Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,040 --> 00:00:36,209
(This drama is purely fictional and is not associated with...)
2
00:00:36,210 --> 00:00:37,338
(actual people, organizations, locations, or incidents.)
3
00:00:37,339 --> 00:00:38,449
(Filming was in compliance with COVID-19 guidelines...)
4
00:00:38,450 --> 00:00:39,509
(and counseling was provided for child actors.)
5
00:00:39,509 --> 00:00:40,705
(CGI was used in most scenes that include animals.)
6
00:00:40,759 --> 00:00:43,093
(Mugwan Boxing Club)
7
00:00:43,928 --> 00:00:45,363
We're closed.
8
00:00:55,639 --> 00:00:57,033
So you used to box.
9
00:00:58,478 --> 00:00:59,673
No wonder.
10
00:01:04,919 --> 00:01:06,014
Excuse me.
11
00:01:06,319 --> 00:01:07,643
Who exactly are you?
12
00:01:10,188 --> 00:01:11,313
Why did you kill them?
13
00:01:12,029 --> 00:01:13,254
My family.
14
00:01:18,998 --> 00:01:20,694
Did that finally ring a bell?
15
00:01:21,029 --> 00:01:22,593
It's unfair though...
16
00:01:22,699 --> 00:01:24,893
since I never once forgot about your existence.
17
00:01:25,638 --> 00:01:27,834
I've been searching for you all my life.
18
00:01:28,409 --> 00:01:30,933
I became a cop to track you down more easily.
19
00:01:33,879 --> 00:01:35,713
Your face and fist.
20
00:01:35,849 --> 00:01:37,614
That's all I had to go on...
21
00:01:38,118 --> 00:01:39,644
which made the search tricky for me.
22
00:01:41,888 --> 00:01:43,483
Get up here and show me what you've got.
23
00:02:28,939 --> 00:02:32,833
(Bible)
24
00:02:44,578 --> 00:02:47,083
Eye for eye.
25
00:02:47,719 --> 00:02:50,654
Tooth for tooth.
26
00:02:51,689 --> 00:02:53,784
That was for beating my mom to death.
27
00:02:54,758 --> 00:02:56,524
This is for my younger brother who burned to death.
28
00:02:58,399 --> 00:02:59,793
And this is for what you did to my stepfather.
29
00:03:08,508 --> 00:03:13,643
(Mouse)
30
00:03:16,249 --> 00:03:17,418
(Episode 17)
31
00:03:17,418 --> 00:03:21,013
What do you plan to do now? Tell me what you plan to do!
32
00:03:22,819 --> 00:03:24,583
I can't live with him anymore.
33
00:03:25,059 --> 00:03:26,323
He...
34
00:03:26,858 --> 00:03:29,494
He buried his own little brother.
35
00:03:31,198 --> 00:03:35,064
I knew he was nuts when he killed our goldfish and Choco.
36
00:03:36,339 --> 00:03:39,534
He'll end up killing someone one day.
37
00:03:39,909 --> 00:03:42,633
That's enough. He can hear you.
38
00:03:43,008 --> 00:03:44,173
Darn it.
39
00:03:44,939 --> 00:03:47,073
Look at those darn eyes.
40
00:03:48,409 --> 00:03:50,814
- Quit glaring at me. - Honey.
41
00:03:53,548 --> 00:03:54,814
My gosh.
42
00:03:58,018 --> 00:03:59,823
Jae Hoon, come over here.
43
00:04:00,958 --> 00:04:02,194
You need to wash.
44
00:04:56,319 --> 00:04:57,644
You must be hungry.
45
00:05:16,999 --> 00:05:19,534
Where's Jae Min and Jae Hee?
46
00:05:21,138 --> 00:05:23,334
Your dad took them to an amusement park.
47
00:05:36,158 --> 00:05:37,654
Don't get me wrong.
48
00:05:38,658 --> 00:05:40,853
I wasn't trying to kill Jae Min.
49
00:05:41,888 --> 00:05:43,623
He kept tattling on me,
50
00:05:44,198 --> 00:05:45,764
so I just wanted to teach him a lesson.
51
00:05:47,229 --> 00:05:49,164
That's all I wanted to do.
52
00:05:51,539 --> 00:05:52,863
I mean it, Mom.
53
00:05:55,778 --> 00:05:56,933
Okay.
54
00:05:58,008 --> 00:05:59,303
Go ahead and eat.
55
00:06:42,018 --> 00:06:45,214
Mom. What are you doing here?
56
00:06:46,958 --> 00:06:49,423
You monster. Die.
57
00:06:49,698 --> 00:06:50,993
Die!
58
00:06:57,499 --> 00:06:58,693
Jae Hoon.
59
00:07:07,348 --> 00:07:08,844
Die! Die!
60
00:07:45,819 --> 00:07:47,043
Mom.
61
00:07:48,888 --> 00:07:50,113
Mom.
62
00:07:55,129 --> 00:07:56,324
Mom.
63
00:07:58,429 --> 00:07:59,623
Jae Hoon.
64
00:08:01,869 --> 00:08:04,693
I'm sorry.
65
00:08:07,138 --> 00:08:09,134
I'm sorry I didn't believe you.
66
00:08:11,439 --> 00:08:12,673
Mom.
67
00:08:13,078 --> 00:08:14,574
I didn't...
68
00:08:15,419 --> 00:08:17,574
have a choice.
69
00:08:18,749 --> 00:08:19,983
You were born...
70
00:08:21,989 --> 00:08:25,753
with a special kind of gene.
71
00:08:27,189 --> 00:08:28,384
Why...
72
00:08:29,729 --> 00:08:31,053
Why only me?
73
00:08:31,758 --> 00:08:32,923
No.
74
00:08:35,129 --> 00:08:36,464
There's more.
75
00:08:38,499 --> 00:08:40,534
There's one more kid...
76
00:08:43,539 --> 00:08:46,144
who was born just like you.
77
00:08:48,819 --> 00:08:52,813
My poor baby.
78
00:08:56,059 --> 00:08:58,854
Mom. Hang in there.
79
00:08:59,358 --> 00:09:00,524
Mom.
80
00:09:12,708 --> 00:09:14,063
My son.
81
00:09:15,368 --> 00:09:17,703
You're a kind son, right?
82
00:09:29,358 --> 00:09:30,953
I hope...
83
00:09:31,958 --> 00:09:33,254
you live..
84
00:09:34,159 --> 00:09:36,293
a kind and upright life,
85
00:09:37,498 --> 00:09:38,894
my baby.
86
00:10:49,738 --> 00:10:51,833
- Oh, dear. - My goodness.
87
00:10:51,998 --> 00:10:53,164
Oh, my goodness.
88
00:10:54,169 --> 00:10:55,309
Poor kid.
89
00:10:55,309 --> 00:10:57,303
What in the world happened?
90
00:11:00,848 --> 00:11:02,614
- What's he going to do? - Exactly.
91
00:11:02,919 --> 00:11:05,078
("Entire Family Murdered in Guryeong")
92
00:11:05,078 --> 00:11:07,284
He's not even crying even though his family's dead.
93
00:11:07,348 --> 00:11:09,553
You shouldn't do that to a kid.
94
00:11:10,088 --> 00:11:12,627
Did you witness anything that day?
95
00:11:12,628 --> 00:11:14,583
No, I didn't see anything.
96
00:11:14,929 --> 00:11:16,593
How dare he kill my family.
97
00:11:17,128 --> 00:11:20,063
I'll chase him down and do to him exactly what he did...
98
00:11:20,468 --> 00:11:21,664
to my family.
99
00:11:27,838 --> 00:11:29,433
It's revenge murder.
100
00:11:32,878 --> 00:11:34,504
I'm taking revenge.
101
00:11:39,319 --> 00:11:41,414
Let me borrow this photo.
102
00:11:41,689 --> 00:11:43,458
Why? What for?
103
00:11:43,458 --> 00:11:44,884
I need to look into something.
104
00:11:45,218 --> 00:11:46,524
I'll tell you next time.
105
00:11:48,128 --> 00:11:50,423
Did Soo Ho continue to box?
106
00:11:50,559 --> 00:11:53,823
No. He quit boxing...
107
00:11:53,899 --> 00:11:56,534
not too long after what happened to his sister.
108
00:11:57,368 --> 00:12:00,864
Around that time, he worked for a company.
109
00:12:02,338 --> 00:12:03,703
A company? Where?
110
00:12:03,978 --> 00:12:06,203
It was some security company.
111
00:12:07,009 --> 00:12:09,313
He was having such a hard time,
112
00:12:10,478 --> 00:12:12,688
that he received counseling...
113
00:12:12,689 --> 00:12:14,713
at a government-sponsored center.
114
00:12:15,049 --> 00:12:17,217
They recommended him for the job...
115
00:12:17,218 --> 00:12:18,984
at the company.
116
00:12:19,789 --> 00:12:22,183
He worked there for about 10 years.
117
00:12:22,828 --> 00:12:25,093
He worked hard and diligently.
118
00:12:25,799 --> 00:12:27,293
Then one night,
119
00:12:28,468 --> 00:12:30,864
he bawled all through the night.
120
00:12:32,269 --> 00:12:34,568
Soo Ho. What's wrong?
121
00:12:34,569 --> 00:12:37,274
- It was the first time... - What is it?
122
00:12:37,478 --> 00:12:40,244
he cried out loud ever since his sister died.
123
00:12:41,878 --> 00:12:44,573
The next day, when I was cleaning his room,
124
00:12:45,179 --> 00:12:49,183
I found a receipt for the Guryeong tollgate.
125
00:12:49,488 --> 00:12:51,514
He quit right after that...
126
00:12:51,759 --> 00:12:54,854
and helped his friend at his boxing gym.
127
00:12:55,899 --> 00:12:57,293
Guryeong.
128
00:12:58,858 --> 00:13:00,524
He never said what happened?
129
00:13:00,529 --> 00:13:03,563
I asked once, but he wouldn't say.
130
00:13:04,539 --> 00:13:07,808
Also, a few days after that night,
131
00:13:07,809 --> 00:13:10,004
a detective came by.
