Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,010 --> 00:00:10,040
(Episode 72)
2
00:00:20,850 --> 00:00:22,420
What did you want to tell me?
3
00:00:30,260 --> 00:00:34,470
Sun Hyuk. I'm getting engaged...
4
00:00:36,229 --> 00:00:37,400
to Ms. Hwang.
5
00:00:38,499 --> 00:00:39,639
What?
6
00:00:40,039 --> 00:00:43,709
I'm going to use Ga Heun
for my revenge.
7
00:00:45,179 --> 00:00:46,380
What do you mean?
8
00:00:46,910 --> 00:00:48,079
Say that again.
9
00:00:48,149 --> 00:00:49,269
Do you need me to repeat it?
10
00:00:49,550 --> 00:00:50,880
I need Ga Heun.
11
00:00:51,079 --> 00:00:52,779
I need to get engaged to her...
12
00:00:53,420 --> 00:00:55,490
in order to take Stepmom down.
13
00:00:55,850 --> 00:00:57,219
Are you serious right now?
14
00:00:57,920 --> 00:00:59,218
She isn't an object.
15
00:00:59,219 --> 00:01:00,419
Why are you using her?
16
00:01:00,420 --> 00:01:02,289
Why are you using her
for your revenge?
17
00:01:02,660 --> 00:01:03,929
Just hit me.
18
00:01:04,160 --> 00:01:07,529
I deserve it, so hit me!
19
00:01:11,199 --> 00:01:13,240
I said to hit me. Hit me!
20
00:01:13,740 --> 00:01:15,270
You need to hit me...
21
00:01:15,809 --> 00:01:17,580
so that I'll feel less guilty.
22
00:01:18,610 --> 00:01:19,610
Mr. Oh.
23
00:01:19,679 --> 00:01:21,750
It's not like you
to do something so low.
24
00:01:22,610 --> 00:01:23,810
Tell me why you're doing this.
25
00:01:26,949 --> 00:01:30,020
I made a deal with Ji Na Hwang.
26
00:01:30,919 --> 00:01:34,089
She agreed to save me
from being fired.
27
00:01:36,559 --> 00:01:40,130
I told you, we can stop it
if we find the documents.
28
00:01:40,600 --> 00:01:42,769
How could you make a deal like that
regarding Ga Heun?
29
00:01:42,770 --> 00:01:44,169
I had no choice.
30
00:01:44,740 --> 00:01:47,140
Ji Na Hwang said she'd make sure...
31
00:01:47,539 --> 00:01:48,910
I'm dismissed as president...
32
00:01:49,640 --> 00:01:51,709
if I don't get engaged to Ms. Hwang.
33
00:01:52,080 --> 00:01:54,309
What choice do I have?
34
00:01:54,550 --> 00:01:57,679
Even still.
How could you do this to me?
35
00:01:57,850 --> 00:01:59,648
I know. I'm sorry.
36
00:01:59,649 --> 00:02:03,050
But please trust me, Sun Hyuk.
37
00:02:03,520 --> 00:02:06,759
This engagement is nothing more...
38
00:02:06,919 --> 00:02:08,759
than an act.
39
00:02:09,690 --> 00:02:13,300
You know better than anyone
whether or not that's true.
40
00:02:19,370 --> 00:02:20,539
Darn it!
41
00:02:26,780 --> 00:02:29,250
(Ms. Ji Na Hwang)
42
00:02:36,650 --> 00:02:40,160
Ha Jun and Ms. Hwang
are getting engaged?
43
00:02:40,560 --> 00:02:42,289
Yes, that's the plan.
44
00:02:42,660 --> 00:02:46,359
So please cancel the vote
to dismiss him.
45
00:02:47,430 --> 00:02:50,100
He must explain how he used
the two million dollars.
46
00:02:50,840 --> 00:02:52,399
The higher up they are,
47
00:02:52,400 --> 00:02:55,239
the stricter we must be
about such matters.
48
00:02:56,210 --> 00:02:59,839
You speak as if you're sure
he was the one...
49
00:02:59,840 --> 00:03:01,749
who spent that two million.
50
00:03:01,750 --> 00:03:05,519
It's as if you wanted him
to be entrapped.
51
00:03:05,880 --> 00:03:07,850
What... What was that?
52
00:03:08,650 --> 00:03:10,220
That's good.
53
00:03:10,289 --> 00:03:14,190
Let's audit every executive
while we're at it.
54
00:03:14,859 --> 00:03:17,530
I have a feeling
there will be someone else...
55
00:03:17,930 --> 00:03:20,199
who will be caught as well.
56
00:03:22,030 --> 00:03:24,600
I'll propose that myself.
57
00:03:24,669 --> 00:03:25,840
No!
58
00:03:27,970 --> 00:03:30,039
It'll all be confirmed...
59
00:03:30,139 --> 00:03:32,340
if Ha Jun gathers the documents.
60
00:03:33,180 --> 00:03:36,979
Then we'll cancel the vote
and wait until then.
61
00:03:37,919 --> 00:03:39,199
That would be best, right honey?
62
00:03:39,780 --> 00:03:42,319
I proposed the vote,
so I'll cancel it.
63
00:03:44,620 --> 00:03:48,289
I plan to audit the executives
later in the year.
64
00:03:48,829 --> 00:03:51,130
Sure. That's good.
65
00:03:51,859 --> 00:03:54,370
Regardless, I'm not pleased...
66
00:03:54,699 --> 00:03:57,600
about the new local brand...
67
00:03:57,699 --> 00:03:59,440
that you're launching.
68
00:03:59,970 --> 00:04:03,409
I especially cannot condone
creating problems like this...
69
00:04:03,410 --> 00:04:05,638
immediately before the new brand...
70
00:04:05,639 --> 00:04:07,579
enters the global market.
71
00:04:09,280 --> 00:04:11,819
Since you were thinking of
having Ms. Hwang...
72
00:04:12,579 --> 00:04:14,720
get engaged to Ha Jun,
73
00:04:15,019 --> 00:04:16,699
it's understandable
that you were offended.
74
00:04:18,019 --> 00:04:20,120
Have both of them...
