Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,020 --> 00:00:18,500
♪I can't help but feel a little happy♪
2
00:00:18,900 --> 00:00:23,220
♪I can't help but feel a little nervous♪
3
00:00:23,380 --> 00:00:25,820
♪The Earth is turning because of you♪
4
00:00:25,980 --> 00:00:28,340
♪Without you, the Earth stops♪
5
00:00:28,580 --> 00:00:34,420
♪You are the rainbow that fills up
the black and white♪
6
00:00:35,060 --> 00:00:39,940
♪I was once obsessed with the legend
of the four-leaf clover♪
7
00:00:39,940 --> 00:00:44,540
♪I dreamt of a white-horse carriage
and you becoming my prince♪
8
00:00:44,540 --> 00:00:48,740
♪Your gaze is too seducing, please save me♪
9
00:00:48,740 --> 00:00:53,180
♪I'm turning into a moth, flying towards the fire♪
10
00:00:53,700 --> 00:00:57,700
♪Your smile is dancing on your lips♪
11
00:00:58,140 --> 00:01:02,540
♪Am I the happiness you're looking for?♪
12
00:01:02,620 --> 00:01:06,660
♪The deerlet inside me is lost♪
13
00:01:07,220 --> 00:01:14,780
♪Holding your hand, let's count down to happiness♪
14
00:01:15,060 --> 00:01:19,260
♪I can't help but feel a little fragile♪
15
00:01:19,380 --> 00:01:23,540
♪I can't help but feel a little gloomy♪
16
00:01:23,620 --> 00:01:25,980
♪The sky is bright because of you♪
17
00:01:26,180 --> 00:01:28,420
♪Without you, the sky is grey♪
18
00:01:28,900 --> 00:01:33,100
♪You are the angel who takes away
all of my loneliness♪
19
00:01:33,340 --> 00:01:37,060
=Miss Crow With Mr. Lizard=
20
00:01:59,100 --> 00:02:02,180
=Episode 33=
21
00:02:08,280 --> 00:02:09,160
You've started building
22
00:02:09,240 --> 00:02:10,480
your house of love together already?
23
00:02:10,880 --> 00:02:12,360
Mr. Xu, what are you doing here?
24
00:02:13,920 --> 00:02:15,320
You seem to have a lot of free time.
25
00:02:15,600 --> 00:02:16,720
There are some bricks over there.
26
00:02:16,840 --> 00:02:17,800
Help us move them.
27
00:02:18,640 --> 00:02:20,000
So cold?
28
00:02:20,480 --> 00:02:21,960
If it weren't for my big mouth,
29
00:02:22,000 --> 00:02:23,240
how can you two
30
00:02:23,360 --> 00:02:25,120
be this lovey-dovey right now?
31
00:02:26,400 --> 00:02:27,680
Thank you.
32
00:02:29,640 --> 00:02:30,870
What are you doing here, Mr. Xu?
33
00:02:32,600 --> 00:02:33,240
Chuan.
34
00:02:35,280 --> 00:02:36,400
Something came up at the studio.
35
00:02:36,920 --> 00:02:37,840
The landmark project proposal
36
00:02:37,920 --> 00:02:38,720
needs to be amended.
37
00:02:40,120 --> 00:02:40,680
Okay.
38
00:02:40,800 --> 00:02:42,600
I'll head to the office after I'm done here.
39
00:02:43,560 --> 00:02:45,360
Actually, no need.
40
00:02:45,720 --> 00:02:46,960
I found someone and got it done already.
41
00:02:48,200 --> 00:02:48,800
Who?
42
00:02:49,240 --> 00:02:49,960
Su Man Lin.
43
00:02:50,400 --> 00:02:51,800
Sister Man Lin's back?
44
00:02:52,680 --> 00:02:53,440
You two finally
45
00:02:53,520 --> 00:02:54,360
got back together.
46
00:02:54,480 --> 00:02:55,200
I didn't want others
47
00:02:55,240 --> 00:02:56,240
to bother you.
48
00:02:56,600 --> 00:02:57,280
So I asked her
49
00:02:57,400 --> 00:02:58,240
to come back to help out.
50
00:02:58,720 --> 00:02:59,800
Helped you buy
51
00:02:59,800 --> 00:03:01,360
some precious time together.
52
00:03:02,160 --> 00:03:02,840
The amendments
53
00:03:02,880 --> 00:03:03,720
have been sent to your email.
54
00:03:03,800 --> 00:03:04,800
Take a look at night when you have time.
55
00:03:05,520 --> 00:03:06,320
If you have time,
56
00:03:06,440 --> 00:03:07,800
drop by the office tomorrow.
57
00:03:08,160 --> 00:03:08,800
After all,
58
00:03:08,880 --> 00:03:09,840
you're the lead designer on that project.
59
00:03:09,960 --> 00:03:11,000
You can't not care.
60
00:03:12,240 --> 00:03:12,960
Mr. Xu.
61
00:03:13,280 --> 00:03:14,640
If you've already solved the problem,
62
00:03:14,720 --> 00:03:15,720
why bother coming here?
63
00:03:15,960 --> 00:03:17,280
You could have just called.
64
00:03:17,640 --> 00:03:19,720
I'm here to see Xiao Ning, alright?
65
00:03:20,640 --> 00:03:22,160
Of course. Thanks, Mr. Xu.
66
00:03:23,480 --> 00:03:25,000
I'm here to drop something off for you.
67
00:03:30,920 --> 00:03:31,840
Someone
68
00:03:31,960 --> 00:03:33,760
forced me to lie to you to make you sign.
69
00:03:33,880 --> 00:03:34,760
His will.
70
00:03:34,840 --> 00:03:35,560
Take a look.
71
00:03:37,320 --> 00:03:39,000
Don't get angry and don't quarrel.
72
00:03:42,840 --> 00:03:43,880
A will?
73
00:03:49,760 --> 00:03:51,600
Don't do anything like this again, okay?
74
00:03:52,200 --> 00:03:53,560
I don't need you to
75
00:03:53,680 --> 00:03:54,960
make all these plans for me.
76
00:03:56,800 --> 00:03:57,720
I just want you
77
00:03:57,800 --> 00:04:00,000
to include me in your future plans.
78
00:04:02,960 --> 00:04:04,360
Of course you're in
79
00:04:04,600 --> 00:04:05,480
my future plans.
80
00:04:12,600 --> 00:04:13,880
Rules are rules.
81
00:04:16,800 --> 00:04:18,240
Not even occasionally?
82
00:04:18,480 --> 00:04:19,600
No.
83
00:04:20,079 --> 00:04:20,959
I need to think for
84
00:04:21,000 --> 00:04:22,200
your health.
85
00:04:23,120 --> 00:04:23,760
Just once.
86
00:04:23,880 --> 00:04:24,760
No.
87
00:04:27,640 --> 00:04:28,200
Let's cuddle.
88
00:04:49,040 --> 00:04:49,960
Good morning.
89
00:04:51,720 --> 00:04:52,840
Didn't I tell you
90
00:04:52,960 --> 00:04:54,120
to not come pick me up anymore?
91
00:04:54,320 --> 00:04:55,240
Why?
92
00:04:55,440 --> 00:04:56,680
How can I let my girlfriend
93
00:04:56,920 --> 00:04:58,040
drive me around every day?
94
00:04:58,640 --> 00:05:00,240
Aside from being your girlfriend,
95
00:05:00,480 --> 00:05:01,280
I'm also your employee,
96
00:05:01,360 --> 00:05:02,440
your assistant.
97
00:05:02,680 --> 00:05:04,160
Driving is my job.
98
00:05:04,480 --> 00:05:05,520
To make me have no qualms
99
00:05:05,560 --> 00:05:06,320
about earning money,
100
00:05:06,400 --> 00:05:07,160
please order me around
101
00:05:07,240 --> 00:05:08,160
as much as you can.
102
00:05:08,400 --> 00:05:08,960
This way,
103
00:05:09,040 --> 00:05:09,800
if I get paid less,
104
00:05:09,960 --> 00:05:11,040
I can bad-mouth you.
105
00:05:15,640 --> 00:05:17,920
Let's walk to work today.
106
00:05:18,240 --> 00:05:19,280
Can you?
107
00:05:20,400 --> 00:05:21,320
Not every day.
108
00:05:21,680 --> 00:05:23,160
Just today.
109
00:05:23,600 --> 00:05:24,560
What do you mean?
110
00:05:25,280 --> 00:05:26,400
Starting tomorrow,
111
00:05:26,640 --> 00:05:28,000
if there are no special circumstances,
112
00:05:28,240 --> 00:05:29,960
I don't plan on going back to work.
113
00:05:30,480 --> 00:05:31,320
I want to spend more time
114
00:05:31,480 --> 00:05:32,720
on other things.
115
00:05:33,000 --> 00:05:35,200
Like spending time with my parents,
116
00:05:35,840 --> 00:05:36,600
spending time with you.
117
00:05:45,320 --> 00:05:46,000
Sure.
118
00:05:46,760 --> 00:05:49,560
Then what about the studio?
119
00:05:50,120 --> 00:05:51,440
You're the soul of the studio.
120
00:05:51,880 --> 00:05:52,760
You can't keep making
121
00:05:52,840 --> 00:05:53,920
Mr. Xu act on your behalf.
