All language subtitles for Masters.of.Sex.S01E01.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,785 --> 00:00:38,405 ...a bellwether in the field of obstetrics and gynaecology. 2 00:00:38,497 --> 00:00:43,627 Maternity Hospital has set a new standard in the Midwest. 3 00:00:43,877 --> 00:00:45,127 The highest standard. 4 00:00:45,212 --> 00:00:50,052 So high that even our friends on the coasts are now paying attention. 5 00:00:51,760 --> 00:00:57,770 The man that we're honouring this evening is a visionary in every sense of the word. 6 00:00:58,726 --> 00:01:01,886 I've known him since he was a resident, here at Washington. 7 00:01:01,979 --> 00:01:04,899 He was opinionated and hard-headed even then. 8 00:01:06,859 --> 00:01:13,819 His constant innovations to obstetric surgery have earned him dominance in the field. 9 00:01:14,241 --> 00:01:17,831 If there's one thing I hear during the course of my day, 10 00:01:17,911 --> 00:01:21,161 it's, "Thanks to him, we have a family." 11 00:01:21,415 --> 00:01:24,165 Ladies and gentlemen, Dr William Masters. 12 00:01:44,021 --> 00:01:47,521 I am a man of science, 13 00:01:49,485 --> 00:01:54,485 which is why I'll let my friend Provost Scully supply the words tonight. 14 00:01:55,908 --> 00:01:59,198 Most regrettably, I have to go. 15 00:01:59,286 --> 00:02:00,946 It turns out I'm working this evening. 16 00:02:01,038 --> 00:02:06,288 Bill Masters has yet to devise the baby guaranteed to arrive during business hours. 17 00:02:06,668 --> 00:02:09,498 But mark my words. He will. 18 00:02:10,881 --> 00:02:15,131 But I do thank you. I thank you for honouring me here tonight. 19 00:02:50,587 --> 00:02:53,007 Oh, God! 20 00:02:53,090 --> 00:02:55,970 Oh, my God! 21 00:02:56,051 --> 00:02:57,131 So good. 22 00:02:57,219 --> 00:03:00,009 Ernie, you're a fucking animal. 23 00:03:00,097 --> 00:03:01,217 Oh, my God! 24 00:03:02,766 --> 00:03:04,516 Oh, my God! So good! 25 00:03:04,601 --> 00:03:06,061 Oh, my God! I'm gonna come. 26 00:03:10,399 --> 00:03:12,229 Oh, my God! 27 00:03:23,787 --> 00:03:24,787 Good for you. 28 00:03:26,081 --> 00:03:30,791 Arousal states for clients one and six were instantaneous. 29 00:03:31,336 --> 00:03:34,506 Four took 10 minutes, making him the slowest. 30 00:03:34,590 --> 00:03:36,630 Seven achieved no arousal at all. 31 00:03:38,760 --> 00:03:41,800 The last client, how long did he stay in the plateau state? 32 00:03:41,889 --> 00:03:43,009 For fucking ever. 33 00:03:43,098 --> 00:03:45,268 I have 11 minutes. 34 00:03:45,350 --> 00:03:46,390 Well, you're the expert. 35 00:03:51,023 --> 00:03:53,653 And your napkin actually goes in your lap. 36 00:03:54,568 --> 00:03:57,818 From a man standing in a closet watching people hump all night. 37 00:03:58,822 --> 00:04:00,282 - It's work. - Really? 38 00:04:00,824 --> 00:04:04,414 Which reminds me, you might consider keeping a journal. 39 00:04:04,494 --> 00:04:08,584 You could time a lot of this yourself, even if it's counting in your head. 40 00:04:08,665 --> 00:04:11,245 What is the matter with you? Seriously? 41 00:04:11,335 --> 00:04:12,625 I can't be there every night. 42 00:04:12,794 --> 00:04:15,174 We were getting so close. 43 00:04:17,382 --> 00:04:18,882 Client eight. 44 00:04:20,469 --> 00:04:26,309 I have your climax lasted approximately nine seconds? 45 00:04:28,185 --> 00:04:29,265 I was faking. 46 00:04:31,021 --> 00:04:32,651 You didn't have an orgasm? 47 00:04:32,731 --> 00:04:34,771 - You're serious now? - Yes, I'm serious. 48 00:04:34,858 --> 00:04:37,278 You pretended to have an orgasm? 49 00:04:37,361 --> 00:04:39,241 Is that a common practise amongst prostitutes? 50 00:04:39,321 --> 00:04:42,571 It's a common practise amongst anyone with a twat. 51 00:04:43,283 --> 00:04:46,203 Women fake orgasms, almost all of them. 52 00:04:46,370 --> 00:04:48,450 Although I haven't checked my clipboard lately. 53 00:04:48,538 --> 00:04:52,288 But why? Why would a woman lie about something like that? 54 00:04:52,376 --> 00:04:55,376 God almighty! This is... 55 00:04:56,713 --> 00:04:59,053 Okay. I'm gonna be honest with you, 56 00:04:59,675 --> 00:05:02,635 but only 'cause I like you and you seem real dedicated about your project, 57 00:05:02,719 --> 00:05:06,059 in your penguin suit and all, with the charts and the timer, 58 00:05:06,223 --> 00:05:10,483 but, seriously, if you really wanna learn about sex, 59 00:05:10,560 --> 00:05:14,190 then you are gonna have to get yourself a female partner. 60 00:05:15,899 --> 00:05:16,979 Have you seen her? 61 00:05:17,734 --> 00:05:19,324 She's gorgeous. 62 00:05:19,403 --> 00:05:20,823 And they placed her in our department. 63 00:05:21,822 --> 00:05:24,822 Insurance processing, right outside the elevators, 64 00:05:24,908 --> 00:05:27,948 which makes it very convenient to casually run into her. 65 00:05:28,745 --> 00:05:32,575 Anyway, rumour is, new girl's just now getting divorced. 66 00:05:32,666 --> 00:05:34,876 Ex-husband's a band leader, she was his singer, 67 00:05:34,960 --> 00:05:37,000 so she's probably dying for something stable. 68 00:05:38,296 --> 00:05:39,706 This EEG isn't... 69 00:05:41,842 --> 00:05:43,472 You're not still going ahead with that, are you? 70 00:05:43,552 --> 00:05:45,932 Going ahead and about to enter the second phase. 71 00:05:46,013 --> 00:05:49,313 Support for the project grows every day. 72 00:05:49,433 --> 00:05:50,433 Support from... 73 00:05:50,559 --> 00:05:54,189 Scully's going to present my proposal to the board. 74 00:05:54,271 --> 00:05:56,441 In the meantime, I'm looking for volunteers. 75 00:05:56,523 --> 00:05:59,443 I say this with the greatest respect, Bill, even affection, 76 00:05:59,526 --> 00:06:01,236 but this study of yours is doomed. 77 00:06:01,319 --> 00:06:02,359 Wanna bet? 78 00:06:02,446 --> 00:06:04,736 Scully will sooner approve a trip to the moon. 79 00:06:04,823 --> 00:06:06,663 How would he even begin to defend this to the board? 80 00:06:06,742 --> 00:06:07,992 He won't have to. 81 00:06:08,076 --> 00:06:11,446 The project's gonna be conducted in perfect secrecy. 82 00:06:11,538 --> 00:06:15,828 In a teaching hospital, where no one ever gossips. 83 00:06:15,917 --> 00:06:17,037 Come meet the new girl with me. 84 00:06:17,127 --> 00:06:19,417 Do you not have patients, Dr Haas? 85 00:06:19,504 --> 00:06:23,384 Because I'll gladly reassign yours to Dr Evans if you're too busy. 86 00:06:24,134 --> 00:06:25,974 I'll be in my office. 87 00:06:26,970 --> 00:06:28,720 And your secret here is safe with me. 88 00:06:28,805 --> 00:06:31,215 - Obviously. - Obviously. 89 00:06:49,367 --> 00:06:50,867 Dr Masters. 90 00:06:51,119 --> 00:06:54,829 The interviews you've requested appear to be secretarial candidates. 91 00:06:55,290 --> 00:06:59,750 Now either we're adding staff to our office or I'm being replaced. 92 00:06:59,836 --> 00:07:01,166 Would you care to clarify? 93 00:07:01,254 --> 00:07:02,924 The job has changed, Ms Horchow. 94 00:07:03,298 --> 00:07:05,088 Why wouldn't I be right for this new job? 95 00:07:05,175 --> 00:07:07,375 Because I have another new study pending. 96 00:07:07,469 --> 00:07:10,389 One that requires a secretary not at all 97 00:07:10,972 --> 00:07:11,932 squeamish. 98 00:07:12,015 --> 00:07:14,425 I grew up on a farm. I have beheaded chickens. 99 00:07:14,518 --> 00:07:15,678 I can imagine. 100 00:07:15,769 --> 00:07:18,519 But did you ever see one of those chickens fake an orgasm? 101 00:07:18,688 --> 00:07:21,978 More importantly, do you know why a woman would fake an orgasm? 102 00:07:22,192 --> 00:07:24,442 Because that's one of the questions I hope to answer. 103 00:07:24,611 --> 00:07:27,861 This new job will require taking sexual histories 104 00:07:27,948 --> 00:07:31,488 in intimate, explicit detail. 