75
00:04:20,560 --> 00:04:24,200
agreed to the engagement?
76
00:04:26,429 --> 00:04:28,129
Here they come.
77
00:04:28,999 --> 00:04:31,499
I called them in together.
78
00:04:31,970 --> 00:04:33,100
Ga Heun.
79
00:04:33,600 --> 00:04:36,009
I was just about to tell
the chairman...
80
00:04:36,010 --> 00:04:38,679
that the two of you
would be getting engaged.
81
00:04:39,640 --> 00:04:40,710
Excuse me?
82
00:04:49,549 --> 00:04:51,819
I'll explain everything.
83
00:04:51,820 --> 00:04:52,858
What happened was...
84
00:04:52,859 --> 00:04:54,359
Did you decide to use...
85
00:04:55,359 --> 00:04:57,159
Ms. Geum's slush fund ledger
for your revenge?
86
00:04:58,200 --> 00:05:02,299
Yes. It was too valuable
to use to cut a deal with her.
87
00:05:02,970 --> 00:05:04,030
I'm sorry.
88
00:05:04,400 --> 00:05:06,400
What deal did you make with my mom?
89
00:05:06,799 --> 00:05:09,439
I did it because I need you
for my revenge.
90
00:05:10,309 --> 00:05:12,309
Ms. Hwang said if I didn't agree,
91
00:05:12,739 --> 00:05:16,609
she would personally make sure
I am dismissed.
92
00:05:17,179 --> 00:05:20,520
And to be honest,
I wanted to get engaged to you...
93
00:05:20,789 --> 00:05:22,989
and beat Stepmom
in this power struggle.
94
00:05:26,489 --> 00:05:28,189
You should've told me though.
95
00:05:28,929 --> 00:05:30,029
Fine.
96
00:05:30,030 --> 00:05:31,499
Sorry for not telling you
in advance.
97
00:05:31,660 --> 00:05:32,830
I really am,
98
00:05:32,999 --> 00:05:35,669
but our relationship is
just for show anyway.
99
00:05:36,669 --> 00:05:39,539
Our engagement won't be
anything more than that.
100
00:05:51,379 --> 00:05:52,549
Please give me some time.
101
00:05:53,919 --> 00:05:55,049
You're rude.
102
00:05:55,789 --> 00:05:58,590
I have nothing to say to you.
103
00:05:59,020 --> 00:06:00,860
Doesn't what your daughter wants
matter at all?
104
00:06:01,260 --> 00:06:02,489
And what? A deal?
105
00:06:02,559 --> 00:06:04,059
Is your daughter an object?
106
00:06:06,729 --> 00:06:09,600
Mr. Cha. Watch your mouth.
107
00:06:09,999 --> 00:06:12,470
I don't understand you at all.
108
00:06:12,770 --> 00:06:15,710
How could you use Ga Heun
to make a deal with Mr. Oh?
109
00:06:18,309 --> 00:06:22,450
Mr. Oh and I chose to take the route
that would be a win-win for us both.
110
00:06:23,010 --> 00:06:25,580
And that was his engagement
with Ga Heun.
111
00:06:25,720 --> 00:06:27,220
A win-win?
112
00:06:27,379 --> 00:06:28,989
And you use your daughter for that?
113
00:06:29,789 --> 00:06:31,989
How fitting of a corporate predator.
114
00:06:32,989 --> 00:06:35,260
Is Ga Heun really your daughter?
115
00:06:35,390 --> 00:06:38,359
You couldn't use her
in your negotiations if she...
116
00:06:42,200 --> 00:06:44,939
Cha Sun Hyuk. I'm warning you.
117
00:06:46,140 --> 00:06:47,840
Get out of Ga Heun's life.
118
00:07:08,330 --> 00:07:11,100
I notified the press as instructed.
119
00:07:13,200 --> 00:07:14,299
Finally,
120
00:07:16,169 --> 00:07:20,799
I can take revenge
for my husband's death 30 years ago.
121
00:07:22,770 --> 00:07:23,970
Ms. Hwang.
122
00:07:24,609 --> 00:07:26,455
Why don't you tell Miss Ga Heun
about your plan...
123
00:07:26,479 --> 00:07:28,650
to take revenge for your husband?
124
00:07:29,780 --> 00:07:33,049
It may strain your relationship
when she finds out later.
125
00:07:36,249 --> 00:07:39,189
Ga Heun has already decided...
126
00:07:40,559 --> 00:07:42,890
to leave me as Eun Jo.
127
00:07:43,330 --> 00:07:47,559
Why should I tell her
why I kept it from her?
128
00:07:49,629 --> 00:07:52,640
- Still...
- Today is the deadline...
129
00:07:53,070 --> 00:07:55,669
for Ju Tae Sik to pay
the Merchant of Venice, correct?
130
00:07:56,539 --> 00:08:00,239
Yes, ma'am.
He is hiding in his basement safe.
131
00:08:03,010 --> 00:08:05,220
These are from the lawyer
Baek Seung,
132
00:08:05,280 --> 00:08:06,479
who's in prison.
133
00:08:06,580 --> 00:08:09,450
He kept a detailed record
of how Ju Tae Sik...
134
00:08:09,989 --> 00:08:11,389
stole Ko Sang Man's house and mall.
135
00:08:12,090 --> 00:08:13,160
I see.
136
00:08:14,059 --> 00:08:18,200
I'll teach him what happens
if you betray a friend's trust.
137
00:08:19,160 --> 00:08:21,929
The merciless Merchant of Venice
will teach him.
138
00:08:22,330 --> 00:08:23,470
And...
139
00:08:24,200 --> 00:08:28,210
I'll make him suffer everything
that Ga Heun's family suffered.
140
00:08:53,859 --> 00:08:55,600
How much longer must I stay here
like this?
141
00:08:56,999 --> 00:08:58,070
I'm hungry.
142
00:08:58,739 --> 00:09:01,210
All I had were these vitamin drinks.
143
00:09:02,810 --> 00:09:05,810
I feel like I'm going to throw up.
144
00:09:08,279 --> 00:09:10,710
What happened to me?
It's all because of Hwang Chun Gil.
145
00:09:12,220 --> 00:09:15,850
I should put these feelings,
these emotions...