132
00:13:10,108 --> 00:13:13,148
He asked him a few questions,
133
00:13:13,149 --> 00:13:14,473
and just left.
134
00:13:15,108 --> 00:13:16,473
A detective.
135
00:13:20,588 --> 00:13:22,284
This is Guryeong Lake, right?
136
00:13:22,559 --> 00:13:24,654
He never told me...
137
00:13:25,588 --> 00:13:27,453
why he killed my family.
138
00:13:30,128 --> 00:13:31,423
Burglary?
139
00:13:31,728 --> 00:13:33,894
No. He would've killed me too then.
140
00:13:34,998 --> 00:13:38,563
Why did he remove me from the house and then set it on fire?
141
00:13:39,968 --> 00:13:41,303
Why only me?
142
00:14:01,958 --> 00:14:03,323
This man...
143
00:14:04,358 --> 00:14:06,593
He looks very familiar.
144
00:14:18,509 --> 00:14:20,343
You should've let me die!
145
00:14:21,078 --> 00:14:22,244
Why...
146
00:14:22,618 --> 00:14:23,914
Just why?
147
00:14:28,889 --> 00:14:31,713
No wonder. I knew he looked familiar.
148
00:14:34,429 --> 00:14:36,654
You should've just let me die.
149
00:14:37,458 --> 00:14:39,764
Then he never would've been born.
150
00:14:43,968 --> 00:14:46,734
- Why did he save just me? - Why did he save just me?
151
00:14:59,057 --> 00:15:01,722
Sung Yo Han went to grade school in Guryeong.
152
00:15:05,828 --> 00:15:07,892
So this kid is Sung Yo Han?
153
00:15:08,797 --> 00:15:12,433
Okay. That connects him to Song Soo Ho.
154
00:15:23,848 --> 00:15:25,372
May I help you?
155
00:15:28,688 --> 00:15:30,982
Police. I'm looking into a few things.
156
00:15:31,287 --> 00:15:34,453
What could the police want with this house?
157
00:15:36,897 --> 00:15:39,362
Right? National Son Officer Jung.
158
00:15:39,698 --> 00:15:40,963
Goodness.
159
00:15:41,627 --> 00:15:43,793
I saw you on the news.
160
00:15:43,998 --> 00:15:47,402
You've suffered so much because of that scumbag.
161
00:15:51,277 --> 00:15:53,242
You're here because of Sung Yo Han.
162
00:15:54,647 --> 00:15:55,813
Sung Yo Han?
163
00:15:55,848 --> 00:15:59,187
I almost fainted that day when I saw the news...
164
00:15:59,188 --> 00:16:02,313
because I thought he was Jae Hoon.
165
00:16:02,787 --> 00:16:03,953
What...
166
00:16:03,958 --> 00:16:06,622
That day, Sung Yo Han came...
167
00:16:06,858 --> 00:16:09,793
and stared at this house for a really long time.
168
00:16:12,198 --> 00:16:13,892
Sung Yo Han was here?
169
00:16:15,167 --> 00:16:17,337
- That day, as in... - You know.
170
00:16:17,338 --> 00:16:19,563
The day he was shot.
171
00:16:20,167 --> 00:16:23,732
He came during the day and stared intently at it.
172
00:16:24,007 --> 00:16:25,672
I looked to see who he was,
173
00:16:26,148 --> 00:16:28,743
and he was about Jae Hoon's age.
174
00:16:28,807 --> 00:16:29,942
So I went,
175
00:16:30,817 --> 00:16:34,083
"Is it you, Jae Hoon?"
176
00:16:34,287 --> 00:16:37,013
And he said no, and that I was mistaken.
177
00:16:37,257 --> 00:16:39,823
Then he scurried off.
178
00:16:40,928 --> 00:16:42,127
He did?
179
00:16:42,128 --> 00:16:43,497
Yes.
180
00:16:43,498 --> 00:16:46,422
That's right. He stopped and asked me...
181
00:16:46,698 --> 00:16:49,162
about the twin girl who lived here.
182
00:16:49,968 --> 00:16:51,263
About Jae Hee?
183
00:16:51,537 --> 00:16:54,432
Their youngest daughter went missing, you see.
184
00:16:54,567 --> 00:16:57,402
They only found three bodies.
185
00:16:59,847 --> 00:17:01,142
Everyone said...
186
00:17:01,347 --> 00:17:04,813
their eldest son probably killed them.
187
00:17:04,878 --> 00:17:09,352
That he probably killed his sister and buried her body somewhere.
188
00:17:09,857 --> 00:17:13,053
Jae Hoon was very strange, you see.
189
00:17:13,827 --> 00:17:16,392
I wonder where he is and what he's doing.
190
00:17:16,628 --> 00:17:18,523
I wonder if he's even living like a decent human being.
191
00:17:22,567 --> 00:17:25,293
I hope he grew up to be a good person...
192
00:17:25,708 --> 00:17:28,003
like you, our National Son.
193
00:17:29,037 --> 00:17:30,303
Thank you.
194
00:17:34,047 --> 00:17:35,642
Why did he come here?
195
00:17:37,047 --> 00:17:38,473
How did he know Jae Hee?
196
00:17:39,617 --> 00:17:41,612
She went missing in 2005.
197
00:17:41,688 --> 00:17:43,712
She would be 22 years old now.
198
00:17:43,757 --> 00:17:45,983
Her name when she went missing was Jung Jae Hee.
199
00:17:46,257 --> 00:17:48,627
Also, she had Savant Syndrome.
200
00:17:48,628 --> 00:17:50,152
She remembered anything she heard once.
201
00:17:50,428 --> 00:17:51,697
There was no child...
202
00:17:51,698 --> 00:17:54,662
with a condition like that reported missing in 2005.
203
00:17:56,668 --> 00:17:59,303
I'll check with the Disabled Human Rights Center.
204
00:17:59,337 --> 00:18:00,632
Thank you.
205
00:18:01,208 --> 00:18:03,303
Please find my little sister.
206
00:18:03,478 --> 00:18:05,702
This is Jae Hoon from class three.
207
00:18:06,208 --> 00:18:08,503
- Not Yo Han. - Jae Hoon?
208
00:18:08,678 --> 00:18:10,973
Yes. Jung Jae Hoon.
209
00:18:11,178 --> 00:18:14,083
Haven't you heard of the Guryeong Family Massacre?
210
00:18:14,188 --> 00:18:15,682
He was their eldest son.
211
00:18:17,357 --> 00:18:19,452
The Guryeong Family Massacre.
212
00:18:19,587 --> 00:18:21,957
I found a receipt for the Guryeong tollgate.
213
00:18:21,958 --> 00:18:23,796
He bawled all through the night.
214
00:18:23,797 --> 00:18:25,422
A few days after that night,
215
00:18:25,658 --> 00:18:27,892
a detective came by.
216
00:18:28,498 --> 00:18:30,497
What happened to this child after that incident?
217
00:18:30,498 --> 00:18:33,033
I think I heard that his relative took him.
218
00:18:33,408 --> 00:18:35,602
Try the police station. It would be faster.
219
00:18:36,037 --> 00:18:37,372
Thank you.
220
00:18:42,517 --> 00:18:44,473
The house is still in the parents' name.
221
00:18:45,478 --> 00:18:48,983
That's why it hasn't been torn down, and remains as an eyesore.
222
00:18:49,117 --> 00:18:52,056
What about the twin girl who went missing?
223
00:18:52,057 --> 00:18:53,823
- The daughter? - Yes.
224
00:18:54,958 --> 00:18:56,293
We never found her.
225
00:18:56,757 --> 00:18:58,122
Hello.
226
00:18:59,827 --> 00:19:01,063
Hey, Ba Reum.
227
00:19:01,327 --> 00:19:04,192
- Detective Ko. - Why won't you answer your phone?
228
00:19:06,567 --> 00:19:09,836
I needed to look into something. What are you doing here?
229
00:19:09,837 --> 00:19:11,773
I'm Detective Ko Moo Chi from Moojin.
230
00:19:12,378 --> 00:19:14,208
Is the detective who investigated
231
00:19:14,208 --> 00:19:16,112
the Guryeong Family Massacre still around?
232
00:19:16,178 --> 00:19:18,013
That was my case.
233
00:19:18,277 --> 00:19:19,513
Good.
234
00:19:20,188 --> 00:19:23,553
Do you remember this boy?
235
00:19:24,517 --> 00:19:25,586
That's their eldest son.
236
00:19:25,587 --> 00:19:27,727
That was the day I drowned Choco.
237
00:19:27,728 --> 00:19:29,753
Was he a suspect back then?
238
00:19:30,027 --> 00:19:33,667
He made the list briefly, so I went all the way to Moojin.
239
00:19:33,668 --> 00:19:34,823
What happened?
240
00:19:34,998 --> 00:19:37,793
Just a minute. I need to check my file.
241
00:19:40,138 --> 00:19:41,362
He wasn't there.
242
00:19:41,367 --> 00:19:44,672
I checked out all the suspects from the case when I became a cop,
243
00:19:45,107 --> 00:19:46,343
and he wasn't there.
244
00:19:47,777 --> 00:19:49,006
It's not there.
245
00:19:49,007 --> 00:19:51,573
That's odd. Why is he missing?
246
00:19:52,017 --> 00:19:54,083
I prepared an investigation report.
247
00:19:54,317 --> 00:19:55,912
It went missing?
248
00:19:56,057 --> 00:19:58,283
That's odd. Who could've made such a mistake?
249
00:19:59,158 --> 00:20:02,223
The eldest son is there. Here's the investigation report.
250
00:20:02,458 --> 00:20:03,852
The eldest son? Him?
251
00:20:04,658 --> 00:20:05,866
He was a suspect too?
252
00:20:05,867 --> 00:20:07,523
But he was their son.
253
00:20:08,597 --> 00:20:11,132
Well, even after what happened to his family,
254
00:20:11,337 --> 00:20:13,733
he didn't show any sadness. He was apathetic.