105 00:07:31,576 --> 00:07:33,286 And, to be honest, 106 00:07:33,370 --> 00:07:36,580 you don't seem the kind of woman that would cotton to such a task. 107 00:07:36,706 --> 00:07:38,706 I'm not sure what kind of woman would. 108 00:07:39,543 --> 00:07:42,963 I'm not sure what kind of woman could hold her head up in church every Sunday 109 00:07:43,046 --> 00:07:45,166 knowing she'd spent the entire week talking smut. 110 00:07:45,257 --> 00:07:46,297 Science. 111 00:07:46,383 --> 00:07:48,133 Slap on whatever fancy term you'd like. 112 00:07:48,218 --> 00:07:51,388 I will schedule the first round of interviews as early as tomorrow. 113 00:07:51,555 --> 00:07:53,385 Thank you, Ms... 114 00:07:54,933 --> 00:07:56,233 Horchow. 115 00:08:39,769 --> 00:08:41,399 Daddy. 116 00:08:43,190 --> 00:08:44,690 On time tonight. 117 00:08:44,774 --> 00:08:47,114 That alone is cause for celebration. 118 00:08:50,780 --> 00:08:53,030 Candles usually mean guests. 119 00:08:53,116 --> 00:08:55,156 Not tonight. Just us two. 120 00:08:55,619 --> 00:08:57,699 You took your temperature? 121 00:08:58,580 --> 00:09:00,580 That doesn't mean you have to make a soufflé, Lib. 122 00:09:00,665 --> 00:09:03,915 It's romantic. It's chocolate. 123 00:09:04,002 --> 00:09:06,632 Chocolate makes people feel... 124 00:09:41,164 --> 00:09:43,464 A quick prayer first, Daddy. 125 00:09:45,919 --> 00:09:47,089 Dear Lord, 126 00:09:47,170 --> 00:09:51,720 please bring us the baby we already love and adore. 127 00:09:51,800 --> 00:09:53,130 Amen. 128 00:11:00,201 --> 00:11:01,491 Here's my card. 129 00:11:03,246 --> 00:11:05,866 My work extension's on the front, home number's on the back. 130 00:11:05,957 --> 00:11:07,707 My empty home, 131 00:11:07,792 --> 00:11:10,172 sad home, where no one is waiting for me. 132 00:11:10,253 --> 00:11:12,843 I have two children waiting for me. 133 00:11:12,922 --> 00:11:14,722 Well, maybe... Are your kids friendly? 134 00:11:14,799 --> 00:11:17,549 'Cause maybe they'll take pity on me and invite me in. 135 00:11:17,635 --> 00:11:20,675 I do appreciate the ride, Dr Haas. 136 00:11:20,764 --> 00:11:22,354 - Ethan. - Ethan. 137 00:11:22,432 --> 00:11:24,932 And I'll take that to mean you'd like me to shove off. 138 00:11:25,018 --> 00:11:29,358 No. Actually, I look forward to knowing you, maybe even becoming friends. 139 00:11:29,439 --> 00:11:31,189 - Friends. - Yes. 140 00:11:31,274 --> 00:11:33,574 That's all my life can accommodate right now. 141 00:11:33,651 --> 00:11:35,191 I must look like an idiot. 142 00:11:35,278 --> 00:11:36,698 But the truth is, 143 00:11:36,780 --> 00:11:40,950 all I could think about the entire drive home was kissing you. 144 00:11:45,163 --> 00:11:46,623 Well, friends can kiss. 145 00:12:03,473 --> 00:12:06,063 On your bottom now. Knees to chest. 146 00:12:07,644 --> 00:12:10,564 We could look in each other's eyes sometimes. 147 00:12:10,647 --> 00:12:12,727 Once you're pregnant. 148 00:12:12,816 --> 00:12:17,146 Until then, this is the most effective position. 149 00:12:17,237 --> 00:12:18,237 Daddy. 150 00:12:21,408 --> 00:12:23,778 What do you see when you look at me? 151 00:12:27,330 --> 00:12:28,330 Love. 152 00:12:29,040 --> 00:12:30,500 Love? 153 00:12:57,152 --> 00:13:01,112 It was like something out of a movie, that kind of movie. 154 00:13:01,197 --> 00:13:02,567 First I get the "just friends" speech. 155 00:13:02,657 --> 00:13:04,277 Next thing I know, she invites me in. 156 00:13:04,617 --> 00:13:07,737 And I get a blow job, right there on the couch. 157 00:13:08,496 --> 00:13:10,326 - Fellatio. - I know what it is. 158 00:13:10,415 --> 00:13:12,285 What it is, is incredible. 159 00:13:18,256 --> 00:13:19,546 These are the insured patients. 160 00:13:19,632 --> 00:13:23,012 Dr Phillips insists these files be kept separate from the ward patients, 161 00:13:23,094 --> 00:13:25,304 who are walk-ins and usually poor. 162 00:13:25,388 --> 00:13:27,558 Dr Hunt, he wants all his files kept in storage. 163 00:13:27,724 --> 00:13:29,224 I need a directory. 164 00:13:29,309 --> 00:13:32,979 I need to know all the doctors' names, their departments, their titles... 165 00:13:33,062 --> 00:13:36,482 Their quirks, their incomes, their marital status, 166 00:13:36,566 --> 00:13:40,066 their availability despite their marital status. 167 00:13:40,737 --> 00:13:43,487 For example, if I wanted to know about Dr Haas... 168 00:13:43,573 --> 00:13:45,163 You would go to obstetrics. 169 00:13:45,241 --> 00:13:48,581 Dr Ethan Haas, first year fellow, OB-GYN. 170 00:13:49,412 --> 00:13:50,582 He's one of the young pups. 171 00:13:51,206 --> 00:13:54,666 - And his boss is... - Dr William Masters. 172 00:13:54,751 --> 00:13:58,841 He's the alpha dog of coochie medicine. 173 00:13:58,922 --> 00:14:00,762 It was so sexy. Jesus! 174 00:14:03,259 --> 00:14:04,759 But what does it mean? 175 00:14:04,844 --> 00:14:07,224 What does a blow job mean? 176 00:14:07,305 --> 00:14:08,805 What are you, a girl? 177 00:14:08,890 --> 00:14:11,310 Okay, who cares what it means and why she did it. 178 00:14:11,392 --> 00:14:15,192 Although I do think it's the rare bird that is both elegant and smart 179 00:14:15,271 --> 00:14:18,071 and volunteers that kind of thing. 180 00:14:18,149 --> 00:14:20,859 All I do know for sure is I'm going to marry that woman. 181 00:14:21,361 --> 00:14:22,651 Come in. 182 00:14:22,737 --> 00:14:26,197 Code blue in the ER, Dr Masters, C-section, bleeding out. 183 00:14:26,449 --> 00:14:28,079 Scrub up and assist, Dr Haas. 184 00:14:28,159 --> 00:14:30,579 Yes, I'm right behind you. 185 00:14:31,788 --> 00:14:35,368 I wanna show you something. Your man in action. 186 00:14:38,795 --> 00:14:41,125 She's lost over 4,000 cc's, Bill. 187 00:14:41,214 --> 00:14:43,264 - Placenta previa? - Yes, but the haemorrhaging... 188 00:14:43,341 --> 00:14:45,631 - How long has she been on the table? - Ninety-eight minutes. 189 00:14:45,718 --> 00:14:46,798 - How many bottles? - Four. 190 00:14:46,886 --> 00:14:48,716 Two more, 500 cc's, 191 00:14:48,805 --> 00:14:50,135 - another on deck. - Suction. 192 00:14:50,223 --> 00:14:51,563 - Heart rate? - 140. 193 00:14:51,641 --> 00:14:53,391 - What's the pressure? - Seventy over palp. 194 00:14:53,476 --> 00:14:54,976 Which one of you geniuses is her doc? 195 00:14:55,270 --> 00:14:56,560 She's on the Negro ward. 196 00:14:56,646 --> 00:14:58,266 You didn't get all the placenta, for starters. 197 00:14:58,606 --> 00:15:00,226 - Twelve gauze packs. - I already used 12. 198 00:15:00,316 --> 00:15:02,566 Twelve more, and scalpel number five. 199 00:15:07,824 --> 00:15:08,954 Suture. 200 00:15:28,177 --> 00:15:29,427 I'll deliver these on my break. 201 00:15:29,512 --> 00:15:31,642 Let the messenger boys do that. 202 00:15:46,195 --> 00:15:47,945 Dr Masters, we haven't yet met. 203 00:15:48,031 --> 00:15:51,331 Are you here to interview or on some other business? 204 00:15:51,534 --> 00:15:53,544 Can you squeeze me in now? 205 00:15:55,163 --> 00:15:58,713 I'm sure it seems unorthodox, going from nightclub singer to secretary. 206 00:15:58,791 --> 00:16:01,671 But I can assure you I am very capable. 207 00:16:02,045 --> 00:16:03,245 Organised. 208 00:16:03,338 --> 00:16:05,508 - I'm the hardest worker I know... - You don't know me. 209 00:16:05,590 --> 00:16:08,010 I assume that comes with the job. 210 00:16:10,345 --> 00:16:12,925 Any medical education? 211 00:16:13,014 --> 00:16:15,064 I was an undergrad at Drury College. 212 00:16:15,141 --> 00:16:16,851 - Studying? - Music. 213 00:16:18,645 --> 00:16:20,055 So you graduated with a BA? 214 00:16:20,605 --> 00:16:24,815 Actually, marriage interfered before I could graduate. 215 00:16:24,901 --> 00:16:28,281 But I'm enrolled in classes now, here at the university. 