146
00:09:18,060 --> 00:09:19,519
into a poem.
147
00:09:25,560 --> 00:09:29,029
The path of no return.
148
00:09:30,529 --> 00:09:33,899
I saw a shining oasis
149
00:09:34,570 --> 00:09:37,639
Far off in the horizon
150
00:09:39,509 --> 00:09:42,649
I stopped to rest for a while
151
00:09:43,879 --> 00:09:47,720
And dipped my feet in
152
00:09:48,350 --> 00:09:49,690
But oh dear
153
00:09:50,290 --> 00:09:52,619
It was my doom
154
00:09:54,529 --> 00:09:58,159
I thought it was a flowery path
155
00:09:59,460 --> 00:10:00,629
But oh dear
156
00:10:01,700 --> 00:10:04,440
It was the path of no return
157
00:10:06,999 --> 00:10:09,540
I followed the flower's scent
158
00:10:10,340 --> 00:10:14,080
That sent chills down my spine
159
00:10:15,580 --> 00:10:17,710
Who am I?
160
00:10:18,580 --> 00:10:20,550
Where am I?
161
00:10:21,850 --> 00:10:23,149
Oh dear
162
00:10:24,119 --> 00:10:25,590
It was the scent
163
00:10:26,119 --> 00:10:29,560
Of incense behind a screen
164
00:10:31,159 --> 00:10:34,499
Who is standing there
165
00:10:35,229 --> 00:10:37,070
Dressed in black?
166
00:10:38,300 --> 00:10:41,409
Oh dear
167
00:10:41,570 --> 00:10:43,509
You were the grim reaper
168
00:10:52,850 --> 00:10:53,979
The cold breeze
169
00:10:54,619 --> 00:10:56,619
Flies through the air
and pierces my heart
170
00:10:57,450 --> 00:10:59,159
However, do not fret
171
00:10:59,460 --> 00:11:01,190
The hand is swifter than the eye
172
00:11:19,080 --> 00:11:20,279
Ju Tae Sik.
173
00:11:21,350 --> 00:11:22,580
Where's my money?
174
00:11:24,550 --> 00:11:26,018
I'm not Ju Tae Sik.
175
00:11:26,019 --> 00:11:27,180
Don't mess with me!
176
00:11:30,220 --> 00:11:32,960
Please have mercy,
dear Merchant of Venice.
177
00:11:33,920 --> 00:11:36,159
The thing is, I was scammed.
178
00:11:36,859 --> 00:11:39,399
If... If you'd wait a little,
179
00:11:39,700 --> 00:11:41,470
I'll pay you back with interest.
180
00:11:42,430 --> 00:11:45,769
In other words,
you can't give me my money.
181
00:11:47,739 --> 00:11:50,109
What did I say I'd do?
182
00:11:52,279 --> 00:11:53,340
Begin.
183
00:11:54,379 --> 00:11:56,408
No. Wait.
184
00:11:56,409 --> 00:11:59,119
Please have mercy. Please.
185
00:11:59,279 --> 00:12:02,850
Please have mercy. Please?
186
00:12:17,399 --> 00:12:19,700
What... Why am I here?
187
00:12:20,639 --> 00:12:22,470
I said I'd take your flesh...
188
00:12:23,139 --> 00:12:25,379
without spilling a drop of blood.
189
00:12:26,479 --> 00:12:28,009
Do you really plan...
190
00:12:29,050 --> 00:12:31,720
to freeze my arm and cut it off?
191
00:12:32,820 --> 00:12:34,350
Things are so convenient now.
192
00:12:35,119 --> 00:12:38,659
Please, ma'am. Please have mercy.
193
00:12:39,460 --> 00:12:42,159
Look. If I sell my mall,
194
00:12:42,460 --> 00:12:45,460
my house, and my land,
195
00:12:45,999 --> 00:12:49,470
it'll be enough to pay back
the seven million that I borrowed.
196
00:12:50,029 --> 00:12:51,869
Fine, I'll take them
in place of the principal.
197
00:12:52,200 --> 00:12:55,609
I'll take just enough flesh
to equal one month's interest.
198
00:12:55,739 --> 00:12:56,810
What?
199
00:12:57,639 --> 00:13:00,840
No! Please have mercy.
200
00:13:01,749 --> 00:13:04,849
Look. If you'd give me
a little more time,
201
00:13:04,850 --> 00:13:07,580
I'll do whatever it takes
to pay it back.
202
00:13:08,320 --> 00:13:11,590
There is no mercy
for he who betrays trust.
203
00:13:20,999 --> 00:13:23,430
No. No, please.
204
00:13:23,899 --> 00:13:26,869
Please don't cut off my hand.
205
00:13:27,239 --> 00:13:30,340
I need to be able to feed myself!
206
00:13:32,639 --> 00:13:34,909
You need to be able
to feed yourself.
207
00:13:35,180 --> 00:13:36,249
Yes.
208
00:13:36,649 --> 00:13:40,019
Please. I'm begging you. Please.
209
00:13:44,450 --> 00:13:45,519
Then...
210
00:13:46,889 --> 00:13:50,590
apologize to Ko Sang Man's family.
211
00:13:51,759 --> 00:13:54,499
What? Sang Man's family?
212
00:13:56,899 --> 00:13:59,340
How do you know...
213
00:13:59,940 --> 00:14:01,369
Sang Man?
214
00:14:02,409 --> 00:14:06,340
I owe him a very big debt.
215
00:14:06,639 --> 00:14:10,149
But you stole his entire fortune...
216
00:14:10,550 --> 00:14:12,820
as soon as he died.
217
00:14:13,080 --> 00:14:15,550
You fooled his naive wife.
218
00:14:15,850 --> 00:14:18,460
Mr. Ko must've trusted you
because you were a friend.
219
00:14:19,159 --> 00:14:20,759
How could you betray him?
220
00:14:21,330 --> 00:14:24,629
It's not like I wanted to do it.
221
00:14:25,060 --> 00:14:27,699
Soon Jung was...
222
00:14:27,700 --> 00:14:29,498
just so clueless.
