Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,320 --> 00:01:30,094
(FN) LOVE AND REDEMPTION
2
00:01:30,226 --> 00:01:32,938
(FN) EPISODE 53
3
00:01:40,920 --> 00:01:42,228
The Snow Lingzhi?
4
00:01:43,240 --> 00:01:44,437
Si Feng!
5
00:01:44,800 --> 00:01:46,959
Look at the Snow Lingzhi!
6
00:01:47,272 --> 00:01:48,732
It has matured!
7
00:01:51,040 --> 00:01:52,900
Si Feng, you will be saved!
8
00:01:54,560 --> 00:01:55,820
Xuan Ji,
9
00:01:56,560 --> 00:01:59,620
I told you I wasn't that unlucky.
10
00:02:00,120 --> 00:02:01,267
You...
11
00:02:01,600 --> 00:02:03,471
You can rest at ease now.
12
00:02:14,160 --> 00:02:15,321
Silver Snake!
13
00:02:15,760 --> 00:02:17,013
Silver Snake!
14
00:02:17,276 --> 00:02:18,478
Silver Snake! Wake up!
15
00:02:19,200 --> 00:02:20,408
Wake up!
16
00:02:29,960 --> 00:02:31,363
Is the thunderous calamity over?
17
00:02:32,160 --> 00:02:33,346
Your blood contract has been terminated.
18
00:02:33,645 --> 00:02:35,053
The thunderous calamity
has passed as well.
19
00:02:35,335 --> 00:02:36,554
You're free now.
20
00:02:38,240 --> 00:02:40,741
-I'm free now?
-Yes.
21
00:02:41,080 --> 00:02:42,390
-You're free now.
-I'm free now?
22
00:02:43,360 --> 00:02:44,580
Master!
23
00:02:48,360 --> 00:02:49,902
No!
24
00:02:56,040 --> 00:02:57,140
Snow Lingzhi!
25
00:02:57,400 --> 00:03:00,180
Si Feng! What should we do
without the Snow Lingzhi?
26
00:03:00,495 --> 00:03:02,395
Si Feng, how can I save you?
27
00:03:02,960 --> 00:03:06,620
Si Feng, I want you to stay alive!
28
00:03:07,132 --> 00:03:08,678
Si Feng!
29
00:03:09,880 --> 00:03:12,380
-I'm fine.
-Master will die?
30
00:03:12,833 --> 00:03:14,333
What's going on?
31
00:03:14,840 --> 00:03:17,340
Tell me!
32
00:03:20,259 --> 00:03:21,528
Yu Si Feng,
33
00:03:21,925 --> 00:03:23,173
you couldn't kill me.
34
00:03:23,448 --> 00:03:25,388
You're going to die
in front of me instead.
35
00:03:25,680 --> 00:03:27,150
What a funny turn of events.
36
00:03:27,480 --> 00:03:28,775
Yuan Lang?
37
00:03:29,640 --> 00:03:30,878
Yes.
38
00:03:31,080 --> 00:03:34,460
I'm the only one who wishes
to send you to an early grave.
39
00:03:36,360 --> 00:03:39,140
It's all thanks to
your stupid spirit beast.
40
00:03:39,417 --> 00:03:41,717
Thanks to her, my plan went smoothly.
41
00:03:43,160 --> 00:03:45,620
-What do you mean?
-What do I mean?
42
00:03:46,240 --> 00:03:47,660
I knew from the start that
43
00:03:47,920 --> 00:03:51,940
Yu Si Feng was waiting for
the Snow Lingzhi to be matured.
44
00:03:52,168 --> 00:03:54,588
That's why I lured you into my plan.
45
00:03:54,800 --> 00:03:57,900
Actually, you don't need to feed
the moths with Lingzhi at all.
46
00:03:58,112 --> 00:04:00,052
But if they consume Lingzhi,
47
00:04:00,232 --> 00:04:03,417
they'll feed on Lingzhi once
they become moths.
48
00:04:03,720 --> 00:04:07,780
This rare Snow Lingzhi which only
grows around the Glacial Pool,
49
00:04:07,917 --> 00:04:10,780
the moths will detect it
even from 100 miles away.
50
00:04:11,160 --> 00:04:13,420
And once they consume it,
51
00:04:13,757 --> 00:04:16,177
there'll be no way to save Yu Si Feng.
52
00:04:17,040 --> 00:04:19,260
You think you're that lucky?
53
00:04:19,462 --> 00:04:21,780
You think you could find the moths
vital in terminating the contract
54
00:04:21,909 --> 00:04:24,180
by just exploring the huge Demon Citadel?
55
00:04:24,346 --> 00:04:26,326
The book even told you
how to feed it, you know?
56
00:04:28,640 --> 00:04:30,860
It's all because my powers
haven't recovered.
57
00:04:31,200 --> 00:04:32,974
I couldn't seek revenge by myself.
58
00:04:33,457 --> 00:04:35,237
That's why I placed the lure there.
59
00:04:35,653 --> 00:04:39,860
I didn't expect a dumb spirit beast
like you to fall for it
60
00:04:40,034 --> 00:04:41,820
and become my weapon.
61
00:04:42,240 --> 00:04:43,498
Die!
62
00:04:46,200 --> 00:04:48,060
General, you're so fierce.
63
00:04:48,600 --> 00:04:51,933
It's a pity my real body isn't here.
You can't hurt me.
64
00:04:52,400 --> 00:04:53,734
Chu Xuan Ji,
65
00:04:54,069 --> 00:04:56,769
I know you want to abandon
your identity as the God of War
66
00:04:56,895 --> 00:04:59,940
and you want to live with Yu Si Feng.
67
00:05:00,280 --> 00:05:02,780
It's a pity that you
can't escape your fate.
68
00:05:03,000 --> 00:05:06,220
Not just me, the entire heavens
won't let you off.
69
00:05:06,720 --> 00:05:08,411
I'll kill every one of you then!
70
00:05:08,560 --> 00:05:10,499
Until you regret your actions!
71
00:05:12,152 --> 00:05:14,940
Chu Xuan Ji, you don't need to be angry.
72
00:05:15,400 --> 00:05:18,660
Isn't helping Yu Si Feng
to survive this ordeal
73
00:05:19,120 --> 00:05:20,678
the most important thing now?
74
00:05:21,306 --> 00:05:22,594
Xuan Ji.
75
00:05:23,440 --> 00:05:24,583
Xuan Ji.
76
00:05:25,040 --> 00:05:26,171
Just let him go.
77
00:05:26,880 --> 00:05:28,279
Just accompany me
78
00:05:28,873 --> 00:05:30,333
for the rest of my days.
