Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,785 --> 00:00:38,405
...a bellwether in the field
of obstetrics and gynaecology.
2
00:00:38,497 --> 00:00:43,627
Maternity Hospital has set
a new standard in the Midwest.
3
00:00:43,877 --> 00:00:45,127
The highest standard.
4
00:00:45,212 --> 00:00:50,052
So high that even our friends on the coasts
are now paying attention.
5
00:00:51,760 --> 00:00:57,770
The man that we're honouring this evening
is a visionary in every sense of the word.
6
00:00:58,726 --> 00:01:01,886
I've known him since he was a resident,
here at Washington.
7
00:01:01,979 --> 00:01:04,899
He was opinionated and hard-headed
even then.
8
00:01:06,859 --> 00:01:13,819
His constant innovations to obstetric surgery
have earned him dominance in the field.
9
00:01:14,241 --> 00:01:17,831
If there's one thing I hear
during the course of my day,
10
00:01:17,911 --> 00:01:21,161
it's, "Thanks to him, we have a family."
11
00:01:21,415 --> 00:01:24,165
Ladies and gentlemen, Dr William Masters.
12
00:01:44,021 --> 00:01:47,521
I am a man of science,
13
00:01:49,485 --> 00:01:54,485
which is why I'll let my friend
Provost Scully supply the words tonight.
14
00:01:55,908 --> 00:01:59,198
Most regrettably, I have to go.
15
00:01:59,286 --> 00:02:00,946
It turns out I'm working this evening.
16
00:02:01,038 --> 00:02:06,288
Bill Masters has yet to devise the baby
guaranteed to arrive during business hours.
17
00:02:06,668 --> 00:02:09,498
But mark my words. He will.
18
00:02:10,881 --> 00:02:15,131
But I do thank you.
I thank you for honouring me here tonight.
19
00:02:50,587 --> 00:02:53,007
Oh, God!
20
00:02:53,090 --> 00:02:55,970
Oh, my God!
21
00:02:56,051 --> 00:02:57,131
So good.
22
00:02:57,219 --> 00:03:00,009
Ernie, you're a fucking animal.
23
00:03:00,097 --> 00:03:01,217
Oh, my God!
24
00:03:02,766 --> 00:03:04,516
Oh, my God! So good!
25
00:03:04,601 --> 00:03:06,061
Oh, my God! I'm gonna come.
26
00:03:10,399 --> 00:03:12,229
Oh, my God!
27
00:03:23,787 --> 00:03:24,787
Good for you.
28
00:03:26,081 --> 00:03:30,791
Arousal states for clients one and six
were instantaneous.
29
00:03:31,336 --> 00:03:34,506
Four took 10 minutes,
making him the slowest.
30
00:03:34,590 --> 00:03:36,630
Seven achieved no arousal at all.
31
00:03:38,760 --> 00:03:41,800
The last client,
how long did he stay in the plateau state?
32
00:03:41,889 --> 00:03:43,009
For fucking ever.
33
00:03:43,098 --> 00:03:45,268
I have 11 minutes.
34
00:03:45,350 --> 00:03:46,390
Well, you're the expert.
35
00:03:51,023 --> 00:03:53,653
And your napkin actually goes in your lap.
36
00:03:54,568 --> 00:03:57,818
From a man standing in a closet
watching people hump all night.
37
00:03:58,822 --> 00:04:00,282
- It's work.
- Really?
38
00:04:00,824 --> 00:04:04,414
Which reminds me,
you might consider keeping a journal.
39
00:04:04,494 --> 00:04:08,584
You could time a lot of this yourself,
even if it's counting in your head.
40
00:04:08,665 --> 00:04:11,245
What is the matter with you? Seriously?
41
00:04:11,335 --> 00:04:12,625
I can't be there every night.
42
00:04:12,794 --> 00:04:15,174
We were getting so close.
43
00:04:17,382 --> 00:04:18,882
Client eight.
44
00:04:20,469 --> 00:04:26,309
I have your climax
lasted approximately nine seconds?
45
00:04:28,185 --> 00:04:29,265
I was faking.
46
00:04:31,021 --> 00:04:32,651
You didn't have an orgasm?
47
00:04:32,731 --> 00:04:34,771
- You're serious now?
- Yes, I'm serious.
48
00:04:34,858 --> 00:04:37,278
You pretended to have an orgasm?
49
00:04:37,361 --> 00:04:39,241
Is that a common practise
amongst prostitutes?
50
00:04:39,321 --> 00:04:42,571
It's a common practise
amongst anyone with a twat.
51
00:04:43,283 --> 00:04:46,203
Women fake orgasms, almost all of them.
52
00:04:46,370 --> 00:04:48,450
Although I haven't checked
my clipboard lately.
53
00:04:48,538 --> 00:04:52,288
But why? Why would a woman
lie about something like that?
54
00:04:52,376 --> 00:04:55,376
God almighty! This is...
55
00:04:56,713 --> 00:04:59,053
Okay. I'm gonna be honest with you,
56
00:04:59,675 --> 00:05:02,635
but only 'cause I like you and you seem
real dedicated about your project,
57
00:05:02,719 --> 00:05:06,059
in your penguin suit and all,
with the charts and the timer,
58
00:05:06,223 --> 00:05:10,483
but, seriously,
if you really wanna learn about sex,
59
00:05:10,560 --> 00:05:14,190
then you are gonna have to
get yourself a female partner.
60
00:05:15,899 --> 00:05:16,979
Have you seen her?
61
00:05:17,734 --> 00:05:19,324
She's gorgeous.
62
00:05:19,403 --> 00:05:20,823
And they placed her in our department.
63
00:05:21,822 --> 00:05:24,822
Insurance processing,
right outside the elevators,
64
00:05:24,908 --> 00:05:27,948
which makes it very convenient
to casually run into her.
65
00:05:28,745 --> 00:05:32,575
Anyway, rumour is,
new girl's just now getting divorced.
66
00:05:32,666 --> 00:05:34,876
Ex-husband's a band leader,
she was his singer,
67
00:05:34,960 --> 00:05:37,000
so she's probably dying
for something stable.
68
00:05:38,296 --> 00:05:39,706
This EEG isn't...
69
00:05:41,842 --> 00:05:43,472
You're not still going ahead with that,
are you?
70
00:05:43,552 --> 00:05:45,932
Going ahead and about to
enter the second phase.
71
00:05:46,013 --> 00:05:49,313
Support for the project grows every day.
72
00:05:49,433 --> 00:05:50,433
Support from...
73
00:05:50,559 --> 00:05:54,189
Scully's going to present
my proposal to the board.
74
00:05:54,271 --> 00:05:56,441
In the meantime, I'm looking for volunteers.
75
00:05:56,523 --> 00:05:59,443
I say this with the greatest respect, Bill,
even affection,
76
00:05:59,526 --> 00:06:01,236
but this study of yours is doomed.
77
00:06:01,319 --> 00:06:02,359
Wanna bet?
78
00:06:02,446 --> 00:06:04,736
Scully will sooner
approve a trip to the moon.
79
00:06:04,823 --> 00:06:06,663
How would he even begin
to defend this to the board?
80
00:06:06,742 --> 00:06:07,992
He won't have to.
81
00:06:08,076 --> 00:06:11,446
The project's gonna be conducted
in perfect secrecy.
82
00:06:11,538 --> 00:06:15,828
In a teaching hospital,
where no one ever gossips.
83
00:06:15,917 --> 00:06:17,037
Come meet the new girl with me.
84
00:06:17,127 --> 00:06:19,417
Do you not have patients, Dr Haas?
85
00:06:19,504 --> 00:06:23,384
Because I'll gladly reassign yours
to Dr Evans if you're too busy.
86
00:06:24,134 --> 00:06:25,974
I'll be in my office.
87
00:06:26,970 --> 00:06:28,720
And your secret here is safe with me.
88
00:06:28,805 --> 00:06:31,215
- Obviously.
- Obviously.
89
00:06:49,367 --> 00:06:50,867
Dr Masters.
90
00:06:51,119 --> 00:06:54,829
The interviews you've requested
appear to be secretarial candidates.
91
00:06:55,290 --> 00:06:59,750
Now either we're adding staff to our office
or I'm being replaced.
92
00:06:59,836 --> 00:07:01,166
Would you care to clarify?
93
00:07:01,254 --> 00:07:02,924
The job has changed, Ms Horchow.
94
00:07:03,298 --> 00:07:05,088
Why wouldn't I be right for this new job?
95
00:07:05,175 --> 00:07:07,375
Because I have another new study pending.
96
00:07:07,469 --> 00:07:10,389
One that requires a secretary not at all
97
00:07:10,972 --> 00:07:11,932
squeamish.
98
00:07:12,015 --> 00:07:14,425
I grew up on a farm.
I have beheaded chickens.
99
00:07:14,518 --> 00:07:15,678
I can imagine.
100
00:07:15,769 --> 00:07:18,519
But did you ever see
one of those chickens fake an orgasm?
101
00:07:18,688 --> 00:07:21,978
More importantly, do you know why a woman
would fake an orgasm?
102
00:07:22,192 --> 00:07:24,442
Because that's one of the questions
I hope to answer.
103
00:07:24,611 --> 00:07:27,861
This new job will require
taking sexual histories
104
00:07:27,948 --> 00:07:31,488
in intimate, explicit detail.
