All language subtitles for Miss Crow with Mr. Lizard EP33 [Tencent Video]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,020 --> 00:00:18,500 ♪I can't help but feel a little happy♪ 2 00:00:18,900 --> 00:00:23,220 ♪I can't help but feel a little nervous♪ 3 00:00:23,380 --> 00:00:25,820 ♪The Earth is turning because of you♪ 4 00:00:25,980 --> 00:00:28,340 ♪Without you, the Earth stops♪ 5 00:00:28,580 --> 00:00:34,420 ♪You are the rainbow that fills up the black and white♪ 6 00:00:35,060 --> 00:00:39,940 ♪I was once obsessed with the legend of the four-leaf clover♪ 7 00:00:39,940 --> 00:00:44,540 ♪I dreamt of a white-horse carriage and you becoming my prince♪ 8 00:00:44,540 --> 00:00:48,740 ♪Your gaze is too seducing, please save me♪ 9 00:00:48,740 --> 00:00:53,180 ♪I'm turning into a moth, flying towards the fire♪ 10 00:00:53,700 --> 00:00:57,700 ♪Your smile is dancing on your lips♪ 11 00:00:58,140 --> 00:01:02,540 ♪Am I the happiness you're looking for?♪ 12 00:01:02,620 --> 00:01:06,660 ♪The deerlet inside me is lost♪ 13 00:01:07,220 --> 00:01:14,780 ♪Holding your hand, let's count down to happiness♪ 14 00:01:15,060 --> 00:01:19,260 ♪I can't help but feel a little fragile♪ 15 00:01:19,380 --> 00:01:23,540 ♪I can't help but feel a little gloomy♪ 16 00:01:23,620 --> 00:01:25,980 ♪The sky is bright because of you♪ 17 00:01:26,180 --> 00:01:28,420 ♪Without you, the sky is grey♪ 18 00:01:28,900 --> 00:01:33,100 ♪You are the angel who takes away all of my loneliness♪ 19 00:01:33,340 --> 00:01:37,060 =Miss Crow With Mr. Lizard= 20 00:01:59,100 --> 00:02:02,180 =Episode 33= 21 00:02:08,280 --> 00:02:09,160 You've started building 22 00:02:09,240 --> 00:02:10,480 your house of love together already? 23 00:02:10,880 --> 00:02:12,360 Mr. Xu, what are you doing here? 24 00:02:13,920 --> 00:02:15,320 You seem to have a lot of free time. 25 00:02:15,600 --> 00:02:16,720 There are some bricks over there. 26 00:02:16,840 --> 00:02:17,800 Help us move them. 27 00:02:18,640 --> 00:02:20,000 So cold? 28 00:02:20,480 --> 00:02:21,960 If it weren't for my big mouth, 29 00:02:22,000 --> 00:02:23,240 how can you two 30 00:02:23,360 --> 00:02:25,120 be this lovey-dovey right now? 31 00:02:26,400 --> 00:02:27,680 Thank you. 32 00:02:29,640 --> 00:02:30,870 What are you doing here, Mr. Xu? 33 00:02:32,600 --> 00:02:33,240 Chuan. 34 00:02:35,280 --> 00:02:36,400 Something came up at the studio. 35 00:02:36,920 --> 00:02:37,840 The landmark project proposal 36 00:02:37,920 --> 00:02:38,720 needs to be amended. 37 00:02:40,120 --> 00:02:40,680 Okay. 38 00:02:40,800 --> 00:02:42,600 I'll head to the office after I'm done here. 39 00:02:43,560 --> 00:02:45,360 Actually, no need. 40 00:02:45,720 --> 00:02:46,960 I found someone and got it done already. 41 00:02:48,200 --> 00:02:48,800 Who? 42 00:02:49,240 --> 00:02:49,960 Su Man Lin. 43 00:02:50,400 --> 00:02:51,800 Sister Man Lin's back? 44 00:02:52,680 --> 00:02:53,440 You two finally 45 00:02:53,520 --> 00:02:54,360 got back together. 46 00:02:54,480 --> 00:02:55,200 I didn't want others 47 00:02:55,240 --> 00:02:56,240 to bother you. 48 00:02:56,600 --> 00:02:57,280 So I asked her 49 00:02:57,400 --> 00:02:58,240 to come back to help out. 50 00:02:58,720 --> 00:02:59,800 Helped you buy 51 00:02:59,800 --> 00:03:01,360 some precious time together. 52 00:03:02,160 --> 00:03:02,840 The amendments 53 00:03:02,880 --> 00:03:03,720 have been sent to your email. 54 00:03:03,800 --> 00:03:04,800 Take a look at night when you have time. 55 00:03:05,520 --> 00:03:06,320 If you have time, 56 00:03:06,440 --> 00:03:07,800 drop by the office tomorrow. 57 00:03:08,160 --> 00:03:08,800 After all, 58 00:03:08,880 --> 00:03:09,840 you're the lead designer on that project. 59 00:03:09,960 --> 00:03:11,000 You can't not care. 60 00:03:12,240 --> 00:03:12,960 Mr. Xu. 61 00:03:13,280 --> 00:03:14,640 If you've already solved the problem, 62 00:03:14,720 --> 00:03:15,720 why bother coming here? 63 00:03:15,960 --> 00:03:17,280 You could have just called. 64 00:03:17,640 --> 00:03:19,720 I'm here to see Xiao Ning, alright? 65 00:03:20,640 --> 00:03:22,160 Of course. Thanks, Mr. Xu. 66 00:03:23,480 --> 00:03:25,000 I'm here to drop something off for you. 67 00:03:30,920 --> 00:03:31,840 Someone 68 00:03:31,960 --> 00:03:33,760 forced me to lie to you to make you sign. 69 00:03:33,880 --> 00:03:34,760 His will. 70 00:03:34,840 --> 00:03:35,560 Take a look. 71 00:03:37,320 --> 00:03:39,000 Don't get angry and don't quarrel. 72 00:03:42,840 --> 00:03:43,880 A will? 73 00:03:49,760 --> 00:03:51,600 Don't do anything like this again, okay? 74 00:03:52,200 --> 00:03:53,560 I don't need you to 75 00:03:53,680 --> 00:03:54,960 make all these plans for me. 76 00:03:56,800 --> 00:03:57,720 I just want you 77 00:03:57,800 --> 00:04:00,000 to include me in your future plans. 78 00:04:02,960 --> 00:04:04,360 Of course you're in 79 00:04:04,600 --> 00:04:05,480 my future plans. 80 00:04:12,600 --> 00:04:13,880 Rules are rules. 81 00:04:16,800 --> 00:04:18,240 Not even occasionally? 82 00:04:18,480 --> 00:04:19,600 No. 83 00:04:20,079 --> 00:04:20,959 I need to think for 84 00:04:21,000 --> 00:04:22,200 your health. 85 00:04:23,120 --> 00:04:23,760 Just once. 86 00:04:23,880 --> 00:04:24,760 No. 87 00:04:27,640 --> 00:04:28,200 Let's cuddle. 88 00:04:49,040 --> 00:04:49,960 Good morning. 89 00:04:51,720 --> 00:04:52,840 Didn't I tell you 90 00:04:52,960 --> 00:04:54,120 to not come pick me up anymore? 91 00:04:54,320 --> 00:04:55,240 Why? 92 00:04:55,440 --> 00:04:56,680 How can I let my girlfriend 93 00:04:56,920 --> 00:04:58,040 drive me around every day? 94 00:04:58,640 --> 00:05:00,240 Aside from being your girlfriend, 95 00:05:00,480 --> 00:05:01,280 I'm also your employee, 96 00:05:01,360 --> 00:05:02,440 your assistant. 97 00:05:02,680 --> 00:05:04,160 Driving is my job. 98 00:05:04,480 --> 00:05:05,520 To make me have no qualms 99 00:05:05,560 --> 00:05:06,320 about earning money, 100 00:05:06,400 --> 00:05:07,160 please order me around 101 00:05:07,240 --> 00:05:08,160 as much as you can. 102 00:05:08,400 --> 00:05:08,960 This way, 103 00:05:09,040 --> 00:05:09,800 if I get paid less, 104 00:05:09,960 --> 00:05:11,040 I can bad-mouth you. 105 00:05:15,640 --> 00:05:17,920 Let's walk to work today. 106 00:05:18,240 --> 00:05:19,280 Can you? 107 00:05:20,400 --> 00:05:21,320 Not every day. 108 00:05:21,680 --> 00:05:23,160 Just today. 109 00:05:23,600 --> 00:05:24,560 What do you mean? 110 00:05:25,280 --> 00:05:26,400 Starting tomorrow, 111 00:05:26,640 --> 00:05:28,000 if there are no special circumstances, 112 00:05:28,240 --> 00:05:29,960 I don't plan on going back to work. 113 00:05:30,480 --> 00:05:31,320 I want to spend more time 114 00:05:31,480 --> 00:05:32,720 on other things. 115 00:05:33,000 --> 00:05:35,200 Like spending time with my parents, 116 00:05:35,840 --> 00:05:36,600 spending time with you. 117 00:05:45,320 --> 00:05:46,000 Sure. 118 00:05:46,760 --> 00:05:49,560 Then what about the studio? 