216 00:16:28,363 --> 00:16:29,663 I'll have my degree by year's end. 217 00:16:29,739 --> 00:16:31,069 - In? - Sciences. 218 00:16:31,199 --> 00:16:32,569 Behavioural Science. 219 00:16:37,580 --> 00:16:39,960 Interference? 220 00:16:40,750 --> 00:16:42,170 You didn't want to get married? 221 00:16:42,502 --> 00:16:44,752 Are we talking about my husbands again? 222 00:16:44,921 --> 00:16:47,341 - So there's more than one? - Two. 223 00:16:47,548 --> 00:16:48,878 I stopped at two. 224 00:16:48,966 --> 00:16:51,336 So, the first marriage was for interference. 225 00:16:52,929 --> 00:16:54,429 The second was for... 226 00:16:54,597 --> 00:16:56,847 Children. I have a boy and a girl. 227 00:16:57,058 --> 00:16:58,058 Is that unusual? 228 00:16:58,142 --> 00:17:01,522 I believe that's average, statistically. 229 00:17:01,604 --> 00:17:06,114 Is it unusual that you didn't marry for love in either marriage? 230 00:17:08,236 --> 00:17:10,356 Well, you're surrounded by women. 231 00:17:10,446 --> 00:17:12,236 Perhaps you could best answer that question. 232 00:17:12,365 --> 00:17:14,945 I'm curious as to what you have to say. 233 00:17:16,285 --> 00:17:17,365 Well, 234 00:17:17,453 --> 00:17:20,873 Good Housekeeping quizzes tell you that women marry for love, 235 00:17:20,957 --> 00:17:21,957 what they think is love. 236 00:17:22,041 --> 00:17:27,551 But I think that women often confuse love with physical attraction. 237 00:17:27,630 --> 00:17:29,840 - Sex. - Yes. 238 00:17:29,924 --> 00:17:32,724 Women often think that sex and love are the same thing, 239 00:17:32,802 --> 00:17:34,722 but they don't have to be. 240 00:17:34,804 --> 00:17:36,644 They don't even have to go together. 241 00:17:36,723 --> 00:17:41,103 Sex can be perfectly good on its own, whereas love is... 242 00:17:45,690 --> 00:17:48,320 I don't think I've ever heard a woman express such an opinion. 243 00:17:48,401 --> 00:17:51,321 It's not a theory I trot out at dinner parties. 244 00:17:52,488 --> 00:17:54,358 You're a doctor. 245 00:17:54,449 --> 00:17:57,239 I'm guessing you're not easily flustered. 246 00:18:02,999 --> 00:18:04,499 Did she live? 247 00:18:04,709 --> 00:18:06,999 The woman in surgery today? 248 00:18:08,129 --> 00:18:09,169 Yes. 249 00:18:09,338 --> 00:18:11,668 And would she have died had you not stepped in? 250 00:18:13,009 --> 00:18:14,179 Yes. 251 00:18:15,178 --> 00:18:16,718 Then I envy you. 252 00:18:18,848 --> 00:18:20,518 That's a day well spent. 253 00:18:26,606 --> 00:18:29,356 They're very strict about my break. 254 00:18:31,235 --> 00:18:34,445 Since you brought up the subject of sex... 255 00:18:34,530 --> 00:18:35,700 Actually, you did. 256 00:18:35,782 --> 00:18:38,032 Why would a woman fake an orgasm? 257 00:18:39,368 --> 00:18:42,448 To get a man to climax quickly. 258 00:18:44,332 --> 00:18:47,632 Usually so the woman could get back to whatever it is she'd rather be doing. 259 00:19:01,891 --> 00:19:04,851 I know it's late, but I need to sign up for classes now. 260 00:19:04,936 --> 00:19:07,056 Get myself in the system. Officially registered as a student. 261 00:19:07,688 --> 00:19:11,068 I was thinking my emphasis of study could be nature versus nurture. 262 00:19:11,734 --> 00:19:14,784 I recently read an article on the subject. I found it very informative. 263 00:19:15,238 --> 00:19:16,988 We don't offer that as a major. 264 00:19:17,114 --> 00:19:18,874 Well, not as a major necessarily, 265 00:19:18,950 --> 00:19:22,910 but it must fall in the department of Behavioural Sciences or something. 266 00:19:22,995 --> 00:19:25,245 We don't have a department of Behavioural Sciences. 267 00:19:28,835 --> 00:19:33,295 Well, the article was very interesting. 268 00:19:33,381 --> 00:19:35,591 It made me look at my own children in a whole new light. 269 00:19:36,133 --> 00:19:41,053 My advice, go home to your children and figure out what you really want. 270 00:19:41,472 --> 00:19:47,602 I want a degree in an interesting subject, something important. 271 00:19:47,687 --> 00:19:50,607 When I was your age, I thought my children were important. 272 00:19:52,942 --> 00:19:54,442 Do you have a Sociology department? 273 00:19:56,612 --> 00:19:59,032 Then I would like you to sign me up in the Sociology department 274 00:19:59,115 --> 00:20:01,115 as an undeclared major, 275 00:20:01,200 --> 00:20:02,200 now. 276 00:20:07,290 --> 00:20:11,540 I did promise to present this to the board, but that was before I read it. 277 00:20:11,627 --> 00:20:12,997 You do know what's in here? 278 00:20:13,087 --> 00:20:17,417 I wrote it specifically to showcase this as a physiological study. 279 00:20:17,508 --> 00:20:19,298 It's smut, Bill. 280 00:20:19,385 --> 00:20:21,135 That's how every board member will see it, 281 00:20:21,220 --> 00:20:24,260 as pornography, or prostitution, or something equally depraved. 282 00:20:24,348 --> 00:20:27,268 - You didn't even show it to them. - Because I live in the real world. 283 00:20:27,351 --> 00:20:29,561 Where there are libraries on how babies are born, 284 00:20:29,645 --> 00:20:33,015 and not a single study on how babies are made. 285 00:20:33,107 --> 00:20:36,607 We are doctors, for Christ's sake, and I simply want to answer the question, 286 00:20:36,694 --> 00:20:38,744 what happens to the body during sex? 287 00:20:38,821 --> 00:20:40,821 By using live subjects flopping around on beds. 288 00:20:40,907 --> 00:20:41,907 "Flopping"! 289 00:20:41,991 --> 00:20:43,031 Self-stimulating. 290 00:20:43,117 --> 00:20:45,657 Monitored for the collection of physiological data. 291 00:20:45,745 --> 00:20:48,285 For goodness' sake, Bill, why are you doing this? 292 00:20:48,372 --> 00:20:52,042 Your practise is the envy of every doctor in this hospital. 293 00:20:52,126 --> 00:20:54,206 My practise is a revolving door of cripples. 294 00:20:54,295 --> 00:20:58,085 Women disappointed, confused, even tortured by sex. 295 00:20:58,174 --> 00:21:01,224 They are desperate for help, and do you know what advice I have to offer? 296 00:21:01,302 --> 00:21:03,472 Get a divorce, get used to it, or cheat. 297 00:21:03,554 --> 00:21:05,764 Let psychiatrists help those women. 298 00:21:05,848 --> 00:21:07,808 - It's not medicine. - It is medicine, 299 00:21:07,892 --> 00:21:11,942 and I'm so far out in front of it, I'm the only one who sees it. 300 00:21:12,021 --> 00:21:17,191 I want the truth. I want to make my name in uncharted territory. 301 00:21:18,527 --> 00:21:20,317 I want a Nobel Prize. 302 00:21:23,157 --> 00:21:25,367 Then this discussion is over. 303 00:21:26,118 --> 00:21:30,208 This study will never be seen as serious science 304 00:21:30,289 --> 00:21:33,329 and you will be labelled a pervert. 305 00:21:40,758 --> 00:21:44,298 You can thank me later for saving you from yourself. 306 00:21:53,145 --> 00:21:54,555 It's The Ed Sullivan Show. 307 00:21:57,400 --> 00:21:59,570 Imagine what my mother would say if she could see this boy. 308 00:22:01,570 --> 00:22:03,280 I need to go out. 309 00:22:03,489 --> 00:22:05,659 Now? Your dinner's in the warmer. 310 00:22:05,741 --> 00:22:08,701 Slide it all in the sink. I want my martini shaken by Vito tonight. 311 00:22:08,911 --> 00:22:09,911 What happened? 312 00:22:10,246 --> 00:22:11,746 You look... 313 00:22:15,167 --> 00:22:17,587 Scully refuses to present my study. 314 00:22:17,753 --> 00:22:18,753 Which study? 315 00:22:18,838 --> 00:22:21,758 It's about how the human body responds to... 316 00:22:23,467 --> 00:22:25,257 Various physical stimuli. 317 00:22:25,344 --> 00:22:26,514 Don't make me explain this now. 318 00:22:26,595 --> 00:22:29,885 I want a drink, then I want another drink, then... 319 00:22:33,102 --> 00:22:34,232 Lib? 320 00:22:34,311 --> 00:22:36,231 I had a visitor. 