223
00:14:29,499 --> 00:14:33,170
I sent that family 100,000 dollars,
224
00:14:33,239 --> 00:14:34,670
but you took that from them too.
225
00:14:35,369 --> 00:14:37,039
You even threatened her,
226
00:14:37,040 --> 00:14:39,940
saying Mr. Ko's debt collected
interest on top of interest.
227
00:14:41,479 --> 00:14:43,879
How... How did you know that?
228
00:14:44,609 --> 00:14:46,979
If you want to feed yourself
with that hand,
229
00:14:47,779 --> 00:14:51,219
confess to Mr. Ko's family
about everything you did to them...
230
00:14:51,220 --> 00:14:53,989
in detail and beg for forgiveness.
231
00:14:55,389 --> 00:14:56,560
What will you do?
232
00:14:56,960 --> 00:14:59,460
Will you beg for forgiveness
or lose your hand?
233
00:15:02,070 --> 00:15:03,200
Darn it.
234
00:15:04,499 --> 00:15:05,639
Mr. Wang.
235
00:15:16,249 --> 00:15:19,748
Okay, I'll do it.
Yes, I'll do it. Definitely.
236
00:15:19,749 --> 00:15:21,690
I'll do it no matter what.
No matter what!
237
00:15:21,820 --> 00:15:23,989
I'll do as you say!
238
00:15:25,259 --> 00:15:27,389
Ju Tae Sik said
he'd confess to everything?
239
00:15:31,700 --> 00:15:32,859
Okay.
240
00:15:36,529 --> 00:15:37,800
I'll go with my mom.
241
00:15:39,700 --> 00:15:40,970
How did it go?
242
00:15:41,940 --> 00:15:44,170
Bo Mi. We got our house back.
243
00:15:44,570 --> 00:15:45,779
Really?
244
00:15:50,909 --> 00:15:52,279
Ms. Bae. Eun Gyul.
245
00:15:52,720 --> 00:15:54,720
Misery's over. Happiness has come.
246
00:15:55,489 --> 00:15:57,649
What? What do you mean?
247
00:15:57,820 --> 00:15:59,889
I came because you said
we needed to go somewhere.
248
00:16:00,060 --> 00:16:01,460
Where are we going?
249
00:16:03,259 --> 00:16:06,259
It's our house. Ga Heun,
we got our house back, didn't we?
250
00:16:06,960 --> 00:16:09,200
What do you mean?
251
00:16:09,369 --> 00:16:11,029
How can we get it back?
252
00:16:11,769 --> 00:16:12,999
Come with me.
253
00:16:14,070 --> 00:16:15,239
You'll see.
254
00:16:16,210 --> 00:16:18,439
Mommy. Ga Heun. Bo Mi.
255
00:16:18,440 --> 00:16:20,109
Let's go get our house back.
256
00:16:20,279 --> 00:16:21,580
Yes!
257
00:16:27,820 --> 00:16:29,820
How do you know Ji Na Hwang?
258
00:16:30,590 --> 00:16:33,590
That's not Ji Na Hwang,
that's Hwang Chun Gil.
259
00:16:34,060 --> 00:16:35,980
The person I borrowed
seven million dollars from.
260
00:16:36,060 --> 00:16:37,159
What?
261
00:16:38,330 --> 00:16:42,470
Hey. She even knows everything
about Sang Man.
262
00:16:43,529 --> 00:16:45,470
She knows
that I tricked Soon Jung...
263
00:16:45,769 --> 00:16:49,040
to forfeit her inheritance
and stole the family fortune.
264
00:16:49,269 --> 00:16:50,440
She knows about it all.
265
00:16:50,540 --> 00:16:52,040
How could she know that?
266
00:16:52,580 --> 00:16:53,909
I don't know.
267
00:16:54,979 --> 00:16:58,249
That's how she is.
She knows everything.
268
00:16:59,050 --> 00:17:02,989
She says she owes Sang Man
a huge debt.
269
00:17:03,749 --> 00:17:06,359
Se Rin.
I guess people should live...
270
00:17:06,619 --> 00:17:08,460
like Sang Man.
271
00:17:09,790 --> 00:17:11,500
What happens to us now?
272
00:17:11,929 --> 00:17:14,030
Will we lose this house?
273
00:17:14,560 --> 00:17:15,869
Quiet.
274
00:17:20,969 --> 00:17:23,540
Hey. The thieves were caught.
275
00:17:26,109 --> 00:17:30,209
What? Eun Jo. You knew?
276
00:17:31,250 --> 00:17:33,280
Why are they kneeling?
277
00:17:33,820 --> 00:17:37,490
Ju Tae Sik.
Apologize to Bae Soon Jung.
278
00:17:38,050 --> 00:17:41,689
What? Why would he apologize to me?
279
00:17:42,889 --> 00:17:44,159
Soon Jung.
280
00:17:45,129 --> 00:17:46,959
I'm terribly sorry.
281
00:17:47,899 --> 00:17:49,669
When Sang Man died,
282
00:17:49,899 --> 00:17:53,469
I stole the 500,000 dollars
in his bank account.
283
00:17:54,340 --> 00:17:57,209
I tricked you
because you were so clueless,
284
00:17:57,740 --> 00:17:59,580
and I got you
to forfeit your inheritance...
285
00:17:59,679 --> 00:18:02,050
and stole
your family's entire fortune.
286
00:18:04,850 --> 00:18:07,179
What are you...
287
00:18:07,480 --> 00:18:09,149
What is this all about?
288
00:18:09,949 --> 00:18:12,119
Tell her everything.
Don't leave anything out.
289
00:18:13,189 --> 00:18:14,389
Also,
290
00:18:14,619 --> 00:18:17,560
the 100,000 dollars
that you received...
291
00:18:18,159 --> 00:18:19,659
were from her.
292
00:18:20,929 --> 00:18:23,929
I got greedy and took that too.
293
00:18:25,139 --> 00:18:28,439
When I said Sang Man had a debt
with interest on interest,
294
00:18:28,909 --> 00:18:32,780
I was lying
in order to keep you from leaving.
295
00:18:35,480 --> 00:18:39,219
Is that... Is that true?
296
00:18:41,320 --> 00:18:42,919
I had no idea.