105
00:07:31,576 --> 00:07:33,286
And, to be honest,
106
00:07:33,370 --> 00:07:36,580
you don't seem the kind of woman
that would cotton to such a task.
107
00:07:36,706 --> 00:07:38,706
I'm not sure what kind of woman would.
108
00:07:39,543 --> 00:07:42,963
I'm not sure what kind of woman could
hold her head up in church every Sunday
109
00:07:43,046 --> 00:07:45,166
knowing she'd spent the entire week
talking smut.
110
00:07:45,257 --> 00:07:46,297
Science.
111
00:07:46,383 --> 00:07:48,133
Slap on whatever fancy term you'd like.
112
00:07:48,218 --> 00:07:51,388
I will schedule the first round of interviews
as early as tomorrow.
113
00:07:51,555 --> 00:07:53,385
Thank you, Ms...
114
00:07:54,933 --> 00:07:56,233
Horchow.
115
00:08:39,769 --> 00:08:41,399
Daddy.
116
00:08:43,190 --> 00:08:44,690
On time tonight.
117
00:08:44,774 --> 00:08:47,114
That alone is cause for celebration.
118
00:08:50,780 --> 00:08:53,030
Candles usually mean guests.
119
00:08:53,116 --> 00:08:55,156
Not tonight. Just us two.
120
00:08:55,619 --> 00:08:57,699
You took your temperature?
121
00:08:58,580 --> 00:09:00,580
That doesn't mean
you have to make a soufflé, Lib.
122
00:09:00,665 --> 00:09:03,915
It's romantic. It's chocolate.
123
00:09:04,002 --> 00:09:06,632
Chocolate makes people feel...
124
00:09:41,164 --> 00:09:43,464
A quick prayer first, Daddy.
125
00:09:45,919 --> 00:09:47,089
Dear Lord,
126
00:09:47,170 --> 00:09:51,720
please bring us the baby
we already love and adore.
127
00:09:51,800 --> 00:09:53,130
Amen.
128
00:11:00,201 --> 00:11:01,491
Here's my card.
129
00:11:03,246 --> 00:11:05,866
My work extension's on the front,
home number's on the back.
130
00:11:05,957 --> 00:11:07,707
My empty home,
131
00:11:07,792 --> 00:11:10,172
sad home, where no one is waiting for me.
132
00:11:10,253 --> 00:11:12,843
I have two children waiting for me.
133
00:11:12,922 --> 00:11:14,722
Well, maybe... Are your kids friendly?
134
00:11:14,799 --> 00:11:17,549
'Cause maybe they'll take pity on me
and invite me in.
135
00:11:17,635 --> 00:11:20,675
I do appreciate the ride, Dr Haas.
136
00:11:20,764 --> 00:11:22,354
- Ethan.
- Ethan.
137
00:11:22,432 --> 00:11:24,932
And I'll take that to mean
you'd like me to shove off.
138
00:11:25,018 --> 00:11:29,358
No. Actually, I look forward to knowing you,
maybe even becoming friends.
139
00:11:29,439 --> 00:11:31,189
- Friends.
- Yes.
140
00:11:31,274 --> 00:11:33,574
That's all my life
can accommodate right now.
141
00:11:33,651 --> 00:11:35,191
I must look like an idiot.
142
00:11:35,278 --> 00:11:36,698
But the truth is,
143
00:11:36,780 --> 00:11:40,950
all I could think about the entire drive home
was kissing you.
144
00:11:45,163 --> 00:11:46,623
Well, friends can kiss.
145
00:12:03,473 --> 00:12:06,063
On your bottom now. Knees to chest.
146
00:12:07,644 --> 00:12:10,564
We could look in
each other's eyes sometimes.
147
00:12:10,647 --> 00:12:12,727
Once you're pregnant.
148
00:12:12,816 --> 00:12:17,146
Until then, this is the most effective position.
149
00:12:17,237 --> 00:12:18,237
Daddy.
150
00:12:21,408 --> 00:12:23,778
What do you see when you look at me?
151
00:12:27,330 --> 00:12:28,330
Love.
152
00:12:29,040 --> 00:12:30,500
Love?
153
00:12:57,152 --> 00:13:01,112
It was like something out of a movie,
that kind of movie.
154
00:13:01,197 --> 00:13:02,567
First I get the "just friends" speech.
155
00:13:02,657 --> 00:13:04,277
Next thing I know, she invites me in.
156
00:13:04,617 --> 00:13:07,737
And I get a blow job,
right there on the couch.
157
00:13:08,496 --> 00:13:10,326
- Fellatio.
- I know what it is.
158
00:13:10,415 --> 00:13:12,285
What it is, is incredible.
159
00:13:18,256 --> 00:13:19,546
These are the insured patients.
160
00:13:19,632 --> 00:13:23,012
Dr Phillips insists these files
be kept separate from the ward patients,
161
00:13:23,094 --> 00:13:25,304
who are walk-ins and usually poor.
162
00:13:25,388 --> 00:13:27,558
Dr Hunt, he wants all his files kept in storage.
163
00:13:27,724 --> 00:13:29,224
I need a directory.
164
00:13:29,309 --> 00:13:32,979
I need to know all the doctors' names,
their departments, their titles...
165
00:13:33,062 --> 00:13:36,482
Their quirks, their incomes,
their marital status,
166
00:13:36,566 --> 00:13:40,066
their availability despite their marital status.
167
00:13:40,737 --> 00:13:43,487
For example,
if I wanted to know about Dr Haas...
168
00:13:43,573 --> 00:13:45,163
You would go to obstetrics.
169
00:13:45,241 --> 00:13:48,581
Dr Ethan Haas, first year fellow, OB-GYN.
170
00:13:49,412 --> 00:13:50,582
He's one of the young pups.
171
00:13:51,206 --> 00:13:54,666
- And his boss is...
- Dr William Masters.
172
00:13:54,751 --> 00:13:58,841
He's the alpha dog of coochie medicine.
173
00:13:58,922 --> 00:14:00,762
It was so sexy. Jesus!
174
00:14:03,259 --> 00:14:04,759
But what does it mean?
175
00:14:04,844 --> 00:14:07,224
What does a blow job mean?
176
00:14:07,305 --> 00:14:08,805
What are you, a girl?
177
00:14:08,890 --> 00:14:11,310
Okay, who cares what it means
and why she did it.
178
00:14:11,392 --> 00:14:15,192
Although I do think it's the rare bird
that is both elegant and smart
179
00:14:15,271 --> 00:14:18,071
and volunteers that kind of thing.
180
00:14:18,149 --> 00:14:20,859
All I do know for sure
is I'm going to marry that woman.
181
00:14:21,361 --> 00:14:22,651
Come in.
182
00:14:22,737 --> 00:14:26,197
Code blue in the ER, Dr Masters,
C-section, bleeding out.
183
00:14:26,449 --> 00:14:28,079
Scrub up and assist, Dr Haas.
184
00:14:28,159 --> 00:14:30,579
Yes, I'm right behind you.
185
00:14:31,788 --> 00:14:35,368
I wanna show you something.
Your man in action.
186
00:14:38,795 --> 00:14:41,125
She's lost over 4,000 cc's, Bill.
187
00:14:41,214 --> 00:14:43,264
- Placenta previa?
- Yes, but the haemorrhaging...
188
00:14:43,341 --> 00:14:45,631
- How long has she been on the table?
- Ninety-eight minutes.
189
00:14:45,718 --> 00:14:46,798
- How many bottles?
- Four.
190
00:14:46,886 --> 00:14:48,716
Two more, 500 cc's,
191
00:14:48,805 --> 00:14:50,135
- another on deck.
- Suction.
192
00:14:50,223 --> 00:14:51,563
- Heart rate?
- 140.
193
00:14:51,641 --> 00:14:53,391
- What's the pressure?
- Seventy over palp.
194
00:14:53,476 --> 00:14:54,976
Which one of you geniuses is her doc?
195
00:14:55,270 --> 00:14:56,560
She's on the Negro ward.
196
00:14:56,646 --> 00:14:58,266
You didn't get all the placenta, for starters.
197
00:14:58,606 --> 00:15:00,226
- Twelve gauze packs.
- I already used 12.
198
00:15:00,316 --> 00:15:02,566
Twelve more, and scalpel number five.
199
00:15:07,824 --> 00:15:08,954
Suture.
200
00:15:28,177 --> 00:15:29,427
I'll deliver these on my break.
201
00:15:29,512 --> 00:15:31,642
Let the messenger boys do that.
202
00:15:46,195 --> 00:15:47,945
Dr Masters, we haven't yet met.
203
00:15:48,031 --> 00:15:51,331
Are you here to interview
or on some other business?
204
00:15:51,534 --> 00:15:53,544
Can you squeeze me in now?
205
00:15:55,163 --> 00:15:58,713
I'm sure it seems unorthodox,
going from nightclub singer to secretary.
206
00:15:58,791 --> 00:16:01,671
But I can assure you I am very capable.
207
00:16:02,045 --> 00:16:03,245
Organised.
208
00:16:03,338 --> 00:16:05,508
- I'm the hardest worker I know...
- You don't know me.
209
00:16:05,590 --> 00:16:08,010
I assume that comes with the job.
210
00:16:10,345 --> 00:16:12,925
Any medical education?