119 00:05:50,120 --> 00:05:51,440 You're the soul of the studio. 120 00:05:51,880 --> 00:05:52,760 You can't keep making 121 00:05:52,840 --> 00:05:53,920 Mr. Xu act on your behalf. 122 00:05:54,160 --> 00:05:55,720 Then it won't be "Chuan Design Studio". 123 00:05:56,520 --> 00:05:58,440 Then I can change it into "Ran Design Studio". 124 00:05:59,560 --> 00:06:00,280 These things 125 00:06:00,320 --> 00:06:01,320 aren't important to me anymore. 126 00:06:01,680 --> 00:06:03,480 I've been working so hard for ten years. 127 00:06:03,840 --> 00:06:04,800 It's not unreasonable 128 00:06:04,880 --> 00:06:05,840 to take a break. 129 00:06:08,400 --> 00:06:08,960 Okay. 130 00:06:09,200 --> 00:06:10,120 Then I'll go with you. 131 00:06:12,120 --> 00:06:12,720 Let's go. 132 00:06:16,920 --> 00:06:18,680 But the person I just said 133 00:06:18,800 --> 00:06:19,800 who doesn't have to work 134 00:06:19,800 --> 00:06:20,480 is me. 135 00:06:20,840 --> 00:06:22,400 You still have to go to work. 136 00:06:23,080 --> 00:06:24,120 Do I really? 137 00:06:24,320 --> 00:06:24,920 Of course. 138 00:06:24,920 --> 00:06:25,920 You don't like working? 139 00:06:26,320 --> 00:06:28,120 I do. A lot. 140 00:06:28,280 --> 00:06:29,000 That's it. 141 00:06:29,040 --> 00:06:30,240 Who's going to pay my bills if you don't work? 142 00:06:33,800 --> 00:06:34,640 Everyone, 143 00:06:34,760 --> 00:06:35,400 listen up. 144 00:06:35,800 --> 00:06:36,760 Mr. Xu just informed me 145 00:06:36,920 --> 00:06:38,160 Mr. Gu is coming back to the studio today. 146 00:06:38,320 --> 00:06:39,080 Everybody, get to work. 147 00:06:39,200 --> 00:06:39,920 Hurry. 148 00:06:40,040 --> 00:06:40,960 Move. 149 00:06:41,240 --> 00:06:41,960 That's so great. 150 00:06:42,080 --> 00:06:43,240 I'm having a hard time making a decision. 151 00:06:43,400 --> 00:06:44,840 What are you doing? Get to work. 152 00:06:44,960 --> 00:06:45,880 Boss is back. 153 00:06:46,040 --> 00:06:46,880 What are you scared of? 154 00:06:47,040 --> 00:06:47,880 Xiao Ning must be 155 00:06:48,000 --> 00:06:48,600 coming back with him. 156 00:06:48,680 --> 00:06:49,760 How can you be so sure? 157 00:06:49,880 --> 00:06:50,920 Maybe the negotiation went wrong 158 00:06:51,080 --> 00:06:51,840 and they went their separate ways. 159 00:06:51,960 --> 00:06:53,120 Shut your mouth. 160 00:06:54,480 --> 00:06:55,120 Good morning. 161 00:06:56,640 --> 00:06:57,160 Oh my gosh. 162 00:06:57,240 --> 00:06:58,280 I thought it was Boss who came back. 163 00:06:58,440 --> 00:06:59,200 So it's you, Xiao Ning. 164 00:06:59,320 --> 00:07:00,280 Should be Mrs. Boss. 165 00:07:02,560 --> 00:07:03,240 Xiao Ning, 166 00:07:03,360 --> 00:07:04,800 you're finally back. 167 00:07:04,920 --> 00:07:05,600 It was so boring 168 00:07:05,760 --> 00:07:07,080 without you here. 169 00:07:07,560 --> 00:07:08,440 As long as you're here, 170 00:07:08,600 --> 00:07:09,680 we don't have to look at 171 00:07:09,800 --> 00:07:11,200 Mr. Gu's ghostly face every day. 172 00:07:11,360 --> 00:07:12,360 If it weren't... 173 00:07:15,640 --> 00:07:16,720 If it weren't for 174 00:07:17,120 --> 00:07:18,680 my infinite adoration 175 00:07:18,800 --> 00:07:19,600 and admiration for Mr. Gu, 176 00:07:19,720 --> 00:07:21,320 he's literally the beacon that lights the way in my life. 177 00:07:21,760 --> 00:07:22,520 I've always been wondering 178 00:07:22,640 --> 00:07:23,360 how could a person 179 00:07:23,480 --> 00:07:24,520 be this super-duper exceptional. 180 00:07:24,920 --> 00:07:25,520 I'm just... 181 00:07:26,000 --> 00:07:26,560 Hi, Mr. Gu. 182 00:07:26,880 --> 00:07:27,440 Morning. 183 00:07:29,360 --> 00:07:29,920 Morning. 184 00:07:41,560 --> 00:07:42,720 Looks pretty good. 185 00:07:42,960 --> 00:07:43,920 It can be sent off right away 186 00:07:44,080 --> 00:07:45,320 after I make some amendments. 187 00:07:47,080 --> 00:07:48,120 In other words, 188 00:07:48,280 --> 00:07:49,640 my job here is done. 189 00:07:54,400 --> 00:07:55,320 To be honest, 190 00:07:55,640 --> 00:07:57,440 I'm really happy to be able to have 191 00:07:57,920 --> 00:07:59,240 this opportunity to make things up. 192 00:08:00,920 --> 00:08:02,720 You're ready to go to your new job? 193 00:08:05,120 --> 00:08:06,640 Thank you for giving me 194 00:08:06,800 --> 00:08:08,480 this chance to make up for my mistakes. 195 00:08:09,680 --> 00:08:10,600 And thank you for 196 00:08:11,080 --> 00:08:11,960 sending my resume 197 00:08:12,120 --> 00:08:13,240 to that company overseas. 198 00:08:15,040 --> 00:08:16,320 They're willing to hire you 199 00:08:16,480 --> 00:08:18,120 because you have the right qualifications. 200 00:08:20,520 --> 00:08:22,200 A new company, a new environment, 201 00:08:22,320 --> 00:08:23,360 a new life. 202 00:08:24,680 --> 00:08:26,280 I hope I can also have a new beginning. 203 00:08:28,600 --> 00:08:29,440 Good luck. 204 00:08:31,360 --> 00:08:31,920 I'm going to 205 00:08:32,039 --> 00:08:33,159 have dinner with Jiang Xiao Ning tonight. 206 00:08:39,440 --> 00:08:41,840 Gu Chuan. Take care of yourself. 207 00:08:42,240 --> 00:08:43,480 You don't look so well. 208 00:08:45,640 --> 00:08:46,160 Thank you. 209 00:08:57,640 --> 00:08:59,640 It was me who brought you to this company. 210 00:08:59,790 --> 00:09:00,790 Who would have thought 211 00:09:01,400 --> 00:09:02,760 you'd be the one to send me off today. 212 00:09:04,120 --> 00:09:05,030 Sister Man Lin. 213 00:09:05,320 --> 00:09:06,640 Thank you so much. 214 00:09:07,080 --> 00:09:08,520 You've always been my role model 215 00:09:08,680 --> 00:09:10,280 and you've taught me so much. 216 00:09:12,840 --> 00:09:14,360 I've taught you so much, 217 00:09:15,200 --> 00:09:16,880 but I've failed myself. 218 00:09:18,400 --> 00:09:19,200 I used to think 219 00:09:19,360 --> 00:09:20,400 the reason Gu Chuan didn't like me 220 00:09:20,560 --> 00:09:21,840 is that I wasn't outstanding enough, 221 00:09:22,000 --> 00:09:22,880 not good enough for him. 222 00:09:23,520 --> 00:09:24,920 So I kept trying harder and harder. 223 00:09:25,080 --> 00:09:26,080 But to what end? 224 00:09:26,400 --> 00:09:27,400 You know how things went. 225 00:09:28,520 --> 00:09:29,720 I still lost to you. 226 00:09:31,600 --> 00:09:32,760 Don't say that. 227 00:09:32,920 --> 00:09:34,120 You're brilliant. 228 00:09:34,560 --> 00:09:35,680 One day, I hope you can 229 00:09:35,720 --> 00:09:36,960 meet someone 230 00:09:37,080 --> 00:09:39,000 who can make you happy 231 00:09:39,160 --> 00:09:40,800 even during your saddest moments. 232 00:09:46,760 --> 00:09:47,840 Now I know 233 00:09:47,960 --> 00:09:49,520 why he fell for you. 234 00:09:51,040 --> 00:09:52,160 You're like those 235 00:09:52,640 --> 00:09:54,120 female leads in dramas. 236 00:09:55,000 --> 00:09:55,720 Although you were 237 00:09:55,880 --> 00:09:57,160 a little annoying in the beginning, 238 00:09:57,640 --> 00:09:58,880 as time goes on, 239 00:09:59,040 --> 00:10:00,560 you can't really get people to dislike you. 240 00:10:01,680 --> 00:10:03,280 This is probably your charm. 