All language subtitles for Mouse.E17.210506.1080p.WEB-DL.H264.AAC-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,040 --> 00:00:36,209 (This drama is purely fictional and is not associated with...) 2 00:00:36,210 --> 00:00:37,338 (actual people, organizations, locations, or incidents.) 3 00:00:37,339 --> 00:00:38,449 (Filming was in compliance with COVID-19 guidelines...) 4 00:00:38,450 --> 00:00:39,509 (and counseling was provided for child actors.) 5 00:00:39,509 --> 00:00:40,705 (CGI was used in most scenes that include animals.) 6 00:00:40,759 --> 00:00:43,093 (Mugwan Boxing Club) 7 00:00:43,928 --> 00:00:45,363 We're closed. 8 00:00:55,639 --> 00:00:57,033 So you used to box. 9 00:00:58,478 --> 00:00:59,673 No wonder. 10 00:01:04,919 --> 00:01:06,014 Excuse me. 11 00:01:06,319 --> 00:01:07,643 Who exactly are you? 12 00:01:10,188 --> 00:01:11,313 Why did you kill them? 13 00:01:12,029 --> 00:01:13,254 My family. 14 00:01:18,998 --> 00:01:20,694 Did that finally ring a bell? 15 00:01:21,029 --> 00:01:22,593 It's unfair though... 16 00:01:22,699 --> 00:01:24,893 since I never once forgot about your existence. 17 00:01:25,638 --> 00:01:27,834 I've been searching for you all my life. 18 00:01:28,409 --> 00:01:30,933 I became a cop to track you down more easily. 19 00:01:33,879 --> 00:01:35,713 Your face and fist. 20 00:01:35,849 --> 00:01:37,614 That's all I had to go on... 21 00:01:38,118 --> 00:01:39,644 which made the search tricky for me. 22 00:01:41,888 --> 00:01:43,483 Get up here and show me what you've got. 23 00:02:28,939 --> 00:02:32,833 (Bible) 24 00:02:44,578 --> 00:02:47,083 Eye for eye. 25 00:02:47,719 --> 00:02:50,654 Tooth for tooth. 26 00:02:51,689 --> 00:02:53,784 That was for beating my mom to death. 27 00:02:54,758 --> 00:02:56,524 This is for my younger brother who burned to death. 28 00:02:58,399 --> 00:02:59,793 And this is for what you did to my stepfather. 29 00:03:08,508 --> 00:03:13,643 (Mouse) 30 00:03:16,249 --> 00:03:17,418 (Episode 17) 31 00:03:17,418 --> 00:03:21,013 What do you plan to do now? Tell me what you plan to do! 32 00:03:22,819 --> 00:03:24,583 I can't live with him anymore. 33 00:03:25,059 --> 00:03:26,323 He... 34 00:03:26,858 --> 00:03:29,494 He buried his own little brother. 35 00:03:31,198 --> 00:03:35,064 I knew he was nuts when he killed our goldfish and Choco. 36 00:03:36,339 --> 00:03:39,534 He'll end up killing someone one day. 37 00:03:39,909 --> 00:03:42,633 That's enough. He can hear you. 38 00:03:43,008 --> 00:03:44,173 Darn it. 39 00:03:44,939 --> 00:03:47,073 Look at those darn eyes. 40 00:03:48,409 --> 00:03:50,814 - Quit glaring at me. - Honey. 41 00:03:53,548 --> 00:03:54,814 My gosh. 42 00:03:58,018 --> 00:03:59,823 Jae Hoon, come over here. 43 00:04:00,958 --> 00:04:02,194 You need to wash. 44 00:04:56,319 --> 00:04:57,644 You must be hungry. 45 00:05:16,999 --> 00:05:19,534 Where's Jae Min and Jae Hee? 46 00:05:21,138 --> 00:05:23,334 Your dad took them to an amusement park. 47 00:05:36,158 --> 00:05:37,654 Don't get me wrong. 48 00:05:38,658 --> 00:05:40,853 I wasn't trying to kill Jae Min. 49 00:05:41,888 --> 00:05:43,623 He kept tattling on me, 50 00:05:44,198 --> 00:05:45,764 so I just wanted to teach him a lesson. 51 00:05:47,229 --> 00:05:49,164 That's all I wanted to do. 52 00:05:51,539 --> 00:05:52,863 I mean it, Mom. 53 00:05:55,778 --> 00:05:56,933 Okay. 54 00:05:58,008 --> 00:05:59,303 Go ahead and eat. 55 00:06:42,018 --> 00:06:45,214 Mom. What are you doing here? 56 00:06:46,958 --> 00:06:49,423 You monster. Die. 57 00:06:49,698 --> 00:06:50,993 Die! 58 00:06:57,499 --> 00:06:58,693 Jae Hoon. 59 00:07:07,348 --> 00:07:08,844 Die! Die! 60 00:07:45,819 --> 00:07:47,043 Mom. 61 00:07:48,888 --> 00:07:50,113 Mom. 62 00:07:55,129 --> 00:07:56,324 Mom. 63 00:07:58,429 --> 00:07:59,623 Jae Hoon. 64 00:08:01,869 --> 00:08:04,693 I'm sorry. 65 00:08:07,138 --> 00:08:09,134 I'm sorry I didn't believe you. 66 00:08:11,439 --> 00:08:12,673 Mom. 67 00:08:13,078 --> 00:08:14,574 I didn't... 68 00:08:15,419 --> 00:08:17,574 have a choice. 69 00:08:18,749 --> 00:08:19,983 You were born... 70 00:08:21,989 --> 00:08:25,753 with a special kind of gene. 71 00:08:27,189 --> 00:08:28,384 Why... 72 00:08:29,729 --> 00:08:31,053 Why only me? 73 00:08:31,758 --> 00:08:32,923 No. 74 00:08:35,129 --> 00:08:36,464 There's more. 75 00:08:38,499 --> 00:08:40,534 There's one more kid... 76 00:08:43,539 --> 00:08:46,144 who was born just like you. 77 00:08:48,819 --> 00:08:52,813 My poor baby. 78 00:08:56,059 --> 00:08:58,854 Mom. Hang in there. 79 00:08:59,358 --> 00:09:00,524 Mom. 80 00:09:12,708 --> 00:09:14,063 My son. 81 00:09:15,368 --> 00:09:17,703 You're a kind son, right? 82 00:09:29,358 --> 00:09:30,953 I hope... 83 00:09:31,958 --> 00:09:33,254 you live.. 84 00:09:34,159 --> 00:09:36,293 a kind and upright life, 85 00:09:37,498 --> 00:09:38,894 my baby. 86 00:10:49,738 --> 00:10:51,833 - Oh, dear. - My goodness. 87 00:10:51,998 --> 00:10:53,164 Oh, my goodness. 88 00:10:54,169 --> 00:10:55,309 Poor kid. 89 00:10:55,309 --> 00:10:57,303 What in the world happened? 90 00:11:00,848 --> 00:11:02,614 - What's he going to do? - Exactly. 91 00:11:02,919 --> 00:11:05,078 ("Entire Family Murdered in Guryeong") 92 00:11:05,078 --> 00:11:07,284 He's not even crying even though his family's dead. 93 00:11:07,348 --> 00:11:09,553 You shouldn't do that to a kid. 94 00:11:10,088 --> 00:11:12,627 Did you witness anything that day? 95 00:11:12,628 --> 00:11:14,583 No, I didn't see anything. 96 00:11:14,929 --> 00:11:16,593 How dare he kill my family. 97 00:11:17,128 --> 00:11:20,063 I'll chase him down and do to him exactly what he did... 98 00:11:20,468 --> 00:11:21,664 to my family. 99 00:11:27,838 --> 00:11:29,433 It's revenge murder. 100 00:11:32,878 --> 00:11:34,504 I'm taking revenge. 101 00:11:39,319 --> 00:11:41,414 Let me borrow this photo. 102 00:11:41,689 --> 00:11:43,458 Why? What for? 103 00:11:43,458 --> 00:11:44,884 I need to look into something. 104 00:11:45,218 --> 00:11:46,524 I'll tell you next time. 105 00:11:48,128 --> 00:11:50,423 Did Soo Ho continue to box? 106 00:11:50,559 --> 00:11:53,823 No. He quit boxing... 107 00:11:53,899 --> 00:11:56,534 not too long after what happened to his sister. 108 00:11:57,368 --> 00:12:00,864 Around that time, he worked for a company. 109 00:12:02,338 --> 00:12:03,703 A company? Where? 110 00:12:03,978 --> 00:12:06,203 It was some security company. 111 00:12:07,009 --> 00:12:09,313 He was having such a hard time, 112 00:12:10,478 --> 00:12:12,688 that he received counseling... 113 00:12:12,689 --> 00:12:14,713 at a government-sponsored center. 114 00:12:15,049 --> 00:12:17,217 They recommended him for the job... 115 00:12:17,218 --> 00:12:18,984 at the company. 116 00:12:19,789 --> 00:12:22,183 He worked there for about 10 years. 117 00:12:22,828 --> 00:12:25,093 He worked hard and diligently. 118 00:12:25,799 --> 00:12:27,293 Then one night, 119 00:12:28,468 --> 00:12:30,864 he bawled all through the night. 120 00:12:32,269 --> 00:12:34,568 Soo Ho. What's wrong? 121 00:12:34,569 --> 00:12:37,274 - It was the first time... - What is it? 122 00:12:37,478 --> 00:12:40,244 he cried out loud ever since his sister died. 123 00:12:41,878 --> 00:12:44,573 The next day, when I was cleaning his room, 124 00:12:45,179 --> 00:12:49,183 I found a receipt for the Guryeong tollgate. 125 00:12:49,488 --> 00:12:51,514 He quit right after that... 126 00:12:51,759 --> 00:12:54,854 and helped his friend at his boxing gym. 127 00:12:55,899 --> 00:12:57,293 Guryeong. 128 00:12:58,858 --> 00:13:00,524 He never said what happened? 129 00:13:00,529 --> 00:13:03,563 I asked once, but he wouldn't say. 130 00:13:04,539 --> 00:13:07,808 Also, a few days after that night, 131 00:13:07,809 --> 00:13:10,004 a detective came by. 132 00:13:10,108 --> 00:13:13,148 He asked him a few questions, 133 00:13:13,149 --> 00:13:14,473 and just left. 134 00:13:15,108 --> 00:13:16,473 A detective. 