255
00:20:13,807 --> 00:20:16,372
He was so suspicious,
256
00:20:16,537 --> 00:20:19,372
that we even secretly did a polygraph on a kid.
257
00:20:19,678 --> 00:20:21,473
- And? - It was negative.
258
00:20:21,507 --> 00:20:24,142
An 11-year-old wouldn't kill his own family.
259
00:20:24,148 --> 00:20:26,212
We only did it because it was so frustrating.
260
00:20:26,388 --> 00:20:28,182
Do you know where he is now?
261
00:20:29,017 --> 00:20:31,283
His maternal aunt took him.
262
00:20:31,587 --> 00:20:34,083
His aunt? Can I get her contact information?
263
00:20:34,228 --> 00:20:35,452
Here it is.
264
00:20:35,998 --> 00:20:37,293
(Guardian: Aunt)
265
00:20:42,597 --> 00:20:44,962
The number you have dialed is not in service.
266
00:20:48,438 --> 00:20:49,733
It's not in service.
267
00:20:50,577 --> 00:20:52,402
Can we look up the aunt?
268
00:20:52,537 --> 00:20:53,902
Just a minute.
269
00:20:56,718 --> 00:20:58,177
(National ID Number)
270
00:20:58,178 --> 00:20:59,382
Why won't anything show up?
271
00:21:00,918 --> 00:21:02,142
That's odd.
272
00:21:02,218 --> 00:21:04,053
I remember checking her ID.
273
00:21:05,017 --> 00:21:06,882
Can you look up this boy instead?
274
00:21:06,888 --> 00:21:08,223
Sure. Just a second.
275
00:21:10,797 --> 00:21:13,093
It'll show that I'm Jung Jae Hoon.
276
00:21:13,567 --> 00:21:14,862
What do I do?
277
00:21:16,668 --> 00:21:18,833
His registration number expired.
278
00:21:19,067 --> 00:21:20,862
- Expired? - Expired?
279
00:21:21,537 --> 00:21:24,402
That means he either died or went abroad.
280
00:21:24,738 --> 00:21:26,003
That's not the same as mine.
281
00:21:26,347 --> 00:21:28,343
Auntie said she adopted me,
282
00:21:29,107 --> 00:21:31,372
but she had my number expired instead.
283
00:21:32,347 --> 00:21:34,712
So whose registration number am I living with?
284
00:21:38,017 --> 00:21:39,622
So what brought you here?
285
00:21:42,527 --> 00:21:44,753
While investigating Chi Kook's murder,
286
00:21:45,428 --> 00:21:47,128
I looked into his case file...
287
00:21:47,128 --> 00:21:48,922
to see if Sung Yo Han had any accomplices.
288
00:21:49,597 --> 00:21:52,192
He once lived in Guryeong,
289
00:21:53,037 --> 00:21:54,932
so I thought I could find something here.
290
00:21:57,178 --> 00:22:00,702
By the way, where did you get the photo of that kid?
291
00:22:01,978 --> 00:22:03,473
From Song Soo Ho's album.
292
00:22:04,077 --> 00:22:06,483
He also had OZ tattooed on his arm,
293
00:22:06,547 --> 00:22:08,513
so I went to his mother to confirm.
294
00:22:09,357 --> 00:22:12,757
I'm guessing he was involved in the murder of this boy's family.
295
00:22:12,757 --> 00:22:13,888
Song Soo Ho's in on it too?
296
00:22:13,888 --> 00:22:15,327
According to Song Soo Ho's mother,
297
00:22:15,327 --> 00:22:17,998
he wept all night when he got back from Guryeong...
298
00:22:17,998 --> 00:22:20,422
and it was around the time the boy's family was murdered.
299
00:22:20,468 --> 00:22:23,862
The organization known as OZ which he was a part of...
300
00:22:23,898 --> 00:22:25,638
must be in league with the psychopath...
301
00:22:25,638 --> 00:22:27,402
that killed Kang Duk Soo, Lee Jae Shik, and Kim Byung Tae.
302
00:22:27,738 --> 00:22:30,733
He's been dormant lately, but he will resurface soon.
303
00:22:30,837 --> 00:22:34,003
Psychopaths like him can't go long without killing again.
304
00:22:37,678 --> 00:22:40,483
We should head back before it gets dark.
305
00:22:50,097 --> 00:22:55,223
You were born with a special kind of gene.
306
00:22:55,498 --> 00:22:57,593
There's one more kid...
307
00:22:58,698 --> 00:23:01,102
who was born just like you.
308
00:23:02,138 --> 00:23:04,733
How could Mom have known that?
309
00:23:06,607 --> 00:23:08,142
A unique gene?
310
00:23:09,007 --> 00:23:10,918
Did you know from the get-go...
311
00:23:10,918 --> 00:23:12,417
that I was a predator?
312
00:23:12,418 --> 00:23:14,912
Would I have asked you to work with me had I known?
313
00:23:14,988 --> 00:23:17,658
- I was certain it was Sung Yo Han. - How were you so sure?
314
00:23:17,658 --> 00:23:21,122
Because I ran a psychopath DNA test on Han Seo Joon's fetus.
315
00:23:43,678 --> 00:23:45,773
From where did that car start following me?
316
00:23:58,327 --> 00:23:59,493
Okay.
317
00:24:01,097 --> 00:24:03,037
If Song Soo Ho killed the boy's family,
318
00:24:03,037 --> 00:24:04,766
the boy would've wanted revenge.
319
00:24:04,767 --> 00:24:06,333
But this boy isn't Sung Yo Han.
320
00:24:06,367 --> 00:24:08,662
However, Sung Yo Han killed Song Soo Ho out of revenge.
321
00:24:11,208 --> 00:24:12,432
What's going on?
322
00:24:13,107 --> 00:24:15,307
Sung Yo Han tried to kill Na Chi Kook,
323
00:24:15,307 --> 00:24:17,277
but someone threatened him after he woke up...
324
00:24:17,277 --> 00:24:19,073
and he was finished off by Mr. OZ.
325
00:24:22,787 --> 00:24:24,112
This is nuts.
326
00:24:25,418 --> 00:24:26,652
Wait.
327
00:24:27,257 --> 00:24:28,728
Isn't this evidence...
328
00:24:28,728 --> 00:24:30,198
- related to Sung Yo Han's case? - Yes.
329
00:24:30,198 --> 00:24:31,392
Why are you looking into them?
330
00:24:32,027 --> 00:24:36,023
I can't do nothing while Moo Chi doubts Sung Yo Han as the killer.
331
00:24:36,138 --> 00:24:38,632
So I thought I'd go through them all...
332
00:24:38,738 --> 00:24:41,462
to present definite proof.
333
00:24:46,347 --> 00:24:47,503
Go on.
334
00:24:47,777 --> 00:24:49,617
Hey. Where are we...
335
00:24:49,617 --> 00:24:51,513
with the fingerprint on the written statement?
336
00:24:51,577 --> 00:24:53,087
The lab checked the database...
337
00:24:53,087 --> 00:24:54,682
and it showed a set belonging to a third party.
338
00:24:54,688 --> 00:24:57,253
But it's not clear enough for a positive ID.
339
00:25:05,228 --> 00:25:06,723
Where's Detective Lee right now?
340
00:25:12,837 --> 00:25:14,662
Am I doing the right thing,
341
00:25:15,738 --> 00:25:16,973
Jennifer?
342
00:25:24,448 --> 00:25:27,382
What brings you by unannounced?
343
00:25:30,787 --> 00:25:32,212
You tricked me.
344
00:25:33,158 --> 00:25:35,283
Darn those annoying jerks.
345
00:25:35,628 --> 00:25:38,097
- What's wrong? - The cyber unit...
346
00:25:38,097 --> 00:25:40,628
is accusing us of damaging the security footage...
347
00:25:40,628 --> 00:25:41,928
that we watched the other day.
348
00:25:41,928 --> 00:25:43,497
What do you mean it was damaged?
349
00:25:43,498 --> 00:25:46,668
Apparently, Moo Chi took the video with him...
350
00:25:46,668 --> 00:25:48,202
to check if it was edited.
351
00:25:48,337 --> 00:25:50,533
What are you talking about?
352
00:25:50,738 --> 00:25:52,507
That I was born with a special kind of gene...
353
00:25:52,507 --> 00:25:54,343
and that another boy also was born with it.
354
00:25:54,807 --> 00:25:56,313
How did my mom know that?
355
00:25:56,748 --> 00:25:58,142
That's you?
356
00:25:59,017 --> 00:26:01,013
You're Min Kyu's son?
357
00:26:01,117 --> 00:26:04,187
The son of Park Min Kyu and Kim Hee Jung?
358
00:26:04,188 --> 00:26:06,587
That's right. Those are the names...
359
00:26:06,587 --> 00:26:08,053
of my birth parents.
360
00:26:09,257 --> 00:26:12,093
I was certain that your mother...
361
00:26:12,928 --> 00:26:15,362
would choose to have an abortion.
362
00:26:16,267 --> 00:26:17,563
An abortion?
363
00:26:25,938 --> 00:26:27,142
Is this what you're looking for?
364
00:26:33,748 --> 00:26:35,217
Where's Detective Lee right now?
365
00:26:35,218 --> 00:26:36,712
Off for a smoke, I guess.
366
00:26:39,458 --> 00:26:40,682
- Nepo. - Yes?
367
00:26:41,128 --> 00:26:43,158
When he gets back,
368
00:26:43,158 --> 00:26:45,256
let him know indirectly that I know about...
369
00:26:45,257 --> 00:26:46,922
the edited CCTV footage of the lobby.
370
00:26:47,267 --> 00:26:49,793
- Sorry? - I must see for myself...
371
00:26:50,198 --> 00:26:52,233
how he responds.
372
00:26:52,398 --> 00:26:53,962
Is this what you're after?
373
00:26:54,668 --> 00:26:56,973
Are you worried I finally have you on video?
374
00:26:57,408 --> 00:26:59,303
What are you ranting about?
375
00:26:59,337 --> 00:27:01,378
Then why were you going through my desk?
