. 1173 01:34:50,673 --> 01:34:52,569 I'll atone for that until the day I die. 1174 01:34:53,514 --> 01:34:54,669 Same here. 1175 01:34:58,283 --> 01:35:00,579 I want you to be happy. 1176 01:35:03,923 --> 01:35:05,119 You too. 1177 01:35:07,953 --> 01:35:11,388 I'll try to be for Eun Chong's sake. 1178 01:35:18,734 --> 01:35:19,869 See you around then. 1179 01:35:29,713 --> 01:35:31,008 Jae Hee! 1180 01:35:31,514 --> 01:35:32,649 Hey, Eun Chong. 1181 01:35:32,753 --> 01:35:34,508 What are you guys doing here? 1182 01:35:36,953 --> 01:35:38,048 It's a bird. 1183 01:35:38,854 --> 01:35:40,693 It came flying from over there. 1184 01:35:40,694 --> 01:35:42,188 Did it? 1185 01:35:43,264 --> 01:35:44,789 How adorable. 1186 01:35:47,133 --> 01:35:49,734 How about I name the bird? 1187 01:35:49,734 --> 01:35:50,899 Sure! 1188 01:35:52,133 --> 01:35:54,233 How about "Eobeong"? 1189 01:35:54,234 --> 01:35:55,529 I like Eobeong. 1190 01:35:56,003 --> 01:35:57,739 - It's cute. - Is it? 1191 01:35:58,104 --> 01:35:59,508 Hi, Eobeong. 1192 01:36:00,114 --> 01:36:01,468 Eobeong. 1193 01:36:02,243 --> 01:36:04,938 I like Eobeong. It's cute. 1194 01:36:13,093 --> 01:36:14,848 Get your eggs. 1195 01:36:15,154 --> 01:36:18,319 Large eggs straight from the farm. 1196 01:36:19,463 --> 01:36:22,529 Get your eggs. Your eggs! 1197 01:36:23,633 --> 01:36:26,268 There was a monster who couldn't be saved. 1198 01:36:27,673 --> 01:36:30,438 But the Almighty granted him emotions. 1199 01:36:31,274 --> 01:36:35,069 The Almighty heard your prayers. 1200 01:36:36,043 --> 01:36:37,438 You're no longer... 1201 01:36:40,654 --> 01:36:41,949 a monster. 1202 01:37:18,684 --> 01:37:20,048 And in the end, 1203 01:37:22,293 --> 01:37:25,888 he died in extreme pain and misery as he repented for his sins. 1204 01:37:28,463 --> 01:37:30,728 (RIP Jung Ba Reum) 1205 01:37:34,203 --> 01:37:35,428 Did the deity... 1206 01:37:36,604 --> 01:37:38,669 do that to punish him... 1207 01:37:39,713 --> 01:37:43,308 or to save him? 1208 01:38:12,474 --> 01:38:19,678 (RIP Jung Ba Reum) 1209 01:39:00,394 --> 01:39:03,119 (Mouse) 1210 01:39:03,663 --> 01:39:05,024 (We thank Kim Yo Han and Pyo Chang Won...) 1211 01:39:05,024 --> 01:39:06,289 (for their special appearance.) 1212 01:39:43,064 --> 01:39:45,959 (Thank you for watching Mouse.) 85651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.