79
00:05:30,703 --> 00:05:32,163
Don't waste your time
80
00:05:32,941 --> 00:05:37,081
on unnecessary feuds.
81
00:05:37,189 --> 00:05:39,340
No! If you die,
82
00:05:39,440 --> 00:05:41,260
I don't want to live.
83
00:05:51,240 --> 00:05:52,479
Silly girl.
84
00:05:53,588 --> 00:05:54,745
Besides me,
85
00:05:55,800 --> 00:05:57,022
you still have
86
00:05:57,880 --> 00:05:59,110
your father,
87
00:05:59,720 --> 00:06:00,961
your sister and the rest.
88
00:06:02,000 --> 00:06:05,500
How could you abandon them?
89
00:06:08,480 --> 00:06:09,740
No matter what happens to me
90
00:06:11,200 --> 00:06:12,860
in this lifetime,
91
00:06:14,036 --> 00:06:15,776
I'm content.
92
00:06:16,840 --> 00:06:17,958
Because
93
00:06:19,840 --> 00:06:21,144
I know
94
00:06:22,120 --> 00:06:23,420
I am always
95
00:06:25,600 --> 00:06:27,037
in your heart.
96
00:06:28,080 --> 00:06:29,412
I have no regrets
97
00:06:30,400 --> 00:06:31,873
in this life.
98
00:06:32,840 --> 00:06:33,980
Xuan Ji.
99
00:06:35,560 --> 00:06:36,739
You need to
100
00:06:38,320 --> 00:06:39,765
take care of yourself.
101
00:06:42,400 --> 00:06:46,460
Actually, it's too early for you
to say your goodbyes.
102
00:06:46,660 --> 00:06:49,920
Yu Si Feng may still survive.
103
00:06:50,200 --> 00:06:51,439
What?
104
00:06:51,640 --> 00:06:54,380
Although the divine weapon
are draining his life,
105
00:06:54,586 --> 00:06:57,206
there's a way to save him.
106
00:06:57,390 --> 00:07:01,100
You need to unseal the Jade Cup
and revive Star of Mosha.
107
00:07:01,458 --> 00:07:04,900
The divine weapons are a part of
Star of Mosha all along.
108
00:07:05,320 --> 00:07:08,942
If you revive Star of Mosha
and he absorbs divine weapons,
109
00:07:09,080 --> 00:07:10,460
Yu Si Feng will be saved.
110
00:07:11,040 --> 00:07:12,460
God of War,
111
00:07:13,195 --> 00:07:15,166
it all depends on your choice.
112
00:07:19,040 --> 00:07:20,308
Yuan Lang!
113
00:07:21,080 --> 00:07:23,180
Don't sprout nonsense!
114
00:07:23,350 --> 00:07:24,765
You'll know whether I'm lying
115
00:07:24,977 --> 00:07:26,837
if you think about it.
116
00:07:27,073 --> 00:07:28,693
I don't need to say much.
117
00:07:29,880 --> 00:07:32,780
God of War, it all depends on you
118
00:07:33,021 --> 00:07:34,841
whether to save him or not.
119
00:07:35,200 --> 00:07:36,544
Farewell.
120
00:07:41,880 --> 00:07:44,733
Xuan Ji, don't believe him.
121
00:07:45,678 --> 00:07:47,538
Yuan Lang is trying to trick you.
122
00:07:49,000 --> 00:07:50,740
Master, I was wrong!
123
00:07:50,893 --> 00:07:51,980
I didn't do this on purpose!
124
00:07:52,165 --> 00:07:54,088
I didn't know that this was his plan!
125
00:07:54,233 --> 00:07:55,621
Please don't abandon me!
126
00:07:55,814 --> 00:07:57,394
Please don't abandon me!
127
00:07:59,760 --> 00:08:01,149
Silver Snake.
128
00:08:01,750 --> 00:08:03,370
I'm not your master anymore.
129
00:08:03,703 --> 00:08:05,043
The blood contract has been terminated.
130
00:08:05,466 --> 00:08:06,966
You don't need to kneel before me.
131
00:08:07,440 --> 00:08:08,658
Now,
132
00:08:10,160 --> 00:08:11,660
I don't have much time left.
133
00:08:12,880 --> 00:08:14,323
I just want to...
134
00:08:16,920 --> 00:08:18,101
I want to
135
00:08:19,280 --> 00:08:22,580
spend my remaining time
136
00:08:23,937 --> 00:08:25,837
with Xuan Ji.
137
00:08:29,373 --> 00:08:30,590
You should leave.
138
00:08:31,560 --> 00:08:32,770
Xuan Ji,
139
00:08:33,320 --> 00:08:34,541
Silver Snake
140
00:08:35,803 --> 00:08:38,623
was deceived.
141
00:08:39,720 --> 00:08:41,209
This is
142
00:08:42,491 --> 00:08:44,230
my fate.
143
00:08:44,924 --> 00:08:46,504
We don't need to blame anyone else.
144
00:08:47,800 --> 00:08:49,201
Let's go.
145
00:08:58,960 --> 00:09:00,149
Let's go.
146
00:09:06,320 --> 00:09:07,859
Master!
147
00:09:08,560 --> 00:09:09,820
Stop following us.
148
00:09:09,960 --> 00:09:11,340
If you follow us,
149
00:09:11,943 --> 00:09:13,123
I'll show you no mercy.
150
00:10:04,701 --> 00:10:05,841
Xuan Ji!
151
00:10:07,080 --> 00:10:08,900
Let me help.
152
00:10:09,120 --> 00:10:10,299
Come.
153
00:10:11,640 --> 00:10:13,623
This is Vermilion Bird's blood fog.
Xuan Ji,
154
00:10:13,800 --> 00:10:16,180
the thunderous calamity has
attracted the Four Sacred Beasts.
155
00:10:16,404 --> 00:10:17,593
First, it's Yuan Lang.
156
00:10:17,780 --> 00:10:19,200
Now, it's the Four Sacred Beasts.
157
00:10:19,491 --> 00:10:21,071
Why are they pursuing us?
158
00:10:21,400 --> 00:10:23,774
Why can't they just let Si Feng and I
lead a peaceful life?
159
00:10:24,640 --> 00:10:25,900
I don't care who comes,
160
00:10:26,187 --> 00:10:27,487
I'll defeat all of them!
161
00:10:28,600 --> 00:10:31,098
Flying Snake, take care of Si Feng for me.
162
00:10:45,720 --> 00:10:47,207
Show yourself!
163
00:10:47,960 --> 00:10:49,247
So, it's the God of War?
164
00:10:49,600 --> 00:10:50,989
Long time no see.
165
00:10:51,343 --> 00:10:53,603
Why are you so angry?