376
00:27:01,378 --> 00:27:02,702
Come with me.
377
00:27:03,777 --> 00:27:06,442
What on earth are you doing?
378
00:27:07,248 --> 00:27:09,043
Hand. Let me see your hand.
379
00:27:11,557 --> 00:27:12,753
Darn it.
380
00:27:16,087 --> 00:27:17,253
Here it is.
381
00:27:19,027 --> 00:27:21,527
I see you were in a hurry.
382
00:27:21,527 --> 00:27:22,928
You got nervous.
383
00:27:22,928 --> 00:27:25,267
What are you people? An organization of psychopaths?
384
00:27:25,267 --> 00:27:26,438
Reveal yourself!
385
00:27:26,438 --> 00:27:28,102
What are you getting at?
386
00:27:28,107 --> 00:27:31,172
I had my ex-girlfriend's initials burned off after the breakup.
387
00:27:32,507 --> 00:27:35,077
Really? Then explain the edited CCTV footage.
388
00:27:35,077 --> 00:27:37,748
You let Mr. OZ look at Kang Duk Soo's statement.
389
00:27:37,748 --> 00:27:40,717
What are you accusing me of doing exactly?
390
00:27:40,718 --> 00:27:44,013
The CCTV footage has been restored, so see for yourself!
391
00:27:45,317 --> 00:27:46,583
Is it perhaps this?
392
00:27:46,757 --> 00:27:48,888
I dropped the statement in the lobby...
393
00:27:48,888 --> 00:27:50,753
and someone picked it up for me.
394
00:27:51,257 --> 00:27:53,622
Also, I never edited any CCTV footage.
395
00:27:57,968 --> 00:27:59,063
I get it.
396
00:27:59,807 --> 00:28:02,837
We don't get paid enough on this job.
397
00:28:02,837 --> 00:28:04,473
We barely make do.
398
00:28:05,638 --> 00:28:07,672
Do those guys pay you enough?
399
00:28:09,277 --> 00:28:11,412
Darn. What are you talking about?
400
00:28:11,478 --> 00:28:13,382
You're a stinking rat.
401
00:28:21,857 --> 00:28:23,053
Money?
402
00:28:24,898 --> 00:28:26,823
It's a sense of duty that drives me.
403
00:28:35,067 --> 00:28:36,402
Hey.
404
00:28:45,678 --> 00:28:48,013
Hey, where did you get this jacket?
405
00:28:48,017 --> 00:28:49,712
- It looks nice. - Darn.
406
00:28:49,988 --> 00:28:52,553
- Get lost. - Let me see which brand it's of.
407
00:28:54,728 --> 00:28:56,027
Gosh, that's hot.
408
00:28:56,027 --> 00:28:57,192
I'm sorry about that.
409
00:28:57,257 --> 00:28:59,027
You should take it off.
410
00:28:59,027 --> 00:29:00,498
- Sorry about that. - Are you okay?
411
00:29:00,498 --> 00:29:02,523
Detective Shin, must you be so clumsy?
412
00:29:02,698 --> 00:29:04,536
Goodness. Are you hurt?
413
00:29:04,537 --> 00:29:06,932
Detective Lee, your skin is burned.
414
00:29:07,968 --> 00:29:09,833
I said I'm fine.
415
00:29:09,908 --> 00:29:12,202
- Right. - This must be water-resistant.
416
00:29:12,277 --> 00:29:14,343
It's too bad it smells like coffee now though.
417
00:29:14,408 --> 00:29:15,902
How about you sell it to me for a cheap price?
418
00:29:16,248 --> 00:29:19,073
- Forget it. - I'm sorry, okay?
419
00:29:20,787 --> 00:29:21,882
Did you get a look?
420
00:29:22,148 --> 00:29:23,983
- Moo Chi! - Yes?
421
00:29:24,017 --> 00:29:25,286
You were right about it being a burner phone.
422
00:29:25,287 --> 00:29:27,326
The call came from the Ministry of Science and ICT.
423
00:29:27,327 --> 00:29:28,553
- The Ministry of Science and ICT? - Yes.
424
00:29:28,688 --> 00:29:30,422
Shouldn't we open an investigation on Detective Lee?
425
00:29:30,628 --> 00:29:32,757
For what? Burning off his tattoo?
426
00:29:32,757 --> 00:29:34,327
That he uses a burner phone?
427
00:29:34,327 --> 00:29:35,827
He edited the CCTV footage.
428
00:29:35,827 --> 00:29:37,938
There's no proof that he actually tampered with it.
429
00:29:37,938 --> 00:29:39,467
The video alone...
430
00:29:39,468 --> 00:29:42,432
doesn't prove that he's working with Mr. OZ.
431
00:29:42,738 --> 00:29:46,138
Going after him with only a hunch can make it worse for us.
432
00:29:46,138 --> 00:29:48,803
Why did you accuse him then? It only put you in danger.
433
00:29:49,748 --> 00:29:51,277
I at least know for sure now,
434
00:29:51,277 --> 00:29:52,378
so let's keep a close eye on him.
435
00:29:52,378 --> 00:29:53,748
Check whom he meets...
436
00:29:53,748 --> 00:29:55,212
- and whom he talks to. - Got it.
437
00:29:55,617 --> 00:29:57,783
Are you still searching for the unregistered 6264 sedan?
438
00:29:58,017 --> 00:29:59,682
I am,
439
00:29:59,787 --> 00:30:02,458
but it'll be nearly impossible to track...
440
00:30:02,458 --> 00:30:03,692
unless it gets in an accident.
441
00:30:04,027 --> 00:30:06,862
By the way, where on earth is Officer Jung?
442
00:30:08,367 --> 00:30:10,097
It'll be just the three of us for the time being.
443
00:30:10,097 --> 00:30:11,293
Why?
444
00:30:11,898 --> 00:30:14,063
Something just doesn't feel right.
445
00:30:19,077 --> 00:30:21,702
Your father was a member on my research team.
446
00:30:21,847 --> 00:30:24,473
To help with the research, he persuaded your mother...
447
00:30:24,648 --> 00:30:27,112
and had their baby's genes tested.
448
00:30:29,017 --> 00:30:31,112
The baby turned out to have the psychopath gene.
449
00:30:34,787 --> 00:30:36,628
I had no other choice but to speak the truth.
450
00:30:36,628 --> 00:30:39,793
I advised them to get an abortion and they agreed, so...
451
00:30:41,728 --> 00:30:45,132
I had no idea that they brought the child to term.
452
00:30:47,567 --> 00:30:50,007
You said that psychopaths are selfish beings.
453
00:30:50,007 --> 00:30:52,172
But the fact that I got revenge on Song Soo Ho...
454
00:30:53,408 --> 00:30:55,942
proves the love I had for my family.
455
00:30:57,577 --> 00:30:59,218
It wasn't out of love.
456
00:30:59,218 --> 00:31:00,813
"How dare you mess with what's mine?"
457
00:31:00,948 --> 00:31:02,586
"How dare you invade my territory?"
458
00:31:02,587 --> 00:31:04,382
That's how it triggered you.
459
00:31:06,827 --> 00:31:09,382
(Song Soo Ho, OZ 1)
460
00:31:16,668 --> 00:31:18,862
I had to kill an innocent man because of you!
461
00:31:20,668 --> 00:31:23,263
I ran it in the database of ex-cons and found him.
462
00:31:24,807 --> 00:31:26,503
(Shoulder, finger, pubis)
463
00:31:28,307 --> 00:31:30,677
- I'm your aunt. - Mom had no sister.
464
00:31:30,678 --> 00:31:32,912
His registration number expired.
465
00:31:34,287 --> 00:31:35,712
(Song Soo Ho, OZ 1, Uncle, Aunt)
466
00:31:39,618 --> 00:31:44,618
[VIU Ver] tvN E17 'Mouse'
"The Guryeong Family Massacre"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
467
00:31:48,228 --> 00:31:51,263
The guy who witnessed my murder and ran away.
468
00:32:01,777 --> 00:32:04,543
I was determined to find him and get rid of him.
469
00:32:04,577 --> 00:32:05,872
Officer Jung!
470
00:32:06,547 --> 00:32:09,483
- Detective Ko. - But I ran into Detective Ko...
471
00:32:09,587 --> 00:32:11,753
and failed to find the witness.
472
00:32:13,357 --> 00:32:15,128
But as soon as I saw Detective Ko's jacket,
473
00:32:15,128 --> 00:32:17,023
I was reminded of the jacket I saw.
474
00:32:28,267 --> 00:32:31,137
(Shinara Dry Cleaning, Nam-gu, Moojin City)
475
00:32:31,138 --> 00:32:35,073
(Shinara Dry Cleaning)
476
00:33:28,998 --> 00:33:32,192
Yes, that's right. I took Kim Joon Sung's laptop.
477
00:33:46,148 --> 00:33:48,542
I took photos of the victims while they were still alive.
478
00:33:48,588 --> 00:33:50,712
But these were taken after they died.
479
00:33:59,197 --> 00:34:01,562
They're just like the photos that were at Sung Yo Han's place.
480
00:34:04,168 --> 00:34:06,068
So he watched me kill the victims...
481
00:34:06,068 --> 00:34:08,033
and took photos of them after they died...
482
00:34:08,037 --> 00:34:09,632
without even calling the cops?
483
00:34:12,137 --> 00:34:13,433
He was also one of them.
484
00:34:17,248 --> 00:34:18,843
(OZ 1, Uncle, Aunt, Sung Yo Han)
485
00:34:23,818 --> 00:34:25,152
No.
486
00:34:26,017 --> 00:34:27,982
Sung Yo Han tried to kill me.
487
00:34:28,628 --> 00:34:32,152
Why did he try to kill me unlike the other OZ members?
488
00:34:35,028 --> 00:34:37,962
Song Soo Ho killed my mom in order to save me.
489
00:34:38,697 --> 00:34:40,862
But why did Sung Yo Han try to kill me?
490
00:34:40,967 --> 00:34:42,332
Save the boy first.