321 00:22:36,313 --> 00:22:38,313 But you said your basal temp spiked last night. 322 00:22:38,399 --> 00:22:40,029 That puts you mid-cycle, not starting a new one. 323 00:22:40,109 --> 00:22:42,239 - Do we have to discuss this? - But if you don't correctly monitor... 324 00:22:42,319 --> 00:22:48,119 I'm so darn tired of feeling like a failure at the one thing that we want most. 325 00:22:48,826 --> 00:22:51,366 Two years, and nothing. 326 00:22:52,413 --> 00:22:54,463 Why can't I have a baby? 327 00:22:55,666 --> 00:22:58,956 Why can't I give my husband a child? 328 00:22:59,420 --> 00:23:01,960 Lib, hon, let's not... 329 00:23:20,524 --> 00:23:23,114 My wife is coming in next week. 330 00:23:24,153 --> 00:23:26,613 We've decided she'll join my cervical cap trial. 331 00:23:26,697 --> 00:23:28,697 I've had great success with it, 332 00:23:28,783 --> 00:23:32,333 and I'd appreciate it if you help her through the admissions process. 333 00:23:32,495 --> 00:23:34,195 Of course. 334 00:23:34,288 --> 00:23:37,918 I'm sorry. I can imagine infertility is very stressful. 335 00:23:38,793 --> 00:23:40,173 For Libby it is, yes. 336 00:23:41,462 --> 00:23:43,212 But not for you? 337 00:23:44,465 --> 00:23:47,465 Libby has a reproductive tract incompatible with conception, 338 00:23:47,551 --> 00:23:49,721 which is stressful for her. 339 00:23:49,845 --> 00:23:52,965 And it's certainly no secret that infertility is distracting, 340 00:23:53,057 --> 00:23:58,097 while, at the same time, being endlessly tedious and annoying. 341 00:23:58,187 --> 00:23:59,187 For her. 342 00:24:00,981 --> 00:24:03,731 Anyway, I've helped so many other couples conceive, 343 00:24:03,818 --> 00:24:07,028 it seems impossible I can't help my own wife. 344 00:24:07,238 --> 00:24:10,408 Yes, it does seem unlikely. 345 00:24:10,491 --> 00:24:13,491 - Anyway, my shift ended an hour ago... - Right. You can go. 346 00:24:14,370 --> 00:24:16,620 Don't get too used to regular hours in this office. 347 00:24:16,705 --> 00:24:19,115 Reproduction is a round-the-clock business. 348 00:24:19,208 --> 00:24:20,458 I warned her you're a slave driver. 349 00:24:20,543 --> 00:24:21,963 I don't mind the long hours. 350 00:24:22,044 --> 00:24:24,424 I just need some warning to make arrangements for my children. 351 00:24:25,047 --> 00:24:26,457 Good work today. 352 00:24:40,479 --> 00:24:43,859 No, no, no, no, no. No, we had a deal. We had a deal. 353 00:24:43,941 --> 00:24:45,571 But I've never done that before. 354 00:24:45,651 --> 00:24:48,191 Did what I do to you feel good? 355 00:24:48,904 --> 00:24:50,414 Yes? 356 00:24:54,535 --> 00:24:56,695 Then you do the same thing to me. 357 00:24:59,415 --> 00:25:01,875 You don't have a penis. 358 00:25:02,751 --> 00:25:05,041 Is that what they taught you in medical school? 359 00:25:05,129 --> 00:25:07,259 I'm not finding school very helpful right now. 360 00:25:07,339 --> 00:25:10,679 Confidence, Doctor. That's the key. 361 00:25:12,011 --> 00:25:13,761 Confidence. 362 00:25:31,488 --> 00:25:35,028 - Oh, my God, this is even sexier. - Shut up, Ethan. 363 00:25:35,659 --> 00:25:37,619 - What? - Shut up. 364 00:25:38,787 --> 00:25:42,037 - Too much talking? - It's good. It's great. 365 00:25:42,124 --> 00:25:44,294 - Really? - I want more. More. 366 00:25:46,170 --> 00:25:49,460 You are the most beautiful creature I've ever seen. 367 00:26:01,852 --> 00:26:03,982 Surgery went well. 368 00:26:05,356 --> 00:26:07,606 I can see it, the nurses... 369 00:26:09,985 --> 00:26:13,395 They're thinking, "Why's she not in the Negro ward?" 370 00:26:13,489 --> 00:26:16,909 You're not in the Negro ward because I moved you here. 371 00:26:16,992 --> 00:26:18,492 This is where you'll get the best care. 372 00:26:20,913 --> 00:26:24,003 That baby was everything. 373 00:26:25,000 --> 00:26:26,500 You'll have another. 374 00:26:27,211 --> 00:26:29,251 They told me I can't. 375 00:26:29,338 --> 00:26:32,758 Mrs May, I'm your doctor now. 376 00:26:32,841 --> 00:26:34,631 And when I say I will work day and night 377 00:26:34,718 --> 00:26:38,468 until you leave this hospital with a baby in your arms, 378 00:26:39,515 --> 00:26:40,805 that's what I will do. 379 00:26:44,937 --> 00:26:49,357 Of course, I didn't admit I have no idea what a cervical cap is. 380 00:26:51,860 --> 00:26:54,530 It's a device Masters invented himself. 381 00:26:54,613 --> 00:26:57,873 It's basically a rubber cap 382 00:26:57,950 --> 00:27:01,870 that takes dud sperm and places it right against the cervix. 383 00:27:01,954 --> 00:27:04,084 "Dud sperm"? 384 00:27:05,374 --> 00:27:08,424 Or in Masters' case, no sperm. 385 00:27:08,502 --> 00:27:10,132 Most of the men in the study have a low sperm count. 386 00:27:10,212 --> 00:27:12,132 - Masters' is close to zero. - No. 387 00:27:12,214 --> 00:27:16,134 No. He told me himself. His wife is the one with the problem. 388 00:27:19,054 --> 00:27:20,814 Don't take it personally. 389 00:27:22,057 --> 00:27:26,937 I mean, I love Bill. He's taught me so much. Championed me as a resident. 390 00:27:27,021 --> 00:27:30,061 I owe him everything, really. But his ego... 391 00:27:30,816 --> 00:27:35,526 There is no way the great Bill Masters is going to admit he's shooting blanks. 392 00:27:35,612 --> 00:27:37,412 You've looked in his file. 393 00:27:37,906 --> 00:27:39,776 It was right there. 394 00:27:48,500 --> 00:27:53,590 I hope my lab coat hides the fact of me wearing the same clothes two days in a row. 395 00:27:55,883 --> 00:27:57,303 Ethan... 396 00:27:59,678 --> 00:28:01,848 I said that we'd be friends. 397 00:28:02,473 --> 00:28:04,103 And I meant it. 398 00:28:06,602 --> 00:28:09,272 That sounds ominous. 399 00:28:09,355 --> 00:28:11,975 No, it would just be... 400 00:28:12,066 --> 00:28:14,936 It would be confusing for my kids, 401 00:28:15,027 --> 00:28:17,607 and awkward for us, if you stayed. 402 00:28:19,281 --> 00:28:23,331 So, I'm not spending the night. You're kicking me out. 403 00:28:24,828 --> 00:28:27,368 I can make you coffee for the road. 404 00:28:29,124 --> 00:28:30,714 Coffee. 405 00:28:31,960 --> 00:28:34,800 No. Thanks. 406 00:28:39,009 --> 00:28:42,639 It's not like I pressure her into it. In fact, she pressures me. 407 00:28:42,721 --> 00:28:45,561 How traumatic for you. Scar tissue on the anterior wall. 408 00:28:46,308 --> 00:28:49,888 It's like the kind of sex you have when you're married. 409 00:28:51,397 --> 00:28:53,397 Or on your honeymoon, I'm guessing. 410 00:28:55,692 --> 00:28:57,322 Or like sex with a prostitute. 411 00:28:58,445 --> 00:29:00,905 Not that I've ever been with a prostitute, but... 412 00:29:00,989 --> 00:29:02,699 Jesus Christ, I need your help. 413 00:29:02,783 --> 00:29:04,833 Mrs May needs my help. 414 00:29:04,910 --> 00:29:09,500 Mrs May wants a baby, and off this, I'd put her chances at 10%. 415 00:29:11,959 --> 00:29:14,089 You might be able to remove the lesions surgically. 416 00:29:15,796 --> 00:29:19,086 Bill, I'm in love with her. I don't know what to do. 417 00:29:19,174 --> 00:29:20,434 I'd be a terrible Cupid. 418 00:29:20,509 --> 00:29:23,139 But you see Gini every day. Maybe you could put in a good word for me. 419 00:29:23,220 --> 00:29:28,140 - So we can both look like we're 12? - I'm crazy about her, but she's killing me. 420 00:29:28,308 --> 00:29:29,928 I mean, what is it she wants? 421 00:29:30,018 --> 00:29:32,478 What does the woman you're sleeping with want? 422 00:29:32,563 --> 00:29:37,403 The riddle of life itself can't come close to the unfathomable mystery of that question. 423 00:29:38,861 --> 00:29:41,781 We start with the intake forms. The procedure itself comes later. 424 00:29:44,741 --> 00:29:48,291 Being married to Bill can often feel like a spectator sport. 