241 00:10:04,480 --> 00:10:06,560 This is the first time I've heard you compliment me. 242 00:10:09,760 --> 00:10:10,360 You're indeed 243 00:10:10,480 --> 00:10:11,760 more mature than when 244 00:10:12,080 --> 00:10:13,080 you first came to the studio. 245 00:10:14,280 --> 00:10:15,680 So that's why I keep 246 00:10:15,800 --> 00:10:16,720 wanting to thank you. 247 00:10:19,240 --> 00:10:20,600 It's me who should thank you. 248 00:10:21,080 --> 00:10:21,840 Why? 249 00:10:24,120 --> 00:10:25,480 If you didn't come into the picture, 250 00:10:26,120 --> 00:10:27,320 I would've stayed by Gu Chuan's side 251 00:10:27,480 --> 00:10:28,720 like I've always done. 252 00:10:29,640 --> 00:10:30,840 Because I believed that 253 00:10:31,200 --> 00:10:32,440 as long as I waited for him, 254 00:10:32,600 --> 00:10:34,080 he'd be mine eventually. 255 00:10:35,040 --> 00:10:36,520 But you made me realize that 256 00:10:36,880 --> 00:10:37,920 no matter how hard I tried, 257 00:10:38,040 --> 00:10:39,000 how long I waited, 258 00:10:39,960 --> 00:10:41,120 the results would be the same. 259 00:10:41,520 --> 00:10:42,800 He wouldn't fall for me. 260 00:10:45,640 --> 00:10:46,720 You'll meet someone who you like 261 00:10:46,880 --> 00:10:48,320 and likes you back for sure. 262 00:10:49,480 --> 00:10:51,600 Who knows. I'll just let it be. 263 00:10:53,680 --> 00:10:54,920 But I came here today 264 00:10:56,320 --> 00:10:57,720 to tell you something. 265 00:11:03,720 --> 00:11:04,440 Jiang Xiang Ning, 266 00:11:06,440 --> 00:11:07,480 I wish you happiness. 267 00:11:10,600 --> 00:11:12,360 Sister Man Lin, thank you. 268 00:11:21,160 --> 00:11:22,360 How many bookings have you gotten tonight? 269 00:11:22,680 --> 00:11:23,600 I haven't gotten any yet. 270 00:11:23,760 --> 00:11:25,600 I have a feeling I'm going to get bookings tonight. 271 00:11:25,600 --> 00:11:26,480 At least one. 272 00:11:27,680 --> 00:11:28,760 Isn't it hard for a girl like you 273 00:11:28,920 --> 00:11:29,960 to be a designated driver? 274 00:11:30,240 --> 00:11:32,200 It's okay. As long as you get used to it. 275 00:11:43,240 --> 00:11:43,880 Still not here. 276 00:11:44,040 --> 00:11:44,920 Right. 277 00:11:46,320 --> 00:11:47,040 I'm hungry. 278 00:11:47,440 --> 00:11:48,080 Hungry. 279 00:11:51,400 --> 00:11:53,120 You guys take your time. 280 00:11:53,280 --> 00:11:54,360 I've already paid the bill. 281 00:11:54,520 --> 00:11:55,720 Once Xiao Ning gets here, 282 00:11:55,840 --> 00:11:57,000 we'll leave first. 283 00:11:57,680 --> 00:11:58,840 Mr. Gu, why are you in such a rush? 284 00:11:59,000 --> 00:11:59,600 Once Xiao Ning gets here, 285 00:11:59,760 --> 00:12:00,640 you should have something to eat before leaving. 286 00:12:00,760 --> 00:12:01,360 Exactly. 287 00:12:01,560 --> 00:12:02,520 Sorry, everyone. 288 00:12:02,880 --> 00:12:03,440 I'm late. 289 00:12:03,520 --> 00:12:04,000 Xiao Ning, come on. 290 00:12:04,520 --> 00:12:06,000 Xiao Ning, we've been waiting for you. 291 00:12:06,400 --> 00:12:07,840 We couldn't start without you. 292 00:12:07,960 --> 00:12:08,760 I'm sorry. 293 00:12:09,360 --> 00:12:10,040 Now that everyone's here, 294 00:12:10,120 --> 00:12:10,800 let's... 295 00:12:11,120 --> 00:12:12,160 let's drink to 296 00:12:12,280 --> 00:12:14,360 Boss and Xiao Ning's 297 00:12:14,480 --> 00:12:15,880 sweet comeback. 298 00:12:16,000 --> 00:12:16,640 Thank you. 299 00:12:16,760 --> 00:12:17,960 Cheers. Thank you. 300 00:12:22,000 --> 00:12:23,240 Come on, give it to me. 301 00:12:27,480 --> 00:12:29,000 I have to drink to that. 302 00:12:29,160 --> 00:12:30,320 You can't drink. 303 00:12:31,840 --> 00:12:33,480 This drink is to everyone. 304 00:12:35,280 --> 00:12:37,640 Thank you for all your hard work these years. 305 00:12:38,200 --> 00:12:39,000 Thank you. 306 00:12:40,320 --> 00:12:41,440 Thank you, Boss. 307 00:12:53,040 --> 00:12:54,160 Bottoms up. 308 00:12:57,640 --> 00:12:58,240 Alright. 309 00:12:58,560 --> 00:13:00,320 I'll leave with Xiao Ning first. 310 00:13:00,800 --> 00:13:01,760 Her exam is coming up. 311 00:13:01,880 --> 00:13:02,880 I have to tutor her. 312 00:13:04,160 --> 00:13:05,520 You're tutoring her personally? 313 00:13:05,720 --> 00:13:06,480 Yes. 314 00:13:08,600 --> 00:13:09,520 We'll leave first then. 315 00:13:10,400 --> 00:13:10,840 Okay. 316 00:13:11,000 --> 00:13:11,880 Bye, Boss. 317 00:13:12,600 --> 00:13:13,560 You guys take your time. Enjoy. 318 00:13:13,680 --> 00:13:14,480 Bye-bye, Xiao Ning. 319 00:13:14,800 --> 00:13:15,280 Bye-bye. 320 00:13:15,440 --> 00:13:16,480 Bye-bye. 321 00:13:21,000 --> 00:13:21,800 Why do I feel like 322 00:13:21,920 --> 00:13:23,520 Boss is acting weird today? 323 00:13:23,640 --> 00:13:24,560 I always thought Boss 324 00:13:24,680 --> 00:13:26,000 would end up with Su Man Lin. 325 00:13:26,280 --> 00:13:28,720 I didn't expect it to be Jiang Xiao Ning. 326 00:13:30,120 --> 00:13:31,800 Are you that slow? 327 00:13:31,960 --> 00:13:33,160 I knew a long time ago. 328 00:13:33,280 --> 00:13:34,600 Mainly because neither of them said anything, 329 00:13:34,760 --> 00:13:35,920 so I couldn't really gossip about it. 330 00:13:38,600 --> 00:13:39,640 Being at the company for so long, 331 00:13:39,800 --> 00:13:41,320 I've witnessed enough public displays of affection. 332 00:13:41,600 --> 00:13:43,440 When will I finally meet 333 00:13:43,600 --> 00:13:45,480 my Prince Charming? 334 00:13:53,520 --> 00:13:54,280 What are you looking at? 335 00:13:54,400 --> 00:13:55,280 Cheng Dong. 336 00:13:55,440 --> 00:13:56,280 What? I can't? 337 00:13:56,400 --> 00:13:57,160 No. 338 00:13:57,320 --> 00:13:58,440 You can't look at him. 339 00:14:01,560 --> 00:14:02,200 Come with me. 340 00:14:02,280 --> 00:14:02,920 Hurry. 341 00:14:04,640 --> 00:14:05,280 I'm eating. 342 00:14:05,840 --> 00:14:06,440 Where to? 343 00:14:11,440 --> 00:14:13,800 Jia Jia, could you save some face 344 00:14:13,920 --> 00:14:15,160 for me in front of our co-workers? 345 00:14:15,480 --> 00:14:16,840 What's wrong with me looking at handsome guys? 346 00:14:16,960 --> 00:14:17,720 You can't. 347 00:14:18,960 --> 00:14:20,120 Fine. Then tell me 348 00:14:20,600 --> 00:14:21,840 why looking at Cheng Dong is wrong. 349 00:14:22,000 --> 00:14:22,840 Look, you're 350 00:14:23,000 --> 00:14:23,640 a single lady. 351 00:14:23,800 --> 00:14:25,360 Ogling like that 352 00:14:25,520 --> 00:14:27,080 isn't good for your image. 353 00:14:27,240 --> 00:14:29,600 Wang Kai, you're a chicken. 354 00:14:30,040 --> 00:14:31,560 How am I chicken? 355 00:14:31,720 --> 00:14:32,640 In every way. 356 00:14:33,000 --> 00:14:33,920 You coward. 357 00:14:34,040 --> 00:14:34,800 You like me. 358 00:14:34,840 --> 00:14:35,720 Why can't you just say that directly? 359 00:14:36,080 --> 00:14:37,200 Always beating around the bush. 360 00:14:37,360 --> 00:14:38,200 Aren't you tired? 361 00:14:42,680 --> 00:14:44,040 There are so many people at the office. 