491
00:34:42,568 --> 00:34:44,433
Han Kook, who's below your feet.
492
00:34:44,637 --> 00:34:46,843
He was trying to save Han Kook.
493
00:34:47,677 --> 00:34:48,843
If he was an OZ member,
494
00:34:49,208 --> 00:34:52,643
he would've taken care of Han Kook's body to cover for me.
495
00:35:03,557 --> 00:35:04,752
We...
496
00:35:07,168 --> 00:35:08,263
are...
497
00:35:09,927 --> 00:35:11,263
What did he say?
498
00:35:12,197 --> 00:35:13,533
What did he say?
499
00:35:17,677 --> 00:35:18,832
We...
500
00:35:20,907 --> 00:35:22,143
are...
501
00:35:30,688 --> 00:35:32,152
I need to check.
502
00:35:37,157 --> 00:35:40,862
(Song Soo Ho, OZ 1, Uncle, Aunt, Sung Yo Han)
503
00:35:40,898 --> 00:35:43,522
He called someone here, but whom could it be?
504
00:35:46,737 --> 00:35:48,708
Could it have anything to do with the fact that Kim Joon Sung...
505
00:35:48,708 --> 00:35:51,272
worked for the Ministry of Science and Technology?
506
00:35:51,737 --> 00:35:54,103
Does that mean Kim Joon Sung was also an OZ member?
507
00:35:54,177 --> 00:35:55,573
I didn't see anything.
508
00:35:56,478 --> 00:35:57,573
Are you sure?
509
00:35:58,447 --> 00:36:01,712
Officer Jung, my job is to examine dead bodies.
510
00:36:02,017 --> 00:36:03,312
I'm sure I remember it correctly.
511
00:36:03,918 --> 00:36:05,152
There was nothing.
512
00:36:05,688 --> 00:36:08,553
By any chance, did you carry out an autopsy on Sung Yo Han?
513
00:36:08,688 --> 00:36:10,993
No, his mother didn't want it.
514
00:36:16,398 --> 00:36:18,062
Does that mean Kim Joon Sung wasn't one of them?
515
00:36:21,008 --> 00:36:22,562
Then what about Sung Yo Han?
516
00:36:35,287 --> 00:36:37,152
- Officer Jung? - Yes.
517
00:36:37,157 --> 00:36:38,683
He asked the same question as you.
518
00:36:39,057 --> 00:36:42,283
He asked if Kim Joon Sung had an alphabet tattoo.
519
00:36:44,427 --> 00:36:47,223
What is he trying to find out?
520
00:36:47,898 --> 00:36:49,466
I didn't have time to check for that.
521
00:36:49,467 --> 00:36:52,393
He was shot in the abdomen, so that was all I was focused on.
522
00:36:52,398 --> 00:36:55,406
Is there anyone who was close enough to know if Sung Yo Han...
523
00:36:55,407 --> 00:36:56,667
had anything on his body?
524
00:36:56,668 --> 00:36:59,176
No, not really. He had a cold personality,
525
00:36:59,177 --> 00:37:00,873
and he never opened up to anyone.
526
00:37:05,918 --> 00:37:07,283
Where do I need to go to check this?
527
00:37:12,987 --> 00:37:15,252
No, we don't have any videos of the surgery.
528
00:37:15,327 --> 00:37:16,482
You don't?
529
00:37:16,528 --> 00:37:18,926
It was the first brain implantation in the entire history of mankind.
530
00:37:18,927 --> 00:37:20,993
I'm sure you shot a video to leave a record.
531
00:37:21,068 --> 00:37:23,993
Han Seo Joon wanted us to keep it confidential.
532
00:37:24,037 --> 00:37:25,398
Not only did he say no to the shoot,
533
00:37:25,398 --> 00:37:27,703
but he also didn't want anyone else in the OR other than himself.
534
00:37:27,838 --> 00:37:29,803
He didn't want anyone to know how it was done.
535
00:37:30,478 --> 00:37:33,743
I still don't get why since he's a death-row convict.
536
00:37:34,077 --> 00:37:36,873
That kind of medical technique should be shared with everyone.
537
00:37:37,248 --> 00:37:38,612
So it's a real pity.
538
00:37:38,818 --> 00:37:42,513
Plus, even if we did shoot a video,
539
00:37:42,748 --> 00:37:44,458
we wouldn't have shot
540
00:37:44,458 --> 00:37:46,252
any other parts of the body considering it was a brain surgery.
541
00:37:47,887 --> 00:37:49,183
Okay.
542
00:37:50,427 --> 00:37:51,652
Wait.
543
00:37:51,958 --> 00:37:54,123
Do you not have severe headaches anymore?
544
00:37:54,668 --> 00:37:57,732
I'll prescribe you some medicine. Go pick some up from the pharmacy.
545
00:38:46,248 --> 00:38:48,243
He's a real nutjob.
546
00:38:48,487 --> 00:38:49,812
I can't believe he made this work.
547
00:38:50,958 --> 00:38:52,252
What a waste.
548
00:38:52,557 --> 00:38:55,853
If he wasn't a murderer, he would've become a world-famous...
549
00:38:56,657 --> 00:38:57,797
But then again,
550
00:38:57,798 --> 00:39:00,663
maybe he was able to succeed because he killed all those people.
551
00:39:01,068 --> 00:39:02,362
How ironic.
552
00:39:22,487 --> 00:39:23,783
Don't try so hard to die.
553
00:39:24,017 --> 00:39:27,123
You don't have much time left anyway. You'll die too.
554
00:39:45,407 --> 00:39:46,573
Ba Reum.
555
00:39:49,307 --> 00:39:50,402
I'm tired.
556
00:39:51,648 --> 00:39:53,013
Why are you being like this?
557
00:39:54,588 --> 00:39:57,382
You're very dull. Why do you think so?
558
00:39:57,887 --> 00:40:00,553
I don't like you anymore. You make me feel uncomfortable.
559
00:40:02,987 --> 00:40:04,152
Just go home.
560
00:40:04,628 --> 00:40:06,192
I know it's because of Kang Duk Soo.
561
00:40:07,467 --> 00:40:08,723
I already know.
562
00:40:13,097 --> 00:40:14,902
I know you killed Kang Duk Soo.
563
00:40:15,208 --> 00:40:16,832
That's why you keep avoiding me.
564
00:40:18,077 --> 00:40:19,332
You...
565
00:40:23,947 --> 00:40:26,672
Ba Reum, I don't care.
566
00:40:27,447 --> 00:40:31,082
Kang Duk Soo deserved to die.
567
00:40:31,217 --> 00:40:34,853
If you didn't kill him, Yu Na would've died instead.
568
00:40:36,028 --> 00:40:37,593
- So... - Yes, that's right.
569
00:40:38,358 --> 00:40:40,022
I killed Kang Duk Soo.
570
00:40:43,168 --> 00:40:44,362
It was because of you.
571
00:40:44,398 --> 00:40:46,593
I killed him because I thought you'd be dangerous.
572
00:40:48,208 --> 00:40:49,632
Look what you made me do.
573
00:40:49,737 --> 00:40:53,073
I should've just let him be, but you made me become a murderer!
574
00:40:55,108 --> 00:40:57,573
- Ba Reum. - You remind me of that day.
575
00:40:58,017 --> 00:40:59,672
It's a complete nightmare!
576
00:41:00,887 --> 00:41:04,152
So please get out of my life.
577
00:41:04,918 --> 00:41:06,053
Ba Reum.
578
00:41:07,458 --> 00:41:10,522
If you show your face again,
579
00:41:11,398 --> 00:41:14,263
I'll confess to killing Kang Duk Soo and will go to jail.
580
00:41:14,798 --> 00:41:17,362
Unless you want to see me rot in jail for the rest of my life,
581
00:41:18,737 --> 00:41:21,562
don't show your face to me again.
582
00:41:40,688 --> 00:41:42,453
I remember everything now.
583
00:41:43,758 --> 00:41:46,853
Please help me. Help me.
584
00:41:47,568 --> 00:41:50,422
Please help me.
585
00:41:50,737 --> 00:41:51,933
That day...
586
00:41:59,478 --> 00:42:00,643
Bong Yi.
587
00:42:01,048 --> 00:42:02,743
Help me.
588
00:42:03,447 --> 00:42:05,442
Please help me.
589
00:42:06,548 --> 00:42:07,783
If I had...
590
00:42:09,347 --> 00:42:11,013
Please help me.
591
00:42:17,228 --> 00:42:19,323
What should I do, Bong Yi?
592
00:42:21,467 --> 00:42:22,893
What should I do?
593
00:42:27,438 --> 00:42:30,632
If this child, not Sung Yo Han, was the murderer...
594
00:42:31,237 --> 00:42:34,042
Chi Kook knew that, so he threatened and killed him.
595
00:42:35,508 --> 00:42:38,177
Then why did Sung Yo Han try to kill Officer Jung?
596
00:42:38,177 --> 00:42:41,243
What about the photos of the victims in his house?
597
00:42:48,427 --> 00:42:51,298
(He had a grudge against Song Soo Ho.)
598
00:42:51,298 --> 00:42:52,358
(Kang Duk Soo, Lee Jae Shik, Kim Byung Tae)
599
00:42:52,358 --> 00:42:55,123
(Kang Duk Soo's mother's statement? An insider.)
600
00:42:55,128 --> 00:42:57,163
(Black midsize sedan, OZ!)
601
00:42:57,737 --> 00:43:00,168
(Hideout? Motel in the northern district.)
602
00:43:00,168 --> 00:43:01,362
Hold on.
603
00:43:02,267 --> 00:43:05,272
Did Hong Ju find out something?
604
00:43:05,778 --> 00:43:09,607
Why is she suddenly doing a special on the Moojin Serial Murders?
605
00:43:09,608 --> 00:43:11,442
The killer was caught already.
606
00:43:19,517 --> 00:43:20,628
What?
607
00:43:20,628 --> 00:43:23,123
Why are you doing another show on the Moojin Serial Murders?
608
00:43:23,128 --> 00:43:24,457
You found something, didn't you?