211
00:16:13,014 --> 00:16:15,064
I was an undergrad at Drury College.
212
00:16:15,141 --> 00:16:16,851
- Studying?
- Music.
213
00:16:18,645 --> 00:16:20,055
So you graduated with a BA?
214
00:16:20,605 --> 00:16:24,815
Actually, marriage interfered
before I could graduate.
215
00:16:24,901 --> 00:16:28,281
But I'm enrolled in classes now,
here at the university.
216
00:16:28,363 --> 00:16:29,663
I'll have my degree by year's end.
217
00:16:29,739 --> 00:16:31,069
- In?
- Sciences.
218
00:16:31,199 --> 00:16:32,569
Behavioural Science.
219
00:16:37,580 --> 00:16:39,960
Interference?
220
00:16:40,750 --> 00:16:42,170
You didn't want to get married?
221
00:16:42,502 --> 00:16:44,752
Are we talking about my husbands again?
222
00:16:44,921 --> 00:16:47,341
- So there's more than one?
- Two.
223
00:16:47,548 --> 00:16:48,878
I stopped at two.
224
00:16:48,966 --> 00:16:51,336
So, the first marriage was for interference.
225
00:16:52,929 --> 00:16:54,429
The second was for...
226
00:16:54,597 --> 00:16:56,847
Children. I have a boy and a girl.
227
00:16:57,058 --> 00:16:58,058
Is that unusual?
228
00:16:58,142 --> 00:17:01,522
I believe that's average, statistically.
229
00:17:01,604 --> 00:17:06,114
Is it unusual that you didn't marry for love
in either marriage?
230
00:17:08,236 --> 00:17:10,356
Well, you're surrounded by women.
231
00:17:10,446 --> 00:17:12,236
Perhaps you could best
answer that question.
232
00:17:12,365 --> 00:17:14,945
I'm curious as to what you have to say.
233
00:17:16,285 --> 00:17:17,365
Well,
234
00:17:17,453 --> 00:17:20,873
Good Housekeeping quizzes tell you
that women marry for love,
235
00:17:20,957 --> 00:17:21,957
what they think is love.
236
00:17:22,041 --> 00:17:27,551
But I think that women often confuse love
with physical attraction.
237
00:17:27,630 --> 00:17:29,840
- Sex.
- Yes.
238
00:17:29,924 --> 00:17:32,724
Women often think that
sex and love are the same thing,
239
00:17:32,802 --> 00:17:34,722
but they don't have to be.
240
00:17:34,804 --> 00:17:36,644
They don't even have to go together.
241
00:17:36,723 --> 00:17:41,103
Sex can be perfectly good on its own,
whereas love is...
242
00:17:45,690 --> 00:17:48,320
I don't think I've ever heard a woman
express such an opinion.
243
00:17:48,401 --> 00:17:51,321
It's not a theory I trot out at dinner parties.
244
00:17:52,488 --> 00:17:54,358
You're a doctor.
245
00:17:54,449 --> 00:17:57,239
I'm guessing you're not easily flustered.
246
00:18:02,999 --> 00:18:04,499
Did she live?
247
00:18:04,709 --> 00:18:06,999
The woman in surgery today?
248
00:18:08,129 --> 00:18:09,169
Yes.
249
00:18:09,338 --> 00:18:11,668
And would she have died
had you not stepped in?
250
00:18:13,009 --> 00:18:14,179
Yes.
251
00:18:15,178 --> 00:18:16,718
Then I envy you.
252
00:18:18,848 --> 00:18:20,518
That's a day well spent.
253
00:18:26,606 --> 00:18:29,356
They're very strict about my break.
254
00:18:31,235 --> 00:18:34,445
Since you brought up the subject of sex...
255
00:18:34,530 --> 00:18:35,700
Actually, you did.
256
00:18:35,782 --> 00:18:38,032
Why would a woman fake an orgasm?
257
00:18:39,368 --> 00:18:42,448
To get a man to climax quickly.
258
00:18:44,332 --> 00:18:47,632
Usually so the woman could get back
to whatever it is she'd rather be doing.
259
00:19:01,891 --> 00:19:04,851
I know it's late,
but I need to sign up for classes now.
260
00:19:04,936 --> 00:19:07,056
Get myself in the system.
Officially registered as a student.
261
00:19:07,688 --> 00:19:11,068
I was thinking my emphasis of study
could be nature versus nurture.
262
00:19:11,734 --> 00:19:14,784
I recently read an article on the subject.
I found it very informative.
263
00:19:15,238 --> 00:19:16,988
We don't offer that as a major.
264
00:19:17,114 --> 00:19:18,874
Well, not as a major necessarily,
265
00:19:18,950 --> 00:19:22,910
but it must fall in the department
of Behavioural Sciences or something.
266
00:19:22,995 --> 00:19:25,245
We don't have a department
of Behavioural Sciences.
267
00:19:28,835 --> 00:19:33,295
Well, the article was very interesting.
268
00:19:33,381 --> 00:19:35,591
It made me look at my own children
in a whole new light.
269
00:19:36,133 --> 00:19:41,053
My advice, go home to your children
and figure out what you really want.
270
00:19:41,472 --> 00:19:47,602
I want a degree in an interesting subject,
something important.
271
00:19:47,687 --> 00:19:50,607
When I was your age,
I thought my children were important.
272
00:19:52,942 --> 00:19:54,442
Do you have a Sociology department?
273
00:19:56,612 --> 00:19:59,032
Then I would like you to sign me up
in the Sociology department
274
00:19:59,115 --> 00:20:01,115
as an undeclared major,
275
00:20:01,200 --> 00:20:02,200
now.
276
00:20:07,290 --> 00:20:11,540
I did promise to present this to the board,
but that was before I read it.
277
00:20:11,627 --> 00:20:12,997
You do know what's in here?
278
00:20:13,087 --> 00:20:17,417
I wrote it specifically to showcase this
as a physiological study.
279
00:20:17,508 --> 00:20:19,298
It's smut, Bill.
280
00:20:19,385 --> 00:20:21,135
That's how every board member will see it,
281
00:20:21,220 --> 00:20:24,260
as pornography, or prostitution,
or something equally depraved.
282
00:20:24,348 --> 00:20:27,268
- You didn't even show it to them.
- Because I live in the real world.
283
00:20:27,351 --> 00:20:29,561
Where there are libraries
on how babies are born,
284
00:20:29,645 --> 00:20:33,015
and not a single study
on how babies are made.
285
00:20:33,107 --> 00:20:36,607
We are doctors, for Christ's sake,
and I simply want to answer the question,
286
00:20:36,694 --> 00:20:38,744
what happens to the body during sex?
287
00:20:38,821 --> 00:20:40,821
By using live subjects
flopping around on beds.
288
00:20:40,907 --> 00:20:41,907
"Flopping"!
289
00:20:41,991 --> 00:20:43,031
Self-stimulating.
290
00:20:43,117 --> 00:20:45,657
Monitored for the collection
of physiological data.
291
00:20:45,745 --> 00:20:48,285
For goodness' sake, Bill,
why are you doing this?
292
00:20:48,372 --> 00:20:52,042
Your practise is the envy
of every doctor in this hospital.
293
00:20:52,126 --> 00:20:54,206
My practise is a revolving door of cripples.
294
00:20:54,295 --> 00:20:58,085
Women disappointed, confused,
even tortured by sex.
295
00:20:58,174 --> 00:21:01,224
They are desperate for help,
and do you know what advice I have to offer?
296
00:21:01,302 --> 00:21:03,472
Get a divorce, get used to it, or cheat.
297
00:21:03,554 --> 00:21:05,764
Let psychiatrists help those women.
298
00:21:05,848 --> 00:21:07,808
- It's not medicine.
- It is medicine,
299
00:21:07,892 --> 00:21:11,942
and I'm so far out in front of it,
I'm the only one who sees it.
300
00:21:12,021 --> 00:21:17,191
I want the truth. I want to
make my name in uncharted territory.
301
00:21:18,527 --> 00:21:20,317
I want a Nobel Prize.
302
00:21:23,157 --> 00:21:25,367
Then this discussion is over.
303
00:21:26,118 --> 00:21:30,208
This study will never be seen
as serious science
304
00:21:30,289 --> 00:21:33,329
and you will be labelled a pervert.
305
00:21:40,758 --> 00:21:44,298
You can thank me later
for saving you from yourself.
306
00:21:53,145 --> 00:21:54,555
It's The Ed Sullivan Show.
307
00:21:57,400 --> 00:21:59,570
Imagine what my mother would say
if she could see this boy.
308
00:22:01,570 --> 00:22:03,280
I need to go out.
309
00:22:03,489 --> 00:22:05,659
Now? Your dinner's in the warmer.
310
00:22:05,741 --> 00:22:08,701
Slide it all in the sink.
I want my martini shaken by Vito tonight.
311
00:22:08,911 --> 00:22:09,911
What happened?
312
00:22:10,246 --> 00:22:11,746
You look...
313
00:22:15,167 --> 00:22:17,587
Scully refuses to present my study.
314
00:22:17,753 --> 00:22:18,753
Which study?
315
00:22:18,838 --> 00:22:21,758
It's about how the human body responds to...
316
00:22:23,467 --> 00:22:25,257
Various physical stimuli.
317
00:22:25,344 --> 00:22:26,514
Don't make me explain this now.