362 00:14:44,880 --> 00:14:45,760 Look at Jiang Xiao Ning. 363 00:14:45,880 --> 00:14:46,600 She made a public confession. 364 00:14:46,760 --> 00:14:47,720 What are you afraid of? 365 00:14:54,280 --> 00:14:55,280 Do you like me or not? 366 00:14:57,080 --> 00:14:57,720 I... 367 00:14:57,880 --> 00:14:58,720 Say it. 368 00:15:01,200 --> 00:15:01,920 I... 369 00:15:02,440 --> 00:15:03,960 Are you telling me or not? 370 00:15:04,280 --> 00:15:04,840 Ouch. 371 00:15:09,360 --> 00:15:10,280 I like you. 372 00:15:14,480 --> 00:15:16,680 Then kiss me. 373 00:16:08,680 --> 00:16:09,240 No. 374 00:16:09,760 --> 00:16:10,520 Wang Kai. 375 00:16:10,520 --> 00:16:11,160 No, no, no. 376 00:16:11,240 --> 00:16:13,200 The timing isn't right. 377 00:16:13,320 --> 00:16:15,000 This setting isn't very fitting. 378 00:16:15,120 --> 00:16:16,200 But can you feel 379 00:16:16,200 --> 00:16:16,880 my burning heart? 380 00:16:16,960 --> 00:16:17,800 Feel my heartbeat. 381 00:16:17,880 --> 00:16:18,400 Feel it. 382 00:16:19,360 --> 00:16:20,280 Okay, I got it. 383 00:16:20,680 --> 00:16:21,800 I know you felt it. 384 00:16:22,080 --> 00:16:22,720 Let's go eat. 385 00:16:22,840 --> 00:16:23,440 I didn't feel it. 386 00:16:23,600 --> 00:16:24,040 Let's go eat. 387 00:16:24,080 --> 00:16:24,680 Let's go eat, okay? 388 00:16:25,080 --> 00:16:26,240 Let's go eat. Eat. 389 00:16:26,360 --> 00:16:27,600 This setting is really not right. 390 00:16:27,800 --> 00:16:29,000 Really couldn't do it. 391 00:16:29,160 --> 00:16:29,680 No. 392 00:16:30,120 --> 00:16:30,760 I'm serious. 393 00:16:33,520 --> 00:16:34,640 Before the tutoring session, 394 00:16:34,680 --> 00:16:35,440 let's deal with 395 00:16:35,520 --> 00:16:36,360 this first. 396 00:16:42,000 --> 00:16:43,280 Xu Cheng Ran lied to me. 397 00:16:43,440 --> 00:16:45,080 I didn't take a look at these carefully before signing them. 398 00:16:45,360 --> 00:16:46,600 I'll ask our legal department 399 00:16:46,760 --> 00:16:47,520 to take a look at it 400 00:16:47,680 --> 00:16:48,200 to see how we can 401 00:16:48,200 --> 00:16:49,240 rescind these agreements. 402 00:16:52,360 --> 00:16:53,960 Back then, I was scared, 403 00:16:55,360 --> 00:16:56,040 in case... 404 00:16:56,200 --> 00:16:57,120 There is no "in case". 405 00:16:57,640 --> 00:16:58,880 Starting now, 406 00:16:59,000 --> 00:17:00,200 you just need to think about 407 00:17:00,280 --> 00:17:01,880 how you're going to live happily every day. 408 00:17:02,120 --> 00:17:03,120 From now on, each of your days 409 00:17:03,280 --> 00:17:04,080 must have me in them. 410 00:17:04,680 --> 00:17:05,720 Also, 411 00:17:06,200 --> 00:17:07,360 don't work too hard. 412 00:17:07,520 --> 00:17:09,600 Don't do any housework either. 413 00:17:11,359 --> 00:17:12,119 I got it. 414 00:17:13,319 --> 00:17:14,319 Get to studying. 415 00:17:14,920 --> 00:17:16,240 Do you agree with what I said? 416 00:17:17,119 --> 00:17:18,039 I do. 417 00:17:25,000 --> 00:17:25,950 Okay. Teacher. 418 00:17:26,079 --> 00:17:27,319 You can start your lesson. 419 00:17:29,520 --> 00:17:30,840 First, I have a question for you. 420 00:17:32,320 --> 00:17:34,040 The minimum clearance of the upper and 421 00:17:34,160 --> 00:17:35,280 lower aisles of a stairs landing 422 00:17:35,400 --> 00:17:36,640 is 2 meters. 423 00:17:37,190 --> 00:17:38,080 The minimum 424 00:17:38,190 --> 00:17:39,600 headroom clearance for stairs is 2.2 meters. 425 00:17:40,280 --> 00:17:41,280 Was that statement 426 00:17:41,430 --> 00:17:43,280 correct or incorrect? 427 00:17:43,840 --> 00:17:44,520 Correct. 428 00:17:45,320 --> 00:17:46,040 Correct? 429 00:17:49,360 --> 00:17:50,080 Incorrect? 430 00:17:50,800 --> 00:17:51,720 Incorrect? 431 00:17:52,480 --> 00:17:53,200 Incorrect. 432 00:17:54,400 --> 00:17:55,520 Are you just randomly guessing? 433 00:17:55,720 --> 00:17:57,440 I know the answer. 434 00:17:57,600 --> 00:17:58,880 You asked the question so suddenly, 435 00:17:59,040 --> 00:17:59,800 so I doubted myself. 436 00:17:59,960 --> 00:18:01,000 Ask another question. 437 00:18:03,120 --> 00:18:03,880 Think carefully 438 00:18:04,040 --> 00:18:05,440 about the question I just asked you. 439 00:18:11,200 --> 00:18:12,320 Have you read this section? 440 00:18:13,800 --> 00:18:14,480 This section. 441 00:18:15,120 --> 00:18:16,600 I finished the entire book. 442 00:18:21,400 --> 00:18:22,160 How about this? 443 00:18:26,560 --> 00:18:27,840 Not yet. 444 00:18:48,600 --> 00:18:49,600 Looks like you're in a bad mood. 445 00:18:51,760 --> 00:18:53,320 Did you ask me to come drink with you? 446 00:18:57,480 --> 00:18:58,520 Not to drink. 447 00:18:59,720 --> 00:19:00,680 Something better. 448 00:19:03,080 --> 00:19:04,400 You're really something. 449 00:19:04,680 --> 00:19:05,520 The good things you talk about 450 00:19:05,680 --> 00:19:07,240 never end up happening. 451 00:19:08,960 --> 00:19:10,200 You don't need to invest anything this time. 452 00:19:10,560 --> 00:19:11,840 Just need some physical strength. 453 00:19:16,400 --> 00:19:17,080 Then tell me. 454 00:19:19,600 --> 00:19:20,440 The thing is... 455 00:19:21,240 --> 00:19:22,960 some money came into my branch. 456 00:19:23,440 --> 00:19:24,360 I want to move this money 457 00:19:24,520 --> 00:19:26,200 to Zhi Mu Design's account. 458 00:19:27,240 --> 00:19:28,480 Help me find a way 459 00:19:28,920 --> 00:19:30,800 to cash it out. 460 00:19:31,600 --> 00:19:33,200 I'll give you 20 percent afterwards. 461 00:19:38,160 --> 00:19:38,840 How much? 462 00:19:39,120 --> 00:19:39,880 Thirty million. 463 00:19:42,080 --> 00:19:43,000 That much? 464 00:19:44,800 --> 00:19:45,560 Whose is it? 465 00:19:47,720 --> 00:19:49,040 It's Xu Guo Xiang's for now, 466 00:19:49,600 --> 00:19:50,720 but it'll be mine later. 467 00:19:52,560 --> 00:19:53,840 You dare touch his money? 468 00:19:55,000 --> 00:19:56,160 Aren't you scared he's going to kill you? 469 00:19:56,680 --> 00:19:58,640 Zheng, relax. 470 00:19:59,680 --> 00:20:00,720 I have something on him. 471 00:20:00,880 --> 00:20:01,760 He wouldn't dare to touch me. 472 00:20:02,560 --> 00:20:03,440 Plus, I've done 473 00:20:03,600 --> 00:20:05,000 so much for him over the years. 474 00:20:05,160 --> 00:20:06,760 If there were problems, I would've gone to jail already. 475 00:20:07,880 --> 00:20:09,400 I deserve this money. 476 00:20:20,520 --> 00:20:21,600 Don't you worry. 477 00:20:22,200 --> 00:20:23,440 I'll take responsibility if something were to happen. 478 00:20:32,400 --> 00:20:34,880 Thirty percent should be enough, right? 479 00:20:52,000 --> 00:20:54,200 Alright, I'll do it. 480 00:20:54,880 --> 00:20:56,360 But I'm telling you right now, 481 00:20:57,400 --> 00:20:59,800 if something were to happen, you would have to deal with it. 482 00:21:01,080 --> 00:21:01,840 Don't worry. 483 00:21:03,360 --> 00:21:04,600 Looking forward to working with you again. 