166
00:10:53,945 --> 00:10:55,720
Is it because my song
167
00:10:56,020 --> 00:10:57,680
wasn't good enough for you?
168
00:10:58,054 --> 00:10:59,834
I've tried my best
to tolerate your actions.
169
00:11:00,479 --> 00:11:01,939
Why are you still trying to force me?
170
00:11:02,279 --> 00:11:05,220
You should know the best whether
Si Feng is Star of Mosha or not.
171
00:11:05,520 --> 00:11:07,300
Why is the heavens
still pursuing him?
172
00:11:07,494 --> 00:11:09,940
General, seems like you're mistaken.
173
00:11:10,119 --> 00:11:12,500
We're not trying to pursue Yu Si Feng.
174
00:11:12,629 --> 00:11:14,369
God of War, we're trying to pursue you.
175
00:11:14,608 --> 00:11:15,773
Me?
176
00:11:16,520 --> 00:11:19,900
I've experienced ten tribulations in ten
lifetimes. I'm not the God of War anymore.
177
00:11:20,480 --> 00:11:21,940
Why are you pursuing me?
178
00:11:22,160 --> 00:11:24,745
God of War, we came here to arrest you
179
00:11:24,904 --> 00:11:27,580
under King Bailing's order.
You better cooperate with us.
180
00:11:27,880 --> 00:11:29,150
If not,
181
00:11:29,440 --> 00:11:30,799
innocent people will be harmed,
182
00:11:31,295 --> 00:11:33,235
and I know you don't wish to see that.
183
00:11:34,440 --> 00:11:35,620
Thank you for the reminder,
184
00:11:36,200 --> 00:11:38,300
but I'm not interested
in the heavens.
185
00:11:38,620 --> 00:11:40,080
I won't follow you back.
186
00:11:42,440 --> 00:11:43,681
General,
187
00:11:43,922 --> 00:11:46,622
seems like you care about him very much.
188
00:11:46,788 --> 00:11:48,648
But he's annoying to me.
189
00:11:48,840 --> 00:11:53,017
Why don't you let me destroy him
with my blood fog?
190
00:11:53,157 --> 00:11:54,506
So that it'll be more interesting!
191
00:12:04,520 --> 00:12:06,380
Stinky woman, let me help you.
192
00:12:06,727 --> 00:12:08,747
Flying Snake, what do you mean by this?
193
00:12:09,680 --> 00:12:11,140
We're your peers in the heavens.
194
00:12:11,376 --> 00:12:12,716
It's fine if you don't want to help us,
195
00:12:12,920 --> 00:12:14,860
but are you trying to betray us?
196
00:12:15,840 --> 00:12:18,060
I just don't like it when you
are trying to bully her as she's alone!
197
00:12:18,208 --> 00:12:19,351
We from the heavens...
198
00:12:19,788 --> 00:12:21,808
Us from the heavens
need to obey justice and righteousness.
199
00:12:21,920 --> 00:12:23,434
You can't just bully her as she's alone.
200
00:12:23,640 --> 00:12:26,180
-I won't stand for it.
-She's the God of War.
201
00:12:26,371 --> 00:12:27,671
She's not a random demon.
202
00:12:27,879 --> 00:12:29,817
You want us to fight her fairly?
That's digging our own grave!
203
00:12:30,050 --> 00:12:32,620
Flying Snake, are you acting like this
because you're drunk?
204
00:12:32,870 --> 00:12:34,112
Black Tortoise,
205
00:12:35,000 --> 00:12:36,431
don't you understand?
206
00:12:36,783 --> 00:12:38,403
He's doing this on purpose.
207
00:12:38,562 --> 00:12:40,662
It's obvious that
he wants to go against us.
208
00:12:40,933 --> 00:12:42,069
Lord Flying Snake,
209
00:12:42,280 --> 00:12:45,940
I heard long ago that you were
tamed by the God of War.
210
00:12:47,040 --> 00:12:48,580
At first, I didn't believe it.
211
00:12:48,804 --> 00:12:49,944
But, judging by this situation,
212
00:12:50,800 --> 00:12:52,090
it seems that it wasn't just a rumor.
213
00:12:53,640 --> 00:12:54,800
Nonsense!
214
00:12:55,039 --> 00:12:57,540
I... It's because I get along well
with her! That's why
215
00:12:57,645 --> 00:12:58,940
I take her as my subordinate!
216
00:12:59,142 --> 00:13:01,660
I won't stand for it
if you bully my subordinate!
217
00:13:01,818 --> 00:13:04,340
Flying Snake, capturing her
is King Bailing's order.
218
00:13:04,480 --> 00:13:06,194
I can ignore everything you've done,
219
00:13:06,369 --> 00:13:08,551
but if you fight us today, it means that
you're going against his order.
220
00:13:08,920 --> 00:13:11,940
Have you thought it through?
Are you trying to disobey King Bailing?
221
00:13:12,240 --> 00:13:13,359
King Bailing?
222
00:13:13,800 --> 00:13:16,620
Naturally, I respect him.
223
00:13:17,200 --> 00:13:19,700
But I can't just leave
Xuan Ji in the lurch!
224
00:13:19,941 --> 00:13:21,961
If you touch Xuan Ji,
I'll fight until the end!
225
00:13:22,149 --> 00:13:23,946
You ignorant imbecile!
226
00:13:24,320 --> 00:13:27,300
We'll capture you as well!
Prepare for your punishment!
227
00:13:28,240 --> 00:13:30,918
You are trying to bully me as well?
228
00:13:32,400 --> 00:13:34,620
Flying Snake, you're a heavenly officer.
229
00:13:35,067 --> 00:13:37,287
You shouldn't join this fight.
230
00:13:37,680 --> 00:13:39,033
Let's fight then! Stop wasting time!
231
00:13:39,160 --> 00:13:40,474
-Come on!
-Be obedient!
232
00:13:41,600 --> 00:13:42,823
Be obedient?
233
00:13:43,760 --> 00:13:46,180
Why? I'm not your spirit beast!
234
00:13:51,000 --> 00:13:52,445
Thank you, Flying Snake.
235
00:13:52,651 --> 00:13:53,782
But
236
00:13:54,020 --> 00:13:56,160
I won't put you in a plight.
237
00:13:59,600 --> 00:14:00,780
Come on.
238
00:14:29,360 --> 00:14:32,380
So, it was you?
239
00:14:32,720 --> 00:14:35,500
Today, we'll settle our debts
once and for all!
240
00:14:38,200 --> 00:14:39,687
Ninth Heaven Fire!
241
00:14:55,640 --> 00:14:57,020
This is as close as we can get.
