Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,269 --> 00:00:48,833
At times, I go on random hunting trips.
2
00:00:50,409 --> 00:00:53,774
This old lady saw something she shouldn't have...
3
00:00:54,438 --> 00:00:57,474
and ended up as an unexpected target.
4
00:00:59,218 --> 00:01:01,378
Until it takes its last breath,
5
00:01:01,379 --> 00:01:03,613
a prey should fight for dear life.
6
00:01:03,948 --> 00:01:07,853
However, this certain prey lacks the energy to do so.
7
00:01:08,629 --> 00:01:12,024
Which is what makes this hunt too easy...
8
00:01:12,029 --> 00:01:13,554
and boring.
9
00:01:30,379 --> 00:01:33,013
(I lost top of the class to someone else.)
10
00:01:39,289 --> 00:01:40,453
Why couldn't I...
11
00:01:41,519 --> 00:01:43,653
have been born this way?
12
00:01:44,528 --> 00:01:45,694
All good.
13
00:01:48,629 --> 00:01:49,793
I...
14
00:01:50,299 --> 00:01:52,134
wish to be like him.
15
00:01:54,099 --> 00:01:57,103
I wish to be him.
16
00:02:02,909 --> 00:02:06,314
(Jung Jae Hoon, Jung Ba Reum)
17
00:02:18,629 --> 00:02:23,623
(Mouse)
18
00:02:38,518 --> 00:02:39,944
We're...
19
00:02:41,018 --> 00:02:43,043
lab mice.
20
00:02:46,119 --> 00:02:47,414
Lab mice.
21
00:02:51,728 --> 00:02:52,994
We are...
22
00:02:57,469 --> 00:02:58,833
lab mice.
23
00:03:03,339 --> 00:03:04,803
If it wasn't Sung Yo Han,
24
00:03:05,078 --> 00:03:07,073
(Sung Yo Han, the murderer, lives here.)
25
00:03:07,339 --> 00:03:09,603
who killed my grandmother?
26
00:03:12,219 --> 00:03:13,944
(Episode 18)
27
00:03:15,319 --> 00:03:16,914
I left behind the photo of Jennifer.
28
00:03:17,249 --> 00:03:19,284
Jung Ba Reum went to find it,
29
00:03:19,819 --> 00:03:21,613
but what if they get to it first?
30
00:03:22,659 --> 00:03:24,453
No, we'll wait a while longer.
31
00:03:29,399 --> 00:03:30,564
Just a second.
32
00:03:31,529 --> 00:03:32,793
Darn it.
33
00:03:51,189 --> 00:03:53,513
What about the photo? Did you find it?
34
00:03:54,018 --> 00:03:56,323
Why? Is it a photo...
35
00:03:56,928 --> 00:03:59,094
that shouldn't be seen by certain people?
36
00:04:00,099 --> 00:04:01,254
What?
37
00:04:08,738 --> 00:04:11,833
This one day, I received a text from an anonymous sender.
38
00:04:13,339 --> 00:04:15,444
- A text? - My mom,
39
00:04:15,749 --> 00:04:19,273
Jae Min, and my stepfather.
40
00:04:19,418 --> 00:04:22,884
After I made the decision to avenge my family,
41
00:04:23,918 --> 00:04:25,453
I searched for him day and night.
42
00:04:26,018 --> 00:04:27,784
Is he not an ex-con?
43
00:04:28,219 --> 00:04:30,323
He looked like someone who knew how to punch.
44
00:04:35,328 --> 00:04:36,763
(Song Soo Ho, One-Two Boxing)
45
00:04:37,899 --> 00:04:40,067
(6-50 Seokjin-dong, Bukyeong-gu, Moojin)
46
00:04:40,068 --> 00:04:41,963
(Mugwan Boxing Club)
47
00:04:43,108 --> 00:04:44,533
We're closed.
48
00:04:47,878 --> 00:04:49,473
I immediately recognized him.
49
00:04:51,409 --> 00:04:52,878
That's the day when...
50
00:04:52,878 --> 00:04:55,114
the suppressed killer within me let loose.
51
00:04:59,118 --> 00:05:00,583
Following my brain implant surgery,
52
00:05:01,488 --> 00:05:04,258
that side of me laid dormant thanks to Sung Yo Han,
53
00:05:04,259 --> 00:05:06,424
but an incident pushed it back out.
54
00:05:08,259 --> 00:05:11,424
The killings that mimicked my previous ones.
55
00:05:15,509 --> 00:05:17,104
Woo Hyung Chul wasn't a copycat.
56
00:05:17,608 --> 00:05:19,773
After he committed the murders,
57
00:05:20,108 --> 00:05:22,104
someone left a fake brooch, a necklace,
58
00:05:22,909 --> 00:05:25,674
and even the scent of mint...
59
00:05:25,849 --> 00:05:28,174
that I testified to smelling at the scene.
60
00:05:34,318 --> 00:05:36,323
I ended up killing Woo Hyung Chul...
61
00:05:37,389 --> 00:05:39,523
and the killer within me awoke once more.
62
00:05:42,969 --> 00:05:44,194
Who could it have been?
63
00:05:45,099 --> 00:05:48,934
Why was Song Soo Ho's location texted to me?
64
00:05:53,709 --> 00:05:54,804
Why on earth?
65
00:05:56,149 --> 00:05:58,504
Why were the scenes of Woo Hyung Chul's crimes staged?
66
00:06:01,248 --> 00:06:02,343
I don't know.
67
00:06:06,488 --> 00:06:07,614
To trigger me.
68
00:06:08,829 --> 00:06:11,153
To awake the killer within me.
69
00:06:11,289 --> 00:06:13,323
I was given a prey to hunt.
70
00:06:14,728 --> 00:06:17,994
What could be their goal in doing such a thing?
71
00:06:22,168 --> 00:06:25,377
They were aware from the start that I was born...
72
00:06:25,378 --> 00:06:26,533
with the psychopathic gene.
73
00:06:28,009 --> 00:06:30,874
I remembered what Sung Yo Han said to me before dying.
74
00:06:32,579 --> 00:06:35,783
According to him, we were lab mice.
75
00:06:37,889 --> 00:06:41,513
You have to be involved for them to know...
76
00:06:41,918 --> 00:06:44,554
that we both had the gene.
77
00:06:45,998 --> 00:06:49,064
I... I have no idea what you're talking about.
78
00:06:49,529 --> 00:06:50,663
You don't?
79
00:06:53,599 --> 00:06:54,934
Then why is my diary...
80
00:06:56,108 --> 00:06:58,469
and Sung Yo Han's burner phone he used to contact you...
81
00:06:58,469 --> 00:07:00,104
over there in your belongings?
82
00:07:01,509 --> 00:07:03,203
Explain to me in a way that I'd understand.
83
00:07:07,079 --> 00:07:09,343
You knew from the start that I was the Predator.
84
00:07:12,519 --> 00:07:14,884
Yes, I knew.
85
00:07:17,389 --> 00:07:19,723
When I first heard of the serial murders in Korea...
86
00:07:20,759 --> 00:07:22,593
possibly committed by a psychopath,
87
00:07:23,599 --> 00:07:26,434
I thought the killer could be 1 of the 2 boys.
88
00:07:26,599 --> 00:07:29,333
Agitated, I came straight to Korea.
89
00:07:34,938 --> 00:07:36,044
Back then,
90
00:07:37,779 --> 00:07:40,044
I thought you had murdered your family.
91
00:07:40,048 --> 00:07:42,413
That's why I was sure you were the Predator.
92
00:07:42,818 --> 00:07:45,814
I went to see the other boy just in case though.
93
00:07:49,889 --> 00:07:52,593
You should take better care of yourself, you know.
94
00:07:52,798 --> 00:07:55,093
In his eyes, I saw obvious jealousy.
95
00:07:56,428 --> 00:07:59,163
The kind you never see in a true predator.
96
00:07:59,238 --> 00:08:00,463
That's when I knew...
97
00:08:00,868 --> 00:08:02,304
Sung Yo Han was innocent.
98
00:08:03,068 --> 00:08:05,004
I tried to stop you from killing.
99
00:08:05,409 --> 00:08:06,903
You were going off the rails.
100
00:08:07,978 --> 00:08:11,004
After much consideration, I contacted Sung Yo Han.
101
00:09:07,639 --> 00:09:09,134
Dr. Lee!
102
00:09:17,149 --> 00:09:19,913
No... No hospitals.
103
00:09:20,918 --> 00:09:24,283
They're... They're going to brutally kill me.
104
00:09:24,588 --> 00:09:26,254
Who... Who?
105
00:09:26,818 --> 00:09:31,254
First, you need to get rid of him.
106
00:09:32,159 --> 00:09:34,724
Who... Who is he?
107
00:09:34,899 --> 00:09:36,693
Why did he do this to you?
108
00:09:37,129 --> 00:09:39,693
You... You need...
109
00:09:40,968 --> 00:09:45,063
You need to listen to me carefully, Yo Han.
110
00:09:46,078 --> 00:09:47,838
That day, I told him everything.
111
00:09:47,838 --> 00:09:49,974
That's why he helped me.
112
00:09:51,808 --> 00:09:53,474
I got treated...
113
00:09:54,078 --> 00:09:55,244
in his basement.
114
00:09:56,688 --> 00:09:58,443
Then he took me to the abandoned hospital.
115
00:10:03,889 --> 00:10:06,553
You lied to me and used me.
116
00:10:08,698 --> 00:10:09,793
I'm sorry.
117
00:10:10,098 --> 00:10:12,364
I... I tried to stop them.
118
00:10:12,369 --> 00:10:14,193
Why aren't you stopping him?
119
00:10:14,198 --> 00:10:16,668
We agreed to go public once he showed his murder instincts.