297
00:18:43,449 --> 00:18:45,560
I was your housekeeper...
298
00:18:46,020 --> 00:18:48,459
and was grateful that you fed me.
299
00:18:49,260 --> 00:18:51,929
You were deceiving me all this time?
300
00:18:54,969 --> 00:18:58,399
How could a person
do something so despicable?
301
00:19:02,409 --> 00:19:04,010
You said you won the lottery.
302
00:19:04,209 --> 00:19:08,109
But that was my husband's money
that you stole?
303
00:19:11,050 --> 00:19:12,320
Soon Jung.
304
00:19:13,850 --> 00:19:15,320
Did you know, Se Rin?
305
00:19:16,590 --> 00:19:20,020
You mistreated Eun Gyul and me,
knowing that?
306
00:19:20,219 --> 00:19:22,458
- How could you do that?
- Soon Jung.
307
00:19:22,459 --> 00:19:25,730
- Eun Jo was so good to you!
- Soon Jung.
308
00:19:27,399 --> 00:19:29,968
You called me a parasite...
309
00:19:29,969 --> 00:19:31,800
for leeching off of you!
310
00:19:35,409 --> 00:19:38,679
How could you say that
after stealing...
311
00:19:39,010 --> 00:19:40,280
my husband's entire fortune?
312
00:19:40,810 --> 00:19:43,049
You two are the real parasites!
313
00:19:43,050 --> 00:19:45,580
You two are monsters!
314
00:19:53,719 --> 00:19:57,859
Honey. Honey... I'm so sorry.
315
00:19:59,199 --> 00:20:03,399
We've been living like this
because I was so stupid!
316
00:20:05,139 --> 00:20:08,540
Mommy. Don't cry, Mommy.
317
00:20:08,939 --> 00:20:11,109
We got our house back.
318
00:20:13,040 --> 00:20:14,209
I'm sorry...
319
00:20:15,350 --> 00:20:17,080
it took me so long.
320
00:20:20,780 --> 00:20:22,020
Mommy.
321
00:20:23,189 --> 00:20:24,290
Honey...
322
00:20:28,990 --> 00:20:30,859
You two are lower than scum.
323
00:20:31,189 --> 00:20:32,858
I want to do to you...
324
00:20:32,859 --> 00:20:35,730
exactly as you did to Eun Gyul
and his mom.
325
00:20:35,929 --> 00:20:38,000
You should be grateful
this is all we're doing.
326
00:20:42,209 --> 00:20:43,639
Ga Heun, is this why...
327
00:20:44,439 --> 00:20:45,708
Is this why...
328
00:20:45,709 --> 00:20:48,209
You lived in luxury in this house
for all those years...
329
00:20:48,850 --> 00:20:50,550
without realizing
this day would come.
330
00:20:52,119 --> 00:20:53,419
Eun Jo.
331
00:20:54,020 --> 00:20:56,219
You were hiding
your real identity...
332
00:20:56,649 --> 00:20:58,760
to get revenge on my dad,
weren't you?
333
00:21:00,560 --> 00:21:01,689
Se Rin.
334
00:21:02,359 --> 00:21:05,530
You had evidence to prove
the truth of my dad's death,
335
00:21:06,060 --> 00:21:07,730
but you stayed quiet for five years.
336
00:21:09,070 --> 00:21:11,869
Your dad will pay for that.
337
00:21:12,570 --> 00:21:15,109
Be good to him while you can
until then.
338
00:21:19,740 --> 00:21:20,879
Don't cry, Dad.
339
00:21:21,750 --> 00:21:23,310
Don't cry.
340
00:21:23,609 --> 00:21:24,850
Se Rin.
341
00:21:25,679 --> 00:21:28,250
What do we do now?
342
00:21:30,449 --> 00:21:32,990
These are the eggs
I borrowed from you until now.
343
00:21:33,320 --> 00:21:34,820
I added more for interest.
344
00:21:37,990 --> 00:21:40,060
Eun Gyul, Ga Heun, let's go inside.
345
00:21:47,439 --> 00:21:48,740
Se Rin.
346
00:21:50,109 --> 00:21:52,980
Where do we go now?
347
00:21:53,510 --> 00:21:54,580
I don't know.
348
00:21:54,909 --> 00:21:57,050
I don't know either.
349
00:21:58,449 --> 00:22:00,250
- Se Rin.
- Dad.
350
00:22:00,350 --> 00:22:02,419
So you're saying...
351
00:22:02,490 --> 00:22:05,319
Tae Sik had stolen
Mr. Ko's fortune?
352
00:22:05,320 --> 00:22:07,689
Yes, that's right.
How many times are you going to ask?
353
00:22:07,790 --> 00:22:11,330
This is just so shocking
and unbelievable.
354
00:22:11,590 --> 00:22:13,899
I'm just so happy, that's why.
355
00:22:14,159 --> 00:22:16,329
So? Ga Heun's mom...
356
00:22:16,330 --> 00:22:18,899
I mean, your boss...
357
00:22:18,939 --> 00:22:22,468
got Soon Jung's house and fortune
back for her.
358
00:22:22,469 --> 00:22:25,810
Yes. Eun Gyul and his mom
can be happy now.
359
00:22:26,109 --> 00:22:28,039
My goodness gracious.
360
00:22:28,040 --> 00:22:31,310
Things like this actually do happen.
It's like a dream.
361
00:22:31,609 --> 00:22:36,050
My gosh.
That was so great of Ji Na Hwang.
362
00:22:37,020 --> 00:22:38,689
Like mother, like daughter.
363
00:22:38,889 --> 00:22:41,928
That must've been why
Ga Heun was so good...
364
00:22:41,929 --> 00:22:44,730
to Soon Jung and Eun Gyul
all this time.
365
00:22:46,159 --> 00:22:49,129
Hold on.
I heard Ga Heun and Ha Jun...
366
00:22:49,730 --> 00:22:51,429
are getting engaged.
367
00:22:52,500 --> 00:22:55,040
There was a huge article about it.
368
00:22:56,010 --> 00:23:00,010
Then what happens to Sun Hyuk?