484 00:21:21,480 --> 00:21:22,000 Director Xu. 485 00:21:23,160 --> 00:21:23,600 Director Xu. 486 00:21:25,040 --> 00:21:28,120 Xiao Xu. Why is it taking so long? 487 00:21:28,320 --> 00:21:29,680 It has been more than a week already. 488 00:21:29,840 --> 00:21:31,600 How come the money still hasn't been cashed out? 489 00:21:32,920 --> 00:21:34,200 Didn't you ask me to be more careful? 490 00:21:34,400 --> 00:21:35,680 I'm being thorough. 491 00:21:35,880 --> 00:21:37,080 Don't want to get caught. 492 00:21:37,640 --> 00:21:39,080 No matter how thorough you're being, it should've been done already. 493 00:21:39,600 --> 00:21:40,520 It didn't take this long last time. 494 00:21:40,680 --> 00:21:41,920 Am I doing it or are you? 495 00:21:42,400 --> 00:21:43,200 You can do it then. 496 00:21:45,720 --> 00:21:46,440 Director Xu. 497 00:21:47,840 --> 00:21:49,600 Director Xu. It's still going to take a few more days. 498 00:21:51,120 --> 00:21:51,960 Xiao Xu. 499 00:21:53,960 --> 00:21:55,560 Although we're not related by blood, 500 00:21:56,360 --> 00:21:58,440 we've been living together for more than ten years. 501 00:21:59,560 --> 00:22:00,920 You should know that 502 00:22:02,640 --> 00:22:04,560 I think of you as my own son. 503 00:22:04,800 --> 00:22:05,800 Of course, I do. 504 00:22:06,000 --> 00:22:07,240 You've always been so good to me. 505 00:22:08,160 --> 00:22:08,880 So, think about it. 506 00:22:09,000 --> 00:22:10,240 Why do I ask you to transfer 507 00:22:10,280 --> 00:22:11,320 that much money? 508 00:22:13,280 --> 00:22:14,720 It's because I trust you. 509 00:22:15,400 --> 00:22:16,080 Xiao Xu. 510 00:22:17,200 --> 00:22:18,200 You can't let me down. 511 00:22:18,400 --> 00:22:19,240 I won't, Director Xu. 512 00:22:19,600 --> 00:22:20,760 I won't let you down. 513 00:22:21,040 --> 00:22:22,000 You've treated me so well. 514 00:22:23,760 --> 00:22:24,480 That's good. 515 00:22:26,080 --> 00:22:27,320 That's good. 516 00:22:28,560 --> 00:22:29,080 Go on. 517 00:22:38,320 --> 00:22:39,240 This isn't normal. 518 00:22:41,080 --> 00:22:41,960 I think something has been 519 00:22:42,160 --> 00:22:43,200 going on with this kid as well. 520 00:22:44,160 --> 00:22:45,280 Keep an eye on him. 521 00:22:45,880 --> 00:22:46,560 Find out what's going on. 522 00:22:46,840 --> 00:22:48,560 Okay, right away. 523 00:23:02,160 --> 00:23:04,320 Xiao Mi, is Xu Cheng Ran in? 524 00:23:04,960 --> 00:23:05,480 Yes. 525 00:23:06,200 --> 00:23:06,760 He has been 526 00:23:06,800 --> 00:23:07,680 working overtime for several nights. 527 00:23:08,200 --> 00:23:08,840 I know. 528 00:23:09,040 --> 00:23:09,880 I'm going to go in to see him. 529 00:23:10,880 --> 00:23:12,960 How about I give him a heads-up first? 530 00:23:13,120 --> 00:23:14,040 That's alright. 531 00:23:14,240 --> 00:23:15,080 Once he's done with work, 532 00:23:15,200 --> 00:23:16,480 we'll go home together. 533 00:23:16,600 --> 00:23:17,320 You've worked hard. 534 00:23:39,640 --> 00:23:40,280 Thank you. 535 00:23:44,360 --> 00:23:45,080 Wifey. 536 00:23:45,640 --> 00:23:46,520 What are you doing here? 537 00:23:47,480 --> 00:23:48,760 Wifey brought Hubby food. 538 00:23:48,960 --> 00:23:50,000 Is that a problem? 539 00:23:54,840 --> 00:23:55,600 Wifey. 540 00:23:57,160 --> 00:23:58,680 I thought you didn't want anyone 541 00:23:58,800 --> 00:24:00,200 to know about our relationship. 542 00:24:00,440 --> 00:24:01,920 You're not afraid that someone will see us? 543 00:24:02,960 --> 00:24:04,720 We're official and legal. 544 00:24:04,840 --> 00:24:05,760 What's there to be scared of? 545 00:24:06,240 --> 00:24:06,840 But before, you... 546 00:24:07,000 --> 00:24:08,640 No more "but"s. 547 00:24:10,880 --> 00:24:11,920 From today on, 548 00:24:12,480 --> 00:24:13,440 I want to 549 00:24:13,720 --> 00:24:15,440 be with you openly. 550 00:24:17,760 --> 00:24:19,200 You've finally come around. 551 00:24:20,600 --> 00:24:21,520 So cute. 552 00:24:24,000 --> 00:24:24,800 Xu Cheng Ran. 553 00:24:25,840 --> 00:24:26,720 I'm sorry. 554 00:24:27,400 --> 00:24:29,320 I didn't want you to make 555 00:24:29,520 --> 00:24:30,160 our relationship public 556 00:24:30,160 --> 00:24:31,480 because I was overthinking everything, 557 00:24:32,240 --> 00:24:33,960 not because you're not worthwhile. 558 00:24:34,920 --> 00:24:37,120 Seeing Gu Chuan and Jiang Xiao Ning 559 00:24:37,240 --> 00:24:38,520 getting back together 560 00:24:38,840 --> 00:24:39,840 made me think that 561 00:24:41,240 --> 00:24:41,960 I should cherish 562 00:24:42,080 --> 00:24:43,640 every single day I get to spend with you. 563 00:24:44,800 --> 00:24:45,720 Wifey is right. 564 00:24:45,880 --> 00:24:47,200 You should cherish me. 565 00:24:48,280 --> 00:24:49,560 Let's go home right now. 566 00:24:49,680 --> 00:24:51,040 So you could make it up to me. 567 00:24:51,720 --> 00:24:52,640 What's wrong with you? 568 00:24:52,800 --> 00:24:53,880 I just gave you an inch 569 00:24:53,960 --> 00:24:55,240 and now you want to take a mile? 570 00:24:56,000 --> 00:24:56,800 Oh, right. Wifey. 571 00:24:57,440 --> 00:24:58,720 I want you to come to a press conference 572 00:24:58,880 --> 00:24:59,840 being held in a few days. 573 00:25:01,360 --> 00:25:02,280 No, I'm just 574 00:25:02,320 --> 00:25:03,200 a department manager. 575 00:25:04,240 --> 00:25:05,440 What manager? 576 00:25:05,600 --> 00:25:06,680 You're my wife. 577 00:25:06,840 --> 00:25:07,640 You have to come. 578 00:25:07,800 --> 00:25:08,720 I don't want you to miss 579 00:25:08,760 --> 00:25:10,080 your husband's shining moment. 580 00:25:10,720 --> 00:25:11,880 Get back to work. 581 00:25:12,040 --> 00:25:13,320 Have it while it's hot. 582 00:25:13,640 --> 00:25:14,400 I'm leaving. 583 00:25:14,560 --> 00:25:15,480 What work? 584 00:25:15,640 --> 00:25:16,440 Didn't I say 585 00:25:16,560 --> 00:25:19,320 we're going home and you're making things up to me? 586 00:25:21,000 --> 00:25:21,720 Let's go. 587 00:25:27,380 --> 00:25:31,080 (Chairman's Office) 588 00:25:31,080 --> 00:25:32,880 No need to work overtime today. 589 00:25:33,240 --> 00:25:34,000 Go home early, everyone. 590 00:25:34,800 --> 00:25:36,640 My wife came to pick me up. 591 00:25:38,720 --> 00:25:39,560 I'm leaving now. 592 00:25:39,760 --> 00:25:40,920 See you all tomorrow. 593 00:25:42,960 --> 00:25:44,200 Nice going, Xu Cheng Ran. 594 00:25:44,400 --> 00:25:46,200 So many female employees here. 595 00:25:46,480 --> 00:25:47,760 All wearing short skirts. 596 00:25:49,200 --> 00:25:49,920 It smells so good, Wifey. 597 00:25:50,040 --> 00:25:50,840 What did you make? 598 00:25:57,140 --> 00:26:01,540 (Indoor Plant Decor) 599 00:26:04,200 --> 00:26:05,560 Isn't there a lot to do? 600 00:26:05,680 --> 00:26:06,800 What are we doing at a nursery? 601 00:26:07,920 --> 00:26:08,840 To buy some 602 00:26:08,920 --> 00:26:10,360 flowers for the yard. 603 00:26:11,040 --> 00:26:12,200 Then this is not a part of 604 00:26:12,320 --> 00:26:13,200 architectural design. 605 00:26:13,320 --> 00:26:14,680 It's landscape design. 