122
00:05:54,160 --> 00:05:55,720
Then it won't be "Chuan Design Studio".
123
00:05:56,520 --> 00:05:58,440
Then I can change it into "Ran Design Studio".
124
00:05:59,560 --> 00:06:00,280
These things
125
00:06:00,320 --> 00:06:01,320
aren't important to me anymore.
126
00:06:01,680 --> 00:06:03,480
I've been working so hard for ten years.
127
00:06:03,840 --> 00:06:04,800
It's not unreasonable
128
00:06:04,880 --> 00:06:05,840
to take a break.
129
00:06:08,400 --> 00:06:08,960
Okay.
130
00:06:09,200 --> 00:06:10,120
Then I'll go with you.
131
00:06:12,120 --> 00:06:12,720
Let's go.
132
00:06:16,920 --> 00:06:18,680
But the person I just said
133
00:06:18,800 --> 00:06:19,800
who doesn't have to work
134
00:06:19,800 --> 00:06:20,480
is me.
135
00:06:20,840 --> 00:06:22,400
You still have to go to work.
136
00:06:23,080 --> 00:06:24,120
Do I really?
137
00:06:24,320 --> 00:06:24,920
Of course.
138
00:06:24,920 --> 00:06:25,920
You don't like working?
139
00:06:26,320 --> 00:06:28,120
I do. A lot.
140
00:06:28,280 --> 00:06:29,000
That's it.
141
00:06:29,040 --> 00:06:30,240
Who's going to pay my bills if you don't work?
142
00:06:33,800 --> 00:06:34,640
Everyone,
143
00:06:34,760 --> 00:06:35,400
listen up.
144
00:06:35,800 --> 00:06:36,760
Mr. Xu just informed me
145
00:06:36,920 --> 00:06:38,160
Mr. Gu is coming back to the studio today.
146
00:06:38,320 --> 00:06:39,080
Everybody, get to work.
147
00:06:39,200 --> 00:06:39,920
Hurry.
148
00:06:40,040 --> 00:06:40,960
Move.
149
00:06:41,240 --> 00:06:41,960
That's so great.
150
00:06:42,080 --> 00:06:43,240
I'm having a hard time making a decision.
151
00:06:43,400 --> 00:06:44,840
What are you doing? Get to work.
152
00:06:44,960 --> 00:06:45,880
Boss is back.
153
00:06:46,040 --> 00:06:46,880
What are you scared of?
154
00:06:47,040 --> 00:06:47,880
Xiao Ning must be
155
00:06:48,000 --> 00:06:48,600
coming back with him.
156
00:06:48,680 --> 00:06:49,760
How can you be so sure?
157
00:06:49,880 --> 00:06:50,920
Maybe the negotiation went wrong
158
00:06:51,080 --> 00:06:51,840
and they went their separate ways.
159
00:06:51,960 --> 00:06:53,120
Shut your mouth.
160
00:06:54,480 --> 00:06:55,120
Good morning.
161
00:06:56,640 --> 00:06:57,160
Oh my gosh.
162
00:06:57,240 --> 00:06:58,280
I thought it was Boss who came back.
163
00:06:58,440 --> 00:06:59,200
So it's you, Xiao Ning.
164
00:06:59,320 --> 00:07:00,280
Should be Mrs. Boss.
165
00:07:02,560 --> 00:07:03,240
Xiao Ning,
166
00:07:03,360 --> 00:07:04,800
you're finally back.
167
00:07:04,920 --> 00:07:05,600
It was so boring
168
00:07:05,760 --> 00:07:07,080
without you here.
169
00:07:07,560 --> 00:07:08,440
As long as you're here,
170
00:07:08,600 --> 00:07:09,680
we don't have to look at
171
00:07:09,800 --> 00:07:11,200
Mr. Gu's ghostly face every day.
172
00:07:11,360 --> 00:07:12,360
If it weren't...
173
00:07:15,640 --> 00:07:16,720
If it weren't for
174
00:07:17,120 --> 00:07:18,680
my infinite adoration
175
00:07:18,800 --> 00:07:19,600
and admiration for Mr. Gu,
176
00:07:19,720 --> 00:07:21,320
he's literally the beacon that lights the way
in my life.
177
00:07:21,760 --> 00:07:22,520
I've always been wondering
178
00:07:22,640 --> 00:07:23,360
how could a person
179
00:07:23,480 --> 00:07:24,520
be this super-duper exceptional.
180
00:07:24,920 --> 00:07:25,520
I'm just...
181
00:07:26,000 --> 00:07:26,560
Hi, Mr. Gu.
182
00:07:26,880 --> 00:07:27,440
Morning.
183
00:07:29,360 --> 00:07:29,920
Morning.
184
00:07:41,560 --> 00:07:42,720
Looks pretty good.
185
00:07:42,960 --> 00:07:43,920
It can be sent off right away
186
00:07:44,080 --> 00:07:45,320
after I make some amendments.
187
00:07:47,080 --> 00:07:48,120
In other words,
188
00:07:48,280 --> 00:07:49,640
my job here is done.
189
00:07:54,400 --> 00:07:55,320
To be honest,
190
00:07:55,640 --> 00:07:57,440
I'm really happy to be able to have
191
00:07:57,920 --> 00:07:59,240
this opportunity to make things up.
192
00:08:00,920 --> 00:08:02,720
You're ready to go to your new job?
193
00:08:05,120 --> 00:08:06,640
Thank you for giving me
194
00:08:06,800 --> 00:08:08,480
this chance to make up for my mistakes.
195
00:08:09,680 --> 00:08:10,600
And thank you for
196
00:08:11,080 --> 00:08:11,960
sending my resume
197
00:08:12,120 --> 00:08:13,240
to that company overseas.
198
00:08:15,040 --> 00:08:16,320
They're willing to hire you
199
00:08:16,480 --> 00:08:18,120
because you have the right qualifications.
200
00:08:20,520 --> 00:08:22,200
A new company, a new environment,
201
00:08:22,320 --> 00:08:23,360
a new life.
202
00:08:24,680 --> 00:08:26,280
I hope I can also have a new beginning.
203
00:08:28,600 --> 00:08:29,440
Good luck.
204
00:08:31,360 --> 00:08:31,920
I'm going to
205
00:08:32,039 --> 00:08:33,159
have dinner with Jiang Xiao Ning tonight.
206
00:08:39,440 --> 00:08:41,840
Gu Chuan. Take care of yourself.
207
00:08:42,240 --> 00:08:43,480
You don't look so well.
208
00:08:45,640 --> 00:08:46,160
Thank you.
209
00:08:57,640 --> 00:08:59,640
It was me who brought you to this company.
210
00:08:59,790 --> 00:09:00,790
Who would have thought
211
00:09:01,400 --> 00:09:02,760
you'd be the one to send me off today.
212
00:09:04,120 --> 00:09:05,030
Sister Man Lin.
213
00:09:05,320 --> 00:09:06,640
Thank you so much.
214
00:09:07,080 --> 00:09:08,520
You've always been my role model
215
00:09:08,680 --> 00:09:10,280
and you've taught me so much.
216
00:09:12,840 --> 00:09:14,360
I've taught you so much,
217
00:09:15,200 --> 00:09:16,880
but I've failed myself.
218
00:09:18,400 --> 00:09:19,200
I used to think
219
00:09:19,360 --> 00:09:20,400
the reason Gu Chuan didn't like me
220
00:09:20,560 --> 00:09:21,840
is that I wasn't outstanding enough,
221
00:09:22,000 --> 00:09:22,880
not good enough for him.
222
00:09:23,520 --> 00:09:24,920
So I kept trying harder and harder.
223
00:09:25,080 --> 00:09:26,080
But to what end?
224
00:09:26,400 --> 00:09:27,400
You know how things went.
225
00:09:28,520 --> 00:09:29,720
I still lost to you.
226
00:09:31,600 --> 00:09:32,760
Don't say that.
227
00:09:32,920 --> 00:09:34,120
You're brilliant.
228
00:09:34,560 --> 00:09:35,680
One day, I hope you can
229
00:09:35,720 --> 00:09:36,960
meet someone
230
00:09:37,080 --> 00:09:39,000
who can make you happy
231
00:09:39,160 --> 00:09:40,800
even during your saddest moments.
232
00:09:46,760 --> 00:09:47,840
Now I know
233
00:09:47,960 --> 00:09:49,520
why he fell for you.
234
00:09:51,040 --> 00:09:52,160
You're like those
235
00:09:52,640 --> 00:09:54,120
female leads in dramas.
236
00:09:55,000 --> 00:09:55,720
Although you were
237
00:09:55,880 --> 00:09:57,160
a little annoying in the beginning,
238
00:09:57,640 --> 00:09:58,880
as time goes on,
239
00:09:59,040 --> 00:10:00,560
you can't really get people to dislike you.
240
00:10:01,680 --> 00:10:03,280
This is probably your charm.
241
00:10:04,480 --> 00:10:06,560
This is the first time I've heard you compliment me.
242
00:10:09,760 --> 00:10:10,360
You're indeed
243
00:10:10,480 --> 00:10:11,760
more mature than when
244
00:10:12,080 --> 00:10:13,080
you first came to the studio.