369
00:23:01,949 --> 00:23:05,250
This... This is wrong!
370
00:23:05,350 --> 00:23:07,219
That's all an act.
371
00:23:17,459 --> 00:23:18,530
Hey.
372
00:23:19,500 --> 00:23:20,730
Why are you home?
373
00:23:20,800 --> 00:23:24,070
You should've slept over
since your mom got the house back.
374
00:23:24,600 --> 00:23:27,199
I can't do that. You're here alone.
375
00:23:30,969 --> 00:23:32,040
Mom.
376
00:23:33,580 --> 00:23:34,709
Thank you...
377
00:23:36,250 --> 00:23:38,719
for getting our house back
for my family.
378
00:23:40,750 --> 00:23:43,790
I didn't do it. You did.
379
00:23:44,649 --> 00:23:47,559
You obtained one of the rewards
of the revenge you planned...
380
00:23:47,560 --> 00:23:50,530
with grit and determination
for five years.
381
00:23:53,530 --> 00:23:54,629
Don't forget.
382
00:23:55,629 --> 00:24:00,770
I hope every aspect
of your revenge comes true.
383
00:24:02,240 --> 00:24:05,639
Anyway, I'm glad because you look...
384
00:24:05,740 --> 00:24:07,040
very happy today.
385
00:24:13,379 --> 00:24:15,490
I won't forget all that you did.
386
00:24:18,389 --> 00:24:20,389
You are forever my mom.
387
00:24:21,389 --> 00:24:22,629
You know that, right?
388
00:24:26,760 --> 00:24:29,199
Thanks for saying that.
389
00:24:30,600 --> 00:24:33,539
I want to be with you like this...
390
00:24:33,540 --> 00:24:35,040
for years to come as well.
391
00:24:36,340 --> 00:24:40,780
I know it's selfish of me,
but I wish you wouldn't leave me.
392
00:24:43,909 --> 00:24:46,080
(Ko Eun Jo?
Fake Ga Heun is Hwang Ga Heun)
393
00:24:54,659 --> 00:24:56,859
Why is Hwang Ga Heun
living a fake life?
394
00:24:57,490 --> 00:24:59,730
Who is she for real?
395
00:25:01,560 --> 00:25:03,629
Something smells fishy.
396
00:25:07,270 --> 00:25:08,439
Who knows?
397
00:25:09,209 --> 00:25:11,270
Se Rin may stay loyal to you
in prison.
398
00:25:13,179 --> 00:25:15,449
I can't go back to prison.
399
00:25:15,679 --> 00:25:17,448
Not after all I did to get Se Rin!
400
00:25:17,449 --> 00:25:18,510
Exactly!
401
00:25:19,350 --> 00:25:21,850
Don't say a peep about me.
402
00:25:23,149 --> 00:25:24,689
Especially not to Ha Ra.
403
00:25:27,320 --> 00:25:31,158
That's right.
She didn't want Ha Ra to know...
404
00:25:31,159 --> 00:25:32,730
who she was.
405
00:25:33,699 --> 00:25:35,459
Is it because she might be exposed
as a fake?
406
00:25:37,469 --> 00:25:40,899
No, no.
That doesn't explain it enough.
407
00:25:42,740 --> 00:25:44,340
There's definitely more.
408
00:25:45,980 --> 00:25:49,510
So... Ga Heun...
409
00:25:51,280 --> 00:25:53,080
looks identical...
410
00:25:53,780 --> 00:25:56,750
to my friend Eun Jo, who died.
411
00:25:57,850 --> 00:26:01,560
Hwang Ga Heun and the dead Ko Eun Jo
look identical?
412
00:26:04,490 --> 00:26:08,429
Wait. Hwang Ga Heun is Ko Eun Jo.
413
00:26:09,969 --> 00:26:11,769
Why did it take me this long
to figure it out?
414
00:26:17,969 --> 00:26:20,839
(Hwang Ga Heun is Ko Eun Jo!)
415
00:26:20,840 --> 00:26:22,679
This is getting interesting.
416
00:26:23,580 --> 00:26:25,580
The friend that they killed
came back to life.
417
00:26:26,080 --> 00:26:29,490
Se Rin and Ha Ra
must be shaking in their boots.
418
00:26:30,919 --> 00:26:32,858
("Hwaipeu's Hwang Ga Heun
and Jewang's Oh Ha Jun")
419
00:26:32,859 --> 00:26:36,030
Ga Heun,
you're getting engaged to Ha Jun?
420
00:26:37,990 --> 00:26:40,859
And it's as soon as he finds out
what my mom did too.
421
00:26:42,330 --> 00:26:46,270
This means
they plan to take her down together.
422
00:26:49,369 --> 00:26:52,609
Eun Jo. I wasn't the only target...
423
00:26:52,780 --> 00:26:54,240
of your revenge.
424
00:26:54,980 --> 00:26:57,879
You want to destroy
both my mom and me.
425
00:26:59,679 --> 00:27:01,219
I can't let you do that.
426
00:27:03,850 --> 00:27:05,020
We need to talk.
427
00:27:06,760 --> 00:27:07,919
Didn't you hear me?
428
00:27:09,790 --> 00:27:11,929
Just because you're enemies
with my mom,
429
00:27:12,330 --> 00:27:14,600
you won't treat me
like a sister either?
430
00:27:19,770 --> 00:27:23,139
Forget treating you like my sister.
I won't treat you like a person.
431
00:27:23,639 --> 00:27:26,510
Ha Ra. Did you try to hurt Grandma?
432
00:27:27,310 --> 00:27:28,310
What?
433
00:27:28,311 --> 00:27:31,379
I'm restraining myself
from killing you right this instant,
434
00:27:31,780 --> 00:27:33,750
so don't mess with me.
435
00:27:35,449 --> 00:27:38,889
Ha Jun. You're not the type
to restrain yourself.
436
00:27:39,590 --> 00:27:42,790
Why? Are you warming yourself up
to get revenge...
437
00:27:43,330 --> 00:27:44,990
on my mom and me?
438
00:27:46,000 --> 00:27:48,230
That's right.
I plan to destroy you and Stepmom...
439
00:27:49,129 --> 00:27:52,030
in the most humiliating
and degrading way possible.