135 00:13:20,588 --> 00:13:22,284 This is Guryeong Lake, right? 136 00:13:22,559 --> 00:13:24,654 He never told me... 137 00:13:25,588 --> 00:13:27,453 why he killed my family. 138 00:13:30,128 --> 00:13:31,423 Burglary? 139 00:13:31,728 --> 00:13:33,894 No. He would've killed me too then. 140 00:13:34,998 --> 00:13:38,563 Why did he remove me from the house and then set it on fire? 141 00:13:39,968 --> 00:13:41,303 Why only me? 142 00:14:01,958 --> 00:14:03,323 This man... 143 00:14:04,358 --> 00:14:06,593 He looks very familiar. 144 00:14:18,509 --> 00:14:20,343 You should've let me die! 145 00:14:21,078 --> 00:14:22,244 Why... 146 00:14:22,618 --> 00:14:23,914 Just why? 147 00:14:28,889 --> 00:14:31,713 No wonder. I knew he looked familiar. 148 00:14:34,429 --> 00:14:36,654 You should've just let me die. 149 00:14:37,458 --> 00:14:39,764 Then he never would've been born. 150 00:14:43,968 --> 00:14:46,734 - Why did he save just me? - Why did he save just me? 151 00:14:59,057 --> 00:15:01,722 Sung Yo Han went to grade school in Guryeong. 152 00:15:05,828 --> 00:15:07,892 So this kid is Sung Yo Han? 153 00:15:08,797 --> 00:15:12,433 Okay. That connects him to Song Soo Ho. 154 00:15:23,848 --> 00:15:25,372 May I help you? 155 00:15:28,688 --> 00:15:30,982 Police. I'm looking into a few things. 156 00:15:31,287 --> 00:15:34,453 What could the police want with this house? 157 00:15:36,897 --> 00:15:39,362 Right? National Son Officer Jung. 158 00:15:39,698 --> 00:15:40,963 Goodness. 159 00:15:41,627 --> 00:15:43,793 I saw you on the news. 160 00:15:43,998 --> 00:15:47,402 You've suffered so much because of that scumbag. 161 00:15:51,277 --> 00:15:53,242 You're here because of Sung Yo Han. 162 00:15:54,647 --> 00:15:55,813 Sung Yo Han? 163 00:15:55,848 --> 00:15:59,187 I almost fainted that day when I saw the news... 164 00:15:59,188 --> 00:16:02,313 because I thought he was Jae Hoon. 165 00:16:02,787 --> 00:16:03,953 What... 166 00:16:03,958 --> 00:16:06,622 That day, Sung Yo Han came... 167 00:16:06,858 --> 00:16:09,793 and stared at this house for a really long time. 168 00:16:12,198 --> 00:16:13,892 Sung Yo Han was here? 169 00:16:15,167 --> 00:16:17,337 - That day, as in... - You know. 170 00:16:17,338 --> 00:16:19,563 The day he was shot. 171 00:16:20,167 --> 00:16:23,732 He came during the day and stared intently at it. 172 00:16:24,007 --> 00:16:25,672 I looked to see who he was, 173 00:16:26,148 --> 00:16:28,743 and he was about Jae Hoon's age. 174 00:16:28,807 --> 00:16:29,942 So I went, 175 00:16:30,817 --> 00:16:34,083 "Is it you, Jae Hoon?" 176 00:16:34,287 --> 00:16:37,013 And he said no, and that I was mistaken. 177 00:16:37,257 --> 00:16:39,823 Then he scurried off. 178 00:16:40,928 --> 00:16:42,127 He did? 179 00:16:42,128 --> 00:16:43,497 Yes. 180 00:16:43,498 --> 00:16:46,422 That's right. He stopped and asked me... 181 00:16:46,698 --> 00:16:49,162 about the twin girl who lived here. 182 00:16:49,968 --> 00:16:51,263 About Jae Hee? 183 00:16:51,537 --> 00:16:54,432 Their youngest daughter went missing, you see. 184 00:16:54,567 --> 00:16:57,402 They only found three bodies. 185 00:16:59,847 --> 00:17:01,142 Everyone said... 186 00:17:01,347 --> 00:17:04,813 their eldest son probably killed them. 187 00:17:04,878 --> 00:17:09,352 That he probably killed his sister and buried her body somewhere. 188 00:17:09,857 --> 00:17:13,053 Jae Hoon was very strange, you see. 189 00:17:13,827 --> 00:17:16,392 I wonder where he is and what he's doing. 190 00:17:16,628 --> 00:17:18,523 I wonder if he's even living like a decent human being. 191 00:17:22,567 --> 00:17:25,293 I hope he grew up to be a good person... 192 00:17:25,708 --> 00:17:28,003 like you, our National Son. 193 00:17:29,037 --> 00:17:30,303 Thank you. 194 00:17:34,047 --> 00:17:35,642 Why did he come here? 195 00:17:37,047 --> 00:17:38,473 How did he know Jae Hee? 196 00:17:39,617 --> 00:17:41,612 She went missing in 2005. 197 00:17:41,688 --> 00:17:43,712 She would be 22 years old now. 198 00:17:43,757 --> 00:17:45,983 Her name when she went missing was Jung Jae Hee. 199 00:17:46,257 --> 00:17:48,627 Also, she had Savant Syndrome. 200 00:17:48,628 --> 00:17:50,152 She remembered anything she heard once. 201 00:17:50,428 --> 00:17:51,697 There was no child... 202 00:17:51,698 --> 00:17:54,662 with a condition like that reported missing in 2005. 203 00:17:56,668 --> 00:17:59,303 I'll check with the Disabled Human Rights Center. 204 00:17:59,337 --> 00:18:00,632 Thank you. 205 00:18:01,208 --> 00:18:03,303 Please find my little sister. 206 00:18:03,478 --> 00:18:05,702 This is Jae Hoon from class three. 207 00:18:06,208 --> 00:18:08,503 - Not Yo Han. - Jae Hoon? 208 00:18:08,678 --> 00:18:10,973 Yes. Jung Jae Hoon. 209 00:18:11,178 --> 00:18:14,083 Haven't you heard of the Guryeong Family Massacre? 210 00:18:14,188 --> 00:18:15,682 He was their eldest son. 211 00:18:17,357 --> 00:18:19,452 The Guryeong Family Massacre. 212 00:18:19,587 --> 00:18:21,957 I found a receipt for the Guryeong tollgate. 213 00:18:21,958 --> 00:18:23,796 He bawled all through the night. 214 00:18:23,797 --> 00:18:25,422 A few days after that night, 215 00:18:25,658 --> 00:18:27,892 a detective came by. 216 00:18:28,498 --> 00:18:30,497 What happened to this child after that incident? 217 00:18:30,498 --> 00:18:33,033 I think I heard that his relative took him. 218 00:18:33,408 --> 00:18:35,602 Try the police station. It would be faster. 219 00:18:36,037 --> 00:18:37,372 Thank you. 220 00:18:42,517 --> 00:18:44,473 The house is still in the parents' name. 221 00:18:45,478 --> 00:18:48,983 That's why it hasn't been torn down, and remains as an eyesore. 222 00:18:49,117 --> 00:18:52,056 What about the twin girl who went missing? 223 00:18:52,057 --> 00:18:53,823 - The daughter? - Yes. 224 00:18:54,958 --> 00:18:56,293 We never found her. 225 00:18:56,757 --> 00:18:58,122 Hello. 226 00:18:59,827 --> 00:19:01,063 Hey, Ba Reum. 227 00:19:01,327 --> 00:19:04,192 - Detective Ko. - Why won't you answer your phone? 228 00:19:06,567 --> 00:19:09,836 I needed to look into something. What are you doing here? 229 00:19:09,837 --> 00:19:11,773 I'm Detective Ko Moo Chi from Moojin. 230 00:19:12,378 --> 00:19:14,208 Is the detective who investigated 231 00:19:14,208 --> 00:19:16,112 the Guryeong Family Massacre still around? 232 00:19:16,178 --> 00:19:18,013 That was my case. 233 00:19:18,277 --> 00:19:19,513 Good. 234 00:19:20,188 --> 00:19:23,553 Do you remember this boy? 235 00:19:24,517 --> 00:19:25,586 That's their eldest son. 236 00:19:25,587 --> 00:19:27,727 That was the day I drowned Choco. 237 00:19:27,728 --> 00:19:29,753 Was he a suspect back then? 238 00:19:30,027 --> 00:19:33,667 He made the list briefly, so I went all the way to Moojin. 239 00:19:33,668 --> 00:19:34,823 What happened? 240 00:19:34,998 --> 00:19:37,793 Just a minute. I need to check my file. 241 00:19:40,138 --> 00:19:41,362 He wasn't there. 242 00:19:41,367 --> 00:19:44,672 I checked out all the suspects from the case when I became a cop, 243 00:19:45,107 --> 00:19:46,343 and he wasn't there. 244 00:19:47,777 --> 00:19:49,006 It's not there. 245 00:19:49,007 --> 00:19:51,573 That's odd. Why is he missing? 246 00:19:52,017 --> 00:19:54,083 I prepared an investigation report. 247 00:19:54,317 --> 00:19:55,912 It went missing? 248 00:19:56,057 --> 00:19:58,283 That's odd. Who could've made such a mistake? 249 00:19:59,158 --> 00:20:02,223 The eldest son is there. Here's the investigation report. 250 00:20:02,458 --> 00:20:03,852 The eldest son? Him? 251 00:20:04,658 --> 00:20:05,866 He was a suspect too? 252 00:20:05,867 --> 00:20:07,523 But he was their son. 253 00:20:08,597 --> 00:20:11,132 Well, even after what happened to his family, 254 00:20:11,337 --> 00:20:13,733 he didn't show any sadness. He was apathetic. 