245
00:10:14,280 --> 00:10:15,680
So that's why I keep
246
00:10:15,800 --> 00:10:16,720
wanting to thank you.
247
00:10:19,240 --> 00:10:20,600
It's me who should thank you.
248
00:10:21,080 --> 00:10:21,840
Why?
249
00:10:24,120 --> 00:10:25,480
If you didn't come into the picture,
250
00:10:26,120 --> 00:10:27,320
I would've stayed by Gu Chuan's side
251
00:10:27,480 --> 00:10:28,720
like I've always done.
252
00:10:29,640 --> 00:10:30,840
Because I believed that
253
00:10:31,200 --> 00:10:32,440
as long as I waited for him,
254
00:10:32,600 --> 00:10:34,080
he'd be mine eventually.
255
00:10:35,040 --> 00:10:36,520
But you made me realize that
256
00:10:36,880 --> 00:10:37,920
no matter how hard I tried,
257
00:10:38,040 --> 00:10:39,000
how long I waited,
258
00:10:39,960 --> 00:10:41,120
the results would be the same.
259
00:10:41,520 --> 00:10:42,800
He wouldn't fall for me.
260
00:10:45,640 --> 00:10:46,720
You'll meet someone who you like
261
00:10:46,880 --> 00:10:48,320
and likes you back for sure.
262
00:10:49,480 --> 00:10:51,600
Who knows. I'll just let it be.
263
00:10:53,680 --> 00:10:54,920
But I came here today
264
00:10:56,320 --> 00:10:57,720
to tell you something.
265
00:11:03,720 --> 00:11:04,440
Jiang Xiang Ning,
266
00:11:06,440 --> 00:11:07,480
I wish you happiness.
267
00:11:10,600 --> 00:11:12,360
Sister Man Lin, thank you.
268
00:11:21,160 --> 00:11:22,360
How many bookings have you gotten tonight?
269
00:11:22,680 --> 00:11:23,600
I haven't gotten any yet.
270
00:11:23,760 --> 00:11:25,600
I have a feeling I'm going to
get bookings tonight.
271
00:11:25,600 --> 00:11:26,480
At least one.
272
00:11:27,680 --> 00:11:28,760
Isn't it hard for a girl like you
273
00:11:28,920 --> 00:11:29,960
to be a designated driver?
274
00:11:30,240 --> 00:11:32,200
It's okay. As long as you get used to it.
275
00:11:43,240 --> 00:11:43,880
Still not here.
276
00:11:44,040 --> 00:11:44,920
Right.
277
00:11:46,320 --> 00:11:47,040
I'm hungry.
278
00:11:47,440 --> 00:11:48,080
Hungry.
279
00:11:51,400 --> 00:11:53,120
You guys take your time.
280
00:11:53,280 --> 00:11:54,360
I've already paid the bill.
281
00:11:54,520 --> 00:11:55,720
Once Xiao Ning gets here,
282
00:11:55,840 --> 00:11:57,000
we'll leave first.
283
00:11:57,680 --> 00:11:58,840
Mr. Gu, why are you in such a rush?
284
00:11:59,000 --> 00:11:59,600
Once Xiao Ning gets here,
285
00:11:59,760 --> 00:12:00,640
you should have something to eat before leaving.
286
00:12:00,760 --> 00:12:01,360
Exactly.
287
00:12:01,560 --> 00:12:02,520
Sorry, everyone.
288
00:12:02,880 --> 00:12:03,440
I'm late.
289
00:12:03,520 --> 00:12:04,000
Xiao Ning, come on.
290
00:12:04,520 --> 00:12:06,000
Xiao Ning, we've been waiting for you.
291
00:12:06,400 --> 00:12:07,840
We couldn't start without you.
292
00:12:07,960 --> 00:12:08,760
I'm sorry.
293
00:12:09,360 --> 00:12:10,040
Now that everyone's here,
294
00:12:10,120 --> 00:12:10,800
let's...
295
00:12:11,120 --> 00:12:12,160
let's drink to
296
00:12:12,280 --> 00:12:14,360
Boss and Xiao Ning's
297
00:12:14,480 --> 00:12:15,880
sweet comeback.
298
00:12:16,000 --> 00:12:16,640
Thank you.
299
00:12:16,760 --> 00:12:17,960
Cheers. Thank you.
300
00:12:22,000 --> 00:12:23,240
Come on, give it to me.
301
00:12:27,480 --> 00:12:29,000
I have to drink to that.
302
00:12:29,160 --> 00:12:30,320
You can't drink.
303
00:12:31,840 --> 00:12:33,480
This drink is to everyone.
304
00:12:35,280 --> 00:12:37,640
Thank you for all your hard work these years.
305
00:12:38,200 --> 00:12:39,000
Thank you.
306
00:12:40,320 --> 00:12:41,440
Thank you, Boss.
307
00:12:53,040 --> 00:12:54,160
Bottoms up.
308
00:12:57,640 --> 00:12:58,240
Alright.
309
00:12:58,560 --> 00:13:00,320
I'll leave with Xiao Ning first.
310
00:13:00,800 --> 00:13:01,760
Her exam is coming up.
311
00:13:01,880 --> 00:13:02,880
I have to tutor her.
312
00:13:04,160 --> 00:13:05,520
You're tutoring her personally?
313
00:13:05,720 --> 00:13:06,480
Yes.
314
00:13:08,600 --> 00:13:09,520
We'll leave first then.
315
00:13:10,400 --> 00:13:10,840
Okay.
316
00:13:11,000 --> 00:13:11,880
Bye, Boss.
317
00:13:12,600 --> 00:13:13,560
You guys take your time. Enjoy.
318
00:13:13,680 --> 00:13:14,480
Bye-bye, Xiao Ning.
319
00:13:14,800 --> 00:13:15,280
Bye-bye.
320
00:13:15,440 --> 00:13:16,480
Bye-bye.
321
00:13:21,000 --> 00:13:21,800
Why do I feel like
322
00:13:21,920 --> 00:13:23,520
Boss is acting weird today?
323
00:13:23,640 --> 00:13:24,560
I always thought Boss
324
00:13:24,680 --> 00:13:26,000
would end up with Su Man Lin.
325
00:13:26,280 --> 00:13:28,720
I didn't expect it to be Jiang Xiao Ning.
326
00:13:30,120 --> 00:13:31,800
Are you that slow?
327
00:13:31,960 --> 00:13:33,160
I knew a long time ago.
328
00:13:33,280 --> 00:13:34,600
Mainly because neither of them said anything,
329
00:13:34,760 --> 00:13:35,920
so I couldn't really gossip about it.
330
00:13:38,600 --> 00:13:39,640
Being at the company for so long,
331
00:13:39,800 --> 00:13:41,320
I've witnessed enough public displays
of affection.
332
00:13:41,600 --> 00:13:43,440
When will I finally meet
333
00:13:43,600 --> 00:13:45,480
my Prince Charming?
334
00:13:53,520 --> 00:13:54,280
What are you looking at?
335
00:13:54,400 --> 00:13:55,280
Cheng Dong.
336
00:13:55,440 --> 00:13:56,280
What? I can't?
337
00:13:56,400 --> 00:13:57,160
No.
338
00:13:57,320 --> 00:13:58,440
You can't look at him.
339
00:14:01,560 --> 00:14:02,200
Come with me.
340
00:14:02,280 --> 00:14:02,920
Hurry.
341
00:14:04,640 --> 00:14:05,280
I'm eating.
342
00:14:05,840 --> 00:14:06,440
Where to?
343
00:14:11,440 --> 00:14:13,800
Jia Jia, could you save some face
344
00:14:13,920 --> 00:14:15,160
for me in front of our co-workers?
345
00:14:15,480 --> 00:14:16,840
What's wrong with me looking at handsome guys?
346
00:14:16,960 --> 00:14:17,720
You can't.
347
00:14:18,960 --> 00:14:20,120
Fine. Then tell me
348
00:14:20,600 --> 00:14:21,840
why looking at Cheng Dong is wrong.
349
00:14:22,000 --> 00:14:22,840
Look, you're
350
00:14:23,000 --> 00:14:23,640
a single lady.
351
00:14:23,800 --> 00:14:25,360
Ogling like that
352
00:14:25,520 --> 00:14:27,080
isn't good for your image.
353
00:14:27,240 --> 00:14:29,600
Wang Kai, you're a chicken.
354
00:14:30,040 --> 00:14:31,560
How am I chicken?
355
00:14:31,720 --> 00:14:32,640
In every way.
356
00:14:33,000 --> 00:14:33,920
You coward.
357
00:14:34,040 --> 00:14:34,800
You like me.
358
00:14:34,840 --> 00:14:35,720
Why can't you just say that directly?
359
00:14:36,080 --> 00:14:37,200
Always beating around the bush.
360
00:14:37,360 --> 00:14:38,200
Aren't you tired?
361
00:14:42,680 --> 00:14:44,040
There are so many people at the office.
362
00:14:44,880 --> 00:14:45,760
Look at Jiang Xiao Ning.
363
00:14:45,880 --> 00:14:46,600
She made a public confession.
364
00:14:46,760 --> 00:14:47,720
What are you afraid of?