606 00:26:16,040 --> 00:26:17,280 These are pretty nice. 607 00:26:24,080 --> 00:26:26,040 (Everything seems the same.) 608 00:26:26,720 --> 00:26:28,080 (Yet, everything seems different.) 609 00:26:29,120 --> 00:26:30,720 (I'm standing right next to him,) 610 00:26:31,000 --> 00:26:33,040 (but I have to distance myself from him at all times.) 611 00:26:33,800 --> 00:26:34,720 (Our hearts) 612 00:26:34,880 --> 00:26:36,600 (have never been this closer together.) 613 00:26:37,680 --> 00:26:39,760 (But like he said,) 614 00:26:40,480 --> 00:26:41,840 (our future) 615 00:26:42,160 --> 00:26:43,920 (has never been so unclear) 616 00:26:43,920 --> 00:26:44,920 (and uncertain.) 617 00:26:46,080 --> 00:26:47,640 (Although I don't know) 618 00:26:47,720 --> 00:26:48,840 (how we can keep going,) 619 00:26:49,680 --> 00:26:51,200 (as long as I'm by his side,) 620 00:26:51,480 --> 00:26:53,880 (no matter in what way,) 621 00:26:54,360 --> 00:26:55,760 (I'll feel at ease.) 622 00:26:58,960 --> 00:26:59,680 Do you think 623 00:26:59,840 --> 00:27:01,080 Grandma will like this? 624 00:27:04,480 --> 00:27:05,320 She will. 625 00:27:06,040 --> 00:27:07,120 What were you thinking? 626 00:27:07,480 --> 00:27:08,160 Nothing. 627 00:27:08,720 --> 00:27:10,840 I was wondering whether we have to buy a bunch? 628 00:27:11,400 --> 00:27:12,160 Of course. 629 00:27:12,320 --> 00:27:13,640 How will we bring everything back? 630 00:27:14,400 --> 00:27:15,640 They do delivery. 631 00:27:17,240 --> 00:27:18,040 Let's keep looking. 632 00:27:24,680 --> 00:27:25,560 We have a pretty wide 633 00:27:25,600 --> 00:27:26,200 variety of plants. 634 00:27:26,280 --> 00:27:27,560 For example, these flamingo flowers over here 635 00:27:27,720 --> 00:27:28,840 imply the blossoming of fortune. 636 00:27:28,880 --> 00:27:29,840 You could consider buying several. 637 00:27:40,160 --> 00:27:42,600 I've already taken out my share. 638 00:27:43,120 --> 00:27:43,840 The rest 639 00:27:43,960 --> 00:27:45,000 has been transferred to your account. 640 00:27:45,320 --> 00:27:46,520 I've received it, Zheng. 641 00:27:46,720 --> 00:27:47,320 Thanks. 642 00:27:51,000 --> 00:27:52,040 Tomorrow, I'll be 643 00:27:53,160 --> 00:27:54,960 away for a while. 644 00:27:56,920 --> 00:27:57,600 I understand. 645 00:27:57,960 --> 00:27:59,360 It's the right move to stay away for a while. 646 00:27:59,640 --> 00:28:01,360 Come back when it's clear. 647 00:28:03,800 --> 00:28:04,840 You're not leaving? 648 00:28:05,840 --> 00:28:07,000 Why would I leave? 649 00:28:07,200 --> 00:28:08,400 I have nothing to be afraid of. 650 00:28:10,800 --> 00:28:12,800 Here. Enjoy your trip. 651 00:28:28,800 --> 00:28:30,440 I've read the new proposal. 652 00:28:30,680 --> 00:28:32,640 It's great. I'm very satisfied with it. 653 00:28:33,200 --> 00:28:34,640 As long as all the board members are satisfied. 654 00:28:35,560 --> 00:28:36,280 Actually, 655 00:28:36,480 --> 00:28:37,760 we're not against this plan. 656 00:28:38,000 --> 00:28:38,840 As long as the expenditures are reasonable, 657 00:28:39,040 --> 00:28:40,120 there's nothing else wrong with it, right? 658 00:28:41,160 --> 00:28:41,840 You're right. 659 00:28:42,040 --> 00:28:43,360 The current spending plan 660 00:28:43,520 --> 00:28:44,160 was revised 661 00:28:44,240 --> 00:28:45,400 according to the suggestions put forward 662 00:28:45,480 --> 00:28:46,680 by the board members at the last meeting. 663 00:28:46,880 --> 00:28:48,520 I promise to implement it to a tee. 664 00:28:49,000 --> 00:28:50,040 Good. Great. 665 00:28:50,480 --> 00:28:51,280 Great. 666 00:28:51,760 --> 00:28:52,760 Sure enough, Cheng Ran 667 00:28:52,880 --> 00:28:54,120 is becoming more and more mature. 668 00:28:54,400 --> 00:28:56,840 Like father, like son. 669 00:28:59,240 --> 00:29:00,760 We're all very pleased that 670 00:29:00,960 --> 00:29:02,200 you're able to take over so soon. 671 00:29:03,520 --> 00:29:04,320 From now on, 672 00:29:04,520 --> 00:29:06,200 the group is in your hands. 673 00:29:07,160 --> 00:29:08,000 I'll do my very best. 674 00:29:08,720 --> 00:29:09,240 Oh, right. 675 00:29:09,440 --> 00:29:11,120 There will be a press conference in a few days. 676 00:29:11,320 --> 00:29:12,600 I invited many journalist friends 677 00:29:12,640 --> 00:29:13,440 to help promote us. 678 00:29:13,720 --> 00:29:15,360 It'll also be live-streamed on the Internet. 679 00:29:15,760 --> 00:29:16,880 This will be a great opportunity 680 00:29:17,080 --> 00:29:18,600 to build our company's image. 681 00:29:18,920 --> 00:29:20,240 I hope all the board members 682 00:29:20,400 --> 00:29:21,240 can attend. 683 00:29:22,640 --> 00:29:23,520 Such a great opportunity. 684 00:29:23,720 --> 00:29:24,920 We've got to attend, right? 685 00:29:24,960 --> 00:29:25,440 Exactly. 686 00:29:25,760 --> 00:29:26,680 Alright. 687 00:29:27,040 --> 00:29:28,200 Let me summarize. 688 00:29:29,040 --> 00:29:30,200 We'll all go back you up. 689 00:29:31,000 --> 00:29:31,560 How's that? 690 00:29:32,400 --> 00:29:33,080 Alright? 691 00:29:33,400 --> 00:29:33,960 Sure. 692 00:29:34,000 --> 00:29:34,680 Then, thank you all 693 00:29:34,800 --> 00:29:36,120 in advance. 694 00:29:37,200 --> 00:29:37,720 Okay. 695 00:29:38,320 --> 00:29:39,720 The time for the younger generation has come. 696 00:29:40,960 --> 00:29:42,520 Young and promising indeed. 697 00:29:42,840 --> 00:29:43,640 Yes. 698 00:29:53,840 --> 00:29:54,800 Let me. 699 00:29:56,680 --> 00:29:58,800 Just sit here. 700 00:29:58,960 --> 00:29:59,880 Don't do anything. 701 00:30:00,040 --> 00:30:00,800 Don't touch anything. 702 00:30:01,000 --> 00:30:02,000 Leave everything to me. 703 00:30:06,200 --> 00:30:07,880 Why are you like this all of a sudden? 704 00:30:18,720 --> 00:30:19,800 Let me do it. 705 00:30:19,960 --> 00:30:21,440 I said let me... 706 00:30:23,120 --> 00:30:23,800 Gu Chuan. 707 00:30:25,280 --> 00:30:26,000 Gu Chuan. 708 00:30:26,200 --> 00:30:27,040 What's wrong? 709 00:30:30,200 --> 00:30:31,080 Help me to the charging room. 710 00:30:31,240 --> 00:30:31,760 Okay. 711 00:30:32,080 --> 00:30:33,440 Come on. Be careful. 712 00:30:37,680 --> 00:30:38,320 Careful. 713 00:30:40,880 --> 00:30:41,600 How do you feel? 714 00:30:45,320 --> 00:30:46,000 Be careful. 715 00:30:56,480 --> 00:30:57,480 Charging. 716 00:30:58,480 --> 00:30:59,520 Charging interrupted. 717 00:30:59,640 --> 00:31:01,040 What's happening? 718 00:31:02,760 --> 00:31:04,320 Why is it happening? 719 00:31:04,560 --> 00:31:05,560 Charging. 720 00:31:07,280 --> 00:31:08,560 Charging interrupted. 721 00:31:17,400 --> 00:31:18,160 Gu Chuan. 722 00:31:21,680 --> 00:31:23,440 Gu Chuan. Wake up. Gu Chuan. 723 00:31:26,440 --> 00:31:27,680 Don't do this to me. 724 00:31:40,240 --> 00:31:41,040 Gu Chuan. 725 00:31:41,840 --> 00:31:43,520 Gu Chuan. Wake up. Gu Chuan. 726 00:31:43,760 --> 00:31:45,600 Gu Chuan. You're going to be okay. Gu Chuan. 727 00:31:46,200 --> 00:31:46,800 Gu Chuan. 728 00:31:48,320 --> 00:31:50,920 Charge. Gu Chuan. 