255 00:20:13,807 --> 00:20:16,372 He was so suspicious, 256 00:20:16,537 --> 00:20:19,372 that we even secretly did a polygraph on a kid. 257 00:20:19,678 --> 00:20:21,473 - And? - It was negative. 258 00:20:21,507 --> 00:20:24,142 An 11-year-old wouldn't kill his own family. 259 00:20:24,148 --> 00:20:26,212 We only did it because it was so frustrating. 260 00:20:26,388 --> 00:20:28,182 Do you know where he is now? 261 00:20:29,017 --> 00:20:31,283 His maternal aunt took him. 262 00:20:31,587 --> 00:20:34,083 His aunt? Can I get her contact information? 263 00:20:34,228 --> 00:20:35,452 Here it is. 264 00:20:35,998 --> 00:20:37,293 (Guardian: Aunt) 265 00:20:42,597 --> 00:20:44,962 The number you have dialed is not in service. 266 00:20:48,438 --> 00:20:49,733 It's not in service. 267 00:20:50,577 --> 00:20:52,402 Can we look up the aunt? 268 00:20:52,537 --> 00:20:53,902 Just a minute. 269 00:20:56,718 --> 00:20:58,177 (National ID Number) 270 00:20:58,178 --> 00:20:59,382 Why won't anything show up? 271 00:21:00,918 --> 00:21:02,142 That's odd. 272 00:21:02,218 --> 00:21:04,053 I remember checking her ID. 273 00:21:05,017 --> 00:21:06,882 Can you look up this boy instead? 274 00:21:06,888 --> 00:21:08,223 Sure. Just a second. 275 00:21:10,797 --> 00:21:13,093 It'll show that I'm Jung Jae Hoon. 276 00:21:13,567 --> 00:21:14,862 What do I do? 277 00:21:16,668 --> 00:21:18,833 His registration number expired. 278 00:21:19,067 --> 00:21:20,862 - Expired? - Expired? 279 00:21:21,537 --> 00:21:24,402 That means he either died or went abroad. 280 00:21:24,738 --> 00:21:26,003 That's not the same as mine. 281 00:21:26,347 --> 00:21:28,343 Auntie said she adopted me, 282 00:21:29,107 --> 00:21:31,372 but she had my number expired instead. 283 00:21:32,347 --> 00:21:34,712 So whose registration number am I living with? 284 00:21:38,017 --> 00:21:39,622 So what brought you here? 285 00:21:42,527 --> 00:21:44,753 While investigating Chi Kook's murder, 286 00:21:45,428 --> 00:21:47,128 I looked into his case file... 287 00:21:47,128 --> 00:21:48,922 to see if Sung Yo Han had any accomplices. 288 00:21:49,597 --> 00:21:52,192 He once lived in Guryeong, 289 00:21:53,037 --> 00:21:54,932 so I thought I could find something here. 290 00:21:57,178 --> 00:22:00,702 By the way, where did you get the photo of that kid? 291 00:22:01,978 --> 00:22:03,473 From Song Soo Ho's album. 292 00:22:04,077 --> 00:22:06,483 He also had OZ tattooed on his arm, 293 00:22:06,547 --> 00:22:08,513 so I went to his mother to confirm. 294 00:22:09,357 --> 00:22:12,757 I'm guessing he was involved in the murder of this boy's family. 295 00:22:12,757 --> 00:22:13,888 Song Soo Ho's in on it too? 296 00:22:13,888 --> 00:22:15,327 According to Song Soo Ho's mother, 297 00:22:15,327 --> 00:22:17,998 he wept all night when he got back from Guryeong... 298 00:22:17,998 --> 00:22:20,422 and it was around the time the boy's family was murdered. 299 00:22:20,468 --> 00:22:23,862 The organization known as OZ which he was a part of... 300 00:22:23,898 --> 00:22:25,638 must be in league with the psychopath... 301 00:22:25,638 --> 00:22:27,402 that killed Kang Duk Soo, Lee Jae Shik, and Kim Byung Tae. 302 00:22:27,738 --> 00:22:30,733 He's been dormant lately, but he will resurface soon. 303 00:22:30,837 --> 00:22:34,003 Psychopaths like him can't go long without killing again. 304 00:22:37,678 --> 00:22:40,483 We should head back before it gets dark. 305 00:22:50,097 --> 00:22:55,223 You were born with a special kind of gene. 306 00:22:55,498 --> 00:22:57,593 There's one more kid... 307 00:22:58,698 --> 00:23:01,102 who was born just like you. 308 00:23:02,138 --> 00:23:04,733 How could Mom have known that? 309 00:23:06,607 --> 00:23:08,142 A unique gene? 310 00:23:09,007 --> 00:23:10,918 Did you know from the get-go... 311 00:23:10,918 --> 00:23:12,417 that I was a predator? 312 00:23:12,418 --> 00:23:14,912 Would I have asked you to work with me had I known? 313 00:23:14,988 --> 00:23:17,658 - I was certain it was Sung Yo Han. - How were you so sure? 314 00:23:17,658 --> 00:23:21,122 Because I ran a psychopath DNA test on Han Seo Joon's fetus. 315 00:23:43,678 --> 00:23:45,773 From where did that car start following me? 316 00:23:58,327 --> 00:23:59,493 Okay. 317 00:24:01,097 --> 00:24:03,037 If Song Soo Ho killed the boy's family, 318 00:24:03,037 --> 00:24:04,766 the boy would've wanted revenge. 319 00:24:04,767 --> 00:24:06,333 But this boy isn't Sung Yo Han. 320 00:24:06,367 --> 00:24:08,662 However, Sung Yo Han killed Song Soo Ho out of revenge. 321 00:24:11,208 --> 00:24:12,432 What's going on? 322 00:24:13,107 --> 00:24:15,307 Sung Yo Han tried to kill Na Chi Kook, 323 00:24:15,307 --> 00:24:17,277 but someone threatened him after he woke up... 324 00:24:17,277 --> 00:24:19,073 and he was finished off by Mr. OZ. 325 00:24:22,787 --> 00:24:24,112 This is nuts. 326 00:24:25,418 --> 00:24:26,652 Wait. 327 00:24:27,257 --> 00:24:28,728 Isn't this evidence... 328 00:24:28,728 --> 00:24:30,198 - related to Sung Yo Han's case? - Yes. 329 00:24:30,198 --> 00:24:31,392 Why are you looking into them? 330 00:24:32,027 --> 00:24:36,023 I can't do nothing while Moo Chi doubts Sung Yo Han as the killer. 331 00:24:36,138 --> 00:24:38,632 So I thought I'd go through them all... 332 00:24:38,738 --> 00:24:41,462 to present definite proof. 333 00:24:46,347 --> 00:24:47,503 Go on. 334 00:24:47,777 --> 00:24:49,617 Hey. Where are we... 335 00:24:49,617 --> 00:24:51,513 with the fingerprint on the written statement? 336 00:24:51,577 --> 00:24:53,087 The lab checked the database... 337 00:24:53,087 --> 00:24:54,682 and it showed a set belonging to a third party. 338 00:24:54,688 --> 00:24:57,253 But it's not clear enough for a positive ID. 339 00:25:05,228 --> 00:25:06,723 Where's Detective Lee right now? 340 00:25:12,837 --> 00:25:14,662 Am I doing the right thing, 341 00:25:15,738 --> 00:25:16,973 Jennifer? 342 00:25:24,448 --> 00:25:27,382 What brings you by unannounced? 343 00:25:30,787 --> 00:25:32,212 You tricked me. 344 00:25:33,158 --> 00:25:35,283 Darn those annoying jerks. 345 00:25:35,628 --> 00:25:38,097 - What's wrong? - The cyber unit... 346 00:25:38,097 --> 00:25:40,628 is accusing us of damaging the security footage... 347 00:25:40,628 --> 00:25:41,928 that we watched the other day. 348 00:25:41,928 --> 00:25:43,497 What do you mean it was damaged? 349 00:25:43,498 --> 00:25:46,668 Apparently, Moo Chi took the video with him... 350 00:25:46,668 --> 00:25:48,202 to check if it was edited. 351 00:25:48,337 --> 00:25:50,533 What are you talking about? 352 00:25:50,738 --> 00:25:52,507 That I was born with a special kind of gene... 353 00:25:52,507 --> 00:25:54,343 and that another boy also was born with it. 354 00:25:54,807 --> 00:25:56,313 How did my mom know that? 355 00:25:56,748 --> 00:25:58,142 That's you? 356 00:25:59,017 --> 00:26:01,013 You're Min Kyu's son? 357 00:26:01,117 --> 00:26:04,187 The son of Park Min Kyu and Kim Hee Jung? 358 00:26:04,188 --> 00:26:06,587 That's right. Those are the names... 359 00:26:06,587 --> 00:26:08,053 of my birth parents. 360 00:26:09,257 --> 00:26:12,093 I was certain that your mother... 361 00:26:12,928 --> 00:26:15,362 would choose to have an abortion. 362 00:26:16,267 --> 00:26:17,563 An abortion? 363 00:26:25,938 --> 00:26:27,142 Is this what you're looking for? 364 00:26:33,748 --> 00:26:35,217 Where's Detective Lee right now? 365 00:26:35,218 --> 00:26:36,712 Off for a smoke, I guess. 366 00:26:39,458 --> 00:26:40,682 - Nepo. - Yes? 367 00:26:41,128 --> 00:26:43,158 When he gets back, 368 00:26:43,158 --> 00:26:45,256 let him know indirectly that I know about... 369 00:26:45,257 --> 00:26:46,922 the edited CCTV footage of the lobby. 370 00:26:47,267 --> 00:26:49,793 - Sorry? - I must see for myself... 371 00:26:50,198 --> 00:26:52,233 how he responds. 372 00:26:52,398 --> 00:26:53,962 Is this what you're after? 