365
00:14:54,280 --> 00:14:55,280
Do you like me or not?
366
00:14:57,080 --> 00:14:57,720
I...
367
00:14:57,880 --> 00:14:58,720
Say it.
368
00:15:01,200 --> 00:15:01,920
I...
369
00:15:02,440 --> 00:15:03,960
Are you telling me or not?
370
00:15:04,280 --> 00:15:04,840
Ouch.
371
00:15:09,360 --> 00:15:10,280
I like you.
372
00:15:14,480 --> 00:15:16,680
Then kiss me.
373
00:16:08,680 --> 00:16:09,240
No.
374
00:16:09,760 --> 00:16:10,520
Wang Kai.
375
00:16:10,520 --> 00:16:11,160
No, no, no.
376
00:16:11,240 --> 00:16:13,200
The timing isn't right.
377
00:16:13,320 --> 00:16:15,000
This setting isn't very fitting.
378
00:16:15,120 --> 00:16:16,200
But can you feel
379
00:16:16,200 --> 00:16:16,880
my burning heart?
380
00:16:16,960 --> 00:16:17,800
Feel my heartbeat.
381
00:16:17,880 --> 00:16:18,400
Feel it.
382
00:16:19,360 --> 00:16:20,280
Okay, I got it.
383
00:16:20,680 --> 00:16:21,800
I know you felt it.
384
00:16:22,080 --> 00:16:22,720
Let's go eat.
385
00:16:22,840 --> 00:16:23,440
I didn't feel it.
386
00:16:23,600 --> 00:16:24,040
Let's go eat.
387
00:16:24,080 --> 00:16:24,680
Let's go eat, okay?
388
00:16:25,080 --> 00:16:26,240
Let's go eat. Eat.
389
00:16:26,360 --> 00:16:27,600
This setting is really not right.
390
00:16:27,800 --> 00:16:29,000
Really couldn't do it.
391
00:16:29,160 --> 00:16:29,680
No.
392
00:16:30,120 --> 00:16:30,760
I'm serious.
393
00:16:33,520 --> 00:16:34,640
Before the tutoring session,
394
00:16:34,680 --> 00:16:35,440
let's deal with
395
00:16:35,520 --> 00:16:36,360
this first.
396
00:16:42,000 --> 00:16:43,280
Xu Cheng Ran lied to me.
397
00:16:43,440 --> 00:16:45,080
I didn't take a look at these carefully
before signing them.
398
00:16:45,360 --> 00:16:46,600
I'll ask our legal department
399
00:16:46,760 --> 00:16:47,520
to take a look at it
400
00:16:47,680 --> 00:16:48,200
to see how we can
401
00:16:48,200 --> 00:16:49,240
rescind these agreements.
402
00:16:52,360 --> 00:16:53,960
Back then, I was scared,
403
00:16:55,360 --> 00:16:56,040
in case...
404
00:16:56,200 --> 00:16:57,120
There is no "in case".
405
00:16:57,640 --> 00:16:58,880
Starting now,
406
00:16:59,000 --> 00:17:00,200
you just need to think about
407
00:17:00,280 --> 00:17:01,880
how you're going to live happily every day.
408
00:17:02,120 --> 00:17:03,120
From now on, each of your days
409
00:17:03,280 --> 00:17:04,080
must have me in them.
410
00:17:04,680 --> 00:17:05,720
Also,
411
00:17:06,200 --> 00:17:07,360
don't work too hard.
412
00:17:07,520 --> 00:17:09,600
Don't do any housework either.
413
00:17:11,359 --> 00:17:12,119
I got it.
414
00:17:13,319 --> 00:17:14,319
Get to studying.
415
00:17:14,920 --> 00:17:16,240
Do you agree with what I said?
416
00:17:17,119 --> 00:17:18,039
I do.
417
00:17:25,000 --> 00:17:25,950
Okay. Teacher.
418
00:17:26,079 --> 00:17:27,319
You can start your lesson.
419
00:17:29,520 --> 00:17:30,840
First, I have a question for you.
420
00:17:32,320 --> 00:17:34,040
The minimum clearance of the upper and
421
00:17:34,160 --> 00:17:35,280
lower aisles of a stairs landing
422
00:17:35,400 --> 00:17:36,640
is 2 meters.
423
00:17:37,190 --> 00:17:38,080
The minimum
424
00:17:38,190 --> 00:17:39,600
headroom clearance for stairs is 2.2 meters.
425
00:17:40,280 --> 00:17:41,280
Was that statement
426
00:17:41,430 --> 00:17:43,280
correct or incorrect?
427
00:17:43,840 --> 00:17:44,520
Correct.
428
00:17:45,320 --> 00:17:46,040
Correct?
429
00:17:49,360 --> 00:17:50,080
Incorrect?
430
00:17:50,800 --> 00:17:51,720
Incorrect?
431
00:17:52,480 --> 00:17:53,200
Incorrect.
432
00:17:54,400 --> 00:17:55,520
Are you just randomly guessing?
433
00:17:55,720 --> 00:17:57,440
I know the answer.
434
00:17:57,600 --> 00:17:58,880
You asked the question so suddenly,
435
00:17:59,040 --> 00:17:59,800
so I doubted myself.
436
00:17:59,960 --> 00:18:01,000
Ask another question.
437
00:18:03,120 --> 00:18:03,880
Think carefully
438
00:18:04,040 --> 00:18:05,440
about the question I just asked you.
439
00:18:11,200 --> 00:18:12,320
Have you read this section?
440
00:18:13,800 --> 00:18:14,480
This section.
441
00:18:15,120 --> 00:18:16,600
I finished the entire book.
442
00:18:21,400 --> 00:18:22,160
How about this?
443
00:18:26,560 --> 00:18:27,840
Not yet.
444
00:18:48,600 --> 00:18:49,600
Looks like you're in a bad mood.
445
00:18:51,760 --> 00:18:53,320
Did you ask me to come drink with you?
446
00:18:57,480 --> 00:18:58,520
Not to drink.
447
00:18:59,720 --> 00:19:00,680
Something better.
448
00:19:03,080 --> 00:19:04,400
You're really something.
449
00:19:04,680 --> 00:19:05,520
The good things you talk about
450
00:19:05,680 --> 00:19:07,240
never end up happening.
451
00:19:08,960 --> 00:19:10,200
You don't need to invest anything this time.
452
00:19:10,560 --> 00:19:11,840
Just need some physical strength.
453
00:19:16,400 --> 00:19:17,080
Then tell me.
454
00:19:19,600 --> 00:19:20,440
The thing is...
455
00:19:21,240 --> 00:19:22,960
some money came into my branch.
456
00:19:23,440 --> 00:19:24,360
I want to move this money
457
00:19:24,520 --> 00:19:26,200
to Zhi Mu Design's account.
458
00:19:27,240 --> 00:19:28,480
Help me find a way
459
00:19:28,920 --> 00:19:30,800
to cash it out.
460
00:19:31,600 --> 00:19:33,200
I'll give you 20 percent afterwards.
461
00:19:38,160 --> 00:19:38,840
How much?
462
00:19:39,120 --> 00:19:39,880
Thirty million.
463
00:19:42,080 --> 00:19:43,000
That much?
464
00:19:44,800 --> 00:19:45,560
Whose is it?
465
00:19:47,720 --> 00:19:49,040
It's Xu Guo Xiang's for now,
466
00:19:49,600 --> 00:19:50,720
but it'll be mine later.
467
00:19:52,560 --> 00:19:53,840
You dare touch his money?
468
00:19:55,000 --> 00:19:56,160
Aren't you scared he's going to kill you?
469
00:19:56,680 --> 00:19:58,640
Zheng, relax.
470
00:19:59,680 --> 00:20:00,720
I have something on him.
471
00:20:00,880 --> 00:20:01,760
He wouldn't dare to touch me.
472
00:20:02,560 --> 00:20:03,440
Plus, I've done
473
00:20:03,600 --> 00:20:05,000
so much for him over the years.
474
00:20:05,160 --> 00:20:06,760
If there were problems, I would've
gone to jail already.
475
00:20:07,880 --> 00:20:09,400
I deserve this money.
476
00:20:20,520 --> 00:20:21,600
Don't you worry.
477
00:20:22,200 --> 00:20:23,440
I'll take responsibility if something
were to happen.
478
00:20:32,400 --> 00:20:34,880
Thirty percent should be enough, right?
479
00:20:52,000 --> 00:20:54,200
Alright, I'll do it.
480
00:20:54,880 --> 00:20:56,360
But I'm telling you right now,
481
00:20:57,400 --> 00:20:59,800
if something were to happen, you would
have to deal with it.
482
00:21:01,080 --> 00:21:01,840
Don't worry.
483
00:21:03,360 --> 00:21:04,600
Looking forward to working with you again.
484
00:21:21,480 --> 00:21:22,000
Director Xu.
485
00:21:23,160 --> 00:21:23,600
Director Xu.
486
00:21:25,040 --> 00:21:28,120
Xiao Xu. Why is it taking so long?
487
00:21:28,320 --> 00:21:29,680
It has been more than a week already.
488
00:21:29,840 --> 00:21:31,600
How come the money still hasn't been cashed out?