120
00:10:16,668 --> 00:10:18,009
We agreed to reintroduce the agenda.
121
00:10:18,009 --> 00:10:19,078
Why aren't you keeping your promise?
122
00:10:19,078 --> 00:10:21,208
So many people have died already!
123
00:10:21,208 --> 00:10:22,979
How could you just watch them die?
124
00:10:22,979 --> 00:10:25,443
You're crazy. You need to stop this now.
125
00:10:25,448 --> 00:10:27,178
He's out of control right now.
126
00:10:27,178 --> 00:10:28,814
Do you think I'll just sit back and do nothing?
127
00:10:30,448 --> 00:10:32,184
Who's behind this?
128
00:10:32,658 --> 00:10:35,054
Tell me who it is! Tell me!
129
00:10:35,589 --> 00:10:37,684
Who is it? Who's the jerk?
130
00:10:46,568 --> 00:10:48,064
Ms. Choi, what brings you here?
131
00:10:48,298 --> 00:10:49,663
I had a favor to ask,
132
00:10:49,668 --> 00:10:51,503
but I thought you might refuse if I asked you over the phone.
133
00:10:51,839 --> 00:10:55,648
I have a guest over, so can we talk next time?
134
00:10:55,648 --> 00:10:56,743
It won't take long.
135
00:10:57,249 --> 00:10:58,844
Can you do an interview, Officer Jung?
136
00:10:59,948 --> 00:11:01,113
What interview?
137
00:11:09,129 --> 00:11:10,854
The Moojin serial murder case?
138
00:11:10,928 --> 00:11:13,724
Yes. You're the only survivor.
139
00:11:14,058 --> 00:11:15,763
So I really want you to do an interview...
140
00:11:15,768 --> 00:11:17,263
about what happened that day.
141
00:11:20,698 --> 00:11:23,263
I'll soon tell you everything.
142
00:11:23,808 --> 00:11:24,934
But not now.
143
00:11:36,749 --> 00:11:37,913
What?
144
00:12:03,249 --> 00:12:04,548
- Hello? - Officer Jung.
145
00:12:04,548 --> 00:12:05,773
What took you so long to answer your phone?
146
00:12:09,219 --> 00:12:10,818
Thank goodness he was on the phone.
147
00:12:10,818 --> 00:12:11,989
You can come to my place.
148
00:12:11,989 --> 00:12:13,314
I'll look into where you can stay.
149
00:12:13,318 --> 00:12:15,714
I need to find Jennifer's photo.
150
00:12:15,788 --> 00:12:16,829
I'll go get it soon.
151
00:12:16,829 --> 00:12:18,123
I need it now.
152
00:12:18,729 --> 00:12:20,554
If those guys get their hands on that photo,
153
00:12:20,629 --> 00:12:22,153
they'll find out I'm still alive.
154
00:12:23,068 --> 00:12:25,263
- Okay, I'll drop by right now. - And...
155
00:12:26,099 --> 00:12:28,194
there's something you need to know.
156
00:12:30,268 --> 00:12:31,363
What's that?
157
00:12:45,349 --> 00:12:48,584
Don't worry. The police will protect you.
158
00:12:48,759 --> 00:12:50,283
The police?
159
00:12:52,288 --> 00:12:53,454
Yu Na...
160
00:12:54,198 --> 00:12:56,893
stopped talking the moment I mentioned "police".
161
00:13:03,869 --> 00:13:05,938
- The receiver cannot be reached... - Why isn't Detective Ko...
162
00:13:05,938 --> 00:13:07,434
answering his phone?
163
00:13:15,948 --> 00:13:17,944
(We promise to keep our citizens safe.)
164
00:13:21,389 --> 00:13:23,954
Detective Ko, I heard you tracked down the car.
165
00:13:24,188 --> 00:13:25,354
You punk.
166
00:13:26,928 --> 00:13:28,694
Detective Ko, what are you doing?
167
00:13:30,599 --> 00:13:32,594
You're a psychopath, aren't you?
168
00:13:32,639 --> 00:13:35,163
- Detective Ko. - Let go of me! Get off!
169
00:13:35,438 --> 00:13:37,003
Ba Reum! Detective Ko!
170
00:13:37,009 --> 00:13:38,334
- Why are you doing this? - Move!
171
00:13:39,778 --> 00:13:40,934
You killed everyone...
172
00:13:44,678 --> 00:13:45,844
Follow me.
173
00:13:46,548 --> 00:13:47,674
Detective Ko!
174
00:13:48,249 --> 00:13:51,214
- Detective Ko, stop it! - Bong Yi.
175
00:13:52,788 --> 00:13:53,858
My gosh.
176
00:13:53,859 --> 00:13:55,513
- Bong Yi! Bong Yi! - Bong Yi, stop.
177
00:13:55,518 --> 00:13:56,629
Let go of him.
178
00:13:56,629 --> 00:13:59,297
- What's the matter? - Detective Ko, what's going on?
179
00:13:59,298 --> 00:14:00,959
- What do you think you're doing? - Get off me!
180
00:14:00,959 --> 00:14:02,594
Get off me! Let me go!
181
00:14:03,398 --> 00:14:04,428
You should go.
182
00:14:04,428 --> 00:14:05,724
No, wait!
183
00:14:05,729 --> 00:14:07,768
- Ba Reum! Detective Ko! - You.
184
00:14:07,768 --> 00:14:08,993
- Hey! - You punk.
185
00:14:10,009 --> 00:14:11,104
You killed everyone, didn't you?
186
00:14:11,568 --> 00:14:13,604
Kang Duk Soo, Lee Jae Shik, and Kim Byung Tae.
187
00:14:16,079 --> 00:14:17,344
Why aren't you denying it?
188
00:14:17,849 --> 00:14:19,944
Did you really kill them?
189
00:14:20,018 --> 00:14:23,143
- Hey, what are you talking about? - He killed them all.
190
00:14:23,818 --> 00:14:25,013
I have proof.
191
00:14:32,629 --> 00:14:33,893
Where's Detective Lee?
192
00:14:35,058 --> 00:14:36,623
Where's Lee Min Soo?
193
00:14:36,668 --> 00:14:37,824
(Moojin Bukbu Police Station)
194
00:14:42,538 --> 00:14:43,734
Min Soo!
195
00:14:43,839 --> 00:14:46,234
Hey, you're in there, aren't you?
196
00:14:46,509 --> 00:14:47,773
Get out of there!
197
00:14:48,278 --> 00:14:49,349
Come outside now!
198
00:14:49,349 --> 00:14:51,574
- Gosh, what do you want this time? - You punk!
199
00:14:54,719 --> 00:14:57,613
- Where is it? Where is it? - Where's what?
200
00:14:57,918 --> 00:15:00,684
Sir, calm down. Sir!
201
00:15:01,219 --> 00:15:02,554
How did he find out?
202
00:15:02,829 --> 00:15:04,424
What kind of evidence does he have?
203
00:15:05,188 --> 00:15:06,493
Now isn't the right time
204
00:15:07,298 --> 00:15:10,064
I need to buy time until I find out who killed Chi Kook.
205
00:15:10,499 --> 00:15:11,993
I need to deny it for now.
206
00:15:13,339 --> 00:15:14,633
Just a second.
207
00:15:19,068 --> 00:15:20,578
- Stop it. - Get off me.
208
00:15:20,579 --> 00:15:21,908
Gosh, stop it.
209
00:15:21,908 --> 00:15:23,043
Get off.
210
00:15:24,408 --> 00:15:26,344
- Sir! - Move, you punk!
211
00:15:27,178 --> 00:15:28,273
What are you two?
212
00:15:28,418 --> 00:15:30,817
Are you two working as a team?
213
00:15:30,818 --> 00:15:32,818
Are you in charge of the killing while he cleans up the scene?
214
00:15:32,818 --> 00:15:36,523
What do you mean I cleaned up after him?
215
00:15:36,629 --> 00:15:37,783
"Cleans up the scene"?
216
00:15:37,989 --> 00:15:40,528
The dash cam video of the car 6264, with the staged suicide.
217
00:15:40,528 --> 00:15:42,523
You stole it from me and flushed it!
218
00:15:42,869 --> 00:15:44,094
He got killed?
219
00:15:46,639 --> 00:15:49,509
- Don't act like you don't know! - Sir, please.
220
00:15:49,509 --> 00:15:51,708
Why do you keep doing this to me?
221
00:15:51,709 --> 00:15:54,234
Did you see me throw it away?
222
00:15:54,938 --> 00:15:57,308
- He doesn't seem to know anything. - Tell me.
223
00:15:57,308 --> 00:15:59,844
Did you see me get rid of the footage?
224
00:15:59,849 --> 00:16:01,913
Then what were you doing in the bathroom?
225
00:16:01,918 --> 00:16:02,989
- I took a dump and flushed. - Is he a member...
226
00:16:02,989 --> 00:16:04,417
- Got a problem? - of the organization?
227
00:16:04,418 --> 00:16:06,913
- You darn punks! - Sir, please.
228
00:16:06,959 --> 00:16:08,253
Moo Chi, that's enough.
229
00:16:08,989 --> 00:16:11,424
- These punks... - I said that's enough!
230
00:16:11,989 --> 00:16:13,658
Take them to the interrogation room.
231
00:16:13,658 --> 00:16:14,824
- Yes, sir. - Yes, sir.
232
00:16:15,198 --> 00:16:16,594
Darn it!
233
00:16:16,928 --> 00:16:18,863
Fine. Okay, fine.
234
00:16:18,869 --> 00:16:20,168
Let's properly investigate them.
235
00:16:20,168 --> 00:16:22,133
Go to the interrogation room. Get going.
236
00:16:39,989 --> 00:16:42,954
Detective, can you please let me go?