318
00:22:26,595 --> 00:22:29,885
I want a drink,
then I want another drink, then...
319
00:22:33,102 --> 00:22:34,232
Lib?
320
00:22:34,311 --> 00:22:36,231
I had a visitor.
321
00:22:36,313 --> 00:22:38,313
But you said your basal temp
spiked last night.
322
00:22:38,399 --> 00:22:40,029
That puts you mid-cycle,
not starting a new one.
323
00:22:40,109 --> 00:22:42,239
- Do we have to discuss this?
- But if you don't correctly monitor...
324
00:22:42,319 --> 00:22:48,119
I'm so darn tired of feeling like a failure
at the one thing that we want most.
325
00:22:48,826 --> 00:22:51,366
Two years, and nothing.
326
00:22:52,413 --> 00:22:54,463
Why can't I have a baby?
327
00:22:55,666 --> 00:22:58,956
Why can't I give my husband a child?
328
00:22:59,420 --> 00:23:01,960
Lib, hon, let's not...
329
00:23:20,524 --> 00:23:23,114
My wife is coming in next week.
330
00:23:24,153 --> 00:23:26,613
We've decided
she'll join my cervical cap trial.
331
00:23:26,697 --> 00:23:28,697
I've had great success with it,
332
00:23:28,783 --> 00:23:32,333
and I'd appreciate it if you help her
through the admissions process.
333
00:23:32,495 --> 00:23:34,195
Of course.
334
00:23:34,288 --> 00:23:37,918
I'm sorry.
I can imagine infertility is very stressful.
335
00:23:38,793 --> 00:23:40,173
For Libby it is, yes.
336
00:23:41,462 --> 00:23:43,212
But not for you?
337
00:23:44,465 --> 00:23:47,465
Libby has a reproductive tract
incompatible with conception,
338
00:23:47,551 --> 00:23:49,721
which is stressful for her.
339
00:23:49,845 --> 00:23:52,965
And it's certainly no secret
that infertility is distracting,
340
00:23:53,057 --> 00:23:58,097
while, at the same time,
being endlessly tedious and annoying.
341
00:23:58,187 --> 00:23:59,187
For her.
342
00:24:00,981 --> 00:24:03,731
Anyway, I've helped
so many other couples conceive,
343
00:24:03,818 --> 00:24:07,028
it seems impossible I can't help my own wife.
344
00:24:07,238 --> 00:24:10,408
Yes, it does seem unlikely.
345
00:24:10,491 --> 00:24:13,491
- Anyway, my shift ended an hour ago...
- Right. You can go.
346
00:24:14,370 --> 00:24:16,620
Don't get too used
to regular hours in this office.
347
00:24:16,705 --> 00:24:19,115
Reproduction is a round-the-clock business.
348
00:24:19,208 --> 00:24:20,458
I warned her you're a slave driver.
349
00:24:20,543 --> 00:24:21,963
I don't mind the long hours.
350
00:24:22,044 --> 00:24:24,424
I just need some warning
to make arrangements for my children.
351
00:24:25,047 --> 00:24:26,457
Good work today.
352
00:24:40,479 --> 00:24:43,859
No, no, no, no, no.
No, we had a deal. We had a deal.
353
00:24:43,941 --> 00:24:45,571
But I've never done that before.
354
00:24:45,651 --> 00:24:48,191
Did what I do to you feel good?
355
00:24:48,904 --> 00:24:50,414
Yes?
356
00:24:54,535 --> 00:24:56,695
Then you do the same thing to me.
357
00:24:59,415 --> 00:25:01,875
You don't have a penis.
358
00:25:02,751 --> 00:25:05,041
Is that what they taught you
in medical school?
359
00:25:05,129 --> 00:25:07,259
I'm not finding school very helpful right now.
360
00:25:07,339 --> 00:25:10,679
Confidence, Doctor. That's the key.
361
00:25:12,011 --> 00:25:13,761
Confidence.
362
00:25:31,488 --> 00:25:35,028
- Oh, my God, this is even sexier.
- Shut up, Ethan.
363
00:25:35,659 --> 00:25:37,619
- What?
- Shut up.
364
00:25:38,787 --> 00:25:42,037
- Too much talking?
- It's good. It's great.
365
00:25:42,124 --> 00:25:44,294
- Really?
- I want more. More.
366
00:25:46,170 --> 00:25:49,460
You are the most beautiful creature
I've ever seen.
367
00:26:01,852 --> 00:26:03,982
Surgery went well.
368
00:26:05,356 --> 00:26:07,606
I can see it, the nurses...
369
00:26:09,985 --> 00:26:13,395
They're thinking,
"Why's she not in the Negro ward?"
370
00:26:13,489 --> 00:26:16,909
You're not in the Negro ward
because I moved you here.
371
00:26:16,992 --> 00:26:18,492
This is where you'll get the best care.
372
00:26:20,913 --> 00:26:24,003
That baby was everything.
373
00:26:25,000 --> 00:26:26,500
You'll have another.
374
00:26:27,211 --> 00:26:29,251
They told me I can't.
375
00:26:29,338 --> 00:26:32,758
Mrs May, I'm your doctor now.
376
00:26:32,841 --> 00:26:34,631
And when I say I will work day and night
377
00:26:34,718 --> 00:26:38,468
until you leave this hospital
with a baby in your arms,
378
00:26:39,515 --> 00:26:40,805
that's what I will do.
379
00:26:44,937 --> 00:26:49,357
Of course, I didn't admit
I have no idea what a cervical cap is.
380
00:26:51,860 --> 00:26:54,530
It's a device Masters invented himself.
381
00:26:54,613 --> 00:26:57,873
It's basically a rubber cap
382
00:26:57,950 --> 00:27:01,870
that takes dud sperm
and places it right against the cervix.
383
00:27:01,954 --> 00:27:04,084
"Dud sperm"?
384
00:27:05,374 --> 00:27:08,424
Or in Masters' case, no sperm.
385
00:27:08,502 --> 00:27:10,132
Most of the men in the study
have a low sperm count.
386
00:27:10,212 --> 00:27:12,132
- Masters' is close to zero.
- No.
387
00:27:12,214 --> 00:27:16,134
No. He told me himself.
His wife is the one with the problem.
388
00:27:19,054 --> 00:27:20,814
Don't take it personally.
389
00:27:22,057 --> 00:27:26,937
I mean, I love Bill. He's taught me so much.
Championed me as a resident.
390
00:27:27,021 --> 00:27:30,061
I owe him everything, really. But his ego...
391
00:27:30,816 --> 00:27:35,526
There is no way the great Bill Masters
is going to admit he's shooting blanks.
392
00:27:35,612 --> 00:27:37,412
You've looked in his file.
393
00:27:37,906 --> 00:27:39,776
It was right there.
394
00:27:48,500 --> 00:27:53,590
I hope my lab coat hides the fact of me
wearing the same clothes two days in a row.
395
00:27:55,883 --> 00:27:57,303
Ethan...
396
00:27:59,678 --> 00:28:01,848
I said that we'd be friends.
397
00:28:02,473 --> 00:28:04,103
And I meant it.
398
00:28:06,602 --> 00:28:09,272
That sounds ominous.
399
00:28:09,355 --> 00:28:11,975
No, it would just be...
400
00:28:12,066 --> 00:28:14,936
It would be confusing for my kids,
401
00:28:15,027 --> 00:28:17,607
and awkward for us, if you stayed.
402
00:28:19,281 --> 00:28:23,331
So, I'm not spending the night.
You're kicking me out.
403
00:28:24,828 --> 00:28:27,368
I can make you coffee for the road.
404
00:28:29,124 --> 00:28:30,714
Coffee.
405
00:28:31,960 --> 00:28:34,800
No. Thanks.
406
00:28:39,009 --> 00:28:42,639
It's not like I pressure her into it.
In fact, she pressures me.
407
00:28:42,721 --> 00:28:45,561
How traumatic for you.
Scar tissue on the anterior wall.
408
00:28:46,308 --> 00:28:49,888
It's like the kind of sex you have
when you're married.
409
00:28:51,397 --> 00:28:53,397
Or on your honeymoon, I'm guessing.
410
00:28:55,692 --> 00:28:57,322
Or like sex with a prostitute.
411
00:28:58,445 --> 00:29:00,905
Not that I've ever been
with a prostitute, but...
412
00:29:00,989 --> 00:29:02,699
Jesus Christ, I need your help.
413
00:29:02,783 --> 00:29:04,833
Mrs May needs my help.
414
00:29:04,910 --> 00:29:09,500
Mrs May wants a baby, and off this,
I'd put her chances at 10%.
415
00:29:11,959 --> 00:29:14,089
You might be able
to remove the lesions surgically.
416
00:29:15,796 --> 00:29:19,086
Bill, I'm in love with her.
I don't know what to do.
417
00:29:19,174 --> 00:29:20,434
I'd be a terrible Cupid.
418
00:29:20,509 --> 00:29:23,139
But you see Gini every day.
Maybe you could put in a good word for me.
419
00:29:23,220 --> 00:29:28,140
- So we can both look like we're 12?
- I'm crazy about her, but she's killing me.
420
00:29:28,308 --> 00:29:29,928
I mean, what is it she wants?
421
00:29:30,018 --> 00:29:32,478
What does the woman
you're sleeping with want?