489
00:21:32,920 --> 00:21:34,200
Didn't you ask me to be more careful?
490
00:21:34,400 --> 00:21:35,680
I'm being thorough.
491
00:21:35,880 --> 00:21:37,080
Don't want to get caught.
492
00:21:37,640 --> 00:21:39,080
No matter how thorough you're being,
it should've been done already.
493
00:21:39,600 --> 00:21:40,520
It didn't take this long last time.
494
00:21:40,680 --> 00:21:41,920
Am I doing it or are you?
495
00:21:42,400 --> 00:21:43,200
You can do it then.
496
00:21:45,720 --> 00:21:46,440
Director Xu.
497
00:21:47,840 --> 00:21:49,600
Director Xu. It's still going to take a few more days.
498
00:21:51,120 --> 00:21:51,960
Xiao Xu.
499
00:21:53,960 --> 00:21:55,560
Although we're not related by blood,
500
00:21:56,360 --> 00:21:58,440
we've been living together for more than ten years.
501
00:21:59,560 --> 00:22:00,920
You should know that
502
00:22:02,640 --> 00:22:04,560
I think of you as my own son.
503
00:22:04,800 --> 00:22:05,800
Of course, I do.
504
00:22:06,000 --> 00:22:07,240
You've always been so good to me.
505
00:22:08,160 --> 00:22:08,880
So, think about it.
506
00:22:09,000 --> 00:22:10,240
Why do I ask you to transfer
507
00:22:10,280 --> 00:22:11,320
that much money?
508
00:22:13,280 --> 00:22:14,720
It's because I trust you.
509
00:22:15,400 --> 00:22:16,080
Xiao Xu.
510
00:22:17,200 --> 00:22:18,200
You can't let me down.
511
00:22:18,400 --> 00:22:19,240
I won't, Director Xu.
512
00:22:19,600 --> 00:22:20,760
I won't let you down.
513
00:22:21,040 --> 00:22:22,000
You've treated me so well.
514
00:22:23,760 --> 00:22:24,480
That's good.
515
00:22:26,080 --> 00:22:27,320
That's good.
516
00:22:28,560 --> 00:22:29,080
Go on.
517
00:22:38,320 --> 00:22:39,240
This isn't normal.
518
00:22:41,080 --> 00:22:41,960
I think something has been
519
00:22:42,160 --> 00:22:43,200
going on with this kid as well.
520
00:22:44,160 --> 00:22:45,280
Keep an eye on him.
521
00:22:45,880 --> 00:22:46,560
Find out what's going on.
522
00:22:46,840 --> 00:22:48,560
Okay, right away.
523
00:23:02,160 --> 00:23:04,320
Xiao Mi, is Xu Cheng Ran in?
524
00:23:04,960 --> 00:23:05,480
Yes.
525
00:23:06,200 --> 00:23:06,760
He has been
526
00:23:06,800 --> 00:23:07,680
working overtime for several nights.
527
00:23:08,200 --> 00:23:08,840
I know.
528
00:23:09,040 --> 00:23:09,880
I'm going to go in to see him.
529
00:23:10,880 --> 00:23:12,960
How about I give him a heads-up first?
530
00:23:13,120 --> 00:23:14,040
That's alright.
531
00:23:14,240 --> 00:23:15,080
Once he's done with work,
532
00:23:15,200 --> 00:23:16,480
we'll go home together.
533
00:23:16,600 --> 00:23:17,320
You've worked hard.
534
00:23:39,640 --> 00:23:40,280
Thank you.
535
00:23:44,360 --> 00:23:45,080
Wifey.
536
00:23:45,640 --> 00:23:46,520
What are you doing here?
537
00:23:47,480 --> 00:23:48,760
Wifey brought Hubby food.
538
00:23:48,960 --> 00:23:50,000
Is that a problem?
539
00:23:54,840 --> 00:23:55,600
Wifey.
540
00:23:57,160 --> 00:23:58,680
I thought you didn't want anyone
541
00:23:58,800 --> 00:24:00,200
to know about our relationship.
542
00:24:00,440 --> 00:24:01,920
You're not afraid that someone will see us?
543
00:24:02,960 --> 00:24:04,720
We're official and legal.
544
00:24:04,840 --> 00:24:05,760
What's there to be scared of?
545
00:24:06,240 --> 00:24:06,840
But before, you...
546
00:24:07,000 --> 00:24:08,640
No more "but"s.
547
00:24:10,880 --> 00:24:11,920
From today on,
548
00:24:12,480 --> 00:24:13,440
I want to
549
00:24:13,720 --> 00:24:15,440
be with you openly.
550
00:24:17,760 --> 00:24:19,200
You've finally come around.
551
00:24:20,600 --> 00:24:21,520
So cute.
552
00:24:24,000 --> 00:24:24,800
Xu Cheng Ran.
553
00:24:25,840 --> 00:24:26,720
I'm sorry.
554
00:24:27,400 --> 00:24:29,320
I didn't want you to make
555
00:24:29,520 --> 00:24:30,160
our relationship public
556
00:24:30,160 --> 00:24:31,480
because I was overthinking everything,
557
00:24:32,240 --> 00:24:33,960
not because you're not worthwhile.
558
00:24:34,920 --> 00:24:37,120
Seeing Gu Chuan and Jiang Xiao Ning
559
00:24:37,240 --> 00:24:38,520
getting back together
560
00:24:38,840 --> 00:24:39,840
made me think that
561
00:24:41,240 --> 00:24:41,960
I should cherish
562
00:24:42,080 --> 00:24:43,640
every single day I get to spend with you.
563
00:24:44,800 --> 00:24:45,720
Wifey is right.
564
00:24:45,880 --> 00:24:47,200
You should cherish me.
565
00:24:48,280 --> 00:24:49,560
Let's go home right now.
566
00:24:49,680 --> 00:24:51,040
So you could make it up to me.
567
00:24:51,720 --> 00:24:52,640
What's wrong with you?
568
00:24:52,800 --> 00:24:53,880
I just gave you an inch
569
00:24:53,960 --> 00:24:55,240
and now you want to take a mile?
570
00:24:56,000 --> 00:24:56,800
Oh, right. Wifey.
571
00:24:57,440 --> 00:24:58,720
I want you to come to a press conference
572
00:24:58,880 --> 00:24:59,840
being held in a few days.
573
00:25:01,360 --> 00:25:02,280
No, I'm just
574
00:25:02,320 --> 00:25:03,200
a department manager.
575
00:25:04,240 --> 00:25:05,440
What manager?
576
00:25:05,600 --> 00:25:06,680
You're my wife.
577
00:25:06,840 --> 00:25:07,640
You have to come.
578
00:25:07,800 --> 00:25:08,720
I don't want you to miss
579
00:25:08,760 --> 00:25:10,080
your husband's shining moment.
580
00:25:10,720 --> 00:25:11,880
Get back to work.
581
00:25:12,040 --> 00:25:13,320
Have it while it's hot.
582
00:25:13,640 --> 00:25:14,400
I'm leaving.
583
00:25:14,560 --> 00:25:15,480
What work?
584
00:25:15,640 --> 00:25:16,440
Didn't I say
585
00:25:16,560 --> 00:25:19,320
we're going home and you're making things up to me?
586
00:25:21,000 --> 00:25:21,720
Let's go.
587
00:25:27,380 --> 00:25:31,080
(Chairman's Office)
588
00:25:31,080 --> 00:25:32,880
No need to work overtime today.
589
00:25:33,240 --> 00:25:34,000
Go home early, everyone.
590
00:25:34,800 --> 00:25:36,640
My wife came to pick me up.
591
00:25:38,720 --> 00:25:39,560
I'm leaving now.
592
00:25:39,760 --> 00:25:40,920
See you all tomorrow.
593
00:25:42,960 --> 00:25:44,200
Nice going, Xu Cheng Ran.
594
00:25:44,400 --> 00:25:46,200
So many female employees here.
595
00:25:46,480 --> 00:25:47,760
All wearing short skirts.
596
00:25:49,200 --> 00:25:49,920
It smells so good, Wifey.
597
00:25:50,040 --> 00:25:50,840
What did you make?
598
00:25:57,140 --> 00:26:01,540
(Indoor Plant Decor)
599
00:26:04,200 --> 00:26:05,560
Isn't there a lot to do?
600
00:26:05,680 --> 00:26:06,800
What are we doing at a nursery?
601
00:26:07,920 --> 00:26:08,840
To buy some
602
00:26:08,920 --> 00:26:10,360
flowers for the yard.
603
00:26:11,040 --> 00:26:12,200
Then this is not a part of
604
00:26:12,320 --> 00:26:13,200
architectural design.
605
00:26:13,320 --> 00:26:14,680
It's landscape design.
606
00:26:16,040 --> 00:26:17,280
These are pretty nice.
607
00:26:24,080 --> 00:26:26,040
(Everything seems the same.)
608
00:26:26,720 --> 00:26:28,080
(Yet, everything seems different.)
609
00:26:29,120 --> 00:26:30,720
(I'm standing right next to him,)
610
00:26:31,000 --> 00:26:33,040
(but I have to distance myself from him at all times.)
611
00:26:33,800 --> 00:26:34,720
(Our hearts)
612
00:26:34,880 --> 00:26:36,600
(have never been this closer together.)