242
00:14:59,800 --> 00:15:02,740
No. I'm sure someone released
the blood fog on purpose.
243
00:15:03,000 --> 00:15:04,191
Si Feng...
244
00:15:04,320 --> 00:15:05,420
He's hurt.
245
00:15:05,758 --> 00:15:07,098
What if he's in danger?
246
00:15:07,280 --> 00:15:08,545
Yan Ran.
247
00:15:09,720 --> 00:15:12,300
The blood fog is dangerous.
You'll die if you inhale it.
248
00:15:13,440 --> 00:15:14,540
That's fine.
249
00:15:14,722 --> 00:15:16,500
I was supposed to die anyway.
250
00:15:16,860 --> 00:15:18,166
I want to save Si Feng.
251
00:15:19,146 --> 00:15:20,308
You don't need to follow me.
252
00:15:20,602 --> 00:15:21,817
I can go by myself.
253
00:15:22,280 --> 00:15:23,363
Yan Ran.
254
00:15:25,270 --> 00:15:26,626
You and I are the same.
255
00:15:26,987 --> 00:15:28,487
You can't forget him,
256
00:15:29,520 --> 00:15:30,651
and I can't forget you.
257
00:15:30,913 --> 00:15:32,453
I've promised to
see this through with you.
258
00:15:33,042 --> 00:15:34,422
If you want to die,
259
00:15:35,240 --> 00:15:36,639
I'll die with you.
260
00:15:37,280 --> 00:15:38,439
So...
261
00:15:38,720 --> 00:15:40,340
Don't blame me if you die.
262
00:15:41,840 --> 00:15:43,152
Silly girl,
263
00:15:43,336 --> 00:15:44,996
this is not how you should die.
264
00:15:45,364 --> 00:15:46,544
Now, there is no wind,
265
00:15:46,793 --> 00:15:48,373
yet the blood fog is floating around.
266
00:15:48,953 --> 00:15:51,253
Seems like it's following the direction
of the Southern Seven Stars.
267
00:15:52,840 --> 00:15:54,460
If I'm not mistaken,
268
00:15:54,784 --> 00:15:56,324
the path
269
00:15:57,320 --> 00:15:58,478
should be over there.
270
00:16:17,720 --> 00:16:19,660
Set up the Sacred Beasts Formation!
271
00:16:24,880 --> 00:16:26,275
Yan Ran!
272
00:16:29,040 --> 00:16:31,300
Silver Snake, how do you feel?
273
00:17:10,400 --> 00:17:11,598
Little Beauty,
274
00:17:11,798 --> 00:17:13,338
were they strong?
275
00:17:13,520 --> 00:17:14,941
Why were you so angry at them?
276
00:17:15,200 --> 00:17:16,417
They're mediocre.
277
00:17:16,760 --> 00:17:18,301
They're using the Sacred Beasts Formation
278
00:17:18,481 --> 00:17:19,981
to buy time.
279
00:17:21,400 --> 00:17:23,500
Which one of you
280
00:17:23,875 --> 00:17:25,776
hurt my Little Fox?
281
00:17:26,480 --> 00:17:27,649
Come out!
282
00:17:27,960 --> 00:17:30,591
-I'll get even for her!
-Let's go!
283
00:17:33,160 --> 00:17:35,709
The Sacred Beasts are quick
in escaping, huh?
284
00:17:39,320 --> 00:17:40,571
Si Feng!
285
00:17:42,956 --> 00:17:44,193
Master!
286
00:17:44,520 --> 00:17:45,739
Master!
287
00:17:47,600 --> 00:17:49,130
Yan Ran!
288
00:17:49,362 --> 00:17:50,542
-Master!
-Yan Ran, look at me.
289
00:17:50,920 --> 00:17:52,713
-How do you feel?
-Where's Master?
290
00:17:53,040 --> 00:17:54,220
Where's Master?
291
00:17:54,468 --> 00:17:55,691
I'll bring you to him.
292
00:17:59,600 --> 00:18:00,902
Silver Snake!
293
00:18:03,920 --> 00:18:05,138
Master!
294
00:18:12,040 --> 00:18:13,180
Master!
295
00:18:13,429 --> 00:18:14,809
I'm here.
296
00:18:28,600 --> 00:18:29,852
Silver Snake,
297
00:18:30,400 --> 00:18:31,751
why were you hurt?
298
00:18:32,840 --> 00:18:34,027
Master,
299
00:18:34,840 --> 00:18:36,180
are you alright?
300
00:18:36,840 --> 00:18:38,540
I'm really sorry.
301
00:18:39,135 --> 00:18:40,675
I can only offer my life
to atone for my sin.
302
00:18:41,560 --> 00:18:43,740
Please don't hate me,
303
00:18:44,800 --> 00:18:46,002
okay?
304
00:18:46,842 --> 00:18:48,542
I've never hated you.
305
00:18:49,219 --> 00:18:50,599
Close your eyes.
306
00:18:50,880 --> 00:18:52,180
I'll treat your wound.
307
00:18:58,600 --> 00:19:00,007
No need.
308
00:19:01,280 --> 00:19:03,540
I can't last for long.
309
00:19:04,360 --> 00:19:05,461
Master,
310
00:19:05,713 --> 00:19:08,453
can I lie on your hand?
311
00:19:09,307 --> 00:19:10,967
Just like the past?
312
00:19:27,280 --> 00:19:28,660
I always thought that
313
00:19:29,360 --> 00:19:30,540
if I regain my freedom
314
00:19:30,840 --> 00:19:32,700
one day,
315
00:19:34,000 --> 00:19:36,540
I can become a real human.
316
00:19:37,510 --> 00:19:39,610
And I can pester you
317
00:19:40,360 --> 00:19:41,612
just like Chu Xuan Ji.
318
00:19:42,080 --> 00:19:43,274
I can do everything
319
00:19:43,760 --> 00:19:44,967
she does.
320
00:19:46,720 --> 00:19:48,100
But now, I finally understand.
321
00:19:49,160 --> 00:19:51,260
I'm really naive.
322
00:19:56,760 --> 00:19:58,380
The more I try to imitate her,
323
00:19:59,040 --> 00:20:02,220
the further you are from me.
324
00:20:11,560 --> 00:20:12,877
Chu Xuan Ji.
325
00:20:22,520 --> 00:20:24,021
I will die soon.
326
00:20:25,200 --> 00:20:29,340
No one will talk bad about you
in the future.
327
00:20:30,200 --> 00:20:32,015
I'm sure you're happy, right?
328
00:20:33,203 --> 00:20:34,360
Silver Snake.