373 00:26:54,668 --> 00:26:56,973 Are you worried I finally have you on video? 374 00:26:57,408 --> 00:26:59,303 What are you ranting about? 375 00:26:59,337 --> 00:27:01,378 Then why were you going through my desk? 376 00:27:01,378 --> 00:27:02,702 Come with me. 377 00:27:03,777 --> 00:27:06,442 What on earth are you doing? 378 00:27:07,248 --> 00:27:09,043 Hand. Let me see your hand. 379 00:27:11,557 --> 00:27:12,753 Darn it. 380 00:27:16,087 --> 00:27:17,253 Here it is. 381 00:27:19,027 --> 00:27:21,527 I see you were in a hurry. 382 00:27:21,527 --> 00:27:22,928 You got nervous. 383 00:27:22,928 --> 00:27:25,267 What are you people? An organization of psychopaths? 384 00:27:25,267 --> 00:27:26,438 Reveal yourself! 385 00:27:26,438 --> 00:27:28,102 What are you getting at? 386 00:27:28,107 --> 00:27:31,172 I had my ex-girlfriend's initials burned off after the breakup. 387 00:27:32,507 --> 00:27:35,077 Really? Then explain the edited CCTV footage. 388 00:27:35,077 --> 00:27:37,748 You let Mr. OZ look at Kang Duk Soo's statement. 389 00:27:37,748 --> 00:27:40,717 What are you accusing me of doing exactly? 390 00:27:40,718 --> 00:27:44,013 The CCTV footage has been restored, so see for yourself! 391 00:27:45,317 --> 00:27:46,583 Is it perhaps this? 392 00:27:46,757 --> 00:27:48,888 I dropped the statement in the lobby... 393 00:27:48,888 --> 00:27:50,753 and someone picked it up for me. 394 00:27:51,257 --> 00:27:53,622 Also, I never edited any CCTV footage. 395 00:27:57,968 --> 00:27:59,063 I get it. 396 00:27:59,807 --> 00:28:02,837 We don't get paid enough on this job. 397 00:28:02,837 --> 00:28:04,473 We barely make do. 398 00:28:05,638 --> 00:28:07,672 Do those guys pay you enough? 399 00:28:09,277 --> 00:28:11,412 Darn. What are you talking about? 400 00:28:11,478 --> 00:28:13,382 You're a stinking rat. 401 00:28:21,857 --> 00:28:23,053 Money? 402 00:28:24,898 --> 00:28:26,823 It's a sense of duty that drives me. 403 00:28:35,067 --> 00:28:36,402 Hey. 404 00:28:45,678 --> 00:28:48,013 Hey, where did you get this jacket? 405 00:28:48,017 --> 00:28:49,712 - It looks nice. - Darn. 406 00:28:49,988 --> 00:28:52,553 - Get lost. - Let me see which brand it's of. 407 00:28:54,728 --> 00:28:56,027 Gosh, that's hot. 408 00:28:56,027 --> 00:28:57,192 I'm sorry about that. 409 00:28:57,257 --> 00:28:59,027 You should take it off. 410 00:28:59,027 --> 00:29:00,498 - Sorry about that. - Are you okay? 411 00:29:00,498 --> 00:29:02,523 Detective Shin, must you be so clumsy? 412 00:29:02,698 --> 00:29:04,536 Goodness. Are you hurt? 413 00:29:04,537 --> 00:29:06,932 Detective Lee, your skin is burned. 414 00:29:07,968 --> 00:29:09,833 I said I'm fine. 415 00:29:09,908 --> 00:29:12,202 - Right. - This must be water-resistant. 416 00:29:12,277 --> 00:29:14,343 It's too bad it smells like coffee now though. 417 00:29:14,408 --> 00:29:15,902 How about you sell it to me for a cheap price? 418 00:29:16,248 --> 00:29:19,073 - Forget it. - I'm sorry, okay? 419 00:29:20,787 --> 00:29:21,882 Did you get a look? 420 00:29:22,148 --> 00:29:23,983 - Moo Chi! - Yes? 421 00:29:24,017 --> 00:29:25,286 You were right about it being a burner phone. 422 00:29:25,287 --> 00:29:27,326 The call came from the Ministry of Science and ICT. 423 00:29:27,327 --> 00:29:28,553 - The Ministry of Science and ICT? - Yes. 424 00:29:28,688 --> 00:29:30,422 Shouldn't we open an investigation on Detective Lee? 425 00:29:30,628 --> 00:29:32,757 For what? Burning off his tattoo? 426 00:29:32,757 --> 00:29:34,327 That he uses a burner phone? 427 00:29:34,327 --> 00:29:35,827 He edited the CCTV footage. 428 00:29:35,827 --> 00:29:37,938 There's no proof that he actually tampered with it. 429 00:29:37,938 --> 00:29:39,467 The video alone... 430 00:29:39,468 --> 00:29:42,432 doesn't prove that he's working with Mr. OZ. 431 00:29:42,738 --> 00:29:46,138 Going after him with only a hunch can make it worse for us. 432 00:29:46,138 --> 00:29:48,803 Why did you accuse him then? It only put you in danger. 433 00:29:49,748 --> 00:29:51,277 I at least know for sure now, 434 00:29:51,277 --> 00:29:52,378 so let's keep a close eye on him. 435 00:29:52,378 --> 00:29:53,748 Check whom he meets... 436 00:29:53,748 --> 00:29:55,212 - and whom he talks to. - Got it. 437 00:29:55,617 --> 00:29:57,783 Are you still searching for the unregistered 6264 sedan? 438 00:29:58,017 --> 00:29:59,682 I am, 439 00:29:59,787 --> 00:30:02,458 but it'll be nearly impossible to track... 440 00:30:02,458 --> 00:30:03,692 unless it gets in an accident. 441 00:30:04,027 --> 00:30:06,862 By the way, where on earth is Officer Jung? 442 00:30:08,367 --> 00:30:10,097 It'll be just the three of us for the time being. 443 00:30:10,097 --> 00:30:11,293 Why? 444 00:30:11,898 --> 00:30:14,063 Something just doesn't feel right. 445 00:30:19,077 --> 00:30:21,702 Your father was a member on my research team. 446 00:30:21,847 --> 00:30:24,473 To help with the research, he persuaded your mother... 447 00:30:24,648 --> 00:30:27,112 and had their baby's genes tested. 448 00:30:29,017 --> 00:30:31,112 The baby turned out to have the psychopath gene. 449 00:30:34,787 --> 00:30:36,628 I had no other choice but to speak the truth. 450 00:30:36,628 --> 00:30:39,793 I advised them to get an abortion and they agreed, so... 451 00:30:41,728 --> 00:30:45,132 I had no idea that they brought the child to term. 452 00:30:47,567 --> 00:30:50,007 You said that psychopaths are selfish beings. 453 00:30:50,007 --> 00:30:52,172 But the fact that I got revenge on Song Soo Ho... 454 00:30:53,408 --> 00:30:55,942 proves the love I had for my family. 455 00:30:57,577 --> 00:30:59,218 It wasn't out of love. 456 00:30:59,218 --> 00:31:00,813 "How dare you mess with what's mine?" 457 00:31:00,948 --> 00:31:02,586 "How dare you invade my territory?" 458 00:31:02,587 --> 00:31:04,382 That's how it triggered you. 459 00:31:06,827 --> 00:31:09,382 (Song Soo Ho, OZ 1) 460 00:31:16,668 --> 00:31:18,862 I had to kill an innocent man because of you! 461 00:31:20,668 --> 00:31:23,263 I ran it in the database of ex-cons and found him. 462 00:31:24,807 --> 00:31:26,503 (Shoulder, finger, pubis) 463 00:31:28,307 --> 00:31:30,677 - I'm your aunt. - Mom had no sister. 464 00:31:30,678 --> 00:31:32,912 His registration number expired. 465 00:31:34,287 --> 00:31:35,712 (Song Soo Ho, OZ 1, Uncle, Aunt) 466 00:31:39,618 --> 00:31:44,618 [VIU Ver] tvN E17 'Mouse' "The Guryeong Family Massacre" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 467 00:31:48,228 --> 00:31:51,263 The guy who witnessed my murder and ran away. 468 00:32:01,777 --> 00:32:04,543 I was determined to find him and get rid of him. 469 00:32:04,577 --> 00:32:05,872 Officer Jung! 470 00:32:06,547 --> 00:32:09,483 - Detective Ko. - But I ran into Detective Ko... 471 00:32:09,587 --> 00:32:11,753 and failed to find the witness. 472 00:32:13,357 --> 00:32:15,128 But as soon as I saw Detective Ko's jacket, 473 00:32:15,128 --> 00:32:17,023 I was reminded of the jacket I saw. 474 00:32:28,267 --> 00:32:31,137 (Shinara Dry Cleaning, Nam-gu, Moojin City) 475 00:32:31,138 --> 00:32:35,073 (Shinara Dry Cleaning) 476 00:33:28,998 --> 00:33:32,192 Yes, that's right. I took Kim Joon Sung's laptop. 477 00:33:46,148 --> 00:33:48,542 I took photos of the victims while they were still alive. 478 00:33:48,588 --> 00:33:50,712 But these were taken after they died. 479 00:33:59,197 --> 00:34:01,562 They're just like the photos that were at Sung Yo Han's place. 480 00:34:04,168 --> 00:34:06,068 So he watched me kill the victims... 481 00:34:06,068 --> 00:34:08,033 and took photos of them after they died... 482 00:34:08,037 --> 00:34:09,632 without even calling the cops? 483 00:34:12,137 --> 00:34:13,433 He was also one of them. 484 00:34:17,248 --> 00:34:18,843 (OZ 1, Uncle, Aunt, Sung Yo Han) 485 00:34:23,818 --> 00:34:25,152 No. 486 00:34:26,017 --> 00:34:27,982 Sung Yo Han tried to kill me. 487 00:34:28,628 --> 00:34:32,152 Why did he try to kill me unlike the other OZ members? 