613
00:26:37,680 --> 00:26:39,760
(But like he said,)
614
00:26:40,480 --> 00:26:41,840
(our future)
615
00:26:42,160 --> 00:26:43,920
(has never been so unclear)
616
00:26:43,920 --> 00:26:44,920
(and uncertain.)
617
00:26:46,080 --> 00:26:47,640
(Although I don't know)
618
00:26:47,720 --> 00:26:48,840
(how we can keep going,)
619
00:26:49,680 --> 00:26:51,200
(as long as I'm by his side,)
620
00:26:51,480 --> 00:26:53,880
(no matter in what way,)
621
00:26:54,360 --> 00:26:55,760
(I'll feel at ease.)
622
00:26:58,960 --> 00:26:59,680
Do you think
623
00:26:59,840 --> 00:27:01,080
Grandma will like this?
624
00:27:04,480 --> 00:27:05,320
She will.
625
00:27:06,040 --> 00:27:07,120
What were you thinking?
626
00:27:07,480 --> 00:27:08,160
Nothing.
627
00:27:08,720 --> 00:27:10,840
I was wondering whether we have to buy a bunch?
628
00:27:11,400 --> 00:27:12,160
Of course.
629
00:27:12,320 --> 00:27:13,640
How will we bring everything back?
630
00:27:14,400 --> 00:27:15,640
They do delivery.
631
00:27:17,240 --> 00:27:18,040
Let's keep looking.
632
00:27:24,680 --> 00:27:25,560
We have a pretty wide
633
00:27:25,600 --> 00:27:26,200
variety of plants.
634
00:27:26,280 --> 00:27:27,560
For example, these flamingo flowers over here
635
00:27:27,720 --> 00:27:28,840
imply the blossoming of fortune.
636
00:27:28,880 --> 00:27:29,840
You could consider buying several.
637
00:27:40,160 --> 00:27:42,600
I've already taken out my share.
638
00:27:43,120 --> 00:27:43,840
The rest
639
00:27:43,960 --> 00:27:45,000
has been transferred to your account.
640
00:27:45,320 --> 00:27:46,520
I've received it, Zheng.
641
00:27:46,720 --> 00:27:47,320
Thanks.
642
00:27:51,000 --> 00:27:52,040
Tomorrow, I'll be
643
00:27:53,160 --> 00:27:54,960
away for a while.
644
00:27:56,920 --> 00:27:57,600
I understand.
645
00:27:57,960 --> 00:27:59,360
It's the right move to stay away for a while.
646
00:27:59,640 --> 00:28:01,360
Come back when it's clear.
647
00:28:03,800 --> 00:28:04,840
You're not leaving?
648
00:28:05,840 --> 00:28:07,000
Why would I leave?
649
00:28:07,200 --> 00:28:08,400
I have nothing to be afraid of.
650
00:28:10,800 --> 00:28:12,800
Here. Enjoy your trip.
651
00:28:28,800 --> 00:28:30,440
I've read the new proposal.
652
00:28:30,680 --> 00:28:32,640
It's great. I'm very satisfied with it.
653
00:28:33,200 --> 00:28:34,640
As long as all the board members are satisfied.
654
00:28:35,560 --> 00:28:36,280
Actually,
655
00:28:36,480 --> 00:28:37,760
we're not against this plan.
656
00:28:38,000 --> 00:28:38,840
As long as the expenditures are reasonable,
657
00:28:39,040 --> 00:28:40,120
there's nothing else wrong with it, right?
658
00:28:41,160 --> 00:28:41,840
You're right.
659
00:28:42,040 --> 00:28:43,360
The current spending plan
660
00:28:43,520 --> 00:28:44,160
was revised
661
00:28:44,240 --> 00:28:45,400
according to the suggestions put forward
662
00:28:45,480 --> 00:28:46,680
by the board members at the last meeting.
663
00:28:46,880 --> 00:28:48,520
I promise to implement it to a tee.
664
00:28:49,000 --> 00:28:50,040
Good. Great.
665
00:28:50,480 --> 00:28:51,280
Great.
666
00:28:51,760 --> 00:28:52,760
Sure enough, Cheng Ran
667
00:28:52,880 --> 00:28:54,120
is becoming more and more mature.
668
00:28:54,400 --> 00:28:56,840
Like father, like son.
669
00:28:59,240 --> 00:29:00,760
We're all very pleased that
670
00:29:00,960 --> 00:29:02,200
you're able to take over so soon.
671
00:29:03,520 --> 00:29:04,320
From now on,
672
00:29:04,520 --> 00:29:06,200
the group is in your hands.
673
00:29:07,160 --> 00:29:08,000
I'll do my very best.
674
00:29:08,720 --> 00:29:09,240
Oh, right.
675
00:29:09,440 --> 00:29:11,120
There will be a press conference in a few days.
676
00:29:11,320 --> 00:29:12,600
I invited many journalist friends
677
00:29:12,640 --> 00:29:13,440
to help promote us.
678
00:29:13,720 --> 00:29:15,360
It'll also be live-streamed on the Internet.
679
00:29:15,760 --> 00:29:16,880
This will be a great opportunity
680
00:29:17,080 --> 00:29:18,600
to build our company's image.
681
00:29:18,920 --> 00:29:20,240
I hope all the board members
682
00:29:20,400 --> 00:29:21,240
can attend.
683
00:29:22,640 --> 00:29:23,520
Such a great opportunity.
684
00:29:23,720 --> 00:29:24,920
We've got to attend, right?
685
00:29:24,960 --> 00:29:25,440
Exactly.
686
00:29:25,760 --> 00:29:26,680
Alright.
687
00:29:27,040 --> 00:29:28,200
Let me summarize.
688
00:29:29,040 --> 00:29:30,200
We'll all go back you up.
689
00:29:31,000 --> 00:29:31,560
How's that?
690
00:29:32,400 --> 00:29:33,080
Alright?
691
00:29:33,400 --> 00:29:33,960
Sure.
692
00:29:34,000 --> 00:29:34,680
Then, thank you all
693
00:29:34,800 --> 00:29:36,120
in advance.
694
00:29:37,200 --> 00:29:37,720
Okay.
695
00:29:38,320 --> 00:29:39,720
The time for the younger generation has come.
696
00:29:40,960 --> 00:29:42,520
Young and promising indeed.
697
00:29:42,840 --> 00:29:43,640
Yes.
698
00:29:53,840 --> 00:29:54,800
Let me.
699
00:29:56,680 --> 00:29:58,800
Just sit here.
700
00:29:58,960 --> 00:29:59,880
Don't do anything.
701
00:30:00,040 --> 00:30:00,800
Don't touch anything.
702
00:30:01,000 --> 00:30:02,000
Leave everything to me.
703
00:30:06,200 --> 00:30:07,880
Why are you like this all of a sudden?
704
00:30:18,720 --> 00:30:19,800
Let me do it.
705
00:30:19,960 --> 00:30:21,440
I said let me...
706
00:30:23,120 --> 00:30:23,800
Gu Chuan.
707
00:30:25,280 --> 00:30:26,000
Gu Chuan.
708
00:30:26,200 --> 00:30:27,040
What's wrong?
709
00:30:30,200 --> 00:30:31,080
Help me to the charging room.
710
00:30:31,240 --> 00:30:31,760
Okay.
711
00:30:32,080 --> 00:30:33,440
Come on. Be careful.
712
00:30:37,680 --> 00:30:38,320
Careful.
713
00:30:40,880 --> 00:30:41,600
How do you feel?
714
00:30:45,320 --> 00:30:46,000
Be careful.
715
00:30:56,480 --> 00:30:57,480
Charging.
716
00:30:58,480 --> 00:30:59,520
Charging interrupted.
717
00:30:59,640 --> 00:31:01,040
What's happening?
718
00:31:02,760 --> 00:31:04,320
Why is it happening?
719
00:31:04,560 --> 00:31:05,560
Charging.
720
00:31:07,280 --> 00:31:08,560
Charging interrupted.
721
00:31:17,400 --> 00:31:18,160
Gu Chuan.
722
00:31:21,680 --> 00:31:23,440
Gu Chuan. Wake up. Gu Chuan.
723
00:31:26,440 --> 00:31:27,680
Don't do this to me.
724
00:31:40,240 --> 00:31:41,040
Gu Chuan.
725
00:31:41,840 --> 00:31:43,520
Gu Chuan. Wake up. Gu Chuan.
726
00:31:43,760 --> 00:31:45,600
Gu Chuan. You're going to be okay. Gu Chuan.
727
00:31:46,200 --> 00:31:46,800
Gu Chuan.
728
00:31:48,320 --> 00:31:50,920
Charge. Gu Chuan.
729
00:31:53,960 --> 00:31:56,160
Gu Chuan. You'll be okay.
730
00:31:56,560 --> 00:31:58,160
It'll be okay. Gu Chuan.
731
00:31:59,320 --> 00:31:59,960
Charge.
732
00:32:00,160 --> 00:32:00,840
Charge.
733
00:32:01,080 --> 00:32:01,840
Charge.
734
00:32:02,760 --> 00:32:03,520
Charge.
735
00:32:05,760 --> 00:32:07,120
Charging.