329
00:20:35,240 --> 00:20:36,583
I know you treat
330
00:20:37,400 --> 00:20:38,900
Si Feng as the most important person
331
00:20:39,965 --> 00:20:41,705
in your life.
332
00:20:42,928 --> 00:20:45,668
And I know you did everything
for his sake.
333
00:20:45,920 --> 00:20:47,201
So, Silver Snake,
334
00:20:48,400 --> 00:20:49,540
I'm very sad.
335
00:20:51,200 --> 00:20:52,338
I'm really sad.
336
00:20:57,273 --> 00:20:59,293
You cultivators
337
00:20:59,827 --> 00:21:01,407
speak beautiful lies.
338
00:21:02,457 --> 00:21:03,917
I don't believe you.
339
00:21:18,480 --> 00:21:19,817
Master,
340
00:21:20,626 --> 00:21:21,806
how great would it be
341
00:21:22,790 --> 00:21:24,850
if I'm a cultivator like you
342
00:21:26,280 --> 00:21:27,660
in my next life?
343
00:21:37,800 --> 00:21:39,154
Forget it.
344
00:21:48,120 --> 00:21:50,300
Actually, to me,
345
00:21:51,192 --> 00:21:54,372
staying as a little snake
346
00:21:55,011 --> 00:21:56,511
and stay by your side
347
00:21:57,118 --> 00:21:58,778
forever
348
00:21:59,880 --> 00:22:01,276
is a good thing as well.
349
00:22:11,560 --> 00:22:12,837
Master,
350
00:22:14,000 --> 00:22:15,540
I'm so tired.
351
00:22:16,440 --> 00:22:18,300
Can I take a nap?
352
00:22:19,920 --> 00:22:21,420
Just for a little while.
353
00:22:23,640 --> 00:22:25,027
Master,
354
00:22:26,040 --> 00:22:27,940
please don't wake me up.
355
00:22:35,520 --> 00:22:36,817
Silver Snake.
356
00:22:37,720 --> 00:22:39,155
Silver Snake.
357
00:22:43,440 --> 00:22:45,060
Although you're my spirit beast,
358
00:22:46,080 --> 00:22:47,860
we're mere friends.
359
00:22:49,000 --> 00:22:50,317
Why did you insist on
360
00:22:51,080 --> 00:22:53,660
achieving the impossible?
361
00:22:54,960 --> 00:22:56,263
Why can't you
362
00:22:58,661 --> 00:23:01,281
take a look at the person
who's beside you all the time?
363
00:23:22,360 --> 00:23:23,624
Ruo Yu,
364
00:23:24,360 --> 00:23:25,614
where are you going?
365
00:23:27,720 --> 00:23:30,380
Yan Ran had a harsh life.
366
00:23:31,120 --> 00:23:32,986
I'll send her to West Coast.
367
00:23:33,971 --> 00:23:36,231
That's the place where we first met.
368
00:23:38,200 --> 00:23:39,466
She'll rest in peace
369
00:23:39,760 --> 00:23:41,300
over there.
370
00:23:43,400 --> 00:23:44,741
Wait.
371
00:23:54,717 --> 00:23:55,888
Si Feng!
372
00:23:56,520 --> 00:23:58,794
-Your body!
-I'm fine.
373
00:24:00,320 --> 00:24:03,620
Let me send her off.
374
00:24:26,400 --> 00:24:28,340
Master, I'm your spirit beast.
375
00:24:28,517 --> 00:24:29,693
I'll follow you wherever you go.
376
00:24:29,840 --> 00:24:32,700
I'm your master. If I die,
you'll have nowhere to go.
377
00:24:32,907 --> 00:24:34,220
Master, please don't die!
378
00:24:34,479 --> 00:24:36,482
If she dares to hurt you,
379
00:24:36,600 --> 00:24:37,896
I will never let her off!
380
00:24:41,346 --> 00:24:42,566
The Loveless Curse is triggering!
381
00:24:42,800 --> 00:24:44,780
Master, please don't hurt yourself!
382
00:24:44,962 --> 00:24:47,620
If you hurt yourself, I can only
commit suicide to atone for my sin!
383
00:24:48,069 --> 00:24:50,009
I don't want to terminate
our blood contract!
384
00:24:50,458 --> 00:24:51,998
I know my fault now!
385
00:24:52,083 --> 00:24:54,063
I really do!
386
00:24:54,287 --> 00:24:56,987
Master, I promise that
I won't hurt Chu Xuan Ji again!
387
00:24:57,125 --> 00:24:58,945
You mustn't hurt yourself!
388
00:24:59,110 --> 00:25:00,820
And you mustn't abandon me!
389
00:25:01,095 --> 00:25:03,580
I'll follow you forever!
390
00:25:03,680 --> 00:25:06,380
I will never leave you
and I will protect you forever!
391
00:25:06,633 --> 00:25:07,897
In your eyes,
392
00:25:08,360 --> 00:25:09,944
I'm only a spirit beast.
393
00:25:10,480 --> 00:25:13,900
I disobeyed your command
because I didn't want you to get hurt.
394
00:25:14,162 --> 00:25:16,702
Because I only have you in my heart.
395
00:25:17,279 --> 00:25:20,939
I was always beside you.
Can't you just take a look at me?
396
00:25:21,248 --> 00:25:22,754
If you think this is too tough,
397
00:25:23,280 --> 00:25:24,749
you may leave me.
398
00:25:26,160 --> 00:25:27,387
Fine.
399
00:25:27,628 --> 00:25:28,808
You'll regret this.
400
00:25:29,240 --> 00:25:32,620
Just you wait. I'll find a way
to terminate our blood contract.
401
00:25:36,120 --> 00:25:37,332
Si Feng,
402
00:25:38,103 --> 00:25:39,483
thank you for sending her off.
403
00:25:40,400 --> 00:25:43,496
I'm sure she would be happy if she knows.
404
00:25:55,720 --> 00:25:56,941
Si Feng.
405
00:26:05,640 --> 00:26:06,856
Brother Liu.
406
00:26:07,990 --> 00:26:09,250
Does your wound still hurt?
407
00:26:11,000 --> 00:26:12,500
The wound is nothing.
408
00:26:13,531 --> 00:26:15,271
I stole the celestial eye in the first place.
409
00:26:15,640 --> 00:26:18,100
It's fine if they want to take it back.
410
00:26:20,200 --> 00:26:21,713
I'm just worried about Yu'er.
411
00:26:24,560 --> 00:26:25,940
She was implicated because of me.
412
00:26:26,159 --> 00:26:28,019
I don't even know where she is right now.
413
00:26:28,280 --> 00:26:31,381
I told them to come at me for my misdeeds!
414
00:26:31,720 --> 00:26:34,780
I will make them give me an explanation!