422
00:29:32,563 --> 00:29:37,403
The riddle of life itself can't come close to
the unfathomable mystery of that question.
423
00:29:38,861 --> 00:29:41,781
We start with the intake forms.
The procedure itself comes later.
424
00:29:44,741 --> 00:29:48,291
Being married to Bill
can often feel like a spectator sport.
425
00:29:48,370 --> 00:29:52,290
I just mean you attract attention,
whether you want to or not.
426
00:29:53,500 --> 00:29:56,170
The garden in the courtyard is nice.
427
00:29:56,253 --> 00:29:59,213
We can sit there,
like two girlfriends, fill out forms,
428
00:29:59,298 --> 00:30:01,128
and no one will be the wiser.
429
00:30:01,216 --> 00:30:02,216
How does that sound?
430
00:30:04,803 --> 00:30:09,603
There are magazines. A pillow.
It helps if you put it under your knees.
431
00:30:09,683 --> 00:30:11,683
You've been so kind, Mrs Johnson.
432
00:30:11,894 --> 00:30:14,154
Call me Virginia. Gini.
433
00:30:14,897 --> 00:30:18,397
I will tell my husband
you are his new secret weapon, Gini.
434
00:30:29,828 --> 00:30:32,618
The doc wanted me to be
the last one in tonight.
435
00:30:33,415 --> 00:30:34,535
Right.
436
00:30:35,751 --> 00:30:37,631
Betty DiMello.
437
00:30:37,711 --> 00:30:40,421
I see you started on the intake forms.
438
00:30:40,547 --> 00:30:44,967
Only the name and address stuff.
The other questions, you can answer.
439
00:30:46,094 --> 00:30:49,394
The other questions
are your medical history.
440
00:30:49,473 --> 00:30:51,183
How about I talk and you write?
441
00:30:52,226 --> 00:30:54,186
Okay.
442
00:30:54,269 --> 00:30:55,939
Let's start with infertility.
443
00:30:56,939 --> 00:30:58,939
- Meaning?
- Meaning how long have you been trying
444
00:30:59,024 --> 00:31:00,614
to get pregnant?
Have you ever been pregnant?
445
00:31:00,692 --> 00:31:02,402
Do you have a history of miscarriages?
446
00:31:02,486 --> 00:31:05,816
I've had three pregnancies taken care of,
if you follow.
447
00:31:06,949 --> 00:31:09,279
Two years ago, I had my tubes tied.
448
00:31:11,954 --> 00:31:13,834
Please put Miss DiMello in room five.
449
00:31:13,914 --> 00:31:16,794
Tell Dr Haas to meet me
in my examining room.
450
00:31:18,293 --> 00:31:20,713
The cap is small,
451
00:31:20,796 --> 00:31:24,086
but sometimes fitting it
can be uncomfortable.
452
00:31:24,716 --> 00:31:26,216
A sharp pinch, apparently.
453
00:31:26,301 --> 00:31:27,931
You'll tell me when it's over.
454
00:31:28,011 --> 00:31:29,431
I won't be the one fitting it.
455
00:31:29,513 --> 00:31:32,683
It's against hospital protocol
to treat a family member.
456
00:31:32,766 --> 00:31:35,386
Since when do you care about protocol?
457
00:31:35,811 --> 00:31:38,151
I let you follow the rules so I can break them.
458
00:31:38,230 --> 00:31:40,310
Isn't that the deal?
459
00:31:41,817 --> 00:31:45,987
Careful, Bill.
Careful about making me the boring one.
460
00:31:47,614 --> 00:31:49,164
You're the tough one, Lib.
461
00:31:50,409 --> 00:31:52,619
I think we learned that long ago.
462
00:31:56,123 --> 00:31:57,463
Mrs Masters.
463
00:31:57,541 --> 00:31:59,751
This must mean
you're doing the honours, Ethan.
464
00:31:59,960 --> 00:32:01,590
Stay for a minute, can't you, Daddy?
465
00:32:01,670 --> 00:32:05,420
I have a patient waiting,
but I'll check in on you later.
466
00:32:12,347 --> 00:32:14,677
No one can replace your husband.
467
00:32:14,766 --> 00:32:19,516
But I have done this many times,
and so far, not a single complaint.
468
00:32:20,606 --> 00:32:23,316
Scoot all the way to the end for me.
469
00:32:28,447 --> 00:32:29,857
Thank you.
470
00:32:34,786 --> 00:32:37,076
Guess I'm your first guinea pig.
471
00:32:37,831 --> 00:32:42,171
My first guinea pig
was year two of medical school.
472
00:32:44,212 --> 00:32:46,212
Then came rabbits.
473
00:32:46,882 --> 00:32:53,722
But, yes, you're my first human subject
on day one of my new study.
474
00:32:56,266 --> 00:32:57,806
I appreciate you coming.
475
00:32:57,893 --> 00:32:59,483
You're paying.
476
00:33:01,688 --> 00:33:04,978
My mother always said
I'd end up in the electric chair.
477
00:33:05,067 --> 00:33:08,567
There's a reason the French call it
la petite mort.
478
00:33:13,408 --> 00:33:15,238
We got everything we need?
479
00:33:15,327 --> 00:33:17,747
EKG. EEG.
480
00:33:18,538 --> 00:33:19,788
Vibrator?
481
00:33:21,917 --> 00:33:23,957
You said nothing about a vibrator.
482
00:33:24,044 --> 00:33:26,344
This is why I keep telling you
why you need a female partner.
483
00:33:26,421 --> 00:33:27,591
I'm working on it.
484
00:33:27,673 --> 00:33:29,093
Do you at least have any magazines?
485
00:33:29,174 --> 00:33:31,264
I do. For men.
486
00:33:31,343 --> 00:33:32,433
Okay.
487
00:33:33,303 --> 00:33:36,013
- With pictures of women.
- Good.
488
00:33:36,098 --> 00:33:37,968
- Naked.
- Even better.
489
00:33:40,769 --> 00:33:44,309
When I have sex, on my own time,
I have sex with women.
490
00:33:44,398 --> 00:33:46,608
With Helen, in fact.
491
00:33:47,317 --> 00:33:49,277
Helen is my lover.
492
00:33:51,947 --> 00:33:55,067
So who's your lover?
You must love somebody.
493
00:33:55,158 --> 00:33:56,658
- I'm married.
- That's an answer?
494
00:33:56,743 --> 00:33:59,543
That's my personal life,
which is of no interest to you or anyone else.
495
00:33:59,621 --> 00:34:00,791
I'll get those magazines.
496
00:34:17,013 --> 00:34:18,433
Miss DiMello is a patient.
497
00:34:18,515 --> 00:34:21,095
I learned long ago not to judge.
498
00:34:22,978 --> 00:34:24,978
But I do like your wife.
499
00:34:25,939 --> 00:34:30,029
And she is down the hall
enduring infertility treatments,
500
00:34:30,110 --> 00:34:34,070
which is why this all does seem
a bit insensitive on your part.
501
00:34:34,948 --> 00:34:36,278
If I may be so blunt.
502
00:34:36,366 --> 00:34:40,156
Next time you're blunt,
you might also try being right.
503
00:34:42,581 --> 00:34:44,501
I hired you because I need an assistant
504
00:34:44,583 --> 00:34:49,633
and because I suspect
you might have a gift for the work.
505
00:34:49,713 --> 00:34:52,473
That said, if you're uncomfortable
with what I'm doing here,
506
00:34:52,549 --> 00:34:54,629
speak now,
and I can make other arrangements.
507
00:34:54,718 --> 00:34:56,548
I'm not sure what it is you're doing.
508
00:34:56,636 --> 00:35:00,306
I'm wiring Miss DiMello to monitor
her pulse, heart rate and brain waves
509
00:35:00,390 --> 00:35:05,560
to illuminate to my patients
and to the general community
510
00:35:05,645 --> 00:35:10,065
what happens to the body
during sexual stimulation and orgasm.
511
00:35:10,150 --> 00:35:12,360
The magazines are to help with
the stimulation part,
512
00:35:12,444 --> 00:35:15,204
because unbeknownst to me,
Miss DiMello prefers women.
513
00:35:15,280 --> 00:35:20,620
Which, to be frank, concerns me,
because it may in fact throw off my data.
514
00:35:20,702 --> 00:35:23,702
Why would it throw off your data?
Isn't an orgasm an orgasm?
515
00:35:23,789 --> 00:35:27,419
That is one of the many questions
I hope to answer.
516
00:35:27,501 --> 00:35:31,711
But as she is my only subject,
it really means I have no choice,
517
00:35:31,797 --> 00:35:34,047
whatever her orientation.
518
00:35:34,132 --> 00:35:36,012
So are you interested in the job or not?
519
00:35:36,092 --> 00:35:38,762
- I'm not sure why you chose me.
- Instinct.
520
00:35:38,845 --> 00:35:40,465
Even though I don't have a college degree?
521
00:35:40,555 --> 00:35:43,965
Or know anything about
biology or anatomy...
522
00:35:44,059 --> 00:35:45,139
I can teach you.
523
00:35:45,227 --> 00:35:47,477
If you picked a female MD,
she'd know all of this already.
524
00:35:47,562 --> 00:35:51,942
A woman doctor would never jeopardize
her career on such a risky subject.
525
00:35:52,984 --> 00:35:54,744
You're jeopardizing yours?