736
00:32:12,560 --> 00:32:14,400
You almost scared me to death, Gu Chuan.
737
00:32:14,640 --> 00:32:15,680
I thought you were leaving
738
00:32:15,840 --> 00:32:17,160
me by myself again.
739
00:32:19,800 --> 00:32:22,200
I'm fine. Stop crying.
740
00:32:24,120 --> 00:32:25,240
I'm not crying.
741
00:32:32,240 --> 00:32:33,520
Safe Mode?
742
00:32:34,480 --> 00:32:37,600
Yes. This way, the mechanical heart
743
00:32:37,800 --> 00:32:40,080
will work at minimum capacity,
744
00:32:40,520 --> 00:32:43,400
only maintaining the most basic functions.
745
00:32:43,920 --> 00:32:44,840
But,
746
00:32:45,960 --> 00:32:48,840
it will affect the blood flow.
747
00:32:49,040 --> 00:32:50,000
For example,
748
00:32:50,160 --> 00:32:52,640
it won't
749
00:32:52,800 --> 00:32:54,040
respond to
750
00:32:55,080 --> 00:32:56,520
human emotions.
751
00:32:57,040 --> 00:32:57,680
The person
752
00:32:57,800 --> 00:32:59,280
will become kind of dull and slow.
753
00:32:59,960 --> 00:33:00,920
But at least,
754
00:33:01,440 --> 00:33:04,320
it'll allow the person to live a little longer.
755
00:33:07,520 --> 00:33:08,040
Wait.
756
00:33:09,520 --> 00:33:10,680
Why do you have to
757
00:33:10,680 --> 00:33:12,160
have this Safe Mode?
758
00:33:12,680 --> 00:33:13,960
To prolong one's life.
759
00:33:14,440 --> 00:33:15,920
This way, at least you'll have enough time
760
00:33:16,000 --> 00:33:17,000
to say goodbye to this world.
761
00:33:17,160 --> 00:33:18,520
You won't leave the world suddenly.
762
00:33:21,080 --> 00:33:22,240
In other words,
763
00:33:22,960 --> 00:33:24,880
if I'm in the Safe Mode,
764
00:33:25,320 --> 00:33:27,000
that means it's reminding me that
765
00:33:28,120 --> 00:33:29,280
I don't have much time left?
766
00:33:30,520 --> 00:33:31,600
Right.
767
00:33:32,160 --> 00:33:33,600
You can think of it that way.
768
00:33:37,960 --> 00:33:38,640
This...
769
00:33:58,960 --> 00:33:59,920
You're up.
770
00:34:06,560 --> 00:34:07,400
Why are you in a daze?
771
00:34:08,159 --> 00:34:08,999
Let's eat.
772
00:34:19,440 --> 00:34:20,600
Do you remember
773
00:34:20,760 --> 00:34:22,320
the first time I cooked for you?
774
00:34:23,840 --> 00:34:24,600
I do.
775
00:34:25,480 --> 00:34:26,600
Back then, I hoped
776
00:34:26,639 --> 00:34:28,199
you could live a warmer and more emotional life.
777
00:34:29,790 --> 00:34:30,880
What about now?
778
00:34:31,270 --> 00:34:32,120
Now,
779
00:34:34,920 --> 00:34:38,240
I want you to be healthy and happy.
780
00:34:41,159 --> 00:34:41,959
I will.
781
00:34:42,920 --> 00:34:43,920
Eat while it's still hot.
782
00:34:57,520 --> 00:34:58,200
How is it?
783
00:35:00,310 --> 00:35:01,080
It's good.
784
00:35:02,080 --> 00:35:03,270
Then have some more.
785
00:35:05,100 --> 00:35:06,860
♪If memory is bright♪
786
00:35:07,300 --> 00:35:09,940
♪It would hold up a lamp in my heart♪
787
00:35:10,460 --> 00:35:20,560
♪And light up the night. Ah~♪
788
00:35:20,560 --> 00:35:21,240
What is it?
789
00:35:22,960 --> 00:35:23,720
Nothing.
790
00:35:24,320 --> 00:35:25,760
I just like looking at you.
791
00:35:27,440 --> 00:35:28,480
Have some too.
792
00:35:34,500 --> 00:35:38,060
♪The destined one♪
793
00:35:38,340 --> 00:35:41,900
♪Guiding me forward♪
794
00:35:42,340 --> 00:35:46,260
♪Ah~ah~♪
795
00:35:46,820 --> 00:35:50,460
♪Who is it♪
796
00:35:51,340 --> 00:35:55,380
♪Total strangers during our first encounter♪
797
00:35:55,740 --> 00:35:59,340
♪Why does my heart beat so fiercely♪
798
00:35:59,700 --> 00:36:02,480
♪Ah~ah~♪
799
00:36:02,480 --> 00:36:03,120
(Gu Chuan.)
800
00:36:04,080 --> 00:36:05,640
(You will get better.)
801
00:36:11,180 --> 00:36:13,300
♪Sunshine alternates with moonlight♪
802
00:36:13,620 --> 00:36:15,700
♪Returning to life in time♪
803
00:36:16,220 --> 00:36:19,460
♪Gift me with a dream♪
804
00:36:20,020 --> 00:36:23,300
♪A dream with you in it♪
805
00:36:26,060 --> 00:36:35,300
♪Ah~ah~ah~ah~♪
806
00:36:42,520 --> 00:36:43,080
Director Xu.
807
00:36:46,680 --> 00:36:47,800
Director Xu, you asked for me?
808
00:36:51,720 --> 00:36:52,520
Tang Xu.
809
00:36:54,400 --> 00:36:56,120
You dare to touch my money?
810
00:36:57,280 --> 00:36:58,920
Do you have a death wish?
811
00:36:59,120 --> 00:37:00,600
Or do you think I'm getting old?
812
00:37:02,920 --> 00:37:03,720
All these years,
813
00:37:03,920 --> 00:37:05,040
I think I've done a lot for you.
814
00:37:05,400 --> 00:37:06,200
Even if the work I've done doesn't get recognized,
815
00:37:06,280 --> 00:37:07,360
the time and effort I put in cannot be denied.
816
00:37:07,840 --> 00:37:08,640
So I think
817
00:37:08,680 --> 00:37:09,560
I deserve that money.
818
00:37:11,000 --> 00:37:12,800
Tang Xu, so you're saying that
819
00:37:13,000 --> 00:37:14,880
you're keeping this money
820
00:37:14,960 --> 00:37:16,600
no matter what?
821
00:37:17,960 --> 00:37:20,040
Why? Can't I?
822
00:37:26,720 --> 00:37:28,120
Do you think you should?
823
00:37:29,760 --> 00:37:30,480
Tang Xu.
824
00:37:31,880 --> 00:37:33,600
What you've said is all bollocks.
825
00:37:34,160 --> 00:37:35,760
I've supported you for so many years and
826
00:37:35,920 --> 00:37:36,880
treated you like my own son.
827
00:37:37,080 --> 00:37:38,240
This is how you repay me?
828
00:37:38,480 --> 00:37:39,840
Don't bother with the pretty words.
829
00:37:40,080 --> 00:37:41,040
Who are you trying to fool?
830
00:37:41,800 --> 00:37:42,440
Answer me.
831
00:37:42,680 --> 00:37:43,520
Will you let Xu Cheng Ran
832
00:37:43,600 --> 00:37:44,920
do something illegal with you?
833
00:37:45,240 --> 00:37:46,520
If what you've said is true,
834
00:37:46,680 --> 00:37:47,440
the two of us are the same to you.
835
00:37:47,480 --> 00:37:47,960
Fine.
836
00:37:48,160 --> 00:37:49,560
I'll transfer the money to him right now.
837
00:37:49,920 --> 00:37:51,320
Let him be your pawn
838
00:37:51,360 --> 00:37:51,920
for once.
839
00:37:53,800 --> 00:37:55,240
You really are an ingrate.
840
00:37:56,280 --> 00:37:58,040
Ungrateful bastard.
841
00:37:59,200 --> 00:38:00,600
Tang Xu, I'm telling you.
842
00:38:01,240 --> 00:38:02,640
Don't play tricks with me.
843
00:38:02,920 --> 00:38:04,600
Give me back the money right now.
844
00:38:05,120 --> 00:38:07,080
Otherwise, not only will I not spare you,
845
00:38:07,640 --> 00:38:09,680
I won't spare Tang Zheng Cheng either.
846
00:38:09,920 --> 00:38:11,320
If you dare to lay a finger on him,
847
00:38:11,680 --> 00:38:12,600
I'll make sure all the evidence
848
00:38:12,640 --> 00:38:13,640
I have on you get out.
849
00:38:15,480 --> 00:38:16,880
You dare to challenge me?
850
00:38:22,920 --> 00:38:24,280
Anyway, I'll drag you down with me.
851
00:38:24,880 --> 00:38:26,120
I know too much about you.
852
00:38:29,000 --> 00:38:29,840
Tang Xu.
853
00:38:30,280 --> 00:38:31,320
If I can be so easily
854
00:38:31,360 --> 00:38:32,200
manipulated by you,
855
00:38:32,240 --> 00:38:33,360
I should get rid of my last name, Xu.