237
00:16:43,129 --> 00:16:45,123
Detective Shin! Detective Shin!
238
00:16:45,229 --> 00:16:46,959
Please let me out.
239
00:16:46,959 --> 00:16:48,698
Calm down. Let me see your hand.
240
00:16:48,698 --> 00:16:50,668
- My hand's fine. - It looks like you got hurt.
241
00:16:50,668 --> 00:16:51,964
Careful.
242
00:16:52,028 --> 00:16:54,094
If you leave it like this, it'll leave a scar.
243
00:16:54,268 --> 00:16:56,339
What's going on?
244
00:16:56,339 --> 00:16:58,239
- I have no idea. - Why is Detective Ko...
245
00:16:58,239 --> 00:16:59,538
so angry at Ba Reum?
246
00:16:59,538 --> 00:17:01,209
Put this on once it dries.
247
00:17:01,209 --> 00:17:02,434
Apply some more of this later too.
248
00:17:04,009 --> 00:17:05,804
Just wait a little bit. We'll let you free soon.
249
00:17:06,119 --> 00:17:07,773
Detective Shin!
250
00:17:07,818 --> 00:17:09,648
Detective Shin, why does Detective Ko think...
251
00:17:09,648 --> 00:17:11,089
Officer Jung killed someone?
252
00:17:11,089 --> 00:17:12,883
Be quiet. Stop talking nonsense.
253
00:17:13,688 --> 00:17:15,054
How did he find out?
254
00:17:15,818 --> 00:17:17,984
He can't find out that it was Ba Reum.
255
00:17:19,276 --> 00:17:21,970
Calm down and tell me what you're talking about.
256
00:17:22,546 --> 00:17:24,141
Ba Reum, that punk...
257
00:17:24,145 --> 00:17:25,786
I don't know what you're talking about.
258
00:17:25,786 --> 00:17:27,486
I checked the dashcam footage.
259
00:17:27,486 --> 00:17:29,756
But Detective Lee took it from me and got rid of it amid the chaos.
260
00:17:29,756 --> 00:17:30,885
He flushed it down the toilet.
261
00:17:30,885 --> 00:17:32,226
We need to look for it now!
262
00:17:32,226 --> 00:17:34,220
My gosh, this is driving me crazy.
263
00:17:34,226 --> 00:17:36,165
I was coming out after taking a dump in the bathroom,
264
00:17:36,165 --> 00:17:38,124
but he suddenly grabbed me by my collar and cussed at me.
265
00:17:38,125 --> 00:17:39,895
I saw Ba Reum with my own two eyes.
266
00:17:39,895 --> 00:17:41,266
He was at the scene of Kang Duk Soo's murder scene.
267
00:17:41,266 --> 00:17:42,935
My cat gave birth to a kitten...
268
00:17:42,935 --> 00:17:45,030
on the day Kang Duk Soo died.
269
00:17:45,605 --> 00:17:47,536
I was home spending time with my cousin.
270
00:17:47,536 --> 00:17:49,076
Detective Lee purposely took time to hand in the statement...
271
00:17:49,076 --> 00:17:50,175
that Kang Duk Soo's mother wrote.
272
00:17:50,175 --> 00:17:52,075
I only handed that in late because I forgot.
273
00:17:52,076 --> 00:17:53,145
This is unbelievable.
274
00:17:53,145 --> 00:17:55,210
Those guys have the same tattoos.
275
00:17:55,715 --> 00:17:57,215
- He even got rid of that. - It was a tattoo...
276
00:17:57,215 --> 00:17:58,316
of my ex-girlfriend's initials.
277
00:17:58,316 --> 00:17:59,685
I told him I got rid of it because we broke up.
278
00:17:59,685 --> 00:18:00,756
Where did you get the tattoo?
279
00:18:00,756 --> 00:18:04,480
He only got hennas. But one day, he asked for a tattoo.
280
00:18:04,586 --> 00:18:06,591
A tattoo? What kind of tattoo?
281
00:18:06,596 --> 00:18:08,125
We take photos for our customers...
282
00:18:08,125 --> 00:18:09,496
- whenever they get a tattoo. - Okay.
283
00:18:09,496 --> 00:18:11,861
- I'll look for it. - Okay, please do me a favor.
284
00:18:15,195 --> 00:18:16,331
Here it is.
285
00:18:20,905 --> 00:18:23,040
Thank you. Have a nice day.
286
00:18:38,425 --> 00:18:41,550
He got it with his girlfriend, and it was OJ, not OZ.
287
00:18:41,655 --> 00:18:44,790
I knew it. Seriously, that punk.
288
00:18:51,166 --> 00:18:52,301
Hi.
289
00:18:53,335 --> 00:18:54,501
What?
290
00:18:55,275 --> 00:18:56,971
Okay. Got it.
291
00:18:58,575 --> 00:19:00,041
Did your wife go missing again?
292
00:19:02,845 --> 00:19:04,140
Poor guy.
293
00:19:04,746 --> 00:19:06,751
How many times is this?
294
00:19:07,386 --> 00:19:08,950
- It's different? - That's right.
295
00:19:09,755 --> 00:19:12,150
He must've bribed the tattoo shop owner.
296
00:19:12,186 --> 00:19:14,655
He had no time. Detective Kang got the address...
297
00:19:14,656 --> 00:19:16,091
and Detective Shin went right away.
298
00:19:16,466 --> 00:19:18,094
Anyway, go home.
299
00:19:18,095 --> 00:19:19,165
Go where?
300
00:19:19,166 --> 00:19:20,735
Do as I say, will you?
301
00:19:20,736 --> 00:19:23,430
Videos of you beating Officer Jung is all over social media.
302
00:19:23,666 --> 00:19:25,935
Did you have to do that in front of civilians and reporters?
303
00:19:25,936 --> 00:19:28,705
Hey. Did you forget? Officer Jung is the National Son.
304
00:19:28,706 --> 00:19:31,405
You became the National Traitor who beat up the poor kid.
305
00:19:31,406 --> 00:19:33,971
Traitor or not, I don't care.
306
00:19:34,676 --> 00:19:37,940
"National Son"? The entire nation will be in utter shock.
307
00:19:38,045 --> 00:19:41,251
You should care. We just got a call from above...
308
00:19:41,515 --> 00:19:42,981
to suspend you.
309
00:19:44,855 --> 00:19:45,950
Where are you going now?
310
00:19:45,956 --> 00:19:47,221
To go through dump!
311
00:19:47,295 --> 00:19:49,120
I'll find that memory card.
312
00:19:53,236 --> 00:19:55,130
Lee Min Soo is with OZ too?
313
00:19:55,196 --> 00:19:57,761
The dash cam video of the car 6264, with the staged suicide.
314
00:19:59,535 --> 00:20:01,400
How much did it catch?
315
00:20:02,575 --> 00:20:04,900
Officer Jung, go home and rest.
316
00:20:06,246 --> 00:20:08,910
Excuse me. What about Detective Lee?
317
00:20:08,976 --> 00:20:10,241
I just sent him home too.
318
00:20:22,996 --> 00:20:25,521
(Please log into the Police Department Database)
319
00:20:32,436 --> 00:20:34,930
(Name: Lee Min Soo Address: Book-gu, Moojin City)
320
00:20:46,216 --> 00:20:48,180
Ki Hyuk, let her go.
321
00:20:53,855 --> 00:20:55,791
Whatever the reason may be, you can't assault an officer.
322
00:21:00,295 --> 00:21:01,731
Where's Ba Reum?
323
00:21:05,936 --> 00:21:07,071
I'll be right back.
324
00:21:07,775 --> 00:21:09,001
I'll do it.
325
00:21:09,376 --> 00:21:11,301
No, I'll get it.
326
00:21:11,545 --> 00:21:13,771
One of us must stay alive even if I get caught.
327
00:21:13,775 --> 00:21:17,241
That person must be you. You need to finish this.
328
00:21:37,535 --> 00:21:38,660
What do I do?
329
00:21:40,236 --> 00:21:41,331
Yo Han...
330
00:21:43,845 --> 00:21:45,400
Yo Han...
331
00:21:47,545 --> 00:21:49,910
My poor Yo Han...
332
00:22:00,595 --> 00:22:01,690
Where did it go?
333
00:22:02,055 --> 00:22:04,761
So you're alive, Dr. Daniel Lee.
334
00:22:14,575 --> 00:22:15,670
Hey!
335
00:22:16,605 --> 00:22:17,646
What happened?
336
00:22:17,646 --> 00:22:19,571
I went to the meat section for just a minute and...
337
00:22:19,815 --> 00:22:21,511
She left her sweater too.
338
00:22:21,876 --> 00:22:22,971
(Bang Yoo Hwa)
339
00:22:24,216 --> 00:22:26,380
Thank you for your hard work. Do you mind if I take a look?
340
00:22:36,196 --> 00:22:37,620
- She left. - What?
341
00:23:07,926 --> 00:23:09,390
Please hang on.
342
00:23:10,325 --> 00:23:11,920
It'll be d-day soon.
343
00:23:50,265 --> 00:23:52,501
- Where's Officer Jung? - You stink.
344
00:23:52,835 --> 00:23:55,370
Did you really dig in the poop?
345
00:23:56,176 --> 00:23:57,301
Did you find it?
346
00:23:58,206 --> 00:23:59,344
It's too small.
347
00:23:59,345 --> 00:24:01,574
You stink. Go and wash up. Get out.
348
00:24:01,575 --> 00:24:02,745
Where's Ba Reum?
349
00:24:02,746 --> 00:24:03,945
I sent him home!
350
00:24:03,946 --> 00:24:06,210
Why? What if he destroys evidence?
351
00:24:06,755 --> 00:24:09,511
- What about Min Soo? - He emailed a vacation request.