415
00:26:35,800 --> 00:26:37,980
Those dogs in from the heavens
are too much!
416
00:26:38,159 --> 00:26:40,019
I just wanted to lead a peaceful life!
417
00:26:40,186 --> 00:26:41,625
Yet they're coming for us!
418
00:26:41,810 --> 00:26:43,660
I'll destroy every single one of you!
419
00:26:43,869 --> 00:26:46,540
Wu Zhi Qi, we were just hurt.
420
00:26:46,679 --> 00:26:47,940
We'll be fine after some rest.
421
00:26:48,054 --> 00:26:49,314
Don't be so angry.
422
00:26:49,680 --> 00:26:52,020
Moreover, you said I was ugly, right?
423
00:26:52,279 --> 00:26:55,260
This is better. I can train
for a few hundred years
424
00:26:55,389 --> 00:26:57,020
and take on the appearance that you like.
425
00:26:57,183 --> 00:26:58,323
How is this better?
426
00:26:58,520 --> 00:27:00,620
I'll make the call whether
you change your appearance or not!
427
00:27:01,048 --> 00:27:02,520
They have no right to interfere!
428
00:27:04,480 --> 00:27:06,297
-Ting Nu.
-Ting Nu.
429
00:27:07,600 --> 00:27:09,120
How's Si Feng?
430
00:27:12,240 --> 00:27:14,940
He's very weak, and his qi was damaged.
431
00:27:15,480 --> 00:27:18,420
I'm afraid he can't withstand
the power of divine weapons anymore.
432
00:27:21,960 --> 00:27:24,900
How much time does he have?
433
00:27:27,777 --> 00:27:29,190
Even if he's lucky,
434
00:27:30,344 --> 00:27:32,044
he'll survive for one month at most.
435
00:27:36,560 --> 00:27:38,340
Ting Nu, although
the Snow Lingzhi is gone,
436
00:27:38,468 --> 00:27:40,540
are there any similar
herbs or grasses in the world?
437
00:27:40,759 --> 00:27:42,179
There are so many
great herbs in this world.
438
00:27:42,318 --> 00:27:44,538
Don't tell me all of them are useless?
439
00:27:44,722 --> 00:27:46,622
Just like you, I want to
save Si Feng too.
440
00:27:46,999 --> 00:27:49,899
But the divine weapons aren't
from the mortal realm.
441
00:27:50,063 --> 00:27:52,363
His body can't stand it
if he absorbs them by force.
442
00:27:53,520 --> 00:27:55,255
We can't do anything about it.
443
00:27:57,010 --> 00:27:58,430
Don't tell me Little Phoenix has to face
444
00:27:59,457 --> 00:28:01,397
the same fate again?
445
00:28:01,600 --> 00:28:02,830
No.
446
00:28:04,480 --> 00:28:05,869
There's another way.
447
00:28:08,120 --> 00:28:09,331
Ting Nu.
448
00:28:09,977 --> 00:28:12,820
If I unseal the Jade Cup
and revive Star of Mosha,
449
00:28:13,041 --> 00:28:15,020
Star of Mosha will absorb divine weapons,
450
00:28:15,223 --> 00:28:16,803
and Si Feng will be saved, am I right?
451
00:28:19,535 --> 00:28:20,850
That's possible.
452
00:28:20,999 --> 00:28:22,499
But once Star of Mosha is revived,
453
00:28:22,632 --> 00:28:24,252
the three realms will be
plunged into chaos!
454
00:28:25,080 --> 00:28:26,509
That's right, Xuan Ji.
455
00:28:26,818 --> 00:28:28,300
Star of Mosha is a violent
and cruel entity.
456
00:28:28,480 --> 00:28:31,707
If you revive him, everyone else will die!
457
00:28:32,400 --> 00:28:34,500
Yes. If the three realms
are plunged into chaos,
458
00:28:34,645 --> 00:28:36,932
the lines between immortals and humans
will be blurred.
459
00:28:37,639 --> 00:28:39,259
And everything will be too late by then.
460
00:29:09,400 --> 00:29:10,833
Si Feng.
461
00:29:19,040 --> 00:29:20,177
Here.
462
00:29:20,480 --> 00:29:21,691
Have some soup.
463
00:29:35,560 --> 00:29:37,076
I'm really lucky.
464
00:29:38,000 --> 00:29:39,386
I have someone
465
00:29:39,701 --> 00:29:41,077
to feed me
466
00:29:43,360 --> 00:29:44,976
If you like it,
467
00:29:45,700 --> 00:29:47,560
I can feed you every day.
468
00:29:53,640 --> 00:29:56,300
Doesn't that make me useless?
469
00:30:05,280 --> 00:30:06,693
But judging by your condition,
470
00:30:07,294 --> 00:30:08,634
you're useless indeed.
471
00:30:09,276 --> 00:30:10,576
Don't worry, Si Feng.
472
00:30:12,840 --> 00:30:14,660
You'll get better soon.
473
00:30:22,960 --> 00:30:24,319
Xuan Ji.
474
00:30:25,640 --> 00:30:27,500
Are you trying to
revive the Star of Mosha?
475
00:30:31,000 --> 00:30:33,220
Are you trying to unseal the Jade Cup?
476
00:30:36,920 --> 00:30:38,860
That's the only way I can save you.
477
00:30:40,840 --> 00:30:42,300
This is Yuan Lang's trick.
478
00:30:42,713 --> 00:30:44,413
You mustn't believe him.
479
00:30:46,320 --> 00:30:47,582
Yes.
480
00:30:48,184 --> 00:30:50,684
I know Yuan Lang is trying to
revive the Star of Mosha.
481
00:30:52,849 --> 00:30:56,109
But I can save you
with this method as well.
482
00:30:57,760 --> 00:30:59,420
If you do revive Star of Mosha,
483
00:31:00,320 --> 00:31:01,645
the mortal realm
484
00:31:02,516 --> 00:31:03,976
may be pushed into
485
00:31:04,984 --> 00:31:06,924
an endless sea of torment.
486
00:31:15,400 --> 00:31:16,639
I know that.
487
00:31:18,160 --> 00:31:20,780
But that's just a possibility.
488
00:31:21,560 --> 00:31:23,700
I don't know what exactly will happen
489
00:31:24,120 --> 00:31:25,281
once the Star of Mosha is revived,
490
00:31:25,824 --> 00:31:27,604
but I know that you will die
491
00:31:29,320 --> 00:31:30,888
if I don't unseal the Jade Cup.
492
00:31:35,560 --> 00:31:36,902
Don't worry.
493
00:31:38,280 --> 00:31:39,636
I'm the God of War.
494
00:31:40,134 --> 00:31:41,874
I've recovered my powers.