729 00:31:53,960 --> 00:31:56,160 Gu Chuan. You'll be okay. 730 00:31:56,560 --> 00:31:58,160 It'll be okay. Gu Chuan. 731 00:31:59,320 --> 00:31:59,960 Charge. 732 00:32:00,160 --> 00:32:00,840 Charge. 733 00:32:01,080 --> 00:32:01,840 Charge. 734 00:32:02,760 --> 00:32:03,520 Charge. 735 00:32:05,760 --> 00:32:07,120 Charging. 736 00:32:12,560 --> 00:32:14,400 You almost scared me to death, Gu Chuan. 737 00:32:14,640 --> 00:32:15,680 I thought you were leaving 738 00:32:15,840 --> 00:32:17,160 me by myself again. 739 00:32:19,800 --> 00:32:22,200 I'm fine. Stop crying. 740 00:32:24,120 --> 00:32:25,240 I'm not crying. 741 00:32:32,240 --> 00:32:33,520 Safe Mode? 742 00:32:34,480 --> 00:32:37,600 Yes. This way, the mechanical heart 743 00:32:37,800 --> 00:32:40,080 will work at minimum capacity, 744 00:32:40,520 --> 00:32:43,400 only maintaining the most basic functions. 745 00:32:43,920 --> 00:32:44,840 But, 746 00:32:45,960 --> 00:32:48,840 it will affect the blood flow. 747 00:32:49,040 --> 00:32:50,000 For example, 748 00:32:50,160 --> 00:32:52,640 it won't 749 00:32:52,800 --> 00:32:54,040 respond to 750 00:32:55,080 --> 00:32:56,520 human emotions. 751 00:32:57,040 --> 00:32:57,680 The person 752 00:32:57,800 --> 00:32:59,280 will become kind of dull and slow. 753 00:32:59,960 --> 00:33:00,920 But at least, 754 00:33:01,440 --> 00:33:04,320 it'll allow the person to live a little longer. 755 00:33:07,520 --> 00:33:08,040 Wait. 756 00:33:09,520 --> 00:33:10,680 Why do you have to 757 00:33:10,680 --> 00:33:12,160 have this Safe Mode? 758 00:33:12,680 --> 00:33:13,960 To prolong one's life. 759 00:33:14,440 --> 00:33:15,920 This way, at least you'll have enough time 760 00:33:16,000 --> 00:33:17,000 to say goodbye to this world. 761 00:33:17,160 --> 00:33:18,520 You won't leave the world suddenly. 762 00:33:21,080 --> 00:33:22,240 In other words, 763 00:33:22,960 --> 00:33:24,880 if I'm in the Safe Mode, 764 00:33:25,320 --> 00:33:27,000 that means it's reminding me that 765 00:33:28,120 --> 00:33:29,280 I don't have much time left? 766 00:33:30,520 --> 00:33:31,600 Right. 767 00:33:32,160 --> 00:33:33,600 You can think of it that way. 768 00:33:37,960 --> 00:33:38,640 This... 769 00:33:58,960 --> 00:33:59,920 You're up. 770 00:34:06,560 --> 00:34:07,400 Why are you in a daze? 771 00:34:08,159 --> 00:34:08,999 Let's eat. 772 00:34:19,440 --> 00:34:20,600 Do you remember 773 00:34:20,760 --> 00:34:22,320 the first time I cooked for you? 774 00:34:23,840 --> 00:34:24,600 I do. 775 00:34:25,480 --> 00:34:26,600 Back then, I hoped 776 00:34:26,639 --> 00:34:28,199 you could live a warmer and more emotional life. 777 00:34:29,790 --> 00:34:30,880 What about now? 778 00:34:31,270 --> 00:34:32,120 Now, 779 00:34:34,920 --> 00:34:38,240 I want you to be healthy and happy. 780 00:34:41,159 --> 00:34:41,959 I will. 781 00:34:42,920 --> 00:34:43,920 Eat while it's still hot. 782 00:34:57,520 --> 00:34:58,200 How is it? 783 00:35:00,310 --> 00:35:01,080 It's good. 784 00:35:02,080 --> 00:35:03,270 Then have some more. 785 00:35:05,100 --> 00:35:06,860 ♪If memory is bright♪ 786 00:35:07,300 --> 00:35:09,940 ♪It would hold up a lamp in my heart♪ 787 00:35:10,460 --> 00:35:20,560 ♪And light up the night. Ah~♪ 788 00:35:20,560 --> 00:35:21,240 What is it? 789 00:35:22,960 --> 00:35:23,720 Nothing. 790 00:35:24,320 --> 00:35:25,760 I just like looking at you. 791 00:35:27,440 --> 00:35:28,480 Have some too. 792 00:35:34,500 --> 00:35:38,060 ♪The destined one♪ 793 00:35:38,340 --> 00:35:41,900 ♪Guiding me forward♪ 794 00:35:42,340 --> 00:35:46,260 ♪Ah~ah~♪ 795 00:35:46,820 --> 00:35:50,460 ♪Who is it♪ 796 00:35:51,340 --> 00:35:55,380 ♪Total strangers during our first encounter♪ 797 00:35:55,740 --> 00:35:59,340 ♪Why does my heart beat so fiercely♪ 798 00:35:59,700 --> 00:36:02,480 ♪Ah~ah~♪ 799 00:36:02,480 --> 00:36:03,120 (Gu Chuan.) 800 00:36:04,080 --> 00:36:05,640 (You will get better.) 801 00:36:11,180 --> 00:36:13,300 ♪Sunshine alternates with moonlight♪ 802 00:36:13,620 --> 00:36:15,700 ♪Returning to life in time♪ 803 00:36:16,220 --> 00:36:19,460 ♪Gift me with a dream♪ 804 00:36:20,020 --> 00:36:23,300 ♪A dream with you in it♪ 805 00:36:26,060 --> 00:36:35,300 ♪Ah~ah~ah~ah~♪ 806 00:36:42,520 --> 00:36:43,080 Director Xu. 807 00:36:46,680 --> 00:36:47,800 Director Xu, you asked for me? 808 00:36:51,720 --> 00:36:52,520 Tang Xu. 809 00:36:54,400 --> 00:36:56,120 You dare to touch my money? 810 00:36:57,280 --> 00:36:58,920 Do you have a death wish? 811 00:36:59,120 --> 00:37:00,600 Or do you think I'm getting old? 812 00:37:02,920 --> 00:37:03,720 All these years, 813 00:37:03,920 --> 00:37:05,040 I think I've done a lot for you. 814 00:37:05,400 --> 00:37:06,200 Even if the work I've done doesn't get recognized, 815 00:37:06,280 --> 00:37:07,360 the time and effort I put in cannot be denied. 816 00:37:07,840 --> 00:37:08,640 So I think 817 00:37:08,680 --> 00:37:09,560 I deserve that money. 818 00:37:11,000 --> 00:37:12,800 Tang Xu, so you're saying that 819 00:37:13,000 --> 00:37:14,880 you're keeping this money 820 00:37:14,960 --> 00:37:16,600 no matter what? 821 00:37:17,960 --> 00:37:20,040 Why? Can't I? 822 00:37:26,720 --> 00:37:28,120 Do you think you should? 823 00:37:29,760 --> 00:37:30,480 Tang Xu. 824 00:37:31,880 --> 00:37:33,600 What you've said is all bollocks. 825 00:37:34,160 --> 00:37:35,760 I've supported you for so many years and 826 00:37:35,920 --> 00:37:36,880 treated you like my own son. 827 00:37:37,080 --> 00:37:38,240 This is how you repay me? 828 00:37:38,480 --> 00:37:39,840 Don't bother with the pretty words. 829 00:37:40,080 --> 00:37:41,040 Who are you trying to fool? 830 00:37:41,800 --> 00:37:42,440 Answer me. 831 00:37:42,680 --> 00:37:43,520 Will you let Xu Cheng Ran 832 00:37:43,600 --> 00:37:44,920 do something illegal with you? 833 00:37:45,240 --> 00:37:46,520 If what you've said is true, 834 00:37:46,680 --> 00:37:47,440 the two of us are the same to you. 835 00:37:47,480 --> 00:37:47,960 Fine. 836 00:37:48,160 --> 00:37:49,560 I'll transfer the money to him right now. 837 00:37:49,920 --> 00:37:51,320 Let him be your pawn 838 00:37:51,360 --> 00:37:51,920 for once. 839 00:37:53,800 --> 00:37:55,240 You really are an ingrate. 840 00:37:56,280 --> 00:37:58,040 Ungrateful bastard. 841 00:37:59,200 --> 00:38:00,600 Tang Xu, I'm telling you. 842 00:38:01,240 --> 00:38:02,640 Don't play tricks with me. 843 00:38:02,920 --> 00:38:04,600 Give me back the money right now. 844 00:38:05,120 --> 00:38:07,080 Otherwise, not only will I not spare you, 845 00:38:07,640 --> 00:38:09,680 I won't spare Tang Zheng Cheng either. 