526
00:35:55,070 --> 00:35:57,150
The study is not approved.
527
00:35:57,906 --> 00:36:01,696
So, yes, my career is in jeopardy.
528
00:36:03,119 --> 00:36:04,949
I'm going ahead anyway.
529
00:36:09,084 --> 00:36:10,754
How can I help?
530
00:36:11,586 --> 00:36:14,086
But he must have given you the details.
531
00:36:14,172 --> 00:36:17,382
He did. But it's confidential.
532
00:36:17,467 --> 00:36:22,047
He said I could only talk about it with women
who are willing to volunteer.
533
00:36:23,265 --> 00:36:25,925
Volunteer for what?
534
00:36:28,019 --> 00:36:29,519
The study is about sex.
535
00:36:30,564 --> 00:36:35,404
It's things that we've always suspected,
but never have proven, scientifically.
536
00:36:35,485 --> 00:36:38,445
It's a whole new world that we're opening up,
537
00:36:38,530 --> 00:36:43,160
groundbreaking and very exciting,
for women especially.
538
00:36:43,243 --> 00:36:48,413
It will probably be the biggest change
to women's lives since the right to vote.
539
00:36:50,750 --> 00:36:52,290
Really?
540
00:36:56,798 --> 00:36:59,468
The first two pages and the last one. Okay?
541
00:36:59,551 --> 00:37:00,761
Okay.
542
00:37:03,096 --> 00:37:06,426
- Appointment for Mrs May for next Friday.
- Sure.
543
00:37:11,313 --> 00:37:12,693
Our new volunteer starts tomorrow.
544
00:37:23,575 --> 00:37:25,905
I just feel lucky you could fit me in at all.
545
00:37:25,994 --> 00:37:28,454
Gini told me there is
quite a waiting list for volunteers.
546
00:37:29,706 --> 00:37:31,616
Right. Quite a list.
547
00:37:32,709 --> 00:37:36,169
As to how we proceed today,
it's important to go over some ground rules.
548
00:37:36,254 --> 00:37:38,464
You don't have to.
Gini already explained them to me.
549
00:38:07,077 --> 00:38:08,657
It's interesting.
550
00:38:09,120 --> 00:38:10,370
When you look at the data,
551
00:38:10,455 --> 00:38:14,455
you get a very clear picture of
what's happening to the subject physically.
552
00:38:15,251 --> 00:38:20,511
But if you want to answer a question like,
how does an orgasm feel for a woman?
553
00:38:20,590 --> 00:38:22,880
It's not so easy to see it in the numbers.
554
00:38:25,345 --> 00:38:26,545
How does it feel?
555
00:38:29,182 --> 00:38:34,522
It's like trying to describe salt
to someone who's never tasted salt.
556
00:38:34,729 --> 00:38:36,019
I've tasted salt.
557
00:38:36,106 --> 00:38:38,396
Not the way I've tasted salt.
558
00:38:40,652 --> 00:38:41,942
Go ahead.
559
00:38:44,030 --> 00:38:46,070
How does an orgasm feel for a woman?
560
00:38:50,286 --> 00:38:51,786
Fantastic.
561
00:38:56,042 --> 00:38:59,212
The first thing we retract is this tissue here.
562
00:39:01,798 --> 00:39:04,298
This is the omentum.
563
00:39:04,926 --> 00:39:06,636
This is the bowel.
564
00:39:08,263 --> 00:39:09,683
Once that's secured,
565
00:39:11,349 --> 00:39:14,639
we move to what's called
the vesicouterine fold.
566
00:39:14,728 --> 00:39:15,808
We know what it's called, Bill.
567
00:39:16,938 --> 00:39:19,768
I retract the vesicouterine fold
568
00:39:20,608 --> 00:39:24,988
to expose this shiny,
grapefruit-sized mass here,
569
00:39:25,822 --> 00:39:27,202
which is the uterus.
570
00:39:27,282 --> 00:39:28,622
Number 10 scalpel.
571
00:39:33,121 --> 00:39:34,581
Is that the end of the lesson?
572
00:39:45,800 --> 00:39:47,720
Dr Langham. May I help you?
573
00:39:47,802 --> 00:39:50,052
No. I'm fine. I was just...
574
00:39:50,138 --> 00:39:51,968
Listening to our exam room.
575
00:39:56,269 --> 00:39:58,899
There's some money trading hands
about what's going on in there.
576
00:39:58,980 --> 00:40:01,190
- I don't know if you knew that.
- I didn't.
577
00:40:01,357 --> 00:40:06,067
I think maybe a decorator
is in there now moving furniture.
578
00:40:07,072 --> 00:40:08,782
I hope you're not out a lot.
579
00:40:11,659 --> 00:40:13,199
Twenty bucks.
580
00:40:14,454 --> 00:40:16,374
If I can make the camera small enough,
581
00:40:16,456 --> 00:40:19,666
it will allow the viewer
to actually witness it in real time.
582
00:40:19,751 --> 00:40:22,131
But can you vary the size of the device?
583
00:40:22,212 --> 00:40:24,002
Because this looks big,
584
00:40:24,089 --> 00:40:28,379
and some women can accommodate big
much better than others, of course.
585
00:40:28,468 --> 00:40:29,798
Of course.
586
00:40:30,970 --> 00:40:32,640
I thought we put this matter to bed.
587
00:40:32,722 --> 00:40:34,602
This is work I've been doing on my own time.
588
00:40:34,682 --> 00:40:38,062
An extra-curricular hobby,
like model building or macramé?
589
00:40:38,144 --> 00:40:42,984
Bill, I said no. I meant no.
What part of that do you not understand?
590
00:40:43,066 --> 00:40:46,026
The part that still believes you're a scientist.
591
00:40:46,111 --> 00:40:49,531
All I am asking is that you take off
your management hat for five minutes.
592
00:40:49,614 --> 00:40:53,664
Let me show you
what any real scientist would kill to see.
593
00:40:57,497 --> 00:40:59,117
We call it Ulysses.
594
00:40:59,207 --> 00:41:02,127
After the Kirk Douglas movie
with the giant Cyclops.
595
00:41:10,176 --> 00:41:11,756
It even assists with stimulation.
596
00:41:15,265 --> 00:41:17,305
I don't like where this is going.
597
00:41:17,392 --> 00:41:21,692
I designed Ulysses myself,
using cold-light illumination,
598
00:41:21,771 --> 00:41:24,981
and with a miniature camera lens
attached inside.
599
00:41:25,066 --> 00:41:27,476
Who else is doing this? No one.
600
00:41:27,569 --> 00:41:30,199
Who will be doing it in five years? Everyone.
601
00:41:32,574 --> 00:41:33,994
I don't think this is a good idea.
602
00:41:34,075 --> 00:41:36,695
Jane. Relax. Deep breath.
603
00:41:37,078 --> 00:41:38,538
It will be just like all the other times.
604
00:41:38,621 --> 00:41:41,671
Except the provost of the entire university
will be watching me.
605
00:41:41,749 --> 00:41:44,919
No. He's not watching you.
He's watching science.
606
00:42:06,566 --> 00:42:08,356
Best seat in the house.
607
00:42:09,110 --> 00:42:12,860
Now the patient controls Ulysses herself.
608
00:42:12,947 --> 00:42:16,367
The only thing you have to do
is lean in close, like this,
609
00:42:16,451 --> 00:42:19,701
so you get the best possible view
through the lens.
610
00:42:19,787 --> 00:42:22,037
But not too close
or you'll get poked in the eye.
611
00:42:22,290 --> 00:42:24,120
You're saying watch out for the dildo.
612
00:42:32,175 --> 00:42:36,135
Just think of yourself as
Sir Edmund Hillary leaving base camp.
613
00:42:42,185 --> 00:42:44,805
Whenever you're ready, miss.
614
00:42:57,367 --> 00:42:58,697
Thank you.
615
00:43:05,708 --> 00:43:06,958
It's...
616
00:43:10,255 --> 00:43:11,755
Well, it's a remarkable feat.
617
00:43:11,839 --> 00:43:13,669
Which is why it's time to go public, Barton.
618
00:43:13,758 --> 00:43:15,378
Time to submit this proposal to the board.
619
00:43:15,468 --> 00:43:17,548
- Damn it. You promised me!
- I did not promise...
620
00:43:17,637 --> 00:43:20,807
A study where a naked woman
mounts a mechanical phallus!
621
00:43:20,890 --> 00:43:23,430
What we've done here is revolutionary,
you know it is.
622
00:43:23,518 --> 00:43:25,348
And it's not just the technology.
623
00:43:25,436 --> 00:43:27,596
The new data we're collecting
dispels years of myths
624
00:43:27,689 --> 00:43:30,269
about how a woman's body anticipates sex...
625
00:43:30,358 --> 00:43:32,648
We've already debunked
many established theories.
626
00:43:32,735 --> 00:43:36,905
Plus charted clear-cut stages
of sexual response, four in all.
627
00:43:36,990 --> 00:43:39,830
We're starting to see that some women
are capable of multiple orgasms...
628
00:43:39,909 --> 00:43:42,579
Why does your secretary keep talking to me?
629
00:43:42,662 --> 00:43:44,122
I already gave you my answer.
630
00:43:44,205 --> 00:43:46,785
It's not an answer I can accept.