425 00:29:48,370 --> 00:29:52,290 I just mean you attract attention, whether you want to or not. 426 00:29:53,500 --> 00:29:56,170 The garden in the courtyard is nice. 427 00:29:56,253 --> 00:29:59,213 We can sit there, like two girlfriends, fill out forms, 428 00:29:59,298 --> 00:30:01,128 and no one will be the wiser. 429 00:30:01,216 --> 00:30:02,216 How does that sound? 430 00:30:04,803 --> 00:30:09,603 There are magazines. A pillow. It helps if you put it under your knees. 431 00:30:09,683 --> 00:30:11,683 You've been so kind, Mrs Johnson. 432 00:30:11,894 --> 00:30:14,154 Call me Virginia. Gini. 433 00:30:14,897 --> 00:30:18,397 I will tell my husband you are his new secret weapon, Gini. 434 00:30:29,828 --> 00:30:32,618 The doc wanted me to be the last one in tonight. 435 00:30:33,415 --> 00:30:34,535 Right. 436 00:30:35,751 --> 00:30:37,631 Betty DiMello. 437 00:30:37,711 --> 00:30:40,421 I see you started on the intake forms. 438 00:30:40,547 --> 00:30:44,967 Only the name and address stuff. The other questions, you can answer. 439 00:30:46,094 --> 00:30:49,394 The other questions are your medical history. 440 00:30:49,473 --> 00:30:51,183 How about I talk and you write? 441 00:30:52,226 --> 00:30:54,186 Okay. 442 00:30:54,269 --> 00:30:55,939 Let's start with infertility. 443 00:30:56,939 --> 00:30:58,939 - Meaning? - Meaning how long have you been trying 444 00:30:59,024 --> 00:31:00,614 to get pregnant? Have you ever been pregnant? 445 00:31:00,692 --> 00:31:02,402 Do you have a history of miscarriages? 446 00:31:02,486 --> 00:31:05,816 I've had three pregnancies taken care of, if you follow. 447 00:31:06,949 --> 00:31:09,279 Two years ago, I had my tubes tied. 448 00:31:11,954 --> 00:31:13,834 Please put Miss DiMello in room five. 449 00:31:13,914 --> 00:31:16,794 Tell Dr Haas to meet me in my examining room. 450 00:31:18,293 --> 00:31:20,713 The cap is small, 451 00:31:20,796 --> 00:31:24,086 but sometimes fitting it can be uncomfortable. 452 00:31:24,716 --> 00:31:26,216 A sharp pinch, apparently. 453 00:31:26,301 --> 00:31:27,931 You'll tell me when it's over. 454 00:31:28,011 --> 00:31:29,431 I won't be the one fitting it. 455 00:31:29,513 --> 00:31:32,683 It's against hospital protocol to treat a family member. 456 00:31:32,766 --> 00:31:35,386 Since when do you care about protocol? 457 00:31:35,811 --> 00:31:38,151 I let you follow the rules so I can break them. 458 00:31:38,230 --> 00:31:40,310 Isn't that the deal? 459 00:31:41,817 --> 00:31:45,987 Careful, Bill. Careful about making me the boring one. 460 00:31:47,614 --> 00:31:49,164 You're the tough one, Lib. 461 00:31:50,409 --> 00:31:52,619 I think we learned that long ago. 462 00:31:56,123 --> 00:31:57,463 Mrs Masters. 463 00:31:57,541 --> 00:31:59,751 This must mean you're doing the honours, Ethan. 464 00:31:59,960 --> 00:32:01,590 Stay for a minute, can't you, Daddy? 465 00:32:01,670 --> 00:32:05,420 I have a patient waiting, but I'll check in on you later. 466 00:32:12,347 --> 00:32:14,677 No one can replace your husband. 467 00:32:14,766 --> 00:32:19,516 But I have done this many times, and so far, not a single complaint. 468 00:32:20,606 --> 00:32:23,316 Scoot all the way to the end for me. 469 00:32:28,447 --> 00:32:29,857 Thank you. 470 00:32:34,786 --> 00:32:37,076 Guess I'm your first guinea pig. 471 00:32:37,831 --> 00:32:42,171 My first guinea pig was year two of medical school. 472 00:32:44,212 --> 00:32:46,212 Then came rabbits. 473 00:32:46,882 --> 00:32:53,722 But, yes, you're my first human subject on day one of my new study. 474 00:32:56,266 --> 00:32:57,806 I appreciate you coming. 475 00:32:57,893 --> 00:32:59,483 You're paying. 476 00:33:01,688 --> 00:33:04,978 My mother always said I'd end up in the electric chair. 477 00:33:05,067 --> 00:33:08,567 There's a reason the French call it la petite mort. 478 00:33:13,408 --> 00:33:15,238 We got everything we need? 479 00:33:15,327 --> 00:33:17,747 EKG. EEG. 480 00:33:18,538 --> 00:33:19,788 Vibrator? 481 00:33:21,917 --> 00:33:23,957 You said nothing about a vibrator. 482 00:33:24,044 --> 00:33:26,344 This is why I keep telling you why you need a female partner. 483 00:33:26,421 --> 00:33:27,591 I'm working on it. 484 00:33:27,673 --> 00:33:29,093 Do you at least have any magazines? 485 00:33:29,174 --> 00:33:31,264 I do. For men. 486 00:33:31,343 --> 00:33:32,433 Okay. 487 00:33:33,303 --> 00:33:36,013 - With pictures of women. - Good. 488 00:33:36,098 --> 00:33:37,968 - Naked. - Even better. 489 00:33:40,769 --> 00:33:44,309 When I have sex, on my own time, I have sex with women. 490 00:33:44,398 --> 00:33:46,608 With Helen, in fact. 491 00:33:47,317 --> 00:33:49,277 Helen is my lover. 492 00:33:51,947 --> 00:33:55,067 So who's your lover? You must love somebody. 493 00:33:55,158 --> 00:33:56,658 - I'm married. - That's an answer? 494 00:33:56,743 --> 00:33:59,543 That's my personal life, which is of no interest to you or anyone else. 495 00:33:59,621 --> 00:34:00,791 I'll get those magazines. 496 00:34:17,013 --> 00:34:18,433 Miss DiMello is a patient. 497 00:34:18,515 --> 00:34:21,095 I learned long ago not to judge. 498 00:34:22,978 --> 00:34:24,978 But I do like your wife. 499 00:34:25,939 --> 00:34:30,029 And she is down the hall enduring infertility treatments, 500 00:34:30,110 --> 00:34:34,070 which is why this all does seem a bit insensitive on your part. 501 00:34:34,948 --> 00:34:36,278 If I may be so blunt. 502 00:34:36,366 --> 00:34:40,156 Next time you're blunt, you might also try being right. 503 00:34:42,581 --> 00:34:44,501 I hired you because I need an assistant 504 00:34:44,583 --> 00:34:49,633 and because I suspect you might have a gift for the work. 505 00:34:49,713 --> 00:34:52,473 That said, if you're uncomfortable with what I'm doing here, 506 00:34:52,549 --> 00:34:54,629 speak now, and I can make other arrangements. 507 00:34:54,718 --> 00:34:56,548 I'm not sure what it is you're doing. 508 00:34:56,636 --> 00:35:00,306 I'm wiring Miss DiMello to monitor her pulse, heart rate and brain waves 509 00:35:00,390 --> 00:35:05,560 to illuminate to my patients and to the general community 510 00:35:05,645 --> 00:35:10,065 what happens to the body during sexual stimulation and orgasm. 511 00:35:10,150 --> 00:35:12,360 The magazines are to help with the stimulation part, 512 00:35:12,444 --> 00:35:15,204 because unbeknownst to me, Miss DiMello prefers women. 513 00:35:15,280 --> 00:35:20,620 Which, to be frank, concerns me, because it may in fact throw off my data. 514 00:35:20,702 --> 00:35:23,702 Why would it throw off your data? Isn't an orgasm an orgasm? 515 00:35:23,789 --> 00:35:27,419 That is one of the many questions I hope to answer. 516 00:35:27,501 --> 00:35:31,711 But as she is my only subject, it really means I have no choice, 517 00:35:31,797 --> 00:35:34,047 whatever her orientation. 518 00:35:34,132 --> 00:35:36,012 So are you interested in the job or not? 519 00:35:36,092 --> 00:35:38,762 - I'm not sure why you chose me. - Instinct. 520 00:35:38,845 --> 00:35:40,465 Even though I don't have a college degree? 521 00:35:40,555 --> 00:35:43,965 Or know anything about biology or anatomy... 522 00:35:44,059 --> 00:35:45,139 I can teach you. 523 00:35:45,227 --> 00:35:47,477 If you picked a female MD, she'd know all of this already. 524 00:35:47,562 --> 00:35:51,942 A woman doctor would never jeopardize her career on such a risky subject. 525 00:35:52,984 --> 00:35:54,744 You're jeopardizing yours? 526 00:35:55,070 --> 00:35:57,150 The study is not approved. 527 00:35:57,906 --> 00:36:01,696 So, yes, my career is in jeopardy. 528 00:36:03,119 --> 00:36:04,949 I'm going ahead anyway. 