609
00:43:24,458 --> 00:43:25,792
Like what?
610
00:43:26,028 --> 00:43:28,767
The one who killed Kang Duk Soo, Lee Jae Shik and Kim Byung Tae...
611
00:43:28,767 --> 00:43:32,062
is leaving a similar signature as Song Soo Ho's murder.
612
00:43:32,137 --> 00:43:34,062
That's why I wanted to investigate again from scratch.
613
00:43:34,338 --> 00:43:35,862
So there is something.
614
00:43:36,237 --> 00:43:37,473
There is.
615
00:43:37,778 --> 00:43:39,033
Got it.
616
00:43:45,148 --> 00:43:47,148
I made this myself.
617
00:43:47,148 --> 00:43:49,143
Hang it in your car, okay?
618
00:43:49,717 --> 00:43:52,287
I wanted to make sure there wouldn't be another victim...
619
00:43:52,287 --> 00:43:53,882
like you ever again.
620
00:43:55,358 --> 00:43:57,353
But your big brother ended up...
621
00:44:16,148 --> 00:44:18,772
(Detective Ko Moo Chi)
622
00:44:22,847 --> 00:44:25,953
Hello? Hello?
623
00:44:27,927 --> 00:44:30,482
What... Who's prank calling at this hour?
624
00:45:06,998 --> 00:45:08,123
Hello?
625
00:45:10,197 --> 00:45:12,593
Get your act together. You can't lose this.
626
00:45:12,637 --> 00:45:15,203
That's where it was. I was so out of it.
627
00:45:15,807 --> 00:45:17,703
What? Hello?
628
00:45:17,878 --> 00:45:20,478
I have something to do today,
629
00:45:20,478 --> 00:45:22,073
so I'll pick it up tomorrow.
630
00:45:29,517 --> 00:45:32,812
Looks like Jung Ba Reum has been using a burner phone.
631
00:45:33,088 --> 00:45:34,656
Locate the origin of the signal.
632
00:45:34,657 --> 00:45:36,323
Find out whom he contacts.
633
00:45:38,258 --> 00:45:39,553
He's leaving for work now.
634
00:45:44,537 --> 00:45:46,232
He went to work in Moojin.
635
00:45:47,537 --> 00:45:49,562
I've located the origin of the signal.
636
00:46:06,887 --> 00:46:09,652
Welcome to the mouse trap, you rats.
637
00:46:12,528 --> 00:46:13,652
Hello?
638
00:46:17,168 --> 00:46:19,263
- I can't hear you, detective. - Where are you?
639
00:46:19,298 --> 00:46:20,493
Hello?
640
00:46:22,108 --> 00:46:23,362
Why can't I hear him?
641
00:46:26,108 --> 00:46:28,108
My phone was cloned.
642
00:46:28,108 --> 00:46:30,047
I advised them to get an abortion and they agreed,
643
00:46:30,048 --> 00:46:31,413
so I had no idea...
644
00:46:32,048 --> 00:46:35,382
that they brought the child to term.
645
00:46:38,017 --> 00:46:40,553
He knew Mom had me.
646
00:46:42,228 --> 00:46:44,593
You tested my DNA,
647
00:46:45,927 --> 00:46:48,068
and if OZ knew I had the psychopath gene...
648
00:46:48,068 --> 00:46:49,997
and followed me ever since I was a child.
649
00:46:49,998 --> 00:46:52,362
It means you were working with them.
650
00:46:52,537 --> 00:46:55,433
Then I need to find out why you're living in hiding...
651
00:46:55,708 --> 00:46:58,232
and pretending to be dead.
652
00:46:58,878 --> 00:47:00,873
If OZ is looking for you,
653
00:47:01,508 --> 00:47:03,373
I'll use you as bait.
654
00:47:04,478 --> 00:47:06,743
The best way to catch a mouse...
655
00:47:07,077 --> 00:47:09,712
is to set a trap with an enticing bait.
656
00:47:09,887 --> 00:47:12,652
That's where it was. I was so out of it.
657
00:47:12,818 --> 00:47:15,123
I have something to do today, so...
658
00:48:18,918 --> 00:48:21,683
Tell me. Who are you people?
659
00:48:21,927 --> 00:48:23,183
You know me, don't you?
660
00:48:23,427 --> 00:48:25,652
You must know what kind of a monster I am.
661
00:48:26,258 --> 00:48:29,723
If you don't tell me, I'll slit his throat and crack his skull open,
662
00:48:29,898 --> 00:48:32,163
and I'll eat his brain.
663
00:48:32,867 --> 00:48:34,163
One.
664
00:48:35,967 --> 00:48:37,263
Two.
665
00:48:39,677 --> 00:48:41,303
- Three. - Hey.
666
00:48:42,278 --> 00:48:45,413
Will Oh Bong Yi be taken and found as a corpse?
667
00:48:45,517 --> 00:48:47,473
Or will she be dropped off safely at her destination?
668
00:48:48,318 --> 00:48:49,643
You choose.
669
00:48:50,648 --> 00:48:52,013
Darn it.
670
00:49:06,668 --> 00:49:08,002
He'll be safe, right?
671
00:49:11,537 --> 00:49:12,803
Okay.
672
00:49:22,088 --> 00:49:23,283
Where is it?
673
00:49:28,188 --> 00:49:29,382
I left it there.
674
00:49:32,258 --> 00:49:33,493
No.
675
00:49:39,467 --> 00:49:40,763
How did it go?
676
00:49:42,708 --> 00:49:43,862
I lost them.
677
00:49:47,878 --> 00:49:49,073
- What's wrong? - What?
678
00:49:50,807 --> 00:49:52,772
I think I left a picture.
679
00:49:53,077 --> 00:49:54,343
A picture?
680
00:49:54,787 --> 00:49:56,013
Of what?
681
00:49:56,447 --> 00:49:58,712
My sister Jennifer.
682
00:49:58,958 --> 00:50:00,382
If they find it...
683
00:50:00,858 --> 00:50:02,082
I'll find it.
684
00:50:03,188 --> 00:50:04,553
I'll get it.
685
00:50:04,858 --> 00:50:06,022
Stay here.
686
00:50:07,827 --> 00:50:10,562
He's definitely being hunted by them.
687
00:50:11,338 --> 00:50:13,763
They even know his family.
688
00:50:33,287 --> 00:50:34,482
What's this?
689
00:50:36,657 --> 00:50:39,453
(Call log)
690
00:50:49,068 --> 00:50:51,373
(Dr. Daniel Lee)
691
00:50:51,677 --> 00:50:53,172
Dr. Daniel Lee?
692
00:50:56,407 --> 00:50:57,873
(Voicemail)
693
00:50:58,478 --> 00:51:01,042
Message number one.
694
00:51:01,048 --> 00:51:02,812
Yo Han, it's Joon Sung.
695
00:51:02,987 --> 00:51:04,413
This is Sung Yo Han's phone.
696
00:51:04,818 --> 00:51:08,323
Daniel and Sung Yo Han kept in touch.
697
00:51:08,458 --> 00:51:11,823
What you asked me to look into has me terrified.
698
00:51:12,097 --> 00:51:13,752
I think I heard wrong.
699
00:51:14,258 --> 00:51:15,597
The organization goes by the name OZ.
700
00:51:15,597 --> 00:51:17,062
Anyway, let's talk in person.
701
00:51:21,108 --> 00:51:22,232
What on earth?
702
00:51:23,237 --> 00:51:24,807
Neither Sung Yo Han nor Kim Joon Sung...
703
00:51:24,807 --> 00:51:26,473
were a member of OZ.
704
00:51:40,418 --> 00:51:41,752
What is this doing here?
705
00:51:47,697 --> 00:51:49,263
Then that day...
706
00:51:49,827 --> 00:51:52,263
Here. Take a seat.
707
00:52:17,958 --> 00:52:20,623
That's when I realized my diary was missing.
708
00:52:28,967 --> 00:52:30,366
(October 15, 2019)
709
00:52:30,367 --> 00:52:34,473
(Completely covered in blood...)
710
00:52:37,148 --> 00:52:39,712
(Eye for eye, tooth for tooth.)
711
00:52:55,967 --> 00:52:59,192
October 17, clear. I gutted a rabbit...
712
00:52:59,367 --> 00:53:02,803
to see if it had gained weight or was pregnant.
713
00:53:05,978 --> 00:53:07,942
I lost top of the class to someone else.
714
00:53:08,208 --> 00:53:10,846
"This award is to honor..."
715
00:53:10,847 --> 00:53:14,243
"the outstanding accomplishment one achieved on the math contest."
716
00:53:17,987 --> 00:53:20,853
The transfer student who annoyed the heck out of me.
717
00:53:25,427 --> 00:53:27,893
He sure was a weird one.
718
00:53:28,767 --> 00:53:32,362
Others avoid me, but not him.
719
00:53:33,097 --> 00:53:34,803
That's what annoys me more.
720
00:53:36,608 --> 00:53:40,172
But still, I wish to be like him.
721
00:53:41,548 --> 00:53:43,373
I want to be like him.
722
00:53:52,858 --> 00:53:54,612
The annoying transfer student.
723
00:53:55,487 --> 00:53:57,252
What good does top grades do...
724
00:53:58,128 --> 00:54:01,022
when you don't know you're being followed?
725
00:54:02,568 --> 00:54:03,723
That's right.
726
00:54:04,367 --> 00:54:06,163
Someone was following him.
727
00:54:07,467 --> 00:54:09,962
He was under surveillance.
728
00:54:11,778 --> 00:54:13,073
Could it be...
729
00:54:18,878 --> 00:54:21,744
It's been a year since the Moojin serial murders.
730
00:54:22,048 --> 00:54:23,384
How have you been?
731
00:54:23,919 --> 00:54:26,214
I've been well.
732
00:54:31,428 --> 00:54:35,464
Actually, no. I tried to take my life a few times.
733
00:54:36,028 --> 00:54:37,964
I couldn't breathe.
734
00:54:38,468 --> 00:54:41,234
What sins did I commit in my past life...