631
00:43:46,874 --> 00:43:48,674
I've made this hospital a fortune.
632
00:43:48,751 --> 00:43:51,131
Our patient base has tripled,
we're ranked second in the country,
633
00:43:51,212 --> 00:43:54,302
our donors can't write cheques fast enough,
in large part because of me.
634
00:43:54,382 --> 00:43:56,972
I got us to where we are now.
And this study, this is where we're going.
635
00:43:57,051 --> 00:43:58,141
This is the future.
636
00:43:58,219 --> 00:44:00,849
But if you won't support me
in blazing that trail,
637
00:44:00,930 --> 00:44:03,810
then I'll find another hospital that will.
638
00:44:03,891 --> 00:44:07,311
- Dangerous game you're playing.
- It's not a game.
639
00:44:07,395 --> 00:44:10,055
I need an answer by the end of today.
640
00:44:20,700 --> 00:44:22,030
He's not going to call.
641
00:44:25,288 --> 00:44:28,288
Ethan. I'm sorry. I totally forgot.
642
00:44:28,374 --> 00:44:31,174
- You're not even dressed yet!
- Is this about the NICU benefit?
643
00:44:31,252 --> 00:44:34,462
For God's sake, Ethan, go ahead.
Gini can come with Libby and me later.
644
00:44:34,547 --> 00:44:37,467
Libby's had me over twice this week.
I'm sure she'd like time alone.
645
00:44:37,550 --> 00:44:40,590
And I would like a date.
So, I can wait another 15 minutes.
646
00:44:40,678 --> 00:44:43,598
Well, we have another hour here at least.
647
00:44:47,643 --> 00:44:50,273
I'll meet you there, okay?
648
00:44:54,108 --> 00:44:55,818
See you there.
649
00:45:00,740 --> 00:45:03,620
- I thought you'd broken that off.
- Broken what off? We're friends.
650
00:45:03,701 --> 00:45:07,081
Because our professionalism and standards
have to be beyond reproach, Virginia.
651
00:45:07,747 --> 00:45:10,667
This is not research into kidney disease,
652
00:45:10,750 --> 00:45:14,920
which might survive some incident
of inner-departmental scandal.
653
00:45:15,004 --> 00:45:17,054
This study is the scandal.
654
00:45:17,131 --> 00:45:19,221
So even a hint of impropriety
655
00:45:19,300 --> 00:45:22,220
could derail all our work now
and everything that's to come...
656
00:45:22,303 --> 00:45:24,103
I understand you're upset about Scully.
657
00:45:24,180 --> 00:45:26,640
I'm not talking about Scully.
658
00:45:28,476 --> 00:45:31,556
Now given that every museum in the world
659
00:45:31,646 --> 00:45:36,016
is filled with art
created from this basic impulse.
660
00:45:36,818 --> 00:45:42,028
The greatest literature,
the most beautiful music.
661
00:45:43,324 --> 00:45:48,254
The study of sex
is the study of the beginning of all life,
662
00:45:48,329 --> 00:45:50,499
and science holds the key.
663
00:45:53,000 --> 00:45:55,210
Yet we sit huddled in the dark.
664
00:45:55,294 --> 00:46:01,344
Like prudish cavemen
filled with shame and guilt.
665
00:46:03,302 --> 00:46:06,102
When the truth is nobody understands sex.
666
00:46:07,765 --> 00:46:09,515
And now nobody will.
667
00:46:14,355 --> 00:46:16,855
It's late. Let's go.
668
00:46:33,624 --> 00:46:34,674
Masters.
669
00:46:37,670 --> 00:46:39,800
I'm just so happy that
you and Barton made up.
670
00:46:39,881 --> 00:46:42,221
It wasn't exactly valentines and roses.
671
00:46:42,300 --> 00:46:45,260
But Bill can be very persuasive, as you know.
672
00:46:45,344 --> 00:46:47,554
I persuaded her to marry me.
673
00:46:48,848 --> 00:46:53,768
Now I'm persuading her to find
some champagne so we can celebrate.
674
00:46:53,853 --> 00:46:55,153
I'll go with you, Lib.
675
00:47:02,028 --> 00:47:03,398
It's a good day.
676
00:47:03,905 --> 00:47:06,525
Would you have done it? Leave, I mean.
677
00:47:06,616 --> 00:47:10,446
Scully's the one that folded.
I don't have to show my hand.
678
00:47:10,536 --> 00:47:13,206
I've been asking around about Langham.
679
00:47:13,623 --> 00:47:19,253
He's married, but he's also had affairs.
Apparently nurses are his weakness.
680
00:47:20,296 --> 00:47:23,336
- Maybe I should talk to him.
- You?
681
00:47:23,424 --> 00:47:25,934
- Langham is a doctor.
- So are you.
682
00:47:26,052 --> 00:47:29,102
And I insinuated
my way in with you easily enough.
683
00:47:30,139 --> 00:47:32,679
You're forgetting that
I picked you for this job.
684
00:47:32,934 --> 00:47:35,604
If that's what you need to tell yourself.
685
00:47:36,562 --> 00:47:40,732
See if you can get him away from his wife
and I'll find you later.
686
00:47:53,204 --> 00:47:57,754
Then you have to lay there, you know,
with your legs up around your ears,
687
00:47:57,833 --> 00:47:59,923
everything completely exposed.
688
00:48:00,836 --> 00:48:02,336
It hurts.
689
00:48:02,880 --> 00:48:05,170
Like cramping, only worse.
690
00:48:06,217 --> 00:48:08,637
They've taken my blood so many times,
one of my veins has collapsed.
691
00:48:09,637 --> 00:48:13,347
Lib, all of the pain,
it will all be worth it, I promise.
692
00:48:17,853 --> 00:48:22,653
Honestly, I think he needs it more than I do.
693
00:48:22,733 --> 00:48:27,403
Not the poking and prodding,
of course, but the baby.
694
00:48:28,948 --> 00:48:30,908
Bill appreciates me.
695
00:48:31,617 --> 00:48:34,827
Having a wife grounds him, I think.
696
00:48:35,997 --> 00:48:37,077
But a child?
697
00:48:38,916 --> 00:48:40,456
A child could really change him.
698
00:48:42,003 --> 00:48:47,473
Anyway, it annoys him to no end.
But I do apologise every day.
699
00:48:48,009 --> 00:48:52,799
Here he is, this brilliant doctor,
stuck with a barren wife.
700
00:48:58,102 --> 00:49:00,312
I'll be back in one moment.
701
00:49:06,027 --> 00:49:09,027
You wanted to know what was
going on in room five.
702
00:49:09,113 --> 00:49:12,413
That exceeded my expectations.
703
00:49:14,493 --> 00:49:15,663
I'm flattered.
704
00:49:15,745 --> 00:49:19,035
Although, honestly,
I don't think I can stand there
705
00:49:19,915 --> 00:49:22,035
and, you know, wank off
while people are watching.
706
00:49:22,126 --> 00:49:23,286
That's not what this is.
707
00:49:23,377 --> 00:49:26,917
The phase
we're considering you for is couples.
708
00:49:27,131 --> 00:49:28,921
Couples?
709
00:49:29,008 --> 00:49:32,548
Dear God, my wife
barely lets me see her naked.
710
00:49:33,137 --> 00:49:34,467
We don't mean you and your wife.
711
00:49:34,555 --> 00:49:38,425
I'm in the process of recruiting
several new female volunteers.
712
00:49:40,144 --> 00:49:41,314
Which females?
713
00:49:41,395 --> 00:49:44,015
We preserve the anonymity
of all of our volunteers.
714
00:49:44,106 --> 00:49:46,856
But I already have a secretary.
715
00:49:46,942 --> 00:49:50,612
And I've spoken with a nurse
and a hospital administrator's wife.
716
00:49:50,696 --> 00:49:52,236
Come on.
717
00:49:52,323 --> 00:49:54,703
Only hookers and insane co-eds
would agree to this.
718
00:49:54,784 --> 00:49:55,874
I resent that.
719
00:49:55,951 --> 00:49:57,831
Have you signed on?
720
00:49:57,912 --> 00:49:59,792
I am Dr Masters' associate.
721
00:49:59,872 --> 00:50:02,922
Otherwise, I would have
no reservations about volunteering.
722
00:50:03,000 --> 00:50:05,790
All of our subjects know
they're advancing the cause of science.
723
00:50:05,878 --> 00:50:08,838
These are young, good-looking women.
724
00:50:09,507 --> 00:50:11,507
Austin, trust me on this.
725
00:50:12,218 --> 00:50:13,678
I don't know.
726
00:50:13,761 --> 00:50:17,141
This whole thing feels like
Christmas or something.
727
00:50:18,224 --> 00:50:19,434
Gini!
728
00:50:20,685 --> 00:50:21,765
I need to talk to you.
729
00:50:22,103 --> 00:50:23,853
Hello, Ethan.
730
00:50:23,938 --> 00:50:24,938
We're working here.
731
00:50:25,022 --> 00:50:27,232
Yes, your wife told me.
732
00:50:27,316 --> 00:50:30,736
Your wife who's been standing by herself
at the bar the last 20 minutes.
733
00:50:30,820 --> 00:50:32,860
I'll be back in a moment, gentlemen.
734
00:50:32,947 --> 00:50:35,907
But, yes. Merry Christmas to us all.