352
00:24:10,025 --> 00:24:12,054
- A vacation? - Don't come closer! You smell.
353
00:24:12,055 --> 00:24:13,450
See? He took off!
354
00:24:14,795 --> 00:24:17,920
Min Soo says he won't just take it. He says he'll sue you!
355
00:24:35,075 --> 00:24:36,410
Chi Kook's killer.
356
00:24:37,446 --> 00:24:38,541
Detective Lee.
357
00:24:51,426 --> 00:24:52,591
What's your problem?
358
00:24:53,535 --> 00:24:54,630
Why were you in there?
359
00:24:56,765 --> 00:24:58,531
Were you two supposed to meet here?
360
00:25:02,876 --> 00:25:05,741
I was suspended for beating up the National Son.
361
00:25:07,176 --> 00:25:08,541
Give me a straight answer.
362
00:25:08,815 --> 00:25:11,710
Otherwise, I'll crack your skull and go to jail.
363
00:25:11,815 --> 00:25:12,981
You know what my wish is.
364
00:25:14,886 --> 00:25:16,751
You killed Bong Yi's grandma too, didn't you?
365
00:25:16,785 --> 00:25:19,584
The reason you, captain, and I were the only ones...
366
00:25:19,585 --> 00:25:23,051
recorded entering the evidence room was because you were the killer,
367
00:25:23,095 --> 00:25:25,364
not because the killer avoided the camera somehow.
368
00:25:25,365 --> 00:25:26,795
You took the money Bong Yi gave me to kill him.
369
00:25:26,795 --> 00:25:29,160
Only you and Detective Shin know the story behind that bill.
370
00:25:29,265 --> 00:25:31,360
You took it. To kill him. Right?
371
00:25:33,105 --> 00:25:34,670
Everything makes sense now.
372
00:25:35,906 --> 00:25:37,140
Answer me, jerk.
373
00:25:39,845 --> 00:25:41,011
You're right.
374
00:25:42,376 --> 00:25:43,581
I killed him.
375
00:25:44,986 --> 00:25:46,081
What?
376
00:25:46,886 --> 00:25:48,581
I took Granny's knife...
377
00:25:50,255 --> 00:25:51,920
and put it back...
378
00:25:54,025 --> 00:25:55,150
as well.
379
00:26:00,335 --> 00:26:01,591
Bong Yi was in danger.
380
00:26:03,436 --> 00:26:04,860
I thought he was going to kill her,
381
00:26:07,236 --> 00:26:08,700
so I killed him first.
382
00:26:13,575 --> 00:26:14,940
Does Bong Yi know?
383
00:26:16,446 --> 00:26:17,640
That's why we broke up.
384
00:26:20,085 --> 00:26:21,680
She says she's fine with it,
385
00:26:23,986 --> 00:26:25,450
but I couldn't bear the guilt.
386
00:26:31,565 --> 00:26:34,860
But regarding Lee Jae Shik and Kim Byung Tae,
387
00:26:36,035 --> 00:26:38,160
I don't know what you saw, but...
388
00:26:39,436 --> 00:26:40,600
Tell me.
389
00:26:41,575 --> 00:26:43,940
Why did you go to the prison the day Lee Jae Shik was released?
390
00:26:45,946 --> 00:26:47,771
I must've been caught on camera there.
391
00:26:50,785 --> 00:26:52,640
I got a call from Ms. Choi.
392
00:26:53,515 --> 00:26:55,450
- From Hong Ju? - Yes.
393
00:26:57,186 --> 00:26:59,120
She asked for Dong Koo's number.
394
00:26:59,585 --> 00:27:02,620
She said she thought Lee Jae Shik was the murderer.
395
00:27:03,966 --> 00:27:06,321
She said she wanted to check, so I told her.
396
00:27:07,436 --> 00:27:10,600
But if that's true, it meant he was dangerous.
397
00:27:12,605 --> 00:27:14,430
That's why I went. Because I was worried.
398
00:27:16,976 --> 00:27:18,200
What about Kim Byung Tae?
399
00:27:18,746 --> 00:27:20,271
Why did you go to his home?
400
00:27:21,345 --> 00:27:23,640
I must've been caught on camera going in or out of there.
401
00:27:23,916 --> 00:27:26,811
When I met that grandma in the cafeteria,
402
00:27:27,886 --> 00:27:30,620
she said he poured something on the child's head.
403
00:27:31,186 --> 00:27:33,420
I didn't think much of it and ignored it,
404
00:27:34,255 --> 00:27:35,751
but it kept nagging at me.
405
00:27:36,565 --> 00:27:38,591
So I sneaked into his home.
406
00:27:38,966 --> 00:27:42,231
I knew it was wrong, but I just left because I didn't find anything.
407
00:27:46,835 --> 00:27:48,200
I'll pay for killing...
408
00:27:49,835 --> 00:27:50,940
Kang Duk Soo
409
00:27:51,876 --> 00:27:53,301
I was going to, but...
410
00:27:55,246 --> 00:27:57,241
not until I catch Chi Kook's killer.
411
00:27:58,186 --> 00:28:00,081
Please give me until then.
412
00:28:01,186 --> 00:28:02,281
Please?
413
00:28:06,656 --> 00:28:08,991
How can you explain that?
414
00:28:09,325 --> 00:28:11,091
The OZ guy who blocked me with his truck...
415
00:28:11,226 --> 00:28:13,321
when I was on my way to save Bong Yi.
416
00:28:13,595 --> 00:28:15,031
The guy who was tailing you.
417
00:28:15,335 --> 00:28:17,561
I don't know. That's driving me crazy too.
418
00:28:18,966 --> 00:28:20,731
I don't know who they are.
419
00:28:22,175 --> 00:28:25,040
What's going on? Is he lying to me?
420
00:28:26,175 --> 00:28:27,316
Or is there really someone...
421
00:28:27,316 --> 00:28:29,510
who's trying to take credit for his crimes?
422
00:28:29,715 --> 00:28:32,081
What do you mean I cleaned up after him?
423
00:28:32,316 --> 00:28:36,280
Right. It did seem like he had no idea about Detective Lee.
424
00:28:36,586 --> 00:28:37,681
Please.
425
00:28:38,125 --> 00:28:40,351
Just until I catch those who killed Chi Kook.
426
00:28:42,226 --> 00:28:44,220
Give me until then.
427
00:28:44,665 --> 00:28:46,460
Once I do, I'll turn myself in.
428
00:28:48,895 --> 00:28:50,361
Please, I'm begging you.
429
00:29:06,316 --> 00:29:07,480
Detective Ko,
430
00:29:08,715 --> 00:29:11,381
I know I'm being brazen and two-faced.
431
00:29:12,786 --> 00:29:14,351
But give me a little more time.
432
00:29:15,296 --> 00:29:16,750
Once I catch them,
433
00:29:18,566 --> 00:29:20,260
I'll receive my endless punishment.
434
00:29:29,736 --> 00:29:31,540
I should still check.
435
00:29:53,665 --> 00:29:54,790
Officer Jung?
436
00:29:57,236 --> 00:29:59,431
Yes, I called to ask him about the time of release.
437
00:30:00,635 --> 00:30:01,800
Why do you ask?
438
00:30:02,536 --> 00:30:05,300
What? Well...
439
00:30:06,915 --> 00:30:09,310
What else? What else did you tell him?
440
00:30:13,556 --> 00:30:15,586
That the real culprit behind the Suseong serial murders...
441
00:30:15,586 --> 00:30:17,081
could be Lee Jae Shik.
442
00:30:17,326 --> 00:30:18,625
And that Lee's DNA was found...
443
00:30:18,625 --> 00:30:20,750
on the weapon used to kill Kang Duk Soo,
444
00:30:21,096 --> 00:30:24,421
which could make him the next target.
445
00:30:26,766 --> 00:30:28,566
You should've come to me, not him.
446
00:30:28,566 --> 00:30:31,101
Then you would've tried to kill him.
447
00:30:36,036 --> 00:30:37,800
Anyway, I need to head out of the city for work.
448
00:30:39,405 --> 00:30:40,540
That reminds me.
449
00:30:41,615 --> 00:30:43,681
Bong Yi came by with a present for Eun Chong.
450
00:30:44,516 --> 00:30:45,611
I see.
451
00:30:46,715 --> 00:30:49,351
She feels bad for badmouthing the baby.
452
00:30:49,855 --> 00:30:51,151
Her anger got the best of her.
453
00:30:52,425 --> 00:30:53,550
I understand.
454
00:30:59,165 --> 00:31:01,560
Her statement coincides with Officer Jung's.
455
00:31:07,576 --> 00:31:09,300
Could there really be a copycat?
456
00:31:09,476 --> 00:31:11,901
("Sherlock Hong Ju")
457
00:31:12,546 --> 00:31:14,046
Wait. My baby. My baby...
458
00:31:14,046 --> 00:31:15,875
- My baby will... - Move!
459
00:31:15,875 --> 00:31:18,010
Don't be so harsh. Let me help you up.
460
00:31:18,846 --> 00:31:21,155
- Are you all right? - Take me to my baby.
461
00:31:21,155 --> 00:31:23,651
- My baby. - Where is your baby, ma'am?
462
00:31:23,925 --> 00:31:26,286
Over there. Her.
463
00:31:26,286 --> 00:31:29,195
Choi Hong Ju? Are you Ms. Choi's mother?
464
00:31:29,195 --> 00:31:30,691
Yes.
465
00:31:31,365 --> 00:31:33,296
We have her contact number, don't we?
466
00:31:33,296 --> 00:31:35,365
Give her a call and escort her mother to her.
467
00:31:35,365 --> 00:31:36,766
This young man...