495
00:31:42,320 --> 00:31:45,300
I defeated Star of Mosha 1,000 years ago
496
00:31:45,654 --> 00:31:47,114
and sealed him into the Jade Cup.
497
00:31:47,680 --> 00:31:48,772
And now,
498
00:31:49,040 --> 00:31:52,400
for your sake, I can defeat him
499
00:31:52,522 --> 00:31:53,736
and seal him again.
500
00:31:54,400 --> 00:31:56,940
I won't let him wreak havoc in the world.
501
00:31:57,480 --> 00:31:58,755
No.
502
00:32:00,120 --> 00:32:01,580
You won't be able to seal him away.
503
00:32:01,783 --> 00:32:03,203
Don't you believe in me?
504
00:32:07,400 --> 00:32:08,790
Xuan Ji,
505
00:32:09,360 --> 00:32:11,500
it's not that I don't believe in you.
506
00:32:12,451 --> 00:32:14,471
But everything is uncertain.
507
00:32:15,080 --> 00:32:16,287
If you fail,
508
00:32:16,720 --> 00:32:19,300
the Star of Mosha will be revived, the
three realms will be plunged into chaos.
509
00:32:19,840 --> 00:32:21,820
Your father, Shaoyang Sect,
510
00:32:22,094 --> 00:32:23,501
Min Yan and Ling Long,
511
00:32:24,070 --> 00:32:25,730
everything around us will be engulfed
512
00:32:26,279 --> 00:32:29,820
by the hatred of Star of Mosha.
513
00:32:30,160 --> 00:32:32,759
What can we do by then?
514
00:32:34,880 --> 00:32:36,420
What else can we do?
515
00:32:36,817 --> 00:32:38,397
We've missed out on too many things.
516
00:32:39,000 --> 00:32:42,860
Si Feng, I just wish that
we can live together
517
00:32:43,760 --> 00:32:45,414
and grow old together.
518
00:32:51,800 --> 00:32:52,979
Xuan Ji,
519
00:32:53,880 --> 00:32:55,096
that's
520
00:32:56,231 --> 00:32:57,697
my wish as well.
521
00:32:59,200 --> 00:33:00,780
But as a human,
522
00:33:01,879 --> 00:33:03,539
I wish to live without guilt.
523
00:33:04,263 --> 00:33:07,523
If the three realms are
plunged into chaos because of me,
524
00:33:08,720 --> 00:33:10,740
I will be the biggest sinner.
525
00:33:11,160 --> 00:33:14,460
Even if I live,
I will never live in peace.
526
00:33:15,400 --> 00:33:16,722
Xuan Ji,
527
00:33:17,240 --> 00:33:18,725
promise me.
528
00:33:19,541 --> 00:33:21,201
Promise me that you'll never do it.
529
00:33:24,440 --> 00:33:25,735
Si Feng!
530
00:33:26,520 --> 00:33:28,060
Si Feng!
531
00:33:28,360 --> 00:33:29,649
Si Feng!
532
00:33:35,280 --> 00:33:37,146
Si Feng!
533
00:33:38,480 --> 00:33:40,220
I promise you! Please don't move!
534
00:33:40,349 --> 00:33:42,900
You mustn't exert your body!
I promise you!
535
00:33:43,054 --> 00:33:44,154
Okay?
536
00:33:47,120 --> 00:33:48,351
Xuan Ji.
537
00:33:50,640 --> 00:33:53,479
Let's cherish our remaining days.
538
00:33:57,680 --> 00:33:59,424
With you by my side,
539
00:34:01,720 --> 00:34:03,300
I have no regrets now.
540
00:34:12,159 --> 00:34:15,420
But Si Feng, I still need to
return to Shaoyang Sect.
541
00:34:15,920 --> 00:34:17,379
My father's birthday is arriving.
542
00:34:17,512 --> 00:34:19,491
Ling Long has prepared a banquet for him.
543
00:34:19,827 --> 00:34:21,727
She knows that I've found you.
544
00:34:22,976 --> 00:34:24,835
She wants us to return together.
545
00:34:26,600 --> 00:34:27,959
And...
546
00:34:30,705 --> 00:34:32,805
There's another important thing
547
00:34:33,967 --> 00:34:35,306
that I must do.
548
00:34:44,880 --> 00:34:46,109
Marry me.
549
00:35:15,200 --> 00:35:16,957
But I don't have much time left.
550
00:35:21,440 --> 00:35:22,556
Won't this
551
00:35:25,040 --> 00:35:26,660
ruin your future?
552
00:35:43,080 --> 00:35:44,820
I won't marry anyone else
553
00:35:45,720 --> 00:35:47,140
besides you.
554
00:35:50,920 --> 00:35:53,140
So, no matter how much time you have left,
555
00:35:55,520 --> 00:35:56,980
I want to leave no regrets behind,
556
00:35:58,765 --> 00:36:00,305
just like you.
557
00:36:01,409 --> 00:36:03,429
So, you must promise me
that you'll marry me.
558
00:36:20,440 --> 00:36:21,700
I promise you.
559
00:36:25,400 --> 00:36:26,700
I promise you.
560
00:36:56,920 --> 00:36:58,318
Greetings, King Bailing.
561
00:36:59,360 --> 00:37:00,595
Flying Snake,
562
00:37:01,091 --> 00:37:03,271
seems like you've been
leading a carefree life.
563
00:37:03,360 --> 00:37:04,692
I don't dare to do so.
564
00:37:05,520 --> 00:37:06,749
You don't dare to do so?
565
00:37:07,039 --> 00:37:09,259
You came to the mortal realm
without permission.
566
00:37:09,448 --> 00:37:11,521
And now, you're turning against
the heavens.
567
00:37:11,720 --> 00:37:14,501
-This is bad.
-You're too daring for your own good.
568
00:37:16,720 --> 00:37:19,748
My king, please listen to my explanation.
569
00:37:19,844 --> 00:37:21,194
No need for that.
570
00:37:21,880 --> 00:37:25,220
I'll give you one day
to return to the heavens.
571
00:37:25,461 --> 00:37:28,441
If not, I'll strip you of your powers
and charge you with treason.
572
00:37:28,731 --> 00:37:30,311
The longer you delay this,
573
00:37:30,640 --> 00:37:33,980
the heavier the punishment
your servants will get.
574
00:37:35,400 --> 00:37:37,097
You better know what's good for you.
575
00:37:45,920 --> 00:37:47,059
So delicious.
576
00:37:47,260 --> 00:37:49,650
Why are you acting so nice today?
You even prepared food for me.
577
00:37:50,264 --> 00:37:52,284
I bought the buns from a distant town.