856
00:38:35,160 --> 00:38:35,920
Go check as you wish.
857
00:38:36,600 --> 00:38:37,200
But I can
858
00:38:37,280 --> 00:38:38,080
tell you right now that
859
00:38:39,080 --> 00:38:41,040
the only person who will be
860
00:38:42,160 --> 00:38:43,440
found guilty is you.
861
00:38:45,200 --> 00:38:46,640
You have three days
862
00:38:47,520 --> 00:38:49,120
to give me back my money
863
00:38:49,560 --> 00:38:51,000
and get lost.
864
00:39:57,480 --> 00:39:58,080
(Hello.)
865
00:39:58,240 --> 00:39:59,680
(Are you Dr. Peer's assistant,)
866
00:39:59,800 --> 00:40:00,840
(Miss Qing Zi?)
867
00:40:01,160 --> 00:40:02,320
(There is something very important that)
868
00:40:02,440 --> 00:40:03,120
(I'd like to discuss with you.)
869
00:40:03,320 --> 00:40:05,040
(I look forward to hearing back from you.)
870
00:40:05,240 --> 00:40:07,400
(If you could give me your contact details,)
871
00:40:07,800 --> 00:40:10,320
(I would appreciate it. Jiang Xiao Ning.)
872
00:40:27,920 --> 00:40:28,840
Xiao Ning.
873
00:40:29,120 --> 00:40:30,160
Go downstairs and
874
00:40:30,360 --> 00:40:31,280
buy tomorrow's breakfast.
875
00:40:32,160 --> 00:40:32,880
Where is she?
876
00:40:34,960 --> 00:40:35,520
Mom.
877
00:40:35,960 --> 00:40:36,840
What's going on with her?
878
00:40:36,960 --> 00:40:37,920
What's she doing cooped up
879
00:40:38,160 --> 00:40:39,000
in her room?
880
00:40:39,560 --> 00:40:40,880
Studying.
881
00:40:42,200 --> 00:40:43,840
Studying?
882
00:40:47,840 --> 00:40:48,960
Ning Ning.
883
00:40:55,360 --> 00:40:56,440
Studying hard.
884
00:40:56,720 --> 00:40:57,320
Okay.
885
00:41:15,160 --> 00:41:16,960
(Sorry, I just saw your email.)
886
00:41:17,160 --> 00:41:18,720
(Here is my contact details...)
887
00:41:27,200 --> 00:41:28,280
Hello?
888
00:41:28,640 --> 00:41:30,080
I'm Gu Chuan's girlfriend.
889
00:41:30,320 --> 00:41:31,960
Sorry to contact you out of the blue.
890
00:41:32,520 --> 00:41:34,040
I have something very important
891
00:41:34,160 --> 00:41:35,360
I'd like to ask you about face-to-face.
892
00:41:35,560 --> 00:41:36,800
I'm in Shanghai for a business trip.
893
00:41:37,000 --> 00:41:38,120
You can come meet me.
894
00:41:38,360 --> 00:41:39,880
You're on a business trip in Shanghai?
895
00:41:40,200 --> 00:41:41,800
Could I go meet you?
896
00:41:43,480 --> 00:41:44,640
Okay, great.
897
00:41:44,880 --> 00:41:46,280
Thank you.
898
00:41:50,280 --> 00:41:50,960
(Gu Chuan.)
899
00:41:51,280 --> 00:41:52,920
(I know you won't give up on me.)
900
00:41:53,520 --> 00:41:56,040
(I won't give up on you either.)
901
00:42:17,520 --> 00:42:18,320
Hello, Boss.
902
00:42:18,600 --> 00:42:19,040
Hello.
903
00:42:19,160 --> 00:42:20,280
I'd like to take some time off.
904
00:42:20,720 --> 00:42:22,200
Why?
905
00:42:23,160 --> 00:42:24,120
I want to take Grandma
906
00:42:24,360 --> 00:42:25,560
to get a thorough check-up.
907
00:42:25,960 --> 00:42:26,680
Need to be
908
00:42:26,920 --> 00:42:28,760
vigilant at all times when it comes to seniors.
909
00:42:29,480 --> 00:42:30,640
Grandma's got more and more
910
00:42:30,760 --> 00:42:31,640
episodes of memory loss recently.
911
00:42:32,000 --> 00:42:34,280
Aunty has a bad back, so she can't go.
912
00:42:35,560 --> 00:42:36,600
I'll go with you.
913
00:42:37,040 --> 00:42:37,600
No, that's okay.
914
00:42:37,800 --> 00:42:39,760
It's only a check-up.
915
00:42:40,920 --> 00:42:41,560
Alright.
916
00:42:42,000 --> 00:42:43,400
If you need anything,
917
00:42:43,600 --> 00:42:44,680
feel free to let me know.
918
00:42:45,480 --> 00:42:46,960
Okay. Thanks, Boss.
919
00:42:48,240 --> 00:42:49,400
You're still calling me "Boss"?
920
00:42:50,280 --> 00:42:51,600
Thanks, my boyfriend.
921
00:43:09,160 --> 00:43:11,040
Hello. Are you Qing Zi?
922
00:43:11,280 --> 00:43:12,200
You must be Miss Jiang.
923
00:43:12,400 --> 00:43:13,080
Please have a seat.
924
00:43:15,200 --> 00:43:17,040
Miss Jiang came by
925
00:43:17,240 --> 00:43:18,000
to ask me
926
00:43:18,120 --> 00:43:19,560
about the mechanical heart, right?
927
00:43:19,840 --> 00:43:20,440
Yes.
928
00:43:21,200 --> 00:43:23,000
I did some research online.
929
00:43:23,320 --> 00:43:24,160
I want to know
930
00:43:24,400 --> 00:43:25,440
what kind of problem
931
00:43:25,680 --> 00:43:27,120
is Gu Chuan's mechanical heart having.
932
00:43:27,440 --> 00:43:28,840
I found these symptoms,
933
00:43:29,040 --> 00:43:30,320
but they don't seem to be the same.
934
00:43:30,600 --> 00:43:31,600
So I want...
935
00:43:31,720 --> 00:43:32,680
Stop looking.
936
00:43:33,400 --> 00:43:34,400
Mr. Gu's problem
937
00:43:34,480 --> 00:43:35,320
is rare,
938
00:43:35,520 --> 00:43:36,600
not common.
939
00:43:37,040 --> 00:43:38,040
Even when Dr. Peer
940
00:43:38,120 --> 00:43:38,760
was alive,
941
00:43:38,880 --> 00:43:40,160
he couldn't solve the problem.
942
00:43:40,560 --> 00:43:42,080
What you can find on the Internet
943
00:43:42,280 --> 00:43:43,480
is even less useful.
944
00:43:44,760 --> 00:43:46,200
Is there another way?
945
00:43:46,400 --> 00:43:48,120
Can't it be replaced with a biological heart?
946
00:43:49,120 --> 00:43:50,800
Mr. Gu has been using
947
00:43:50,920 --> 00:43:52,000
a mechanical heart for ten years.
948
00:43:52,240 --> 00:43:53,200
If he were to switch to
949
00:43:53,280 --> 00:43:54,120
a biological heart now,
950
00:43:54,320 --> 00:43:55,640
his survival rate will be very low.
951
00:44:17,500 --> 00:44:19,380
♪Destiny is a little annoying♪
952
00:44:19,580 --> 00:44:22,340
♪It takes those I care about♪
953
00:44:22,620 --> 00:44:25,780
♪Away from me♪
954
00:44:26,220 --> 00:44:28,140
♪If memory is bright♪
955
00:44:28,340 --> 00:44:30,620
♪It would hold up a lamp in my heart♪
956
00:44:30,860 --> 00:44:34,700
♪And light up the night~~♪
957
00:44:35,020 --> 00:44:51,500
♪Ah~ah~ah~ah~♪
958
00:44:53,980 --> 00:44:55,780
♪Sunshine alternates with moonlight♪
959
00:44:55,860 --> 00:44:58,780
♪Returning to life in time♪
960
00:44:58,780 --> 00:45:02,180
♪Gift me with a dream♪
961
00:45:02,300 --> 00:45:07,420
♪A dream with you in it♪
962
00:45:08,020 --> 00:45:26,500
♪Ah~ah~ah~ah~♪
963
00:45:31,660 --> 00:45:35,740
♪The one who caught me off guard♪
964
00:45:35,980 --> 00:45:39,700
♪Steps foot into my life~♪
965
00:45:40,060 --> 00:45:43,980
♪Ah~ah~♪
966
00:45:44,020 --> 00:45:48,340
♪Is it you~♪
967
00:45:49,060 --> 00:45:52,940
♪If it weren't for parting♪
968
00:45:53,260 --> 00:45:57,180
♪How can we meet again♪
969
00:45:57,580 --> 00:46:00,900
♪Ah~ah~♪
970
00:46:01,660 --> 00:46:05,060
♪It's you~♪
971
00:46:06,780 --> 00:46:09,100
♪Exchanging sunshine for moonlight♪
972
00:46:09,220 --> 00:46:11,940
♪Exchanging fortune for the past♪
973
00:46:11,980 --> 00:46:16,180
♪Exchanging my heartbeat for you♪
57240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.