468
00:31:36,766 --> 00:31:39,530
will call your daughter and take you to her.
469
00:31:39,836 --> 00:31:41,300
- Make sure they meet. - Yes, sir.
470
00:31:41,435 --> 00:31:42,435
All right, then.
471
00:31:42,435 --> 00:31:44,200
- Let's go. - My baby.
472
00:31:44,905 --> 00:31:46,040
My girl.
473
00:31:52,215 --> 00:31:53,641
Does Bong Yi know?
474
00:31:54,915 --> 00:31:56,210
That's why we broke up.
475
00:31:57,425 --> 00:31:59,050
She says she's fine with it,
476
00:32:01,296 --> 00:32:02,891
but I couldn't bear the guilt.
477
00:32:04,326 --> 00:32:05,490
This is the place.
478
00:32:06,425 --> 00:32:07,891
Whom are you here to meet?
479
00:32:08,296 --> 00:32:12,661
I'm here escorting Ms. Choi Hong Ju's mother.
480
00:32:12,935 --> 00:32:14,405
Ms. Choi's mother?
481
00:32:14,405 --> 00:32:15,530
Do you know her?
482
00:32:16,375 --> 00:32:20,571
A man is here with Ms. Choi's mother.
483
00:32:20,776 --> 00:32:22,240
- Her mother? - Yes.
484
00:32:22,746 --> 00:32:24,911
I'm sure she said she's an orphan.
485
00:32:29,355 --> 00:32:30,550
Just a second.
486
00:32:35,496 --> 00:32:37,990
The person you have reached is unavailable.
487
00:32:41,165 --> 00:32:42,665
- You over there. - What?
488
00:32:42,665 --> 00:32:43,836
What do you think you're doing?
489
00:32:43,836 --> 00:32:45,760
This is only for my personal social media account.
490
00:32:45,766 --> 00:32:47,300
- Delete that right now! - My sweet baby.
491
00:32:47,306 --> 00:32:49,331
You sure are loud, lady.
492
00:32:49,405 --> 00:32:51,901
No, don't. Let go of me.
493
00:32:52,006 --> 00:32:53,171
No!
494
00:32:53,875 --> 00:32:56,270
I'll make sure your face is blurred out.
495
00:33:00,086 --> 00:33:03,181
Ms. Choi isn't picking up, so until she does...
496
00:33:04,986 --> 00:33:07,121
- Where did she go? - Sorry?
497
00:33:09,496 --> 00:33:10,526
Where did she go?
498
00:33:10,526 --> 00:33:11,790
But she was right here.
499
00:33:14,135 --> 00:33:15,460
Where did Eun Chong go?
500
00:33:16,435 --> 00:33:17,601
Eun Chong?
501
00:33:21,135 --> 00:33:23,071
Why did Officer Jung dump you?
502
00:33:25,576 --> 00:33:27,841
Well, you know.
503
00:33:27,915 --> 00:33:29,841
It's not like we actually dated anyway.
504
00:33:32,786 --> 00:33:35,881
He got fed up with me. Happy now?
505
00:33:37,025 --> 00:33:38,120
I see.
506
00:33:44,396 --> 00:33:48,430
Anyway, why did you punch Ba Reum...
507
00:33:48,735 --> 00:33:50,131
earlier today?
508
00:33:52,206 --> 00:33:54,471
I wrongfully accused him...
509
00:33:55,405 --> 00:33:57,140
and apologized for it.
510
00:34:03,246 --> 00:34:04,441
Bong Yi.
511
00:34:05,715 --> 00:34:07,210
Be happy, okay?
512
00:34:08,856 --> 00:34:11,620
If you stay miserable and heartbroken,
513
00:34:12,056 --> 00:34:14,451
your grandmother will be in sorrow.
514
00:34:15,096 --> 00:34:16,691
Stay strong as well.
515
00:34:23,635 --> 00:34:26,160
By the way, why were you at the station earlier?
516
00:34:26,206 --> 00:34:27,631
You had called me a few times too.
517
00:34:29,976 --> 00:34:33,945
The young student who saved me that day.
518
00:34:33,945 --> 00:34:35,241
The one with the school uniform.
519
00:34:35,576 --> 00:34:36,741
I found him.
520
00:34:36,945 --> 00:34:39,310
- Really? - But...
521
00:34:41,115 --> 00:34:42,910
it was Sung Yo Han.
522
00:34:44,356 --> 00:34:45,480
What?
523
00:34:46,655 --> 00:34:48,151
I confirmed it myself.
524
00:34:48,626 --> 00:34:49,921
It was Sung Yo Han.
525
00:34:51,666 --> 00:34:54,330
Doesn't it seem odd to you?
526
00:34:59,536 --> 00:35:03,075
You know, psychopaths are known actors.
527
00:35:03,076 --> 00:35:05,270
He put on a show to look like an innocent boy.
528
00:35:05,445 --> 00:35:07,410
- It was an act. - No.
529
00:35:07,516 --> 00:35:09,040
He wasn't pretending.
530
00:35:09,275 --> 00:35:10,611
He was genuinely worried.
531
00:35:10,885 --> 00:35:13,841
When he carried me on his back,
532
00:35:14,115 --> 00:35:15,710
I was unconscious.
533
00:35:16,315 --> 00:35:19,051
However, for a few seconds, I was briefly conscious.
534
00:35:19,286 --> 00:35:21,721
And that's when I heard his desperate words.
535
00:35:22,155 --> 00:35:25,721
Think about how sad your family will be if you die.
536
00:35:26,465 --> 00:35:28,691
Your mom and dad.
537
00:35:30,505 --> 00:35:32,261
Grandma.
538
00:35:33,365 --> 00:35:35,971
Why would he put on an act...
539
00:35:35,976 --> 00:35:38,270
for someone who was unconscious?
540
00:35:38,376 --> 00:35:40,671
He was obviously speaking from the heart.
541
00:35:41,346 --> 00:35:43,416
But can a psychopath be like that?
542
00:35:43,416 --> 00:35:45,210
Does this make any sense to you?
543
00:35:51,126 --> 00:35:52,921
What if...
544
00:35:53,286 --> 00:35:54,651
And I mean, what if...
545
00:35:56,726 --> 00:35:58,821
What if Sung Yo Han wasn't the killer?
546
00:36:01,396 --> 00:36:02,730
My grandma...
547
00:36:03,735 --> 00:36:05,230
and Father Ko.
548
00:36:06,106 --> 00:36:08,500
It means someone else killed them both.
549
00:36:09,876 --> 00:36:11,441
You're being ridiculous.
550
00:36:11,846 --> 00:36:14,471
It was Sung Yo Han who killed my brother.
551
00:36:16,445 --> 00:36:17,611
But...
552
00:36:28,556 --> 00:36:30,691
(Moojin Police Agency)
553
00:36:39,692 --> 00:36:44,692
[VIU Ver] tvN E18 'Mouse'
"Please, Give Me Some Time"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
554
00:36:55,385 --> 00:36:57,620
Everyone must've already clocked out.
555
00:36:58,556 --> 00:37:00,921
Their captain might go bald from the stress any day now,
556
00:37:01,025 --> 00:37:03,390
but they seem to have a lot of time on their hands.
557
00:37:05,195 --> 00:37:08,031
I still don't know whether to believe Ko Moo Chi or not.
558
00:37:14,235 --> 00:37:16,031
(Predator Serial Murder Case)
559
00:37:18,976 --> 00:37:20,741
Why is this at Detective Shin's desk?
560
00:37:27,516 --> 00:37:29,580
(Holy Mother House of Love)
561
00:37:35,056 --> 00:37:36,725
(Donation, 2,000 dollars)
562
00:37:36,726 --> 00:37:38,360
"Holy Mother House of Love"?
563
00:37:40,066 --> 00:37:41,560
Isn't that...
564
00:37:42,095 --> 00:37:43,761
No. He is not my brother.
565
00:37:44,106 --> 00:37:45,730
He does not keep promises.
566
00:37:48,776 --> 00:37:50,071
"Michaela"?
567
00:37:50,305 --> 00:37:53,005
Song Soo Ho wept all night when he got back from Guryeong...
568
00:37:53,006 --> 00:37:55,471
and it was around the time the boy's family was murdered.
569
00:37:56,845 --> 00:37:58,011
No way.
570
00:37:59,046 --> 00:38:02,011
This is the police. Didn't you report a missing person?
571
00:38:02,256 --> 00:38:03,285
Yes.
572
00:38:03,285 --> 00:38:05,621
Could you check the photo I just sent you?
573
00:38:06,626 --> 00:38:08,455
Yes, she's my wife.
574
00:38:08,456 --> 00:38:09,555
Where can I meet you?
575
00:38:09,555 --> 00:38:12,761
We'll take her home ourselves so we don't miss each other.
576
00:38:12,865 --> 00:38:14,190
Please wait for us at home.
577
00:38:15,265 --> 00:38:17,360
(The Yongdong Precinct)
578
00:38:33,715 --> 00:38:35,511
What if Sung Yo Han wasn't the killer?
579
00:38:35,515 --> 00:38:38,150
My grandma and Father Ko.
580
00:38:38,155 --> 00:38:40,520
It means someone else killed them both.
581
00:38:45,796 --> 00:38:48,161
Thank you. Goodbye.
582
00:38:53,506 --> 00:38:55,571
Honey, where did you bring the baby?
583
00:38:56,035 --> 00:38:58,540
He's our baby. He's ours.
584
00:38:58,845 --> 00:39:00,770
- Honey! - He's our baby.
585
00:39:07,615 --> 00:39:08,710
Hello?
586
00:39:09,285 --> 00:39:12,380
Where did you find my wife?
587
00:39:25,465 --> 00:39:26,761
Honey.