440
00:27:52,669 --> 00:27:54,439
That's all I think about all day.
441
00:27:55,669 --> 00:27:58,740
Even when you play a game,
you need to build it up nicely...
442
00:27:58,939 --> 00:28:00,879
to mess them up big time.
443
00:28:01,179 --> 00:28:02,379
I'll make sure...
444
00:28:03,250 --> 00:28:06,580
you and your mom can't go anywhere
without hiding your faces in shame.
445
00:28:07,250 --> 00:28:11,320
So? Did you decide to get engaged
to Ga Heun for your revenge?
446
00:28:12,919 --> 00:28:16,090
Fine. Good luck with that.
447
00:28:16,730 --> 00:28:18,629
Since you're with Ga Heun,
448
00:28:18,929 --> 00:28:21,929
I'll try to make things work
with my husband.
449
00:28:22,570 --> 00:28:23,699
Thanks for that.
450
00:28:24,800 --> 00:28:25,899
Ha Ra.
451
00:28:27,100 --> 00:28:29,340
Congratulations
on your divorce lawsuit.
452
00:28:30,310 --> 00:28:32,010
My engagement to Ms. Hwang...
453
00:28:32,280 --> 00:28:34,240
is just one big show.
454
00:28:35,340 --> 00:28:39,280
It's my big move to kick you
and your mom out of the family.
455
00:28:40,419 --> 00:28:43,419
And your divorce
from Sun Hyuk is a reality.
456
00:28:51,530 --> 00:28:52,659
Chairman Han.
457
00:28:52,830 --> 00:28:56,100
Master Ha Jun and Ga Heun
are getting engaged.
458
00:28:56,270 --> 00:28:57,969
It's all over the news.
459
00:28:58,030 --> 00:28:59,139
Aren't you happy?
460
00:28:59,540 --> 00:29:02,570
Finally, some good news.
461
00:29:03,770 --> 00:29:07,479
Based on my 30 years of experience
working for you,
462
00:29:07,480 --> 00:29:08,920
the tigress in the finance industry,
463
00:29:09,179 --> 00:29:11,649
this isn't just an engagement.
464
00:29:11,810 --> 00:29:15,320
No matter how hard Geum tries
to get rid of Master Ha Jun,
465
00:29:15,649 --> 00:29:19,520
he has the mighty Hwang Ga Heun
backing him now,
466
00:29:19,689 --> 00:29:22,388
which means
he has the global Hwaipeu Fund...
467
00:29:22,389 --> 00:29:25,899
backing him
like an indestructible iron fort.
468
00:29:26,100 --> 00:29:27,330
That's right.
469
00:29:28,199 --> 00:29:32,128
Now, it'll just be a matter of time
before Master Ha Jun...
470
00:29:32,129 --> 00:29:35,709
and Ga Heun join hands
and kick out Geum and her daughter.
471
00:29:35,909 --> 00:29:40,040
You don't have to worry
about Master Ha Jun anymore.
472
00:29:40,740 --> 00:29:43,550
I can die a happy woman now.
473
00:29:44,149 --> 00:29:46,678
No, you can't die.
474
00:29:46,679 --> 00:29:48,648
You have to see them get married,
475
00:29:48,649 --> 00:29:50,888
and you have to meet
your great-grandchildren.
476
00:29:50,889 --> 00:29:53,789
Above all, you have to see Geum
and her daughter get kicked out...
477
00:29:53,790 --> 00:29:56,230
and Master Ha Jun become chairman.
478
00:29:57,090 --> 00:29:58,830
In light of that...
479
00:30:06,600 --> 00:30:08,169
You need to be healthy.
480
00:30:09,369 --> 00:30:12,409
I have to watch that evil witch
walk out of here...
481
00:30:12,709 --> 00:30:14,810
with my own eyes.
482
00:30:17,310 --> 00:30:19,879
Oh my gosh. Chairman Han.
483
00:30:20,250 --> 00:30:22,179
Hearing the good news
about Master Ha Jun...
484
00:30:22,350 --> 00:30:24,850
must have given you energy.
485
00:30:25,689 --> 00:30:28,320
My gosh. Goodness.
486
00:30:43,409 --> 00:30:44,909
There's definitely more going on.
487
00:30:45,740 --> 00:30:47,709
She seems troubled because of it.
488
00:30:47,980 --> 00:30:50,050
Why won't she tell me?
489
00:30:50,850 --> 00:30:52,010
Why?
490
00:30:53,649 --> 00:30:54,750
Sun Hyuk.
491
00:30:55,580 --> 00:30:57,050
You haven't heard yet, right?
492
00:30:57,149 --> 00:30:58,790
I have huge happy news.
493
00:30:59,659 --> 00:31:02,688
Really? By the way,
where are Eun Gyul and Mother?
494
00:31:02,689 --> 00:31:03,730
Did they go somewhere?
495
00:31:03,790 --> 00:31:05,999
That's the huge happy news.
496
00:31:06,000 --> 00:31:08,330
They went back to their house.
497
00:31:08,500 --> 00:31:11,169
You don't have to go through
with the complaint...
498
00:31:11,230 --> 00:31:12,369
about Se Rin's dad.
499
00:31:12,399 --> 00:31:15,600
No. He needs to be punished more,
so should we do it?
500
00:31:16,240 --> 00:31:17,669
What do you mean?
501
00:31:17,909 --> 00:31:20,609
Are you saying Mother and Eun Gyul
went back to that house?
502
00:31:20,679 --> 00:31:23,609
Yes. My boss got their house back
for them.
503
00:31:23,810 --> 00:31:25,948
Do you know what happened?
504
00:31:25,949 --> 00:31:29,320
Se Rin's dad stole
Eun Jo's dad's money when he passed,
505
00:31:29,419 --> 00:31:32,358
and he forced her clueless mom
to forfeit her inheritance...
506
00:31:32,359 --> 00:31:34,990
and stole their entire fortune.
507
00:31:35,730 --> 00:31:36,859
Are you sure?
508
00:31:37,260 --> 00:31:39,100
It's shocking, right?
509
00:31:39,300 --> 00:31:42,730
I was livid when I first heard.