529 00:36:09,084 --> 00:36:10,754 How can I help? 530 00:36:11,586 --> 00:36:14,086 But he must have given you the details. 531 00:36:14,172 --> 00:36:17,382 He did. But it's confidential. 532 00:36:17,467 --> 00:36:22,047 He said I could only talk about it with women who are willing to volunteer. 533 00:36:23,265 --> 00:36:25,925 Volunteer for what? 534 00:36:28,019 --> 00:36:29,519 The study is about sex. 535 00:36:30,564 --> 00:36:35,404 It's things that we've always suspected, but never have proven, scientifically. 536 00:36:35,485 --> 00:36:38,445 It's a whole new world that we're opening up, 537 00:36:38,530 --> 00:36:43,160 groundbreaking and very exciting, for women especially. 538 00:36:43,243 --> 00:36:48,413 It will probably be the biggest change to women's lives since the right to vote. 539 00:36:50,750 --> 00:36:52,290 Really? 540 00:36:56,798 --> 00:36:59,468 The first two pages and the last one. Okay? 541 00:36:59,551 --> 00:37:00,761 Okay. 542 00:37:03,096 --> 00:37:06,426 - Appointment for Mrs May for next Friday. - Sure. 543 00:37:11,313 --> 00:37:12,693 Our new volunteer starts tomorrow. 544 00:37:23,575 --> 00:37:25,905 I just feel lucky you could fit me in at all. 545 00:37:25,994 --> 00:37:28,454 Gini told me there is quite a waiting list for volunteers. 546 00:37:29,706 --> 00:37:31,616 Right. Quite a list. 547 00:37:32,709 --> 00:37:36,169 As to how we proceed today, it's important to go over some ground rules. 548 00:37:36,254 --> 00:37:38,464 You don't have to. Gini already explained them to me. 549 00:38:07,077 --> 00:38:08,657 It's interesting. 550 00:38:09,120 --> 00:38:10,370 When you look at the data, 551 00:38:10,455 --> 00:38:14,455 you get a very clear picture of what's happening to the subject physically. 552 00:38:15,251 --> 00:38:20,511 But if you want to answer a question like, how does an orgasm feel for a woman? 553 00:38:20,590 --> 00:38:22,880 It's not so easy to see it in the numbers. 554 00:38:25,345 --> 00:38:26,545 How does it feel? 555 00:38:29,182 --> 00:38:34,522 It's like trying to describe salt to someone who's never tasted salt. 556 00:38:34,729 --> 00:38:36,019 I've tasted salt. 557 00:38:36,106 --> 00:38:38,396 Not the way I've tasted salt. 558 00:38:40,652 --> 00:38:41,942 Go ahead. 559 00:38:44,030 --> 00:38:46,070 How does an orgasm feel for a woman? 560 00:38:50,286 --> 00:38:51,786 Fantastic. 561 00:38:56,042 --> 00:38:59,212 The first thing we retract is this tissue here. 562 00:39:01,798 --> 00:39:04,298 This is the omentum. 563 00:39:04,926 --> 00:39:06,636 This is the bowel. 564 00:39:08,263 --> 00:39:09,683 Once that's secured, 565 00:39:11,349 --> 00:39:14,639 we move to what's called the vesicouterine fold. 566 00:39:14,728 --> 00:39:15,808 We know what it's called, Bill. 567 00:39:16,938 --> 00:39:19,768 I retract the vesicouterine fold 568 00:39:20,608 --> 00:39:24,988 to expose this shiny, grapefruit-sized mass here, 569 00:39:25,822 --> 00:39:27,202 which is the uterus. 570 00:39:27,282 --> 00:39:28,622 Number 10 scalpel. 571 00:39:33,121 --> 00:39:34,581 Is that the end of the lesson? 572 00:39:45,800 --> 00:39:47,720 Dr Langham. May I help you? 573 00:39:47,802 --> 00:39:50,052 No. I'm fine. I was just... 574 00:39:50,138 --> 00:39:51,968 Listening to our exam room. 575 00:39:56,269 --> 00:39:58,899 There's some money trading hands about what's going on in there. 576 00:39:58,980 --> 00:40:01,190 - I don't know if you knew that. - I didn't. 577 00:40:01,357 --> 00:40:06,067 I think maybe a decorator is in there now moving furniture. 578 00:40:07,072 --> 00:40:08,782 I hope you're not out a lot. 579 00:40:11,659 --> 00:40:13,199 Twenty bucks. 580 00:40:14,454 --> 00:40:16,374 If I can make the camera small enough, 581 00:40:16,456 --> 00:40:19,666 it will allow the viewer to actually witness it in real time. 582 00:40:19,751 --> 00:40:22,131 But can you vary the size of the device? 583 00:40:22,212 --> 00:40:24,002 Because this looks big, 584 00:40:24,089 --> 00:40:28,379 and some women can accommodate big much better than others, of course. 585 00:40:28,468 --> 00:40:29,798 Of course. 586 00:40:30,970 --> 00:40:32,640 I thought we put this matter to bed. 587 00:40:32,722 --> 00:40:34,602 This is work I've been doing on my own time. 588 00:40:34,682 --> 00:40:38,062 An extra-curricular hobby, like model building or macramé? 589 00:40:38,144 --> 00:40:42,984 Bill, I said no. I meant no. What part of that do you not understand? 590 00:40:43,066 --> 00:40:46,026 The part that still believes you're a scientist. 591 00:40:46,111 --> 00:40:49,531 All I am asking is that you take off your management hat for five minutes. 592 00:40:49,614 --> 00:40:53,664 Let me show you what any real scientist would kill to see. 593 00:40:57,497 --> 00:40:59,117 We call it Ulysses. 594 00:40:59,207 --> 00:41:02,127 After the Kirk Douglas movie with the giant Cyclops. 595 00:41:10,176 --> 00:41:11,756 It even assists with stimulation. 596 00:41:15,265 --> 00:41:17,305 I don't like where this is going. 597 00:41:17,392 --> 00:41:21,692 I designed Ulysses myself, using cold-light illumination, 598 00:41:21,771 --> 00:41:24,981 and with a miniature camera lens attached inside. 599 00:41:25,066 --> 00:41:27,476 Who else is doing this? No one. 600 00:41:27,569 --> 00:41:30,199 Who will be doing it in five years? Everyone. 601 00:41:32,574 --> 00:41:33,994 I don't think this is a good idea. 602 00:41:34,075 --> 00:41:36,695 Jane. Relax. Deep breath. 603 00:41:37,078 --> 00:41:38,538 It will be just like all the other times. 604 00:41:38,621 --> 00:41:41,671 Except the provost of the entire university will be watching me. 605 00:41:41,749 --> 00:41:44,919 No. He's not watching you. He's watching science. 606 00:42:06,566 --> 00:42:08,356 Best seat in the house. 607 00:42:09,110 --> 00:42:12,860 Now the patient controls Ulysses herself. 608 00:42:12,947 --> 00:42:16,367 The only thing you have to do is lean in close, like this, 609 00:42:16,451 --> 00:42:19,701 so you get the best possible view through the lens. 610 00:42:19,787 --> 00:42:22,037 But not too close or you'll get poked in the eye. 611 00:42:22,290 --> 00:42:24,120 You're saying watch out for the dildo. 612 00:42:32,175 --> 00:42:36,135 Just think of yourself as Sir Edmund Hillary leaving base camp. 613 00:42:42,185 --> 00:42:44,805 Whenever you're ready, miss. 614 00:42:57,367 --> 00:42:58,697 Thank you. 615 00:43:05,708 --> 00:43:06,958 It's... 616 00:43:10,255 --> 00:43:11,755 Well, it's a remarkable feat. 617 00:43:11,839 --> 00:43:13,669 Which is why it's time to go public, Barton. 618 00:43:13,758 --> 00:43:15,378 Time to submit this proposal to the board. 619 00:43:15,468 --> 00:43:17,548 - Damn it. You promised me! - I did not promise... 620 00:43:17,637 --> 00:43:20,807 A study where a naked woman mounts a mechanical phallus! 621 00:43:20,890 --> 00:43:23,430 What we've done here is revolutionary, you know it is. 622 00:43:23,518 --> 00:43:25,348 And it's not just the technology. 623 00:43:25,436 --> 00:43:27,596 The new data we're collecting dispels years of myths 624 00:43:27,689 --> 00:43:30,269 about how a woman's body anticipates sex... 625 00:43:30,358 --> 00:43:32,648 We've already debunked many established theories. 626 00:43:32,735 --> 00:43:36,905 Plus charted clear-cut stages of sexual response, four in all. 627 00:43:36,990 --> 00:43:39,830 We're starting to see that some women are capable of multiple orgasms... 628 00:43:39,909 --> 00:43:42,579 Why does your secretary keep talking to me? 629 00:43:42,662 --> 00:43:44,122 I already gave you my answer. 630 00:43:44,205 --> 00:43:46,785 It's not an answer I can accept. 631 00:43:46,874 --> 00:43:48,674 I've made this hospital a fortune. 