588
00:39:27,206 --> 00:39:28,905
I heard they found you somewhere near here.
589
00:39:28,905 --> 00:39:30,871
Do you remember where you picked up this baby?
590
00:39:32,506 --> 00:39:35,341
Whose baby is this? Hurry up and tell me.
591
00:39:35,945 --> 00:39:38,380
The baby's mother must be looking for the baby. We'll be in trouble.
592
00:39:38,945 --> 00:39:41,456
He's our baby. He's ours.
593
00:39:41,456 --> 00:39:44,980
You know what? Let's just take him to the nearby precinct station.
594
00:39:45,026 --> 00:39:47,150
- No! - Honey! Honey!
595
00:39:47,256 --> 00:39:48,420
Honey...
596
00:39:56,396 --> 00:39:57,531
Honey!
597
00:40:01,575 --> 00:40:03,270
Honey! Honey!
598
00:40:03,905 --> 00:40:06,900
Eun Chong! Eun Chong!
599
00:40:08,776 --> 00:40:09,940
Was there an accident?
600
00:40:10,345 --> 00:40:11,511
Yes.
601
00:40:12,046 --> 00:40:13,710
It looks serious.
602
00:40:15,885 --> 00:40:18,121
- Look. - My goodness.
603
00:40:18,226 --> 00:40:20,725
- You can't go. - The baby! The baby! Wait!
604
00:40:20,726 --> 00:40:24,321
The baby! Wait! The baby!
605
00:40:28,336 --> 00:40:29,991
Gosh, here it is.
606
00:40:31,265 --> 00:40:33,060
When did he take this?
607
00:40:35,075 --> 00:40:37,440
People think the evidence managing team is some kind of a snack bar.
608
00:40:38,276 --> 00:40:39,440
They just come and take things.
609
00:40:44,586 --> 00:40:47,750
All this evidence proves that Sung Yo Han was the culprit.
610
00:40:48,385 --> 00:40:51,380
I'll go through every single one and prove...
611
00:40:51,956 --> 00:40:53,121
that it was definitely him.
612
00:41:06,405 --> 00:41:08,071
("What is a Psychopath?")
613
00:41:14,215 --> 00:41:16,911
"Moojin Prison accepts an inmate with AIDS."
614
00:41:17,146 --> 00:41:19,011
"All inmates receive blood tests."
615
00:41:26,985 --> 00:41:28,091
What was this again?
616
00:41:32,695 --> 00:41:33,821
What's this?
617
00:41:42,106 --> 00:41:43,206
(Local Emergency Medical Center)
618
00:41:43,206 --> 00:41:44,341
How did it go?
619
00:41:44,606 --> 00:41:47,201
Fortunately, the baby is okay. He was just a little shocked.
620
00:41:47,746 --> 00:41:49,911
Luckily, he didn't even get any bruises either.
621
00:41:51,316 --> 00:41:52,681
Then how's my wife?
622
00:41:52,746 --> 00:41:55,411
She got hurt more because she was trying to protect the baby.
623
00:41:55,715 --> 00:41:57,210
We'll know if she'll make it or not after tonight.
624
00:41:58,825 --> 00:42:01,020
(Local Emergency Medical Center)
625
00:42:15,476 --> 00:42:16,601
Hey, Porn Dude.
626
00:42:18,575 --> 00:42:19,871
Do you see what's missing?
627
00:42:20,445 --> 00:42:21,770
I want you to figure it out.
628
00:42:22,515 --> 00:42:24,384
Gosh, there's too little of it left. I don't know if it'll be possible.
629
00:42:24,385 --> 00:42:25,511
Just say "Okay."
630
00:42:25,686 --> 00:42:27,750
Okay. I got it.
631
00:42:28,215 --> 00:42:30,851
I'll give it a try, but it'll take some time.
632
00:42:32,186 --> 00:42:34,290
I'll try to find out whose baby this is.
633
00:42:34,956 --> 00:42:36,551
Please take care of him for tonight.
634
00:42:51,345 --> 00:42:54,871
Excuse me! Where's my baby? Do you know where my baby is?
635
00:42:55,115 --> 00:42:58,411
The baby was involved in the accident down the road.
636
00:42:58,646 --> 00:43:00,641
Just a second. Let me check for you.
637
00:43:08,726 --> 00:43:11,321
It was Sung Yo Han's baby?
638
00:43:15,436 --> 00:43:16,690
Where's my baby?
639
00:43:20,066 --> 00:43:24,341
Han Seo Joon ended up hurting my entire family.
640
00:43:25,706 --> 00:43:27,971
He already killed Hyun Soo and Hyun Suk.
641
00:43:28,675 --> 00:43:30,141
And now my wife?
642
00:43:38,555 --> 00:43:39,851
Is my baby okay?
643
00:43:40,256 --> 00:43:42,621
Is Eun Chong okay?
644
00:43:47,836 --> 00:43:50,091
Go and tell your husband...
645
00:43:50,666 --> 00:43:52,801
that he'd better tell me where he buried Hyun Soo...
646
00:43:52,905 --> 00:43:55,601
if he wants to save his grandchild.
647
00:43:55,776 --> 00:43:58,440
If he doesn't, I'll kill his grandchild.
648
00:43:58,476 --> 00:44:01,911
Tell him I'll just kill the baby.
649
00:44:03,445 --> 00:44:05,781
Please. Please...
650
00:44:06,186 --> 00:44:07,781
Please don't hurt the baby.
651
00:44:08,155 --> 00:44:10,054
What did the baby do wrong?
652
00:44:10,055 --> 00:44:11,580
Then what did my children do wrong?
653
00:44:13,825 --> 00:44:15,420
I want to find Hyun Soo's remains...
654
00:44:17,095 --> 00:44:19,621
before my wife dies.
655
00:44:21,066 --> 00:44:22,790
So tell Han Seo Joon...
656
00:44:23,195 --> 00:44:25,400
that I have his grandson...
657
00:44:27,535 --> 00:44:29,101
and that he'd better give me what I want.
658
00:44:30,945 --> 00:44:33,040
No... No.
659
00:44:52,996 --> 00:44:54,661
Hey, Ms. Choi.
660
00:44:54,836 --> 00:44:57,591
You called me several times. Is there something wrong?
661
00:44:57,706 --> 00:45:00,661
No, nothing's wrong.
662
00:45:01,106 --> 00:45:03,270
What's Eun Chong doing? Is he asleep?
663
00:45:03,575 --> 00:45:05,141
Yes, he's sleeping.
664
00:45:06,175 --> 00:45:07,301
Bye.
665
00:45:21,825 --> 00:45:22,991
There he is.
666
00:45:28,496 --> 00:45:29,661
Prosecutor Yoon.
667
00:45:30,166 --> 00:45:32,206
You're the prosecutor who rejected the arrest warrant...
668
00:45:32,206 --> 00:45:33,431
on Woo Hyung Chul, right?
669
00:45:34,506 --> 00:45:35,770
What are you doing?
670
00:45:36,635 --> 00:45:37,770
I have nothing to say.
671
00:45:54,155 --> 00:45:55,491
Detective Ko.
672
00:45:56,155 --> 00:45:57,351
Wake up.
673
00:45:58,126 --> 00:46:01,161
Hurry. Look at this.
674
00:46:06,805 --> 00:46:08,801
(Human Genetic Testing Laboratory)
675
00:46:09,436 --> 00:46:10,670
What is this?
676
00:46:11,046 --> 00:46:14,810
Mr. Song Soo Ho donated money to this place for over 10 years.
677
00:46:15,246 --> 00:46:18,580
And he also made separate donations for Michaela.
678
00:46:21,186 --> 00:46:22,451
Did he also visit her?
679
00:46:22,485 --> 00:46:25,880
He sometimes came and watched her from afar.
680
00:46:28,055 --> 00:46:30,551
I still remember the look in his eyes.
681
00:46:32,066 --> 00:46:35,130
It was full of pain and remorse.
682
00:46:35,896 --> 00:46:39,261
That's how he looked at Michaela.
683
00:46:46,905 --> 00:46:49,641
Song Soo Ho wept all night when he got back from Guryeong,
684
00:46:49,675 --> 00:46:52,141
and it was around the time the boy's family was murdered.
685
00:47:00,825 --> 00:47:02,250
Die! Die!
686
00:47:08,436 --> 00:47:09,860
Kids, I'm home!
687
00:48:18,506 --> 00:48:19,730
We have a problem.
688
00:48:20,566 --> 00:48:22,670
The child's mom tried to kill the child,
689
00:48:23,175 --> 00:48:24,741
so I was trying to stop her...
690
00:48:26,445 --> 00:48:27,701
And Jae Hoon's father...
691
00:48:29,376 --> 00:48:30,841
Yes, Jae Hoon is safe.
692
00:48:31,586 --> 00:48:32,681
I understand.
693
00:49:05,186 --> 00:49:07,080
I didn't know there was a child inside.
694
00:49:08,885 --> 00:49:10,580
I didn't know there was a child in the house.
695
00:49:16,325 --> 00:49:17,851
Why did I kill your family?
696
00:49:18,765 --> 00:49:20,621
Because your mom tried to kill you.
697
00:49:21,365 --> 00:49:22,730
Because if you died,
698
00:49:23,135 --> 00:49:25,630
the world I dreamt of could never come true.
699
00:49:27,506 --> 00:49:30,500
A world without victims like my sister.
700
00:50:00,666 --> 00:50:02,471
Why did Sung Yo Han come here?
701
00:50:13,686 --> 00:50:14,851
Jae Hee.
702
00:50:15,256 --> 00:50:17,610
It's me, Jae Hoon. Jae Hoon.
703
00:50:18,385 --> 00:50:19,580
Do you remember me?
704
00:50:23,055 --> 00:50:24,250
Jae Hoon?