488 00:34:35,028 --> 00:34:37,962 Song Soo Ho killed my mom in order to save me. 489 00:34:38,697 --> 00:34:40,862 But why did Sung Yo Han try to kill me? 490 00:34:40,967 --> 00:34:42,332 Save the boy first. 491 00:34:42,568 --> 00:34:44,433 Han Kook, who's below your feet. 492 00:34:44,637 --> 00:34:46,843 He was trying to save Han Kook. 493 00:34:47,677 --> 00:34:48,843 If he was an OZ member, 494 00:34:49,208 --> 00:34:52,643 he would've taken care of Han Kook's body to cover for me. 495 00:35:03,557 --> 00:35:04,752 We... 496 00:35:07,168 --> 00:35:08,263 are... 497 00:35:09,927 --> 00:35:11,263 What did he say? 498 00:35:12,197 --> 00:35:13,533 What did he say? 499 00:35:17,677 --> 00:35:18,832 We... 500 00:35:20,907 --> 00:35:22,143 are... 501 00:35:30,688 --> 00:35:32,152 I need to check. 502 00:35:37,157 --> 00:35:40,862 (Song Soo Ho, OZ 1, Uncle, Aunt, Sung Yo Han) 503 00:35:40,898 --> 00:35:43,522 He called someone here, but whom could it be? 504 00:35:46,737 --> 00:35:48,708 Could it have anything to do with the fact that Kim Joon Sung... 505 00:35:48,708 --> 00:35:51,272 worked for the Ministry of Science and Technology? 506 00:35:51,737 --> 00:35:54,103 Does that mean Kim Joon Sung was also an OZ member? 507 00:35:54,177 --> 00:35:55,573 I didn't see anything. 508 00:35:56,478 --> 00:35:57,573 Are you sure? 509 00:35:58,447 --> 00:36:01,712 Officer Jung, my job is to examine dead bodies. 510 00:36:02,017 --> 00:36:03,312 I'm sure I remember it correctly. 511 00:36:03,918 --> 00:36:05,152 There was nothing. 512 00:36:05,688 --> 00:36:08,553 By any chance, did you carry out an autopsy on Sung Yo Han? 513 00:36:08,688 --> 00:36:10,993 No, his mother didn't want it. 514 00:36:16,398 --> 00:36:18,062 Does that mean Kim Joon Sung wasn't one of them? 515 00:36:21,008 --> 00:36:22,562 Then what about Sung Yo Han? 516 00:36:35,287 --> 00:36:37,152 - Officer Jung? - Yes. 517 00:36:37,157 --> 00:36:38,683 He asked the same question as you. 518 00:36:39,057 --> 00:36:42,283 He asked if Kim Joon Sung had an alphabet tattoo. 519 00:36:44,427 --> 00:36:47,223 What is he trying to find out? 520 00:36:47,898 --> 00:36:49,466 I didn't have time to check for that. 521 00:36:49,467 --> 00:36:52,393 He was shot in the abdomen, so that was all I was focused on. 522 00:36:52,398 --> 00:36:55,406 Is there anyone who was close enough to know if Sung Yo Han... 523 00:36:55,407 --> 00:36:56,667 had anything on his body? 524 00:36:56,668 --> 00:36:59,176 No, not really. He had a cold personality, 525 00:36:59,177 --> 00:37:00,873 and he never opened up to anyone. 526 00:37:05,918 --> 00:37:07,283 Where do I need to go to check this? 527 00:37:12,987 --> 00:37:15,252 No, we don't have any videos of the surgery. 528 00:37:15,327 --> 00:37:16,482 You don't? 529 00:37:16,528 --> 00:37:18,926 It was the first brain implantation in the entire history of mankind. 530 00:37:18,927 --> 00:37:20,993 I'm sure you shot a video to leave a record. 531 00:37:21,068 --> 00:37:23,993 Han Seo Joon wanted us to keep it confidential. 532 00:37:24,037 --> 00:37:25,398 Not only did he say no to the shoot, 533 00:37:25,398 --> 00:37:27,703 but he also didn't want anyone else in the OR other than himself. 534 00:37:27,838 --> 00:37:29,803 He didn't want anyone to know how it was done. 535 00:37:30,478 --> 00:37:33,743 I still don't get why since he's a death-row convict. 536 00:37:34,077 --> 00:37:36,873 That kind of medical technique should be shared with everyone. 537 00:37:37,248 --> 00:37:38,612 So it's a real pity. 538 00:37:38,818 --> 00:37:42,513 Plus, even if we did shoot a video, 539 00:37:42,748 --> 00:37:44,458 we wouldn't have shot 540 00:37:44,458 --> 00:37:46,252 any other parts of the body considering it was a brain surgery. 541 00:37:47,887 --> 00:37:49,183 Okay. 542 00:37:50,427 --> 00:37:51,652 Wait. 543 00:37:51,958 --> 00:37:54,123 Do you not have severe headaches anymore? 544 00:37:54,668 --> 00:37:57,732 I'll prescribe you some medicine. Go pick some up from the pharmacy. 545 00:38:46,248 --> 00:38:48,243 He's a real nutjob. 546 00:38:48,487 --> 00:38:49,812 I can't believe he made this work. 547 00:38:50,958 --> 00:38:52,252 What a waste. 548 00:38:52,557 --> 00:38:55,853 If he wasn't a murderer, he would've become a world-famous... 549 00:38:56,657 --> 00:38:57,797 But then again, 550 00:38:57,798 --> 00:39:00,663 maybe he was able to succeed because he killed all those people. 551 00:39:01,068 --> 00:39:02,362 How ironic. 552 00:39:22,487 --> 00:39:23,783 Don't try so hard to die. 553 00:39:24,017 --> 00:39:27,123 You don't have much time left anyway. You'll die too. 554 00:39:45,407 --> 00:39:46,573 Ba Reum. 555 00:39:49,307 --> 00:39:50,402 I'm tired. 556 00:39:51,648 --> 00:39:53,013 Why are you being like this? 557 00:39:54,588 --> 00:39:57,382 You're very dull. Why do you think so? 558 00:39:57,887 --> 00:40:00,553 I don't like you anymore. You make me feel uncomfortable. 559 00:40:02,987 --> 00:40:04,152 Just go home. 560 00:40:04,628 --> 00:40:06,192 I know it's because of Kang Duk Soo. 561 00:40:07,467 --> 00:40:08,723 I already know. 562 00:40:13,097 --> 00:40:14,902 I know you killed Kang Duk Soo. 563 00:40:15,208 --> 00:40:16,832 That's why you keep avoiding me. 564 00:40:18,077 --> 00:40:19,332 You... 565 00:40:23,947 --> 00:40:26,672 Ba Reum, I don't care. 566 00:40:27,447 --> 00:40:31,082 Kang Duk Soo deserved to die. 567 00:40:31,217 --> 00:40:34,853 If you didn't kill him, Yu Na would've died instead. 568 00:40:36,028 --> 00:40:37,593 - So... - Yes, that's right. 569 00:40:38,358 --> 00:40:40,022 I killed Kang Duk Soo. 570 00:40:43,168 --> 00:40:44,362 It was because of you. 571 00:40:44,398 --> 00:40:46,593 I killed him because I thought you'd be dangerous. 572 00:40:48,208 --> 00:40:49,632 Look what you made me do. 573 00:40:49,737 --> 00:40:53,073 I should've just let him be, but you made me become a murderer! 574 00:40:55,108 --> 00:40:57,573 - Ba Reum. - You remind me of that day. 575 00:40:58,017 --> 00:40:59,672 It's a complete nightmare! 576 00:41:00,887 --> 00:41:04,152 So please get out of my life. 577 00:41:04,918 --> 00:41:06,053 Ba Reum. 578 00:41:07,458 --> 00:41:10,522 If you show your face again, 579 00:41:11,398 --> 00:41:14,263 I'll confess to killing Kang Duk Soo and will go to jail. 580 00:41:14,798 --> 00:41:17,362 Unless you want to see me rot in jail for the rest of my life, 581 00:41:18,737 --> 00:41:21,562 don't show your face to me again. 582 00:41:40,688 --> 00:41:42,453 I remember everything now. 583 00:41:43,758 --> 00:41:46,853 Please help me. Help me. 584 00:41:47,568 --> 00:41:50,422 Please help me. 585 00:41:50,737 --> 00:41:51,933 That day... 586 00:41:59,478 --> 00:42:00,643 Bong Yi. 587 00:42:01,048 --> 00:42:02,743 Help me. 588 00:42:03,447 --> 00:42:05,442 Please help me. 589 00:42:06,548 --> 00:42:07,783 If I had... 590 00:42:09,347 --> 00:42:11,013 Please help me. 591 00:42:17,228 --> 00:42:19,323 What should I do, Bong Yi? 592 00:42:21,467 --> 00:42:22,893 What should I do? 593 00:42:27,438 --> 00:42:30,632 If this child, not Sung Yo Han, was the murderer... 594 00:42:31,237 --> 00:42:34,042 Chi Kook knew that, so he threatened and killed him. 595 00:42:35,508 --> 00:42:38,177 Then why did Sung Yo Han try to kill Officer Jung? 596 00:42:38,177 --> 00:42:41,243 What about the photos of the victims in his house? 597 00:42:48,427 --> 00:42:51,298 (He had a grudge against Song Soo Ho.) 598 00:42:51,298 --> 00:42:52,358 (Kang Duk Soo, Lee Jae Shik, Kim Byung Tae) 599 00:42:52,358 --> 00:42:55,123 (Kang Duk Soo's mother's statement? An insider.) 600 00:42:55,128 --> 00:42:57,163 (Black midsize sedan, OZ!) 601 00:42:57,737 --> 00:43:00,168 (Hideout? Motel in the northern district.) 602 00:43:00,168 --> 00:43:01,362 Hold on. 603 00:43:02,267 --> 00:43:05,272 Did Hong Ju find out something? 