632 00:43:48,751 --> 00:43:51,131 Our patient base has tripled, we're ranked second in the country, 633 00:43:51,212 --> 00:43:54,302 our donors can't write cheques fast enough, in large part because of me. 634 00:43:54,382 --> 00:43:56,972 I got us to where we are now. And this study, this is where we're going. 635 00:43:57,051 --> 00:43:58,141 This is the future. 636 00:43:58,219 --> 00:44:00,849 But if you won't support me in blazing that trail, 637 00:44:00,930 --> 00:44:03,810 then I'll find another hospital that will. 638 00:44:03,891 --> 00:44:07,311 - Dangerous game you're playing. - It's not a game. 639 00:44:07,395 --> 00:44:10,055 I need an answer by the end of today. 640 00:44:20,700 --> 00:44:22,030 He's not going to call. 641 00:44:25,288 --> 00:44:28,288 Ethan. I'm sorry. I totally forgot. 642 00:44:28,374 --> 00:44:31,174 - You're not even dressed yet! - Is this about the NICU benefit? 643 00:44:31,252 --> 00:44:34,462 For God's sake, Ethan, go ahead. Gini can come with Libby and me later. 644 00:44:34,547 --> 00:44:37,467 Libby's had me over twice this week. I'm sure she'd like time alone. 645 00:44:37,550 --> 00:44:40,590 And I would like a date. So, I can wait another 15 minutes. 646 00:44:40,678 --> 00:44:43,598 Well, we have another hour here at least. 647 00:44:47,643 --> 00:44:50,273 I'll meet you there, okay? 648 00:44:54,108 --> 00:44:55,818 See you there. 649 00:45:00,740 --> 00:45:03,620 - I thought you'd broken that off. - Broken what off? We're friends. 650 00:45:03,701 --> 00:45:07,081 Because our professionalism and standards have to be beyond reproach, Virginia. 651 00:45:07,747 --> 00:45:10,667 This is not research into kidney disease, 652 00:45:10,750 --> 00:45:14,920 which might survive some incident of inner-departmental scandal. 653 00:45:15,004 --> 00:45:17,054 This study is the scandal. 654 00:45:17,131 --> 00:45:19,221 So even a hint of impropriety 655 00:45:19,300 --> 00:45:22,220 could derail all our work now and everything that's to come... 656 00:45:22,303 --> 00:45:24,103 I understand you're upset about Scully. 657 00:45:24,180 --> 00:45:26,640 I'm not talking about Scully. 658 00:45:28,476 --> 00:45:31,556 Now given that every museum in the world 659 00:45:31,646 --> 00:45:36,016 is filled with art created from this basic impulse. 660 00:45:36,818 --> 00:45:42,028 The greatest literature, the most beautiful music. 661 00:45:43,324 --> 00:45:48,254 The study of sex is the study of the beginning of all life, 662 00:45:48,329 --> 00:45:50,499 and science holds the key. 663 00:45:53,000 --> 00:45:55,210 Yet we sit huddled in the dark. 664 00:45:55,294 --> 00:46:01,344 Like prudish cavemen filled with shame and guilt. 665 00:46:03,302 --> 00:46:06,102 When the truth is nobody understands sex. 666 00:46:07,765 --> 00:46:09,515 And now nobody will. 667 00:46:14,355 --> 00:46:16,855 It's late. Let's go. 668 00:46:33,624 --> 00:46:34,674 Masters. 669 00:46:37,670 --> 00:46:39,800 I'm just so happy that you and Barton made up. 670 00:46:39,881 --> 00:46:42,221 It wasn't exactly valentines and roses. 671 00:46:42,300 --> 00:46:45,260 But Bill can be very persuasive, as you know. 672 00:46:45,344 --> 00:46:47,554 I persuaded her to marry me. 673 00:46:48,848 --> 00:46:53,768 Now I'm persuading her to find some champagne so we can celebrate. 674 00:46:53,853 --> 00:46:55,153 I'll go with you, Lib. 675 00:47:02,028 --> 00:47:03,398 It's a good day. 676 00:47:03,905 --> 00:47:06,525 Would you have done it? Leave, I mean. 677 00:47:06,616 --> 00:47:10,446 Scully's the one that folded. I don't have to show my hand. 678 00:47:10,536 --> 00:47:13,206 I've been asking around about Langham. 679 00:47:13,623 --> 00:47:19,253 He's married, but he's also had affairs. Apparently nurses are his weakness. 680 00:47:20,296 --> 00:47:23,336 - Maybe I should talk to him. - You? 681 00:47:23,424 --> 00:47:25,934 - Langham is a doctor. - So are you. 682 00:47:26,052 --> 00:47:29,102 And I insinuated my way in with you easily enough. 683 00:47:30,139 --> 00:47:32,679 You're forgetting that I picked you for this job. 684 00:47:32,934 --> 00:47:35,604 If that's what you need to tell yourself. 685 00:47:36,562 --> 00:47:40,732 See if you can get him away from his wife and I'll find you later. 686 00:47:53,204 --> 00:47:57,754 Then you have to lay there, you know, with your legs up around your ears, 687 00:47:57,833 --> 00:47:59,923 everything completely exposed. 688 00:48:00,836 --> 00:48:02,336 It hurts. 689 00:48:02,880 --> 00:48:05,170 Like cramping, only worse. 690 00:48:06,217 --> 00:48:08,637 They've taken my blood so many times, one of my veins has collapsed. 691 00:48:09,637 --> 00:48:13,347 Lib, all of the pain, it will all be worth it, I promise. 692 00:48:17,853 --> 00:48:22,653 Honestly, I think he needs it more than I do. 693 00:48:22,733 --> 00:48:27,403 Not the poking and prodding, of course, but the baby. 694 00:48:28,948 --> 00:48:30,908 Bill appreciates me. 695 00:48:31,617 --> 00:48:34,827 Having a wife grounds him, I think. 696 00:48:35,997 --> 00:48:37,077 But a child? 697 00:48:38,916 --> 00:48:40,456 A child could really change him. 698 00:48:42,003 --> 00:48:47,473 Anyway, it annoys him to no end. But I do apologise every day. 699 00:48:48,009 --> 00:48:52,799 Here he is, this brilliant doctor, stuck with a barren wife. 700 00:48:58,102 --> 00:49:00,312 I'll be back in one moment. 701 00:49:06,027 --> 00:49:09,027 You wanted to know what was going on in room five. 702 00:49:09,113 --> 00:49:12,413 That exceeded my expectations. 703 00:49:14,493 --> 00:49:15,663 I'm flattered. 704 00:49:15,745 --> 00:49:19,035 Although, honestly, I don't think I can stand there 705 00:49:19,915 --> 00:49:22,035 and, you know, wank off while people are watching. 706 00:49:22,126 --> 00:49:23,286 That's not what this is. 707 00:49:23,377 --> 00:49:26,917 The phase we're considering you for is couples. 708 00:49:27,131 --> 00:49:28,921 Couples? 709 00:49:29,008 --> 00:49:32,548 Dear God, my wife barely lets me see her naked. 710 00:49:33,137 --> 00:49:34,467 We don't mean you and your wife. 711 00:49:34,555 --> 00:49:38,425 I'm in the process of recruiting several new female volunteers. 712 00:49:40,144 --> 00:49:41,314 Which females? 713 00:49:41,395 --> 00:49:44,015 We preserve the anonymity of all of our volunteers. 714 00:49:44,106 --> 00:49:46,856 But I already have a secretary. 715 00:49:46,942 --> 00:49:50,612 And I've spoken with a nurse and a hospital administrator's wife. 716 00:49:50,696 --> 00:49:52,236 Come on. 717 00:49:52,323 --> 00:49:54,703 Only hookers and insane co-eds would agree to this. 718 00:49:54,784 --> 00:49:55,874 I resent that. 719 00:49:55,951 --> 00:49:57,831 Have you signed on? 720 00:49:57,912 --> 00:49:59,792 I am Dr Masters' associate. 721 00:49:59,872 --> 00:50:02,922 Otherwise, I would have no reservations about volunteering. 722 00:50:03,000 --> 00:50:05,790 All of our subjects know they're advancing the cause of science. 723 00:50:05,878 --> 00:50:08,838 These are young, good-looking women. 724 00:50:09,507 --> 00:50:11,507 Austin, trust me on this. 725 00:50:12,218 --> 00:50:13,678 I don't know. 726 00:50:13,761 --> 00:50:17,141 This whole thing feels like Christmas or something. 727 00:50:18,224 --> 00:50:19,434 Gini! 728 00:50:20,685 --> 00:50:21,765 I need to talk to you. 729 00:50:22,103 --> 00:50:23,853 Hello, Ethan. 730 00:50:23,938 --> 00:50:24,938 We're working here. 731 00:50:25,022 --> 00:50:27,232 Yes, your wife told me. 732 00:50:27,316 --> 00:50:30,736 Your wife who's been standing by herself at the bar the last 20 minutes. 733 00:50:30,820 --> 00:50:32,860 I'll be back in a moment, gentlemen. 734 00:50:32,947 --> 00:50:35,907 But, yes. Merry Christmas to us all. 735 00:50:41,789 --> 00:50:44,169 Ethan, let go of me. You're hurting me. 736 00:50:44,291 --> 00:50:46,251 No. Tell me. 737 00:50:46,335 --> 00:50:48,125 You can't answer, can you? 738 00:50:48,212 --> 00:50:49,712 How many times have we slept together? 