705
00:50:26,095 --> 00:50:27,360
Jae Hoon.
706
00:50:29,465 --> 00:50:30,591
Yes.
707
00:50:31,865 --> 00:50:33,830
What happened?
708
00:50:34,305 --> 00:50:36,701
Jae Min. Jae Min.
709
00:50:36,976 --> 00:50:39,101
No. No.
710
00:50:39,445 --> 00:50:40,741
Don't go.
711
00:50:41,046 --> 00:50:43,270
Don't look. Don't make a sound.
712
00:50:43,515 --> 00:50:46,181
What? What do you mean?
713
00:50:46,186 --> 00:50:48,356
Don't look, Jae Hee.
714
00:50:48,356 --> 00:50:49,851
Don't make a sound.
715
00:50:53,285 --> 00:50:54,420
What?
716
00:52:17,276 --> 00:52:18,471
Hurry up.
717
00:52:51,546 --> 00:52:53,201
That's why Jae Min...
718
00:52:54,006 --> 00:52:55,471
That's why he...
719
00:53:16,635 --> 00:53:19,701
"I'm scared. I'm lonely."
720
00:53:20,566 --> 00:53:22,101
"I want to cry."
721
00:53:22,376 --> 00:53:25,471
"I want to be comforted. But there's no one here."
722
00:53:25,805 --> 00:53:28,471
"No one is by my side."
723
00:53:29,546 --> 00:53:30,971
"I'm scared, Jae Hee."
724
00:53:33,985 --> 00:53:37,011
Jae Hee. What do you mean?
725
00:53:37,756 --> 00:53:39,221
Who said that?
726
00:53:40,055 --> 00:53:43,051
(Human Genetic Testing Laboratory)
727
00:53:45,695 --> 00:53:46,821
What's going on?
728
00:53:48,808 --> 00:53:52,513
He came not long after we heard the sad news...
729
00:53:52,518 --> 00:53:53,943
about the benefactor.
730
00:53:54,319 --> 00:53:55,883
He came twice.
731
00:53:56,049 --> 00:53:59,213
He looked very exhausted the second time.
732
00:53:59,759 --> 00:54:03,524
He said he wanted to talk alone with Michaela that day,
733
00:54:03,759 --> 00:54:06,024
so I took them there.
734
00:54:06,859 --> 00:54:10,423
I think he thought she was just sick.
735
00:54:10,929 --> 00:54:13,538
I don't think he knew that she was special...
736
00:54:13,538 --> 00:54:17,104
and that she remembered every word and movement.
737
00:54:18,879 --> 00:54:20,104
Here.
738
00:54:20,509 --> 00:54:22,549
You must have so much to talk about with her...
739
00:54:22,549 --> 00:54:24,244
since you found your sister after 15 years.
740
00:54:24,509 --> 00:54:25,774
Why don't you share a snack with her?
741
00:54:26,578 --> 00:54:27,774
Thank you.
742
00:54:36,828 --> 00:54:37,994
Jae Hee.
743
00:54:43,768 --> 00:54:44,894
"Jae Hee."
744
00:54:46,239 --> 00:54:49,204
"I'm scared. I'm lonely."
745
00:54:49,609 --> 00:54:51,033
I want to cry.
746
00:54:52,208 --> 00:54:53,774
I want to be comforted.
747
00:54:57,308 --> 00:54:59,113
But there's no one here. No one is by my side.
748
00:55:02,489 --> 00:55:03,613
I'm scared.
749
00:55:05,319 --> 00:55:06,914
I'm scared, Jae Hee.
750
00:55:06,918 --> 00:55:08,624
Sung Yo Han cried?
751
00:55:15,129 --> 00:55:18,494
What else? What else did he say?
752
00:55:19,438 --> 00:55:21,934
Jae Hoon. Jae Hoon.
753
00:55:22,969 --> 00:55:24,164
Jae Hoon?
754
00:55:26,708 --> 00:55:28,204
He talked about me?
755
00:55:28,549 --> 00:55:32,073
- That's him. - How scary.
756
00:55:41,359 --> 00:55:44,954
"Everyone feared him and avoided him."
757
00:55:45,699 --> 00:55:47,724
- Stop that, Dong Koo. - Get off!
758
00:55:50,529 --> 00:55:53,533
"In that brief moment,"
759
00:55:53,668 --> 00:55:57,104
"I saw that boy's eyes from 15 years ago."
760
00:56:01,909 --> 00:56:03,044
It was a surprise attack.
761
00:56:03,779 --> 00:56:06,418
He would've instinctively raised his hands in defense.
762
00:56:06,418 --> 00:56:08,149
The defense wounds are on his fingers.
763
00:56:08,149 --> 00:56:10,584
That means he was attacked before he could raise his hands.
764
00:56:11,659 --> 00:56:13,783
If it was before he could raise his hands,
765
00:56:14,518 --> 00:56:16,783
it was someone very close to him.
766
00:56:17,558 --> 00:56:21,124
Well... It was one of the inmates who follow Han Seo Joon.
767
00:56:21,328 --> 00:56:23,168
He confessed that he did it to teach Chi Kook a lesson...
768
00:56:23,168 --> 00:56:24,724
for disrespecting the Head Hunter.
769
00:56:25,538 --> 00:56:27,294
Someone closest to him.
770
00:56:28,308 --> 00:56:30,763
Was it that boy after all?
771
00:56:30,768 --> 00:56:34,233
I'd like to talk to you regarding the recent murders.
772
00:56:34,679 --> 00:56:36,144
What does that have to do with me?
773
00:56:36,308 --> 00:56:38,474
I know who did it.
774
00:56:38,779 --> 00:56:40,073
He's very dangerous.
775
00:56:43,018 --> 00:56:44,713
I wanted to find out...
776
00:56:45,958 --> 00:56:47,283
if it really was that boy.
777
00:56:55,199 --> 00:56:57,894
What if he wasn't acting when he cried...
778
00:56:58,668 --> 00:57:00,263
while hugging Hong Ju?
779
00:57:02,038 --> 00:57:03,434
What if it was sincere?
780
00:57:08,679 --> 00:57:10,343
What are you thinking about, Mom?
781
00:57:13,118 --> 00:57:16,283
You always look sad whenever you look...
782
00:57:16,618 --> 00:57:18,513
at the sunlight.
783
00:57:19,018 --> 00:57:20,613
And because of that,
784
00:57:21,058 --> 00:57:23,383
I'm sad whenever I see the sunlight too.
785
00:57:29,399 --> 00:57:30,693
Nonsense.
786
00:57:31,699 --> 00:57:33,263
I'm not sad at all.
787
00:57:34,638 --> 00:57:37,704
Why would I be when I have you beside me?
788
00:57:39,808 --> 00:57:41,644
The visitor for Inmate 4440.
789
00:57:43,478 --> 00:57:44,843
He refused to see you.
790
00:57:45,549 --> 00:57:48,914
It's just that I really must talk to him.
791
00:57:49,288 --> 00:57:51,414
Please ask him once more.
792
00:57:51,589 --> 00:57:55,227
There's nothing we can do when an inmate rejects the visitor.
793
00:57:55,228 --> 00:57:58,294
- Please. Please ask him again. - I'm sorry.
794
00:57:58,929 --> 00:58:00,093
Then...
795
00:58:03,828 --> 00:58:07,494
Tell him that it's about his son, Yo Han.
796
00:58:08,339 --> 00:58:10,233
"I couldn't believe..."
797
00:58:10,438 --> 00:58:12,403
"what Daniel Lee told me,"
798
00:58:13,509 --> 00:58:17,044
"so I asked Joon Sung who worked there..."
799
00:58:17,248 --> 00:58:19,914
I asked him to look into Finance Team Three.
800
00:58:20,179 --> 00:58:22,184
- What for? - To check something.
801
00:58:23,549 --> 00:58:26,314
I need to confirm if it's true.
802
00:58:28,129 --> 00:58:29,423
Finance Team Three?
803
00:58:29,929 --> 00:58:31,323
Is there a team three?
804
00:58:35,328 --> 00:58:36,568
Is it under this department?
805
00:58:36,569 --> 00:58:37,994
(Finance Department)
806
00:58:38,168 --> 00:58:40,693
I'll look deeper into it. You know my hacking skills.
807
00:58:42,969 --> 00:58:44,863
That's why Kim Joon Sung...
808
00:58:45,038 --> 00:58:46,673
Yo Han, it's Joon Sung.
809
00:58:46,739 --> 00:58:48,077
That voice message.
810
00:58:48,078 --> 00:58:51,504
What you asked me to look into has me terrified.
811
00:58:51,618 --> 00:58:53,343
Maybe hacking wasn't the right idea.
812
00:58:54,149 --> 00:58:55,644
The organization goes by the name "OZ".
813
00:59:04,589 --> 00:59:07,024
(January 1995, Subject A: Sung Yo Han)
814
00:59:13,168 --> 00:59:14,299
(Report on B)
815
00:59:14,299 --> 00:59:15,963
(January 1995, Subject B: Park Jae Hoon)
816
00:59:36,159 --> 00:59:38,124
Dr. Lee was telling the truth.
817
00:59:42,699 --> 00:59:44,024
This is sickening.
818
00:59:45,199 --> 00:59:46,294
How...
819
00:59:47,038 --> 00:59:48,564
How could someone do all this?
820
00:59:49,339 --> 00:59:51,033
The killer is a psychopath.
821
00:59:51,739 --> 00:59:54,374
He doesn't have a moral compass.
822
01:00:00,219 --> 01:00:01,314
What now?
823
01:00:03,118 --> 01:00:04,244
I'll have to wait...
824
01:00:05,058 --> 01:00:06,414
until he regains consciousness.