510
00:31:43,929 --> 00:31:46,599
Anyway, Ms. Hwang and Ga Heun...
511
00:31:46,600 --> 00:31:49,138
punished Se Rin's dad
and got the house back for them.
512
00:31:49,139 --> 00:31:52,039
The mall and the entire fortune
that Mr. Ko had made.
513
00:31:52,040 --> 00:31:53,580
Isn't that awesome?
514
00:31:53,780 --> 00:31:55,639
Their entire fortune?
515
00:31:57,510 --> 00:31:59,419
That's great, but why?
516
00:31:59,719 --> 00:32:01,850
Why did Ji Na Hwang do that?
517
00:32:02,149 --> 00:32:03,919
What's her relationship
with Eun Jo's family?
518
00:32:04,889 --> 00:32:07,619
Well... So, the thing is...
519
00:32:08,889 --> 00:32:10,059
That's right.
520
00:32:10,060 --> 00:32:12,129
Ms. Hwang says
she owed Eun Jo's dad...
521
00:32:12,159 --> 00:32:14,760
for something really huge
a long time ago.
522
00:32:14,899 --> 00:32:17,869
She said she got it back for them
to repay him.
523
00:32:18,429 --> 00:32:21,469
She knew Eun Jo's father?
524
00:32:21,939 --> 00:32:24,469
Does that mean Ga Heun knew him too?
525
00:32:24,939 --> 00:32:28,280
What? Well... Maybe.
526
00:32:29,179 --> 00:32:33,649
Bo Mi.
Did Ga Heun tell you something else?
527
00:32:34,480 --> 00:32:36,090
Like what?
528
00:32:36,250 --> 00:32:39,119
What could be bigger
than what happened today?
529
00:32:39,320 --> 00:32:41,259
Mom's done setting the table.
530
00:32:41,260 --> 00:32:42,490
Come out so we can eat.
531
00:32:49,800 --> 00:32:51,969
Hey, Chang Seok.
Did you look into what I asked?
532
00:32:52,199 --> 00:32:54,439
Yes. I just texted you the address.
533
00:32:55,240 --> 00:32:56,709
Okay, thanks.
534
00:33:00,480 --> 00:33:03,580
(Reform Private Detective)
535
00:33:03,679 --> 00:33:05,148
(Personal Loans, Credit Cards)
536
00:33:05,149 --> 00:33:07,049
The person you have reached...
537
00:33:07,050 --> 00:33:08,119
Darn it.
538
00:33:09,649 --> 00:33:12,590
Why won't Father answer his phone?
539
00:33:12,820 --> 00:33:16,230
Why did he suddenly close the mall
for renovations?
540
00:33:17,590 --> 00:33:18,760
Darn it.
541
00:33:23,929 --> 00:33:26,899
Wook Do.
Why are you coming in so late?
542
00:33:28,240 --> 00:33:30,569
What brings you here so early?
543
00:33:30,570 --> 00:33:31,968
(Reform)
544
00:33:31,969 --> 00:33:33,740
Are you even looking
for the real Ga Heun?
545
00:33:34,040 --> 00:33:35,780
Why haven't you reported in yet?
546
00:33:36,010 --> 00:33:37,649
It's not that easy to find someone.
547
00:33:38,810 --> 00:33:41,020
Then when can you find her?
548
00:33:41,480 --> 00:33:43,449
I'll find her when I find her.
549
00:33:43,750 --> 00:33:46,389
But you need to give me
better intel...
550
00:33:46,520 --> 00:33:48,459
for me to find her sooner.
551
00:33:49,490 --> 00:33:51,090
What nonsense is that?
552
00:33:52,230 --> 00:33:54,060
Are you saying
I gave you the wrong intel?
553
00:33:54,659 --> 00:33:57,529
That's right.
You gave me the wrong intel,
554
00:33:57,530 --> 00:33:59,639
so I used my brain
to come to a conclusion.
555
00:33:59,939 --> 00:34:01,469
Want to hear it?
556
00:34:03,010 --> 00:34:04,109
What conclusion?
557
00:34:08,209 --> 00:34:09,350
Hwang Ga Heun is...
558
00:34:10,909 --> 00:34:12,549
Ko Eun Jo,
whom you killed five years ago,
559
00:34:12,550 --> 00:34:13,619
isn't she?
560
00:34:15,989 --> 00:34:17,850
What nonsense is that?
561
00:34:18,389 --> 00:34:19,629
What do you mean, she's Eun Jo?
562
00:34:23,330 --> 00:34:24,388
(Hwang Ga Heun is Ko Eun Jo!)
563
00:34:24,389 --> 00:34:26,630
I'm right! Ko Eun Jo!
564
00:34:32,130 --> 00:34:34,040
Why are you talking about Eun Jo?
565
00:34:40,440 --> 00:34:43,110
Why are you two
talking about Eun Jo?
566
00:35:13,810 --> 00:35:15,210
(Miss Monte-Cristo)
567
00:35:16,150 --> 00:35:19,278
My life is over
if Sun Hyuk finds out.
568
00:35:19,279 --> 00:35:20,849
Do something about him.
569
00:35:20,850 --> 00:35:22,079
I'll take care of everything.
570
00:35:22,080 --> 00:35:24,819
Don't touch Sun Hyuk. Got that?
571
00:35:25,119 --> 00:35:26,759
Don't you dare touch him!
572
00:35:26,920 --> 00:35:29,729
I won't let anyone get in my way.
I don't care who it is.
573
00:35:29,730 --> 00:35:31,130
I'll get rid of them all.
574
00:35:31,560 --> 00:35:34,028
How is she?
Is she responding at all?
575
00:35:34,029 --> 00:35:36,900
I'm sorry,
but I don't see any hope right now.
576
00:35:36,969 --> 00:35:39,028
What is this?
"Hwang Ga Heun is Ko Eun Jo."
577
00:35:39,029 --> 00:35:41,068
I shouldn't have given up back then.
578
00:35:41,069 --> 00:35:42,298
What did you give up on?
579
00:35:42,299 --> 00:35:44,710
Ga Heun is
Sun Hyuk's late first love?
40878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.