735
00:54:41,939 --> 00:54:44,503
for my children to be both...
736
00:54:45,738 --> 00:54:47,273
I'm doing better now though.
737
00:54:47,878 --> 00:54:51,074
I've been able to slowly move on.
738
00:54:51,649 --> 00:54:53,744
And it's all thanks to him.
739
00:54:55,119 --> 00:54:56,313
Him?
740
00:54:56,649 --> 00:55:00,087
The grateful one who gave me back...
741
00:55:00,088 --> 00:55:01,313
the will to live.
742
00:55:07,329 --> 00:55:08,563
Right.
743
00:55:09,099 --> 00:55:11,563
I was wrong to speak badly of the baby,
744
00:55:11,738 --> 00:55:13,994
so I'll apologize for just that.
745
00:55:16,669 --> 00:55:18,873
How can you keep your dog chained here...
746
00:55:19,278 --> 00:55:20,677
- when you don't even live here? - I'm sorry.
747
00:55:20,678 --> 00:55:22,674
I just couldn't leave it alone at home.
748
00:55:22,908 --> 00:55:24,777
My Boksil is usually a sweetheart.
749
00:55:24,778 --> 00:55:27,373
Unbelievable. Just take it away, darn it!
750
00:55:27,378 --> 00:55:29,614
Can't you see that my baby is freaked out?
751
00:55:29,649 --> 00:55:30,748
All because of your limping dog.
752
00:55:30,749 --> 00:55:33,453
Did you seriously just say that?
753
00:55:33,658 --> 00:55:36,384
- What? - Who knew that one could...
754
00:55:36,389 --> 00:55:37,554
be this rude?
755
00:55:39,829 --> 00:55:41,054
We meet again, ma'am.
756
00:55:41,499 --> 00:55:44,197
I went to see you the very next day,
757
00:55:44,198 --> 00:55:45,734
but you had moved.
758
00:55:46,499 --> 00:55:47,764
Yes, I kind of had to.
759
00:55:47,769 --> 00:55:50,404
Just tell her to leave with it!
760
00:55:50,439 --> 00:55:51,734
Is she for real?
761
00:55:55,079 --> 00:55:57,047
- How have you been? - You should get going.
762
00:55:57,048 --> 00:56:00,418
I don't want to be in the hot seat with the homeowners association.
763
00:56:00,419 --> 00:56:03,087
But the baby's mother will be home in half an hour.
764
00:56:03,088 --> 00:56:05,058
Could it stay here for just 30 minutes?
765
00:56:05,059 --> 00:56:07,357
It can't, so please take it away.
766
00:56:07,358 --> 00:56:10,853
Why don't I take Boksil for a 30-minute walk?
767
00:56:11,758 --> 00:56:13,494
Boksil, let's go for a walk.
768
00:56:13,658 --> 00:56:16,223
Gosh, thank you so much. Could you do this for me?
769
00:56:16,298 --> 00:56:18,268
The baby's mother will soon be here.
770
00:56:18,269 --> 00:56:19,467
Sure, don't worry.
771
00:56:19,468 --> 00:56:20,663
Thanks again.
772
00:56:23,968 --> 00:56:26,177
Sir, could you...
773
00:56:26,178 --> 00:56:28,944
give this to Unit 805 when she gets here?
774
00:56:29,008 --> 00:56:30,503
- Unit 805? - Yes.
775
00:56:31,309 --> 00:56:32,714
This way. Let's go.
776
00:56:40,019 --> 00:56:41,253
Boksil...
777
00:56:41,459 --> 00:56:43,353
- Are you all right? - I'm good.
778
00:56:43,729 --> 00:56:45,058
Boksil, it's all right.
779
00:56:45,059 --> 00:56:47,694
- Shouldn't you see a doctor? - No, I'm fine.
780
00:56:58,508 --> 00:57:00,534
Boksil, how was your walk?
781
00:57:01,209 --> 00:57:02,808
- Thank you. - Don't mention it.
782
00:57:02,809 --> 00:57:05,413
Thanks to her, I got a nice walk as well.
783
00:57:05,849 --> 00:57:08,043
- I'll get going then. - Just a second.
784
00:57:08,419 --> 00:57:10,384
Let me make dinner for you.
785
00:57:10,689 --> 00:57:11,987
No, that won't be necessary.
786
00:57:11,988 --> 00:57:15,627
I live nearby and would have to eat alone anyway.
787
00:57:15,628 --> 00:57:17,154
Please join me if that's okay with you.
788
00:57:20,758 --> 00:57:22,063
What a sweetheart.
789
00:57:39,079 --> 00:57:41,844
It looks like the same dog.
790
00:57:47,588 --> 00:57:49,424
Dinner's ready. Come on.
791
00:57:49,829 --> 00:57:50,953
Right.
792
00:57:57,369 --> 00:57:59,567
I always eat alone, so I apologize for that lack of side dishes.
793
00:57:59,568 --> 00:58:02,308
Gosh, please don't. It's been a while...
794
00:58:02,309 --> 00:58:04,503
since I had someone else cook for me.
795
00:58:12,849 --> 00:58:14,014
So...
796
00:58:14,849 --> 00:58:16,788
you mentioned...
797
00:58:16,789 --> 00:58:19,583
how your son found Boksil on a bridge.
798
00:58:20,189 --> 00:58:22,154
May I ask which one it was?
799
00:58:23,959 --> 00:58:25,083
Oh.
800
00:58:25,459 --> 00:58:26,853
The one in Anshin-dong.
801
00:58:27,459 --> 00:58:29,764
A while back, we lived there briefly.
802
00:58:34,338 --> 00:58:36,764
Wasn't it around the time...
803
00:58:37,039 --> 00:58:39,377
an incident happened...
804
00:58:39,378 --> 00:58:41,103
in the neighborhood?
805
00:58:41,908 --> 00:58:44,503
Yes, the Kang Duk Soo case.
806
00:58:45,448 --> 00:58:47,373
How did you know that?
807
00:58:49,318 --> 00:58:51,344
Then that boy...
808
00:58:52,289 --> 00:58:55,753
was your son? Where is he right now?
809
00:58:58,459 --> 00:58:59,623
Well...
810
00:59:01,999 --> 00:59:04,393
An accident took him away from me.
811
00:59:15,178 --> 00:59:17,244
Thank you for everything today.
812
00:59:17,479 --> 00:59:19,614
I'm the one who's grateful for the meal.
813
00:59:20,548 --> 00:59:22,714
- Get home safely then. - Sure. I'll get going.
814
00:59:46,608 --> 00:59:47,873
(Moojin Bukbu Police Station)
815
00:59:48,278 --> 00:59:49,404
Hey, Bong Yi.
816
00:59:50,149 --> 00:59:51,273
Mister.
817
00:59:51,548 --> 00:59:53,944
On the night of my accident.
818
00:59:54,119 --> 00:59:57,143
Weren't you the one who took me to the hospital?
819
00:59:59,519 --> 01:00:02,324
I did carry you on my back and ran to the hospital.
820
01:00:03,059 --> 01:00:04,554
But I wasn't the one who found you.
821
01:00:04,658 --> 01:00:06,054
I actually got a call.
822
01:00:06,528 --> 01:00:08,099
Hello, this is Anshin-dong precinct.
823
01:00:08,099 --> 01:00:10,499
I'm below the Anshin-dong bridge.
824
01:00:10,499 --> 01:00:14,039
Oh, I see. Kid, did someone get hurt?
825
01:00:14,039 --> 01:00:15,508
Please hurry up.
826
01:00:15,508 --> 01:00:16,663
Hurry.
827
01:00:19,408 --> 01:00:21,333
Is she okay? I'll carry her.
828
01:00:26,718 --> 01:00:27,944
Are you okay?
829
01:00:36,689 --> 01:00:39,824
- Doctor, she's badly injured. - Come this way.
830
01:00:42,669 --> 01:00:44,669
Bring me some dry towels and a blanket.
831
01:00:44,669 --> 01:00:45,933
- Call a surgeon too. - Yes, doctor.
832
01:00:55,309 --> 01:00:57,003
(Gowon Middle School)
833
01:01:05,818 --> 01:01:08,459
Your grandmother and I took the uniform to that school.
834
01:01:08,459 --> 01:01:10,424
But no one stepped up and said it was him.
835
01:01:10,428 --> 01:01:11,723
So we never found out who it was.
836
01:01:12,099 --> 01:01:13,453
But why do you ask all of a sudden?
837
01:01:16,729 --> 01:01:19,563
I met that kid's mother...
838
01:01:19,899 --> 01:01:21,234
by coincidence.
839
01:01:21,369 --> 01:01:22,603
Really?
840
01:01:23,309 --> 01:01:25,264
Gosh, what a surprise.
841
01:01:25,778 --> 01:01:27,003
But...
842
01:01:27,838 --> 01:01:30,103
she told me her son is dead.
843
01:01:31,249 --> 01:01:32,514
My goodness.
844
01:01:35,689 --> 01:01:37,318
- Hello? - We found it.
845
01:01:37,318 --> 01:01:39,088
We found the car with the license plate number 67D6264.
846
01:01:39,088 --> 01:01:41,218
Okay. I'm sorry. I need to go.
847
01:01:41,218 --> 01:01:42,953
(Moojin Bukbu Police Station)
848
01:02:12,189 --> 01:02:13,284
(67D6264)
849
01:02:17,829 --> 01:02:19,123
Do you know who he is?
850
01:02:19,698 --> 01:02:22,964
He had no ID or cell phone, so we scanned his fingerprints.
851
01:02:23,198 --> 01:02:24,563
Let me know once you find out who he is.
852
01:02:27,669 --> 01:02:29,804
He got rid of the dashcam?
853
01:02:30,709 --> 01:02:33,003
He didn't commit suicide. Someone made it seem like it.
854
01:02:43,119 --> 01:02:46,384
The phone is turned off. You will be directed to voicemail.
855
01:02:53,698 --> 01:02:56,298
Detective Shin, I'm going to send you a number.