604 00:43:05,778 --> 00:43:09,607 Why is she suddenly doing a special on the Moojin Serial Murders? 605 00:43:09,608 --> 00:43:11,442 The killer was caught already. 606 00:43:19,517 --> 00:43:20,628 What? 607 00:43:20,628 --> 00:43:23,123 Why are you doing another show on the Moojin Serial Murders? 608 00:43:23,128 --> 00:43:24,457 You found something, didn't you? 609 00:43:24,458 --> 00:43:25,792 Like what? 610 00:43:26,028 --> 00:43:28,767 The one who killed Kang Duk Soo, Lee Jae Shik and Kim Byung Tae... 611 00:43:28,767 --> 00:43:32,062 is leaving a similar signature as Song Soo Ho's murder. 612 00:43:32,137 --> 00:43:34,062 That's why I wanted to investigate again from scratch. 613 00:43:34,338 --> 00:43:35,862 So there is something. 614 00:43:36,237 --> 00:43:37,473 There is. 615 00:43:37,778 --> 00:43:39,033 Got it. 616 00:43:45,148 --> 00:43:47,148 I made this myself. 617 00:43:47,148 --> 00:43:49,143 Hang it in your car, okay? 618 00:43:49,717 --> 00:43:52,287 I wanted to make sure there wouldn't be another victim... 619 00:43:52,287 --> 00:43:53,882 like you ever again. 620 00:43:55,358 --> 00:43:57,353 But your big brother ended up... 621 00:44:16,148 --> 00:44:18,772 (Detective Ko Moo Chi) 622 00:44:22,847 --> 00:44:25,953 Hello? Hello? 623 00:44:27,927 --> 00:44:30,482 What... Who's prank calling at this hour? 624 00:45:06,998 --> 00:45:08,123 Hello? 625 00:45:10,197 --> 00:45:12,593 Get your act together. You can't lose this. 626 00:45:12,637 --> 00:45:15,203 That's where it was. I was so out of it. 627 00:45:15,807 --> 00:45:17,703 What? Hello? 628 00:45:17,878 --> 00:45:20,478 I have something to do today, 629 00:45:20,478 --> 00:45:22,073 so I'll pick it up tomorrow. 630 00:45:29,517 --> 00:45:32,812 Looks like Jung Ba Reum has been using a burner phone. 631 00:45:33,088 --> 00:45:34,656 Locate the origin of the signal. 632 00:45:34,657 --> 00:45:36,323 Find out whom he contacts. 633 00:45:38,258 --> 00:45:39,553 He's leaving for work now. 634 00:45:44,537 --> 00:45:46,232 He went to work in Moojin. 635 00:45:47,537 --> 00:45:49,562 I've located the origin of the signal. 636 00:46:06,887 --> 00:46:09,652 Welcome to the mouse trap, you rats. 637 00:46:12,528 --> 00:46:13,652 Hello? 638 00:46:17,168 --> 00:46:19,263 - I can't hear you, detective. - Where are you? 639 00:46:19,298 --> 00:46:20,493 Hello? 640 00:46:22,108 --> 00:46:23,362 Why can't I hear him? 641 00:46:26,108 --> 00:46:28,108 My phone was cloned. 642 00:46:28,108 --> 00:46:30,047 I advised them to get an abortion and they agreed, 643 00:46:30,048 --> 00:46:31,413 so I had no idea... 644 00:46:32,048 --> 00:46:35,382 that they brought the child to term. 645 00:46:38,017 --> 00:46:40,553 He knew Mom had me. 646 00:46:42,228 --> 00:46:44,593 You tested my DNA, 647 00:46:45,927 --> 00:46:48,068 and if OZ knew I had the psychopath gene... 648 00:46:48,068 --> 00:46:49,997 and followed me ever since I was a child. 649 00:46:49,998 --> 00:46:52,362 It means you were working with them. 650 00:46:52,537 --> 00:46:55,433 Then I need to find out why you're living in hiding... 651 00:46:55,708 --> 00:46:58,232 and pretending to be dead. 652 00:46:58,878 --> 00:47:00,873 If OZ is looking for you, 653 00:47:01,508 --> 00:47:03,373 I'll use you as bait. 654 00:47:04,478 --> 00:47:06,743 The best way to catch a mouse... 655 00:47:07,077 --> 00:47:09,712 is to set a trap with an enticing bait. 656 00:47:09,887 --> 00:47:12,652 That's where it was. I was so out of it. 657 00:47:12,818 --> 00:47:15,123 I have something to do today, so... 658 00:48:18,918 --> 00:48:21,683 Tell me. Who are you people? 659 00:48:21,927 --> 00:48:23,183 You know me, don't you? 660 00:48:23,427 --> 00:48:25,652 You must know what kind of a monster I am. 661 00:48:26,258 --> 00:48:29,723 If you don't tell me, I'll slit his throat and crack his skull open, 662 00:48:29,898 --> 00:48:32,163 and I'll eat his brain. 663 00:48:32,867 --> 00:48:34,163 One. 664 00:48:35,967 --> 00:48:37,263 Two. 665 00:48:39,677 --> 00:48:41,303 - Three. - Hey. 666 00:48:42,278 --> 00:48:45,413 Will Oh Bong Yi be taken and found as a corpse? 667 00:48:45,517 --> 00:48:47,473 Or will she be dropped off safely at her destination? 668 00:48:48,318 --> 00:48:49,643 You choose. 669 00:48:50,648 --> 00:48:52,013 Darn it. 670 00:49:06,668 --> 00:49:08,002 He'll be safe, right? 671 00:49:11,537 --> 00:49:12,803 Okay. 672 00:49:22,088 --> 00:49:23,283 Where is it? 673 00:49:28,188 --> 00:49:29,382 I left it there. 674 00:49:32,258 --> 00:49:33,493 No. 675 00:49:39,467 --> 00:49:40,763 How did it go? 676 00:49:42,708 --> 00:49:43,862 I lost them. 677 00:49:47,878 --> 00:49:49,073 - What's wrong? - What? 678 00:49:50,807 --> 00:49:52,772 I think I left a picture. 679 00:49:53,077 --> 00:49:54,343 A picture? 680 00:49:54,787 --> 00:49:56,013 Of what? 681 00:49:56,447 --> 00:49:58,712 My sister Jennifer. 682 00:49:58,958 --> 00:50:00,382 If they find it... 683 00:50:00,858 --> 00:50:02,082 I'll find it. 684 00:50:03,188 --> 00:50:04,553 I'll get it. 685 00:50:04,858 --> 00:50:06,022 Stay here. 686 00:50:07,827 --> 00:50:10,562 He's definitely being hunted by them. 687 00:50:11,338 --> 00:50:13,763 They even know his family. 688 00:50:33,287 --> 00:50:34,482 What's this? 689 00:50:36,657 --> 00:50:39,453 (Call log) 690 00:50:49,068 --> 00:50:51,373 (Dr. Daniel Lee) 691 00:50:51,677 --> 00:50:53,172 Dr. Daniel Lee? 692 00:50:56,407 --> 00:50:57,873 (Voicemail) 693 00:50:58,478 --> 00:51:01,042 Message number one. 694 00:51:01,048 --> 00:51:02,812 Yo Han, it's Joon Sung. 695 00:51:02,987 --> 00:51:04,413 This is Sung Yo Han's phone. 696 00:51:04,818 --> 00:51:08,323 Daniel and Sung Yo Han kept in touch. 697 00:51:08,458 --> 00:51:11,823 What you asked me to look into has me terrified. 698 00:51:12,097 --> 00:51:13,752 I think I heard wrong. 699 00:51:14,258 --> 00:51:15,597 The organization goes by the name OZ. 700 00:51:15,597 --> 00:51:17,062 Anyway, let's talk in person. 701 00:51:21,108 --> 00:51:22,232 What on earth? 702 00:51:23,237 --> 00:51:24,807 Neither Sung Yo Han nor Kim Joon Sung... 703 00:51:24,807 --> 00:51:26,473 were a member of OZ. 704 00:51:40,418 --> 00:51:41,752 What is this doing here? 705 00:51:47,697 --> 00:51:49,263 Then that day... 706 00:51:49,827 --> 00:51:52,263 Here. Take a seat. 707 00:52:17,958 --> 00:52:20,623 That's when I realized my diary was missing. 708 00:52:28,967 --> 00:52:30,366 (October 15, 2019) 709 00:52:30,367 --> 00:52:34,473 (Completely covered in blood...) 710 00:52:37,148 --> 00:52:39,712 (Eye for eye, tooth for tooth.) 711 00:52:55,967 --> 00:52:59,192 October 17, clear. I gutted a rabbit... 712 00:52:59,367 --> 00:53:02,803 to see if it had gained weight or was pregnant. 713 00:53:05,978 --> 00:53:07,942 I lost top of the class to someone else. 714 00:53:08,208 --> 00:53:10,846 "This award is to honor..." 715 00:53:10,847 --> 00:53:14,243 "the outstanding accomplishment one achieved on the math contest." 716 00:53:17,987 --> 00:53:20,853 The transfer student who annoyed the heck out of me. 717 00:53:25,427 --> 00:53:27,893 He sure was a weird one. 718 00:53:28,767 --> 00:53:32,362 Others avoid me, but not him. 719 00:53:33,097 --> 00:53:34,803 That's what annoys me more. 720 00:53:36,608 --> 00:53:40,172 But still, I wish to be like him. 721 00:53:41,548 --> 00:53:43,373 I want to be like him. 722 00:53:52,858 --> 00:53:54,612 The annoying transfer student. 723 00:53:55,487 --> 00:53:57,252 What good does top grades do... 724 00:53:58,128 --> 00:54:01,022 when you don't know you're being followed? 725 00:54:02,568 --> 00:54:03,723 That's right. 726 00:54:04,367 --> 00:54:06,163 Someone was following him. 727 00:54:07,467 --> 00:54:09,962 He was under surveillance. 728 00:54:11,778 --> 00:54:13,073 Could it be... 729 00:54:18,878 --> 00:54:21,744 It's been a year since the Moojin serial murders. 