735
00:50:41,789 --> 00:50:44,169
Ethan, let go of me. You're hurting me.
736
00:50:44,291 --> 00:50:46,251
No. Tell me.
737
00:50:46,335 --> 00:50:48,125
You can't answer, can you?
738
00:50:48,212 --> 00:50:49,712
How many times have we slept together?
739
00:50:49,797 --> 00:50:50,917
Just come back inside with me.
740
00:50:51,006 --> 00:50:53,876
It's not that tough a question.
How many times have you let me fuck you?
741
00:50:53,968 --> 00:50:56,338
We are not going to have
this conversation now.
742
00:50:56,429 --> 00:50:59,429
When is a good time, Virginia?
Because I haven't seen you in weeks.
743
00:50:59,515 --> 00:51:03,265
- You see me every day.
- I haven't seen you alone.
744
00:51:04,311 --> 00:51:05,811
You work late every night.
745
00:51:05,896 --> 00:51:07,646
You ride home now
with that bow-tied asshole.
746
00:51:07,773 --> 00:51:11,573
- I come over, I get some bullshit excuse.
- It's not an excuse. I'm busy.
747
00:51:11,652 --> 00:51:13,822
- The study is expanding...
- I don't care about the study.
748
00:51:16,323 --> 00:51:20,293
Please. Don't do this.
Don't not talk to me. Just tell me...
749
00:51:20,369 --> 00:51:22,249
- What? What?
- Tell me what...
750
00:51:22,329 --> 00:51:24,789
Tell you what? That I don't like
being dragged out here in the cold
751
00:51:24,874 --> 00:51:26,424
when you're drunk and insulting?
752
00:51:26,500 --> 00:51:29,750
Why would I insult you
when you're all I think about?
753
00:51:29,837 --> 00:51:32,417
I have been in your bed.
I have been inside you.
754
00:51:32,506 --> 00:51:33,546
Please.
755
00:51:35,384 --> 00:51:37,184
What am I not doing?
756
00:51:38,179 --> 00:51:41,389
Or doing too much of? What can I do better?
757
00:51:41,474 --> 00:51:43,684
Ethan. Please. You are my friend.
758
00:51:43,768 --> 00:51:45,268
Jesus Christ. Do not say "friend."
759
00:51:45,352 --> 00:51:47,442
You are! You are my friend.
760
00:51:47,521 --> 00:51:50,231
Friends don't fuck, Virginia. Lovers do.
761
00:51:50,858 --> 00:51:52,778
People in love with each other, they do.
762
00:51:52,860 --> 00:51:54,860
I care about you, Ethan.
763
00:51:55,488 --> 00:51:57,028
But you don't love me.
764
00:51:57,698 --> 00:52:02,788
You'll make love to me,
you'll let me do anything, everything to you.
765
00:52:04,997 --> 00:52:06,867
It's because I like it. 'Cause you like it.
766
00:52:06,957 --> 00:52:09,077
I do it because I love you.
767
00:52:14,215 --> 00:52:18,795
I'm sorry. I'm sorry that I hurt you.
That was never my intention.
768
00:52:27,269 --> 00:52:28,309
That's enough!
769
00:52:32,107 --> 00:52:33,267
Fine.
770
00:52:35,653 --> 00:52:38,073
Fine. Wear the lab coat, Virginia.
771
00:52:38,781 --> 00:52:41,121
Run the study. Play doctor all you want.
772
00:52:45,704 --> 00:52:49,044
At the end of the day,
all you really are is a whore.
773
00:53:50,769 --> 00:53:53,979
Mrs May, are you all right?
774
00:53:59,612 --> 00:54:01,822
I'm going to have a baby.
775
00:54:03,949 --> 00:54:05,409
Another baby.
776
00:54:07,828 --> 00:54:09,698
That is such happy news.
777
00:54:09,788 --> 00:54:11,708
So, so happy.
778
00:54:20,841 --> 00:54:24,801
Once you two get settled,
I will attach the leads.
779
00:54:24,887 --> 00:54:27,637
While we just lay there naked?
780
00:54:27,723 --> 00:54:30,523
There's a sheet, if you're feeling shy.
781
00:54:30,601 --> 00:54:32,521
We'll see how it goes.
782
00:54:32,603 --> 00:54:34,403
That's the fun of being first.
783
00:54:34,480 --> 00:54:35,690
Fun.
784
00:54:45,199 --> 00:54:46,369
Hi.
785
00:54:47,409 --> 00:54:49,909
Nice to meet you. I'm...
786
00:54:50,245 --> 00:54:51,245
Anonymous.
787
00:54:51,664 --> 00:54:54,714
What a coincidence. I'm anonymous, too.
788
00:54:55,876 --> 00:54:57,206
I'll take your gowns.
789
00:55:03,592 --> 00:55:05,802
Make yourselves comfortable on the bed.
790
00:55:16,438 --> 00:55:20,688
Now, there really are no rules
in terms of what you can and can't do.
791
00:55:20,776 --> 00:55:22,736
You simply need to move
through all four stages
792
00:55:22,820 --> 00:55:24,990
so we can monitor the response.
793
00:55:25,072 --> 00:55:26,532
We start with excitement.
794
00:55:27,074 --> 00:55:28,954
Moving right along.
795
00:55:29,827 --> 00:55:33,577
To plateau, which is usually intercourse,
but can also be more foreplay.
796
00:55:35,040 --> 00:55:38,750
Then orgasmic,
that's self-explanatory, I think.
797
00:55:39,795 --> 00:55:41,205
Ending with refractory,
798
00:55:41,296 --> 00:55:45,086
the body's physiological reflexes
returning back to normal.
799
00:55:46,468 --> 00:55:51,558
All of this comes very naturally,
so I wouldn't get too in your head about it.
800
00:55:51,640 --> 00:55:53,520
Too late for that.
801
00:55:53,600 --> 00:55:54,850
Your other head.
802
00:55:55,519 --> 00:55:58,059
And all the wires?
803
00:55:58,939 --> 00:56:00,479
I would advise going slowly.
804
00:56:01,108 --> 00:56:02,568
More fun that way.
805
00:56:03,777 --> 00:56:06,277
Now, whenever you two are ready.
806
00:56:22,337 --> 00:56:24,087
Your cheekbone is bruised.
807
00:56:25,632 --> 00:56:27,472
Watch out for open medicine cabinets.
808
00:56:31,430 --> 00:56:34,310
You can go like this.
809
00:56:38,771 --> 00:56:40,311
Can I kiss you?
810
00:57:19,520 --> 00:57:21,770
You know, I think we did meet once.
811
00:57:21,855 --> 00:57:23,935
Dr Shaw's birthday party.
812
00:57:24,024 --> 00:57:26,734
Right. You were the one with clothes on.
813
00:57:53,053 --> 00:57:54,433
I do have one concern
814
00:57:56,431 --> 00:58:01,061
about the possibility of
sexual transference between us
815
00:58:01,145 --> 00:58:02,805
and our patients.
816
00:58:04,398 --> 00:58:07,148
We're going to be watching couples have sex
817
00:58:07,234 --> 00:58:09,194
and those couples know
we're watching them.
818
00:58:09,278 --> 00:58:12,408
But the likelihood of us transferring
819
00:58:12,489 --> 00:58:15,909
all this libidinous energy
onto our patients is high.
820
00:58:17,244 --> 00:58:18,874
Is this something you're struggling with?
821
00:58:19,496 --> 00:58:24,166
No. But I could see the beginnings of it
already between you and Langham.
822
00:58:24,251 --> 00:58:26,881
- He was flirting with you and you responded.
- What?
823
00:58:26,962 --> 00:58:31,422
I was trying to make him feel comfortable.
He was sitting there with an erection.
824
00:58:31,508 --> 00:58:34,388
Which is why we need to implement a system
825
00:58:35,304 --> 00:58:38,434
that ensures this kind of
transference doesn't occur.
826
00:58:38,515 --> 00:58:39,965
It didn't occur.
827
00:58:40,100 --> 00:58:44,520
So you won't object to devising a system
828
00:58:45,439 --> 00:58:47,359
that avoids any doctor-patient conflict.
829
00:58:47,441 --> 00:58:48,611
I won't object,
830
00:58:48,692 --> 00:58:51,362
but why don't you just come out and say
whatever it is you're trying to say?
831
00:58:51,445 --> 00:58:53,945
The two of us should
undertake the research ourselves.
832
00:58:56,366 --> 00:59:01,656
Have sex with our patients?
Bill, that would be transference.
833
00:59:01,747 --> 00:59:05,117
We should undertake
the research with each other.
834
00:59:07,711 --> 00:59:09,341
I've considered this carefully,
835
00:59:09,421 --> 00:59:12,881
and I realised it's the best way
to ensure the longevity of the project.
836
00:59:12,966 --> 00:59:16,546
We get the benefit of
interpreting the data firsthand,
837
00:59:16,637 --> 00:59:22,057
plus it deflects any inappropriate projection
away from our patients.
838
00:59:22,142 --> 00:59:24,392
Keeps it just between us.
839
00:59:30,651 --> 00:59:34,201
- Can I take the weekend to think about this?
- Of course.
840
00:59:38,909 --> 00:59:40,369
All right.
841
00:59:52,047 --> 00:59:54,007
Good night, then.
842
00:59:54,675 --> 00:59:56,005
Good night.
63335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.