856
01:02:56,298 --> 01:02:58,163
Check it for me. I also need the base station.
857
01:03:11,778 --> 01:03:13,378
Why did he hang something so personal...
858
01:03:13,378 --> 01:03:15,043
when this wasn't even his car?
859
01:03:21,658 --> 01:03:22,824
What's this?
860
01:03:25,229 --> 01:03:27,353
So he kept two storage devices?
861
01:03:30,729 --> 01:03:32,234
What a smart fellow.
862
01:03:32,298 --> 01:03:34,634
He kept a backup just in case.
863
01:03:36,008 --> 01:03:38,603
You were that kid?
864
01:03:38,908 --> 01:03:42,543
Yes. I went to the police station and confirmed it.
865
01:03:43,979 --> 01:03:46,273
After he found me in a near-death situation,
866
01:03:47,079 --> 01:03:50,913
he called the police and ran with me on his back.
867
01:03:51,718 --> 01:03:55,284
Your son saved my life.
868
01:03:57,229 --> 01:03:58,484
I see.
869
01:03:59,698 --> 01:04:01,023
My son...
870
01:04:02,068 --> 01:04:04,293
never told me that.
871
01:04:04,599 --> 01:04:06,063
So I never knew.
872
01:04:07,899 --> 01:04:09,163
Thank you.
873
01:04:09,608 --> 01:04:12,804
I should've thanked you earlier.
874
01:04:14,439 --> 01:04:18,773
It would've been nicer if he were still alive...
875
01:04:19,119 --> 01:04:20,574
so I could thank him myself.
876
01:04:22,218 --> 01:04:23,384
My son...
877
01:04:24,649 --> 01:04:26,714
My son was that kind of person.
878
01:04:26,988 --> 01:04:28,884
He was such a kind kid.
879
01:04:50,548 --> 01:04:52,643
I wonder why she put away all his photos.
880
01:04:55,349 --> 01:04:58,244
She put away her son's photo that day as well.
881
01:04:59,988 --> 01:05:01,514
I wonder why.
882
01:05:07,329 --> 01:05:09,464
I feel like there might be a story to this.
883
01:05:13,639 --> 01:05:16,563
I'm sure it was somewhere nearby.
884
01:05:18,108 --> 01:05:19,333
There it is.
885
01:05:38,559 --> 01:05:40,523
Something was written here.
886
01:05:47,999 --> 01:05:49,603
I'm okay now.
887
01:05:49,709 --> 01:05:51,464
I'm doing good.
888
01:05:51,639 --> 01:05:53,234
I eat well.
889
01:05:53,639 --> 01:05:55,534
It's all thanks to him.
890
01:05:55,678 --> 01:05:56,904
"Him"?
891
01:05:57,309 --> 01:06:01,873
He gave me the will to live, and I'm very grateful.
892
01:06:03,889 --> 01:06:06,884
I'm talking about Doctor Sung Yo Han.
893
01:06:13,559 --> 01:06:15,428
(Sung Yo Han...)
894
01:06:15,428 --> 01:06:16,663
What...
895
01:06:20,599 --> 01:06:24,534
Sung Yo Han was the guy who saved my life?
896
01:06:24,568 --> 01:06:27,304
(Sung Yo Han, the murderer, lives here.)
897
01:06:27,479 --> 01:06:29,074
How could a guy who saved my life...
898
01:06:29,508 --> 01:06:32,313
and brought home and raised an injured dog...
899
01:06:33,419 --> 01:06:35,174
kill my grandmother so brutally?
900
01:06:36,689 --> 01:06:37,843
I mean...
901
01:06:40,019 --> 01:06:42,723
You know what? He's a psychopath.
902
01:06:43,559 --> 01:06:46,023
Maybe it was all an act. He acted like he was nice.
903
01:06:46,229 --> 01:06:47,794
He probably acted like a kind kid.
904
01:06:48,128 --> 01:06:49,364
Don't die.
905
01:06:49,899 --> 01:06:51,194
Stay awake.
906
01:06:51,729 --> 01:06:52,864
Please don't die.
907
01:06:53,838 --> 01:06:55,834
Hang in there for your family.
908
01:06:56,338 --> 01:06:59,973
Think about how sad your family will be if you die.
909
01:07:00,708 --> 01:07:03,004
Your mom and dad.
910
01:07:04,878 --> 01:07:06,473
Grandma.
911
01:07:11,189 --> 01:07:12,454
No.
912
01:07:13,918 --> 01:07:15,683
It wasn't an act.
913
01:07:17,128 --> 01:07:18,883
He really meant it.
914
01:07:21,628 --> 01:07:23,763
A psychopath can't be like that.
915
01:07:24,269 --> 01:07:25,593
It doesn't make any sense.
916
01:07:26,368 --> 01:07:28,593
As time went by, I slowly started to think...
917
01:07:28,739 --> 01:07:31,133
that Dr. Sung might not be the murderer.
918
01:07:32,378 --> 01:07:34,234
No. It's absurd.
919
01:07:34,878 --> 01:07:36,074
It's crazy.
920
01:07:37,178 --> 01:07:38,973
There's clear evidence.
921
01:07:40,218 --> 01:07:42,544
Sung Yo Han tried to kill Ba Reum.
922
01:07:43,819 --> 01:07:46,584
I'm sure he hit Ba Reum with a hammer.
923
01:07:52,599 --> 01:07:54,124
If it wasn't Sung Yo Han,
924
01:07:57,599 --> 01:07:59,893
who killed my grandmother?
925
01:08:06,678 --> 01:08:09,343
Yes? The base station is...
926
01:08:09,878 --> 01:08:11,303
at Yongja-dong?
927
01:08:13,118 --> 01:08:14,273
Okay.
928
01:08:15,279 --> 01:08:16,513
He got killed...
929
01:08:16,889 --> 01:08:19,584
while trying to call me yesterday.
930
01:08:51,618 --> 01:08:53,114
I think it's him.
931
01:08:55,588 --> 01:08:57,683
Take a look.
932
01:08:57,729 --> 01:08:58,954
Thank you.
933
01:08:59,998 --> 01:09:01,559
(Student record)
934
01:09:01,559 --> 01:09:03,023
(Name: Sung Yo Han)
935
01:09:03,399 --> 01:09:04,624
Sung Yo Han?
936
01:09:05,628 --> 01:09:06,963
The kid...
937
01:09:07,699 --> 01:09:10,234
who treated my wound was Sung Yo Han.
938
01:09:11,639 --> 01:09:14,473
He was a smart kid when he was young.
939
01:09:15,208 --> 01:09:16,678
I don't know what happened to him.
940
01:09:16,678 --> 01:09:18,273
I guess you never really know a person.
941
01:09:22,118 --> 01:09:23,683
(Homeroom teacher's assessment: Seems a little obsessive)
942
01:09:25,118 --> 01:09:28,313
It says here that he was obsessive. What does this mean?
943
01:09:28,389 --> 01:09:31,484
I'm not sure. This kind of assessment isn't common.
944
01:09:34,828 --> 01:09:37,824
Does this teacher still work here?
945
01:09:38,828 --> 01:09:39,994
What is this?
946
01:09:41,269 --> 01:09:43,204
He kept following Officer Jung?
947
01:09:44,208 --> 01:09:46,504
This is near the bridge where Bong Yi was found.
948
01:09:55,248 --> 01:09:56,484
What is this?
949
01:10:14,798 --> 01:10:15,963
Who...
950
01:10:16,409 --> 01:10:19,438
Hi. You were Sung Yo Han's homeroom teacher,
951
01:10:19,439 --> 01:10:20,603
correct?
952
01:10:20,639 --> 01:10:21,834
I'm busy.
953
01:10:21,979 --> 01:10:24,544
The science class kids have an expo coming up.
954
01:10:26,378 --> 01:10:27,713
Sorry, but I'm with the police.
955
01:10:29,149 --> 01:10:31,013
Let me ask you just one thing.
956
01:10:32,659 --> 01:10:36,023
Here. You wrote "obsessive". Do you remember that?
957
01:10:40,328 --> 01:10:41,927
Yo Han said...
958
01:10:41,928 --> 01:10:44,423
he thought someone kept following him.
959
01:10:44,628 --> 01:10:46,763
He kept saying that repeatedly.
960
01:10:46,838 --> 01:10:48,593
So he received counseling.
961
01:10:49,168 --> 01:10:52,773
Yo Han was being followed when he was a child like I was.
962
01:10:54,309 --> 01:10:56,504
The kids should be here soon. Please leave.
963
01:10:59,949 --> 01:11:01,044
Thank you.
964
01:11:10,489 --> 01:11:12,923
What are those mice for?
965
01:11:14,029 --> 01:11:17,423
They're lab mice that the kids are going to use at the expo.
966
01:11:18,229 --> 01:11:20,867
We fed one carbohydrate and the other protein.
967
01:11:20,868 --> 01:11:22,034
Wait.
968
01:11:24,569 --> 01:11:26,074
What did you say?
969
01:11:27,979 --> 01:11:29,404
We're...
970
01:11:52,599 --> 01:11:53,963
Ba Reum.
971
01:11:55,269 --> 01:11:57,167
Why are you at the scenes of Kang Duk Soo's,
972
01:11:57,168 --> 01:11:59,303
Lee Jae Shik's, and Kim Byung Tae's murders?
973
01:12:02,078 --> 01:12:03,244
Ba Reum.
974
01:12:04,378 --> 01:12:05,544
Was it you?
975
01:12:06,218 --> 01:12:07,414
What?
976
01:12:08,118 --> 01:12:09,244
We're...
977
01:12:09,689 --> 01:12:11,444
Lab mice.
978
01:12:11,689 --> 01:12:13,183
Lab mice.
979
01:12:16,559 --> 01:12:17,824
Lab mice.
980
01:12:23,069 --> 01:12:24,263
We're...
981
01:12:25,128 --> 01:12:26,893
lab mice.
982
01:12:35,708 --> 01:12:37,044
We are...
983
01:12:41,449 --> 01:12:42,784
lab mice.
68513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.