846 00:38:09,920 --> 00:38:11,320 If you dare to lay a finger on him, 847 00:38:11,680 --> 00:38:12,600 I'll make sure all the evidence 848 00:38:12,640 --> 00:38:13,640 I have on you get out. 849 00:38:15,480 --> 00:38:16,880 You dare to challenge me? 850 00:38:22,920 --> 00:38:24,280 Anyway, I'll drag you down with me. 851 00:38:24,880 --> 00:38:26,120 I know too much about you. 852 00:38:29,000 --> 00:38:29,840 Tang Xu. 853 00:38:30,280 --> 00:38:31,320 If I can be so easily 854 00:38:31,360 --> 00:38:32,200 manipulated by you, 855 00:38:32,240 --> 00:38:33,360 I should get rid of my last name, Xu. 856 00:38:35,160 --> 00:38:35,920 Go check as you wish. 857 00:38:36,600 --> 00:38:37,200 But I can 858 00:38:37,280 --> 00:38:38,080 tell you right now that 859 00:38:39,080 --> 00:38:41,040 the only person who will be 860 00:38:42,160 --> 00:38:43,440 found guilty is you. 861 00:38:45,200 --> 00:38:46,640 You have three days 862 00:38:47,520 --> 00:38:49,120 to give me back my money 863 00:38:49,560 --> 00:38:51,000 and get lost. 864 00:39:57,480 --> 00:39:58,080 (Hello.) 865 00:39:58,240 --> 00:39:59,680 (Are you Dr. Peer's assistant,) 866 00:39:59,800 --> 00:40:00,840 (Miss Qing Zi?) 867 00:40:01,160 --> 00:40:02,320 (There is something very important that) 868 00:40:02,440 --> 00:40:03,120 (I'd like to discuss with you.) 869 00:40:03,320 --> 00:40:05,040 (I look forward to hearing back from you.) 870 00:40:05,240 --> 00:40:07,400 (If you could give me your contact details,) 871 00:40:07,800 --> 00:40:10,320 (I would appreciate it. Jiang Xiao Ning.) 872 00:40:27,920 --> 00:40:28,840 Xiao Ning. 873 00:40:29,120 --> 00:40:30,160 Go downstairs and 874 00:40:30,360 --> 00:40:31,280 buy tomorrow's breakfast. 875 00:40:32,160 --> 00:40:32,880 Where is she? 876 00:40:34,960 --> 00:40:35,520 Mom. 877 00:40:35,960 --> 00:40:36,840 What's going on with her? 878 00:40:36,960 --> 00:40:37,920 What's she doing cooped up 879 00:40:38,160 --> 00:40:39,000 in her room? 880 00:40:39,560 --> 00:40:40,880 Studying. 881 00:40:42,200 --> 00:40:43,840 Studying? 882 00:40:47,840 --> 00:40:48,960 Ning Ning. 883 00:40:55,360 --> 00:40:56,440 Studying hard. 884 00:40:56,720 --> 00:40:57,320 Okay. 885 00:41:15,160 --> 00:41:16,960 (Sorry, I just saw your email.) 886 00:41:17,160 --> 00:41:18,720 (Here is my contact details...) 887 00:41:27,200 --> 00:41:28,280 Hello? 888 00:41:28,640 --> 00:41:30,080 I'm Gu Chuan's girlfriend. 889 00:41:30,320 --> 00:41:31,960 Sorry to contact you out of the blue. 890 00:41:32,520 --> 00:41:34,040 I have something very important 891 00:41:34,160 --> 00:41:35,360 I'd like to ask you about face-to-face. 892 00:41:35,560 --> 00:41:36,800 I'm in Shanghai for a business trip. 893 00:41:37,000 --> 00:41:38,120 You can come meet me. 894 00:41:38,360 --> 00:41:39,880 You're on a business trip in Shanghai? 895 00:41:40,200 --> 00:41:41,800 Could I go meet you? 896 00:41:43,480 --> 00:41:44,640 Okay, great. 897 00:41:44,880 --> 00:41:46,280 Thank you. 898 00:41:50,280 --> 00:41:50,960 (Gu Chuan.) 899 00:41:51,280 --> 00:41:52,920 (I know you won't give up on me.) 900 00:41:53,520 --> 00:41:56,040 (I won't give up on you either.) 901 00:42:17,520 --> 00:42:18,320 Hello, Boss. 902 00:42:18,600 --> 00:42:19,040 Hello. 903 00:42:19,160 --> 00:42:20,280 I'd like to take some time off. 904 00:42:20,720 --> 00:42:22,200 Why? 905 00:42:23,160 --> 00:42:24,120 I want to take Grandma 906 00:42:24,360 --> 00:42:25,560 to get a thorough check-up. 907 00:42:25,960 --> 00:42:26,680 Need to be 908 00:42:26,920 --> 00:42:28,760 vigilant at all times when it comes to seniors. 909 00:42:29,480 --> 00:42:30,640 Grandma's got more and more 910 00:42:30,760 --> 00:42:31,640 episodes of memory loss recently. 911 00:42:32,000 --> 00:42:34,280 Aunty has a bad back, so she can't go. 912 00:42:35,560 --> 00:42:36,600 I'll go with you. 913 00:42:37,040 --> 00:42:37,600 No, that's okay. 914 00:42:37,800 --> 00:42:39,760 It's only a check-up. 915 00:42:40,920 --> 00:42:41,560 Alright. 916 00:42:42,000 --> 00:42:43,400 If you need anything, 917 00:42:43,600 --> 00:42:44,680 feel free to let me know. 918 00:42:45,480 --> 00:42:46,960 Okay. Thanks, Boss. 919 00:42:48,240 --> 00:42:49,400 You're still calling me "Boss"? 920 00:42:50,280 --> 00:42:51,600 Thanks, my boyfriend. 921 00:43:09,160 --> 00:43:11,040 Hello. Are you Qing Zi? 922 00:43:11,280 --> 00:43:12,200 You must be Miss Jiang. 923 00:43:12,400 --> 00:43:13,080 Please have a seat. 924 00:43:15,200 --> 00:43:17,040 Miss Jiang came by 925 00:43:17,240 --> 00:43:18,000 to ask me 926 00:43:18,120 --> 00:43:19,560 about the mechanical heart, right? 927 00:43:19,840 --> 00:43:20,440 Yes. 928 00:43:21,200 --> 00:43:23,000 I did some research online. 929 00:43:23,320 --> 00:43:24,160 I want to know 930 00:43:24,400 --> 00:43:25,440 what kind of problem 931 00:43:25,680 --> 00:43:27,120 is Gu Chuan's mechanical heart having. 932 00:43:27,440 --> 00:43:28,840 I found these symptoms, 933 00:43:29,040 --> 00:43:30,320 but they don't seem to be the same. 934 00:43:30,600 --> 00:43:31,600 So I want... 935 00:43:31,720 --> 00:43:32,680 Stop looking. 936 00:43:33,400 --> 00:43:34,400 Mr. Gu's problem 937 00:43:34,480 --> 00:43:35,320 is rare, 938 00:43:35,520 --> 00:43:36,600 not common. 939 00:43:37,040 --> 00:43:38,040 Even when Dr. Peer 940 00:43:38,120 --> 00:43:38,760 was alive, 941 00:43:38,880 --> 00:43:40,160 he couldn't solve the problem. 942 00:43:40,560 --> 00:43:42,080 What you can find on the Internet 943 00:43:42,280 --> 00:43:43,480 is even less useful. 944 00:43:44,760 --> 00:43:46,200 Is there another way? 945 00:43:46,400 --> 00:43:48,120 Can't it be replaced with a biological heart? 946 00:43:49,120 --> 00:43:50,800 Mr. Gu has been using 947 00:43:50,920 --> 00:43:52,000 a mechanical heart for ten years. 948 00:43:52,240 --> 00:43:53,200 If he were to switch to 949 00:43:53,280 --> 00:43:54,120 a biological heart now, 950 00:43:54,320 --> 00:43:55,640 his survival rate will be very low. 951 00:44:17,500 --> 00:44:19,380 ♪Destiny is a little annoying♪ 952 00:44:19,580 --> 00:44:22,340 ♪It takes those I care about♪ 953 00:44:22,620 --> 00:44:25,780 ♪Away from me♪ 954 00:44:26,220 --> 00:44:28,140 ♪If memory is bright♪ 955 00:44:28,340 --> 00:44:30,620 ♪It would hold up a lamp in my heart♪ 956 00:44:30,860 --> 00:44:34,700 ♪And light up the night~~♪ 957 00:44:35,020 --> 00:44:51,500 ♪Ah~ah~ah~ah~♪ 958 00:44:53,980 --> 00:44:55,780 ♪Sunshine alternates with moonlight♪ 959 00:44:55,860 --> 00:44:58,780 ♪Returning to life in time♪ 960 00:44:58,780 --> 00:45:02,180 ♪Gift me with a dream♪ 961 00:45:02,300 --> 00:45:07,420 ♪A dream with you in it♪ 962 00:45:08,020 --> 00:45:26,500 ♪Ah~ah~ah~ah~♪ 963 00:45:31,660 --> 00:45:35,740 ♪The one who caught me off guard♪ 964 00:45:35,980 --> 00:45:39,700 ♪Steps foot into my life~♪ 965 00:45:40,060 --> 00:45:43,980 ♪Ah~ah~♪ 966 00:45:44,020 --> 00:45:48,340 ♪Is it you~♪ 967 00:45:49,060 --> 00:45:52,940 ♪If it weren't for parting♪ 968 00:45:53,260 --> 00:45:57,180 ♪How can we meet again♪ 969 00:45:57,580 --> 00:46:00,900 ♪Ah~ah~♪ 970 00:46:01,660 --> 00:46:05,060 ♪It's you~♪ 971 00:46:06,780 --> 00:46:09,100 ♪Exchanging sunshine for moonlight♪ 972 00:46:09,220 --> 00:46:11,940 ♪Exchanging fortune for the past♪ 973 00:46:11,980 --> 00:46:16,180 ♪Exchanging my heartbeat for you♪ 57240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.