739 00:50:49,797 --> 00:50:50,917 Just come back inside with me. 740 00:50:51,006 --> 00:50:53,876 It's not that tough a question. How many times have you let me fuck you? 741 00:50:53,968 --> 00:50:56,338 We are not going to have this conversation now. 742 00:50:56,429 --> 00:50:59,429 When is a good time, Virginia? Because I haven't seen you in weeks. 743 00:50:59,515 --> 00:51:03,265 - You see me every day. - I haven't seen you alone. 744 00:51:04,311 --> 00:51:05,811 You work late every night. 745 00:51:05,896 --> 00:51:07,646 You ride home now with that bow-tied asshole. 746 00:51:07,773 --> 00:51:11,573 - I come over, I get some bullshit excuse. - It's not an excuse. I'm busy. 747 00:51:11,652 --> 00:51:13,822 - The study is expanding... - I don't care about the study. 748 00:51:16,323 --> 00:51:20,293 Please. Don't do this. Don't not talk to me. Just tell me... 749 00:51:20,369 --> 00:51:22,249 - What? What? - Tell me what... 750 00:51:22,329 --> 00:51:24,789 Tell you what? That I don't like being dragged out here in the cold 751 00:51:24,874 --> 00:51:26,424 when you're drunk and insulting? 752 00:51:26,500 --> 00:51:29,750 Why would I insult you when you're all I think about? 753 00:51:29,837 --> 00:51:32,417 I have been in your bed. I have been inside you. 754 00:51:32,506 --> 00:51:33,546 Please. 755 00:51:35,384 --> 00:51:37,184 What am I not doing? 756 00:51:38,179 --> 00:51:41,389 Or doing too much of? What can I do better? 757 00:51:41,474 --> 00:51:43,684 Ethan. Please. You are my friend. 758 00:51:43,768 --> 00:51:45,268 Jesus Christ. Do not say "friend." 759 00:51:45,352 --> 00:51:47,442 You are! You are my friend. 760 00:51:47,521 --> 00:51:50,231 Friends don't fuck, Virginia. Lovers do. 761 00:51:50,858 --> 00:51:52,778 People in love with each other, they do. 762 00:51:52,860 --> 00:51:54,860 I care about you, Ethan. 763 00:51:55,488 --> 00:51:57,028 But you don't love me. 764 00:51:57,698 --> 00:52:02,788 You'll make love to me, you'll let me do anything, everything to you. 765 00:52:04,997 --> 00:52:06,867 It's because I like it. 'Cause you like it. 766 00:52:06,957 --> 00:52:09,077 I do it because I love you. 767 00:52:14,215 --> 00:52:18,795 I'm sorry. I'm sorry that I hurt you. That was never my intention. 768 00:52:27,269 --> 00:52:28,309 That's enough! 769 00:52:32,107 --> 00:52:33,267 Fine. 770 00:52:35,653 --> 00:52:38,073 Fine. Wear the lab coat, Virginia. 771 00:52:38,781 --> 00:52:41,121 Run the study. Play doctor all you want. 772 00:52:45,704 --> 00:52:49,044 At the end of the day, all you really are is a whore. 773 00:53:50,769 --> 00:53:53,979 Mrs May, are you all right? 774 00:53:59,612 --> 00:54:01,822 I'm going to have a baby. 775 00:54:03,949 --> 00:54:05,409 Another baby. 776 00:54:07,828 --> 00:54:09,698 That is such happy news. 777 00:54:09,788 --> 00:54:11,708 So, so happy. 778 00:54:20,841 --> 00:54:24,801 Once you two get settled, I will attach the leads. 779 00:54:24,887 --> 00:54:27,637 While we just lay there naked? 780 00:54:27,723 --> 00:54:30,523 There's a sheet, if you're feeling shy. 781 00:54:30,601 --> 00:54:32,521 We'll see how it goes. 782 00:54:32,603 --> 00:54:34,403 That's the fun of being first. 783 00:54:34,480 --> 00:54:35,690 Fun. 784 00:54:45,199 --> 00:54:46,369 Hi. 785 00:54:47,409 --> 00:54:49,909 Nice to meet you. I'm... 786 00:54:50,245 --> 00:54:51,245 Anonymous. 787 00:54:51,664 --> 00:54:54,714 What a coincidence. I'm anonymous, too. 788 00:54:55,876 --> 00:54:57,206 I'll take your gowns. 789 00:55:03,592 --> 00:55:05,802 Make yourselves comfortable on the bed. 790 00:55:16,438 --> 00:55:20,688 Now, there really are no rules in terms of what you can and can't do. 791 00:55:20,776 --> 00:55:22,736 You simply need to move through all four stages 792 00:55:22,820 --> 00:55:24,990 so we can monitor the response. 793 00:55:25,072 --> 00:55:26,532 We start with excitement. 794 00:55:27,074 --> 00:55:28,954 Moving right along. 795 00:55:29,827 --> 00:55:33,577 To plateau, which is usually intercourse, but can also be more foreplay. 796 00:55:35,040 --> 00:55:38,750 Then orgasmic, that's self-explanatory, I think. 797 00:55:39,795 --> 00:55:41,205 Ending with refractory, 798 00:55:41,296 --> 00:55:45,086 the body's physiological reflexes returning back to normal. 799 00:55:46,468 --> 00:55:51,558 All of this comes very naturally, so I wouldn't get too in your head about it. 800 00:55:51,640 --> 00:55:53,520 Too late for that. 801 00:55:53,600 --> 00:55:54,850 Your other head. 802 00:55:55,519 --> 00:55:58,059 And all the wires? 803 00:55:58,939 --> 00:56:00,479 I would advise going slowly. 804 00:56:01,108 --> 00:56:02,568 More fun that way. 805 00:56:03,777 --> 00:56:06,277 Now, whenever you two are ready. 806 00:56:22,337 --> 00:56:24,087 Your cheekbone is bruised. 807 00:56:25,632 --> 00:56:27,472 Watch out for open medicine cabinets. 808 00:56:31,430 --> 00:56:34,310 You can go like this. 809 00:56:38,771 --> 00:56:40,311 Can I kiss you? 810 00:57:19,520 --> 00:57:21,770 You know, I think we did meet once. 811 00:57:21,855 --> 00:57:23,935 Dr Shaw's birthday party. 812 00:57:24,024 --> 00:57:26,734 Right. You were the one with clothes on. 813 00:57:53,053 --> 00:57:54,433 I do have one concern 814 00:57:56,431 --> 00:58:01,061 about the possibility of sexual transference between us 815 00:58:01,145 --> 00:58:02,805 and our patients. 816 00:58:04,398 --> 00:58:07,148 We're going to be watching couples have sex 817 00:58:07,234 --> 00:58:09,194 and those couples know we're watching them. 818 00:58:09,278 --> 00:58:12,408 But the likelihood of us transferring 819 00:58:12,489 --> 00:58:15,909 all this libidinous energy onto our patients is high. 820 00:58:17,244 --> 00:58:18,874 Is this something you're struggling with? 821 00:58:19,496 --> 00:58:24,166 No. But I could see the beginnings of it already between you and Langham. 822 00:58:24,251 --> 00:58:26,881 - He was flirting with you and you responded. - What? 823 00:58:26,962 --> 00:58:31,422 I was trying to make him feel comfortable. He was sitting there with an erection. 824 00:58:31,508 --> 00:58:34,388 Which is why we need to implement a system 825 00:58:35,304 --> 00:58:38,434 that ensures this kind of transference doesn't occur. 826 00:58:38,515 --> 00:58:39,965 It didn't occur. 827 00:58:40,100 --> 00:58:44,520 So you won't object to devising a system 828 00:58:45,439 --> 00:58:47,359 that avoids any doctor-patient conflict. 829 00:58:47,441 --> 00:58:48,611 I won't object, 830 00:58:48,692 --> 00:58:51,362 but why don't you just come out and say whatever it is you're trying to say? 831 00:58:51,445 --> 00:58:53,945 The two of us should undertake the research ourselves. 832 00:58:56,366 --> 00:59:01,656 Have sex with our patients? Bill, that would be transference. 833 00:59:01,747 --> 00:59:05,117 We should undertake the research with each other. 834 00:59:07,711 --> 00:59:09,341 I've considered this carefully, 835 00:59:09,421 --> 00:59:12,881 and I realised it's the best way to ensure the longevity of the project. 836 00:59:12,966 --> 00:59:16,546 We get the benefit of interpreting the data firsthand, 837 00:59:16,637 --> 00:59:22,057 plus it deflects any inappropriate projection away from our patients. 838 00:59:22,142 --> 00:59:24,392 Keeps it just between us. 839 00:59:30,651 --> 00:59:34,201 - Can I take the weekend to think about this? - Of course. 840 00:59:38,909 --> 00:59:40,369 All right. 841 00:59:52,047 --> 00:59:54,007 Good night, then. 842 00:59:54,675 --> 00:59:56,005 Good night. 63335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.