730 00:54:22,048 --> 00:54:23,384 How have you been? 731 00:54:23,919 --> 00:54:26,214 I've been well. 732 00:54:31,428 --> 00:54:35,464 Actually, no. I tried to take my life a few times. 733 00:54:36,028 --> 00:54:37,964 I couldn't breathe. 734 00:54:38,468 --> 00:54:41,234 What sins did I commit in my past life... 735 00:54:41,939 --> 00:54:44,503 for my children to be both... 736 00:54:45,738 --> 00:54:47,273 I'm doing better now though. 737 00:54:47,878 --> 00:54:51,074 I've been able to slowly move on. 738 00:54:51,649 --> 00:54:53,744 And it's all thanks to him. 739 00:54:55,119 --> 00:54:56,313 Him? 740 00:54:56,649 --> 00:55:00,087 The grateful one who gave me back... 741 00:55:00,088 --> 00:55:01,313 the will to live. 742 00:55:07,329 --> 00:55:08,563 Right. 743 00:55:09,099 --> 00:55:11,563 I was wrong to speak badly of the baby, 744 00:55:11,738 --> 00:55:13,994 so I'll apologize for just that. 745 00:55:16,669 --> 00:55:18,873 How can you keep your dog chained here... 746 00:55:19,278 --> 00:55:20,677 - when you don't even live here? - I'm sorry. 747 00:55:20,678 --> 00:55:22,674 I just couldn't leave it alone at home. 748 00:55:22,908 --> 00:55:24,777 My Boksil is usually a sweetheart. 749 00:55:24,778 --> 00:55:27,373 Unbelievable. Just take it away, darn it! 750 00:55:27,378 --> 00:55:29,614 Can't you see that my baby is freaked out? 751 00:55:29,649 --> 00:55:30,748 All because of your limping dog. 752 00:55:30,749 --> 00:55:33,453 Did you seriously just say that? 753 00:55:33,658 --> 00:55:36,384 - What? - Who knew that one could... 754 00:55:36,389 --> 00:55:37,554 be this rude? 755 00:55:39,829 --> 00:55:41,054 We meet again, ma'am. 756 00:55:41,499 --> 00:55:44,197 I went to see you the very next day, 757 00:55:44,198 --> 00:55:45,734 but you had moved. 758 00:55:46,499 --> 00:55:47,764 Yes, I kind of had to. 759 00:55:47,769 --> 00:55:50,404 Just tell her to leave with it! 760 00:55:50,439 --> 00:55:51,734 Is she for real? 761 00:55:55,079 --> 00:55:57,047 - How have you been? - You should get going. 762 00:55:57,048 --> 00:56:00,418 I don't want to be in the hot seat with the homeowners association. 763 00:56:00,419 --> 00:56:03,087 But the baby's mother will be home in half an hour. 764 00:56:03,088 --> 00:56:05,058 Could it stay here for just 30 minutes? 765 00:56:05,059 --> 00:56:07,357 It can't, so please take it away. 766 00:56:07,358 --> 00:56:10,853 Why don't I take Boksil for a 30-minute walk? 767 00:56:11,758 --> 00:56:13,494 Boksil, let's go for a walk. 768 00:56:13,658 --> 00:56:16,223 Gosh, thank you so much. Could you do this for me? 769 00:56:16,298 --> 00:56:18,268 The baby's mother will soon be here. 770 00:56:18,269 --> 00:56:19,467 Sure, don't worry. 771 00:56:19,468 --> 00:56:20,663 Thanks again. 772 00:56:23,968 --> 00:56:26,177 Sir, could you... 773 00:56:26,178 --> 00:56:28,944 give this to Unit 805 when she gets here? 774 00:56:29,008 --> 00:56:30,503 - Unit 805? - Yes. 775 00:56:31,309 --> 00:56:32,714 This way. Let's go. 776 00:56:40,019 --> 00:56:41,253 Boksil... 777 00:56:41,459 --> 00:56:43,353 - Are you all right? - I'm good. 778 00:56:43,729 --> 00:56:45,058 Boksil, it's all right. 779 00:56:45,059 --> 00:56:47,694 - Shouldn't you see a doctor? - No, I'm fine. 780 00:56:58,508 --> 00:57:00,534 Boksil, how was your walk? 781 00:57:01,209 --> 00:57:02,808 - Thank you. - Don't mention it. 782 00:57:02,809 --> 00:57:05,413 Thanks to her, I got a nice walk as well. 783 00:57:05,849 --> 00:57:08,043 - I'll get going then. - Just a second. 784 00:57:08,419 --> 00:57:10,384 Let me make dinner for you. 785 00:57:10,689 --> 00:57:11,987 No, that won't be necessary. 786 00:57:11,988 --> 00:57:15,627 I live nearby and would have to eat alone anyway. 787 00:57:15,628 --> 00:57:17,154 Please join me if that's okay with you. 788 00:57:20,758 --> 00:57:22,063 What a sweetheart. 789 00:57:39,079 --> 00:57:41,844 It looks like the same dog. 790 00:57:47,588 --> 00:57:49,424 Dinner's ready. Come on. 791 00:57:49,829 --> 00:57:50,953 Right. 792 00:57:57,369 --> 00:57:59,567 I always eat alone, so I apologize for that lack of side dishes. 793 00:57:59,568 --> 00:58:02,308 Gosh, please don't. It's been a while... 794 00:58:02,309 --> 00:58:04,503 since I had someone else cook for me. 795 00:58:12,849 --> 00:58:14,014 So... 796 00:58:14,849 --> 00:58:16,788 you mentioned... 797 00:58:16,789 --> 00:58:19,583 how your son found Boksil on a bridge. 798 00:58:20,189 --> 00:58:22,154 May I ask which one it was? 799 00:58:23,959 --> 00:58:25,083 Oh. 800 00:58:25,459 --> 00:58:26,853 The one in Anshin-dong. 801 00:58:27,459 --> 00:58:29,764 A while back, we lived there briefly. 802 00:58:34,338 --> 00:58:36,764 Wasn't it around the time... 803 00:58:37,039 --> 00:58:39,377 an incident happened... 804 00:58:39,378 --> 00:58:41,103 in the neighborhood? 805 00:58:41,908 --> 00:58:44,503 Yes, the Kang Duk Soo case. 806 00:58:45,448 --> 00:58:47,373 How did you know that? 807 00:58:49,318 --> 00:58:51,344 Then that boy... 808 00:58:52,289 --> 00:58:55,753 was your son? Where is he right now? 809 00:58:58,459 --> 00:58:59,623 Well... 810 00:59:01,999 --> 00:59:04,393 An accident took him away from me. 811 00:59:15,178 --> 00:59:17,244 Thank you for everything today. 812 00:59:17,479 --> 00:59:19,614 I'm the one who's grateful for the meal. 813 00:59:20,548 --> 00:59:22,714 - Get home safely then. - Sure. I'll get going. 814 00:59:46,608 --> 00:59:47,873 (Moojin Bukbu Police Station) 815 00:59:48,278 --> 00:59:49,404 Hey, Bong Yi. 816 00:59:50,149 --> 00:59:51,273 Mister. 817 00:59:51,548 --> 00:59:53,944 On the night of my accident. 818 00:59:54,119 --> 00:59:57,143 Weren't you the one who took me to the hospital? 819 00:59:59,519 --> 01:00:02,324 I did carry you on my back and ran to the hospital. 820 01:00:03,059 --> 01:00:04,554 But I wasn't the one who found you. 821 01:00:04,658 --> 01:00:06,054 I actually got a call. 822 01:00:06,528 --> 01:00:08,099 Hello, this is Anshin-dong precinct. 823 01:00:08,099 --> 01:00:10,499 I'm below the Anshin-dong bridge. 824 01:00:10,499 --> 01:00:14,039 Oh, I see. Kid, did someone get hurt? 825 01:00:14,039 --> 01:00:15,508 Please hurry up. 826 01:00:15,508 --> 01:00:16,663 Hurry. 827 01:00:19,408 --> 01:00:21,333 Is she okay? I'll carry her. 828 01:00:26,718 --> 01:00:27,944 Are you okay? 829 01:00:36,689 --> 01:00:39,824 - Doctor, she's badly injured. - Come this way. 830 01:00:42,669 --> 01:00:44,669 Bring me some dry towels and a blanket. 831 01:00:44,669 --> 01:00:45,933 - Call a surgeon too. - Yes, doctor. 832 01:00:55,309 --> 01:00:57,003 (Gowon Middle School) 833 01:01:05,818 --> 01:01:08,459 Your grandmother and I took the uniform to that school. 834 01:01:08,459 --> 01:01:10,424 But no one stepped up and said it was him. 835 01:01:10,428 --> 01:01:11,723 So we never found out who it was. 836 01:01:12,099 --> 01:01:13,453 But why do you ask all of a sudden? 837 01:01:16,729 --> 01:01:19,563 I met that kid's mother... 838 01:01:19,899 --> 01:01:21,234 by coincidence. 839 01:01:21,369 --> 01:01:22,603 Really? 840 01:01:23,309 --> 01:01:25,264 Gosh, what a surprise. 841 01:01:25,778 --> 01:01:27,003 But... 842 01:01:27,838 --> 01:01:30,103 she told me her son is dead. 843 01:01:31,249 --> 01:01:32,514 My goodness. 844 01:01:35,689 --> 01:01:37,318 - Hello? - We found it. 845 01:01:37,318 --> 01:01:39,088 We found the car with the license plate number 67D6264. 846 01:01:39,088 --> 01:01:41,218 Okay. I'm sorry. I need to go. 847 01:01:41,218 --> 01:01:42,953 (Moojin Bukbu Police Station) 848 01:02:12,189 --> 01:02:13,284 (67D6264) 849 01:02:17,829 --> 01:02:19,123 Do you know who he is? 850 01:02:19,698 --> 01:02:22,964 He had no ID or cell phone, so we scanned his fingerprints. 851 01:02:23,198 --> 01:02:24,563 Let me know once you find out who he is. 852 01:02:27,669 --> 01:02:29,804 He got rid of the dashcam? 853 01:02:30,709 --> 01:02:33,003 He didn't commit suicide. Someone made it seem like it. 854 01:02:43,119 --> 01:02:46,384 The phone is turned off. You will be directed to voicemail. 