825
01:00:07,159 --> 01:00:09,224
Why not just report this whole thing?
826
01:00:09,259 --> 01:00:10,483
How can I trust the cops?
827
01:00:11,259 --> 01:00:13,028
What if we use the media to go public?
828
01:00:13,029 --> 01:00:14,528
We're up against a black operation.
829
01:00:14,529 --> 01:00:17,124
Running our mouths about it could lead us to our deaths.
830
01:00:18,438 --> 01:00:20,664
There's no way to know how deep this program runs.
831
01:00:20,899 --> 01:00:22,033
What can we do then?
832
01:00:22,609 --> 01:00:25,704
Let's wait until Dr. Lee awakes.
833
01:00:30,078 --> 01:00:31,173
I'm scared.
834
01:00:31,779 --> 01:00:32,943
Yo Han,
835
01:00:33,578 --> 01:00:36,213
what if they find out that I hacked into the system?
836
01:00:36,288 --> 01:00:39,084
Leave the country for the time being.
837
01:00:39,558 --> 01:00:41,588
- What about you? - Once Dr. Lee wakes up,
838
01:00:41,589 --> 01:00:43,323
we'll operate together.
839
01:00:44,089 --> 01:00:46,624
Don't worry. He'll be up soon.
840
01:01:00,138 --> 01:01:02,303
If she reports me to the police, it'll put her in danger.
841
01:01:07,118 --> 01:01:08,713
I'm sure this is where she got off.
842
01:01:10,918 --> 01:01:12,084
Gudong?
843
01:01:13,188 --> 01:01:15,124
It's where Jung Ba Reum lives.
844
01:01:15,558 --> 01:01:18,323
What if she tells him? Jung Ba Reum must not know.
845
01:01:52,929 --> 01:01:56,524
If only I hadn't worn Joon Sung's jacket that night.
846
01:01:58,638 --> 01:02:00,593
He had been my only friend.
847
01:02:01,739 --> 01:02:04,403
Others pointed their fingers at me for being Head Hunter's son,
848
01:02:05,308 --> 01:02:07,474
but Joon Sung always took my side.
849
01:02:09,509 --> 01:02:11,204
But because of me...
850
01:02:12,918 --> 01:02:15,013
I'll kill Jung Ba Reum myself.
851
01:02:19,618 --> 01:02:21,854
That's why he had photos of me at his house.
852
01:02:45,719 --> 01:02:48,814
Why did Sung Yo Han have Ba Reum's photos on his wall?
853
01:03:11,808 --> 01:03:13,834
We just got a search warrant.
854
01:03:14,179 --> 01:03:15,303
A search warrant?
855
01:03:25,089 --> 01:03:27,354
Dr. Lee, are you all right?
856
01:03:54,248 --> 01:03:56,983
If Han Kook wasn't in his car that day...
857
01:04:00,589 --> 01:04:02,653
Whose blood did we find in his car?
858
01:04:20,078 --> 01:04:21,334
Who could it have been?
859
01:04:26,549 --> 01:04:28,443
(Human Genetic Testing Laboratory)
860
01:04:33,188 --> 01:04:34,354
Jae Hee.
861
01:04:36,558 --> 01:04:37,823
We're the only ones...
862
01:04:38,958 --> 01:04:40,524
left in this world now.
863
01:04:41,529 --> 01:04:42,664
What?
864
01:05:05,219 --> 01:05:06,418
The more I think about it,
865
01:05:06,418 --> 01:05:08,013
the more I'm sure it's not Sung Yo Han.
866
01:05:08,888 --> 01:05:10,624
But there's no way to confirm my suspicions.
867
01:05:12,359 --> 01:05:13,524
Darn, that hurts.
868
01:05:24,069 --> 01:05:26,204
That's right. I slit his arm.
869
01:06:25,768 --> 01:06:27,463
Nothing other than a gunshot to the abdomen.
870
01:06:27,799 --> 01:06:30,863
He must have a scar on his left arm.
871
01:06:31,069 --> 01:06:33,633
One inflicted by a knife. Right about here.
872
01:06:35,179 --> 01:06:36,903
There's nothing on his arm.
873
01:06:37,449 --> 01:06:39,517
- Really? Are you sure? - See for yourself.
874
01:06:39,518 --> 01:06:40,613
Nothing's there.
875
01:06:41,749 --> 01:06:44,217
Then why was Sung Yo Han a suspect?
876
01:06:44,218 --> 01:06:45,954
I clearly told you what happened.
877
01:06:46,289 --> 01:06:48,783
What are you talking about? Look.
878
01:06:50,859 --> 01:06:52,794
It's not in the statement you gave.
879
01:06:53,859 --> 01:06:55,254
What? That's odd.
880
01:06:55,829 --> 01:06:57,424
I clearly said it.
881
01:06:57,768 --> 01:06:58,994
Wait.
882
01:06:59,999 --> 01:07:02,603
I think I cut his arm with my knife.
883
01:07:03,539 --> 01:07:05,733
- You did? - Left side.
884
01:07:06,609 --> 01:07:07,837
I think it was his left arm.
885
01:07:07,838 --> 01:07:10,304
Okay. I'll tell Detective Kang.
886
01:07:10,508 --> 01:07:12,374
Who did you tell this? Are you sure?
887
01:07:12,449 --> 01:07:14,014
Who failed to report it then?
888
01:07:15,018 --> 01:07:17,283
Are you sure you cut your attacker's arm?
889
01:07:18,859 --> 01:07:20,214
Oh, well...
890
01:07:21,159 --> 01:07:23,084
I guess I was mistaken.
891
01:07:24,789 --> 01:07:28,359
I'll get back to you after I check a few things.
892
01:07:28,359 --> 01:07:29,494
Okay.
893
01:07:36,768 --> 01:07:38,704
Did he forget to relay the message?
894
01:07:41,739 --> 01:07:45,273
I can't believe Ba Reum forgot to tell him such important evidence.
895
01:07:47,419 --> 01:07:49,783
The phone is turned off. Please leave a message...
896
01:07:55,218 --> 01:07:57,329
Sung Yo Han came to collect Han Seo Joon's blood.
897
01:07:57,329 --> 01:07:58,853
He wasn't here to kill Na Chi Kook.
898
01:07:59,298 --> 01:08:00,624
What if it wasn't Sung Yo Han?
899
01:08:03,169 --> 01:08:04,323
Then who could it be?
900
01:08:05,228 --> 01:08:07,268
We carried the box to the auditorium together.
901
01:08:07,268 --> 01:08:08,338
There we go.
902
01:08:08,338 --> 01:08:11,507
- We chatted and said goodbye. - Good luck. Don't get intimidated.
903
01:08:11,508 --> 01:08:13,233
- Okay, bye. - After I saw Chi Kook leave,
904
01:08:13,438 --> 01:08:15,433
I pushed the box inside.
905
01:08:15,878 --> 01:08:19,143
How did the killer manage to move a grown, unconscious man...
906
01:08:19,779 --> 01:08:22,183
all the way to the magic box in the auditorium?
907
01:08:42,638 --> 01:08:43,834
Excuse me.
908
01:08:45,909 --> 01:08:48,704
Inmate 4440 just agreed to meet you.
909
01:08:52,149 --> 01:08:53,273
Ba Reum.
910
01:09:06,728 --> 01:09:09,693
Ba Reum, I have something to ask.
911
01:09:17,739 --> 01:09:19,533
He looks so exhausted.
912
01:10:30,808 --> 01:10:33,374
What if the magic box was here?
913
01:10:34,619 --> 01:10:36,914
What if this was where the killer put the body inside?
914
01:10:39,789 --> 01:10:42,683
Inside the box, there's a mirror placed diagonally.
915
01:10:42,789 --> 01:10:45,188
You make the person go inside the mirror.
916
01:10:45,188 --> 01:10:47,158
I left it here once I brought it in...
917
01:10:47,159 --> 01:10:48,899
so it wouldn't get in people's ways.
918
01:10:48,899 --> 01:10:51,569
I stepped away for lunch.
919
01:10:51,569 --> 01:10:53,664
I only know what Ba Reum told me.
920
01:10:54,468 --> 01:10:56,233
What if he lied to me?
921
01:10:57,739 --> 01:10:59,138
But why would he lie?
922
01:10:59,138 --> 01:11:00,573
He has no reason to lie.
923
01:11:27,268 --> 01:11:29,063
What if it was Ba Reum?
924
01:12:15,378 --> 01:12:17,813
(Mouse)
925
01:12:18,018 --> 01:12:20,454
He quit? Via email?
926
01:12:20,459 --> 01:12:23,023
Trace Ba Reum's whereabouts down to every second.
927
01:12:23,029 --> 01:12:24,058
Officer Jung?
928
01:12:24,058 --> 01:12:26,823
I'll kill you using the worst way possible.
929
01:12:26,999 --> 01:12:28,294
You just wait.
930
01:12:28,558 --> 01:12:30,323
It'll be more than what you can imagine.
931
01:12:31,069 --> 01:12:33,363
Ba Reum!
932
01:12:33,638 --> 01:12:35,634
By any chance, did you go to the police?
933
01:12:35,638 --> 01:12:37,268
I want you to trace this person.
934
01:12:37,268 --> 01:12:39,603
I'll put everything back to normal.
935
01:12:39,808 --> 01:12:42,233
Kim Joon Sung said he hacked Finance Team Three's system.
936
01:12:49,548 --> 01:12:52,014
I'm not going to let you die.
937
01:12:52,459 --> 01:12:55,714
Sir, I really want to eat chicken.
938
01:12:55,829 --> 01:12:57,124
My gosh, forget it.
939
01:13:03,199 --> 01:13:04,363
("My Roommate is a Gumiho" first airs on May 26 at 10:30pm.)
65991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.