855 01:02:53,698 --> 01:02:56,298 Detective Shin, I'm going to send you a number. 856 01:02:56,298 --> 01:02:58,163 Check it for me. I also need the base station. 857 01:03:11,778 --> 01:03:13,378 Why did he hang something so personal... 858 01:03:13,378 --> 01:03:15,043 when this wasn't even his car? 859 01:03:21,658 --> 01:03:22,824 What's this? 860 01:03:25,229 --> 01:03:27,353 So he kept two storage devices? 861 01:03:30,729 --> 01:03:32,234 What a smart fellow. 862 01:03:32,298 --> 01:03:34,634 He kept a backup just in case. 863 01:03:36,008 --> 01:03:38,603 You were that kid? 864 01:03:38,908 --> 01:03:42,543 Yes. I went to the police station and confirmed it. 865 01:03:43,979 --> 01:03:46,273 After he found me in a near-death situation, 866 01:03:47,079 --> 01:03:50,913 he called the police and ran with me on his back. 867 01:03:51,718 --> 01:03:55,284 Your son saved my life. 868 01:03:57,229 --> 01:03:58,484 I see. 869 01:03:59,698 --> 01:04:01,023 My son... 870 01:04:02,068 --> 01:04:04,293 never told me that. 871 01:04:04,599 --> 01:04:06,063 So I never knew. 872 01:04:07,899 --> 01:04:09,163 Thank you. 873 01:04:09,608 --> 01:04:12,804 I should've thanked you earlier. 874 01:04:14,439 --> 01:04:18,773 It would've been nicer if he were still alive... 875 01:04:19,119 --> 01:04:20,574 so I could thank him myself. 876 01:04:22,218 --> 01:04:23,384 My son... 877 01:04:24,649 --> 01:04:26,714 My son was that kind of person. 878 01:04:26,988 --> 01:04:28,884 He was such a kind kid. 879 01:04:50,548 --> 01:04:52,643 I wonder why she put away all his photos. 880 01:04:55,349 --> 01:04:58,244 She put away her son's photo that day as well. 881 01:04:59,988 --> 01:05:01,514 I wonder why. 882 01:05:07,329 --> 01:05:09,464 I feel like there might be a story to this. 883 01:05:13,639 --> 01:05:16,563 I'm sure it was somewhere nearby. 884 01:05:18,108 --> 01:05:19,333 There it is. 885 01:05:38,559 --> 01:05:40,523 Something was written here. 886 01:05:47,999 --> 01:05:49,603 I'm okay now. 887 01:05:49,709 --> 01:05:51,464 I'm doing good. 888 01:05:51,639 --> 01:05:53,234 I eat well. 889 01:05:53,639 --> 01:05:55,534 It's all thanks to him. 890 01:05:55,678 --> 01:05:56,904 "Him"? 891 01:05:57,309 --> 01:06:01,873 He gave me the will to live, and I'm very grateful. 892 01:06:03,889 --> 01:06:06,884 I'm talking about Doctor Sung Yo Han. 893 01:06:13,559 --> 01:06:15,428 (Sung Yo Han...) 894 01:06:15,428 --> 01:06:16,663 What... 895 01:06:20,599 --> 01:06:24,534 Sung Yo Han was the guy who saved my life? 896 01:06:24,568 --> 01:06:27,304 (Sung Yo Han, the murderer, lives here.) 897 01:06:27,479 --> 01:06:29,074 How could a guy who saved my life... 898 01:06:29,508 --> 01:06:32,313 and brought home and raised an injured dog... 899 01:06:33,419 --> 01:06:35,174 kill my grandmother so brutally? 900 01:06:36,689 --> 01:06:37,843 I mean... 901 01:06:40,019 --> 01:06:42,723 You know what? He's a psychopath. 902 01:06:43,559 --> 01:06:46,023 Maybe it was all an act. He acted like he was nice. 903 01:06:46,229 --> 01:06:47,794 He probably acted like a kind kid. 904 01:06:48,128 --> 01:06:49,364 Don't die. 905 01:06:49,899 --> 01:06:51,194 Stay awake. 906 01:06:51,729 --> 01:06:52,864 Please don't die. 907 01:06:53,838 --> 01:06:55,834 Hang in there for your family. 908 01:06:56,338 --> 01:06:59,973 Think about how sad your family will be if you die. 909 01:07:00,708 --> 01:07:03,004 Your mom and dad. 910 01:07:04,878 --> 01:07:06,473 Grandma. 911 01:07:11,189 --> 01:07:12,454 No. 912 01:07:13,918 --> 01:07:15,683 It wasn't an act. 913 01:07:17,128 --> 01:07:18,883 He really meant it. 914 01:07:21,628 --> 01:07:23,763 A psychopath can't be like that. 915 01:07:24,269 --> 01:07:25,593 It doesn't make any sense. 916 01:07:26,368 --> 01:07:28,593 As time went by, I slowly started to think... 917 01:07:28,739 --> 01:07:31,133 that Dr. Sung might not be the murderer. 918 01:07:32,378 --> 01:07:34,234 No. It's absurd. 919 01:07:34,878 --> 01:07:36,074 It's crazy. 920 01:07:37,178 --> 01:07:38,973 There's clear evidence. 921 01:07:40,218 --> 01:07:42,544 Sung Yo Han tried to kill Ba Reum. 922 01:07:43,819 --> 01:07:46,584 I'm sure he hit Ba Reum with a hammer. 923 01:07:52,599 --> 01:07:54,124 If it wasn't Sung Yo Han, 924 01:07:57,599 --> 01:07:59,893 who killed my grandmother? 925 01:08:06,678 --> 01:08:09,343 Yes? The base station is... 926 01:08:09,878 --> 01:08:11,303 at Yongja-dong? 927 01:08:13,118 --> 01:08:14,273 Okay. 928 01:08:15,279 --> 01:08:16,513 He got killed... 929 01:08:16,889 --> 01:08:19,584 while trying to call me yesterday. 930 01:08:51,618 --> 01:08:53,114 I think it's him. 931 01:08:55,588 --> 01:08:57,683 Take a look. 932 01:08:57,729 --> 01:08:58,954 Thank you. 933 01:08:59,998 --> 01:09:01,559 (Student record) 934 01:09:01,559 --> 01:09:03,023 (Name: Sung Yo Han) 935 01:09:03,399 --> 01:09:04,624 Sung Yo Han? 936 01:09:05,628 --> 01:09:06,963 The kid... 937 01:09:07,699 --> 01:09:10,234 who treated my wound was Sung Yo Han. 938 01:09:11,639 --> 01:09:14,473 He was a smart kid when he was young. 939 01:09:15,208 --> 01:09:16,678 I don't know what happened to him. 940 01:09:16,678 --> 01:09:18,273 I guess you never really know a person. 941 01:09:22,118 --> 01:09:23,683 (Homeroom teacher's assessment: Seems a little obsessive) 942 01:09:25,118 --> 01:09:28,313 It says here that he was obsessive. What does this mean? 943 01:09:28,389 --> 01:09:31,484 I'm not sure. This kind of assessment isn't common. 944 01:09:34,828 --> 01:09:37,824 Does this teacher still work here? 945 01:09:38,828 --> 01:09:39,994 What is this? 946 01:09:41,269 --> 01:09:43,204 He kept following Officer Jung? 947 01:09:44,208 --> 01:09:46,504 This is near the bridge where Bong Yi was found. 948 01:09:55,248 --> 01:09:56,484 What is this? 949 01:10:14,798 --> 01:10:15,963 Who... 950 01:10:16,409 --> 01:10:19,438 Hi. You were Sung Yo Han's homeroom teacher, 951 01:10:19,439 --> 01:10:20,603 correct? 952 01:10:20,639 --> 01:10:21,834 I'm busy. 953 01:10:21,979 --> 01:10:24,544 The science class kids have an expo coming up. 954 01:10:26,378 --> 01:10:27,713 Sorry, but I'm with the police. 955 01:10:29,149 --> 01:10:31,013 Let me ask you just one thing. 956 01:10:32,659 --> 01:10:36,023 Here. You wrote "obsessive". Do you remember that? 957 01:10:40,328 --> 01:10:41,927 Yo Han said... 958 01:10:41,928 --> 01:10:44,423 he thought someone kept following him. 959 01:10:44,628 --> 01:10:46,763 He kept saying that repeatedly. 960 01:10:46,838 --> 01:10:48,593 So he received counseling. 961 01:10:49,168 --> 01:10:52,773 Yo Han was being followed when he was a child like I was. 962 01:10:54,309 --> 01:10:56,504 The kids should be here soon. Please leave. 963 01:10:59,949 --> 01:11:01,044 Thank you. 964 01:11:10,489 --> 01:11:12,923 What are those mice for? 965 01:11:14,029 --> 01:11:17,423 They're lab mice that the kids are going to use at the expo. 966 01:11:18,229 --> 01:11:20,867 We fed one carbohydrate and the other protein. 967 01:11:20,868 --> 01:11:22,034 Wait. 968 01:11:24,569 --> 01:11:26,074 What did you say? 969 01:11:27,979 --> 01:11:29,404 We're... 970 01:11:52,599 --> 01:11:53,963 Ba Reum. 971 01:11:55,269 --> 01:11:57,167 Why are you at the scenes of Kang Duk Soo's, 972 01:11:57,168 --> 01:11:59,303 Lee Jae Shik's, and Kim Byung Tae's murders? 973 01:12:02,078 --> 01:12:03,244 Ba Reum. 974 01:12:04,378 --> 01:12:05,544 Was it you? 975 01:12:06,218 --> 01:12:07,414 What? 976 01:12:08,118 --> 01:12:09,244 We're... 977 01:12:09,689 --> 01:12:11,444 Lab mice. 978 01:12:11,689 --> 01:12:13,183 Lab mice. 979 01:12:16,559 --> 01:12:17,824 Lab mice. 980 01:12:23,069 --> 01:12:24,263 We're... 981 01:12:25,128 --> 01:12:26,893 lab mice. 982 01:12:35,708 --> 01:12:37,044 We are... 983 01:12:41,449 --> 01:12:42,784 lab mice. 68513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.