578
00:37:53,040 --> 00:37:54,660
Save your breath. Just eat.
579
00:37:55,320 --> 00:37:57,273
Just tell me what's going on.
580
00:38:01,600 --> 00:38:02,942
Xuan Ji,
581
00:38:03,120 --> 00:38:05,740
please think of a way to
terminate our contract.
582
00:38:06,054 --> 00:38:07,533
Or just grant me permission
583
00:38:07,820 --> 00:38:09,240
to leave forever.
584
00:38:10,000 --> 00:38:11,201
I'm going to leave.
585
00:38:15,160 --> 00:38:17,780
You don't have a fever.
Why are you speaking nonsense?
586
00:38:17,920 --> 00:38:19,069
Stop pretending.
587
00:38:19,200 --> 00:38:21,940
Didn't you say that you'll allow me
to leave whenever I want to?
588
00:38:23,800 --> 00:38:27,340
But Flying Snake, why are you
leaving right now?
589
00:38:27,880 --> 00:38:30,536
Did I make you upset?
590
00:38:30,709 --> 00:38:32,769
Is it because there is
no delicious food here?
591
00:38:33,021 --> 00:38:35,561
Or is it because there are
no fights over here?
592
00:38:36,640 --> 00:38:38,100
I'm a heavenly officer.
593
00:38:38,318 --> 00:38:40,498
I can leave whenever I feel like it!
594
00:38:42,560 --> 00:38:44,220
I don't want to be
your spirit beast anymore.
595
00:38:45,560 --> 00:38:47,820
You're lying. We've been through
thick and thin together.
596
00:38:47,914 --> 00:38:49,094
And you didn't say you want to leave.
597
00:38:49,333 --> 00:38:50,584
Why are you...
598
00:38:51,480 --> 00:38:54,260
Is it because you know why
the heavens is pursuing me?
599
00:38:54,800 --> 00:38:56,041
I don't know!
600
00:38:56,760 --> 00:38:59,820
What? You think I'm happy
when I'm with you?
601
00:39:00,033 --> 00:39:02,773
I have to obey your command!
They even said I'm a spirit beast!
602
00:39:03,080 --> 00:39:06,180
You recalled me in front
of the Four Sacred Beasts!
603
00:39:06,376 --> 00:39:08,327
Have you ever thought of my feelings?
I have my own pride, you know?
604
00:39:08,457 --> 00:39:09,676
I had enough!
605
00:39:10,680 --> 00:39:13,180
Just tell me the reason
you're upset with me!
606
00:39:13,336 --> 00:39:16,156
Why are you trying to terminate
our contract? It's upsetting, you know?
607
00:39:20,920 --> 00:39:23,759
You're a heartless person in
the first place. Why would you be upset?
608
00:39:24,000 --> 00:39:26,580
-You!
-I don't want to be your spirit beast.
609
00:39:26,730 --> 00:39:28,700
-You better let me leave!
-You!
610
00:39:30,280 --> 00:39:32,660
Did you forget how we made our pact?
611
00:39:34,040 --> 00:39:36,260
So what if you defeat me?
612
00:39:36,413 --> 00:39:37,860
I'm unhappy now!
613
00:39:38,000 --> 00:39:40,100
You shouldn't force me
to be your spirit beast!
614
00:39:40,360 --> 00:39:43,140
If you're unhappy with me,
just turn me into ashes!
615
00:39:43,343 --> 00:39:44,980
If not, you better let me leave!
616
00:39:45,164 --> 00:39:46,940
You can die alone if you want to!
617
00:39:47,168 --> 00:39:48,860
It's hard for me to obtain this position.
618
00:39:49,144 --> 00:39:50,684
I don't want to die with you!
619
00:39:51,440 --> 00:39:53,140
Fine! You want to leave?
620
00:39:53,320 --> 00:39:55,620
Leave now! I grant you my permission!
621
00:39:55,747 --> 00:39:57,540
No matter what happens to me
in the future,
622
00:39:57,709 --> 00:39:59,420
it has nothing to do with you!
623
00:39:59,640 --> 00:40:02,053
Great! I'm free now!
624
00:40:02,960 --> 00:40:04,092
By the way, stinky woman,
625
00:40:04,269 --> 00:40:06,407
I need to tell you one last thing.
626
00:40:09,640 --> 00:40:11,400
You mustn't unseal the Jade Cup.
627
00:40:12,320 --> 00:40:13,530
You'll regret it.
628
00:40:13,760 --> 00:40:16,300
It won't matter to you
since you're leaving anyway!
629
00:40:16,451 --> 00:40:17,624
You!
630
00:40:23,320 --> 00:40:24,432
That's right.
631
00:40:24,815 --> 00:40:26,235
Both of us are stubborn.
632
00:40:26,920 --> 00:40:28,124
My goodness.
633
00:40:29,080 --> 00:40:31,740
-This is the end.
-Leave now!
634
00:40:31,880 --> 00:40:34,213
I will never acknowledge you
even if you return!
635
00:40:35,080 --> 00:40:36,304
Fine.
636
00:40:36,520 --> 00:40:37,769
We'll go on our
637
00:40:38,320 --> 00:40:39,628
separate paths.
638
00:41:04,270 --> 00:41:06,570
That little snake belongs to
the heavens in the first place.
639
00:41:07,273 --> 00:41:08,853
If he stays,
640
00:41:09,004 --> 00:41:11,304
he'll make it difficult for everyone.
641
00:41:11,840 --> 00:41:14,260
It's the best choice
for him to leave now.
642
00:41:14,960 --> 00:41:16,213
I know that.
643
00:41:16,781 --> 00:41:18,104
I just can't bear to part with him.
644
00:41:18,560 --> 00:41:21,140
Enough already. You're making me
uncomfortable with this.
645
00:41:21,448 --> 00:41:23,708
We need to discuss our next plan.
646
00:41:28,080 --> 00:41:29,168
Wu Zhi Qi.
647
00:41:29,362 --> 00:41:32,500
Do you know the reason
the heavens is pursuing me?
648
00:41:32,640 --> 00:41:34,340
You went to the heavens before.
649
00:41:34,571 --> 00:41:36,316
Do you know why?
650
00:41:37,440 --> 00:41:38,789
I think it may be connected
651
00:41:39,040 --> 00:41:42,700
to your meeting with King Asura.
652
00:41:42,880 --> 00:41:45,620
The time when you stole divine weapons
and lured me to the Demon Citadel?
653
00:41:45,795 --> 00:41:46,985
Yes.
654
00:41:48,400 --> 00:41:49,838
God of War,
655
00:41:50,089 --> 00:41:51,760
you murdered me.
656
00:41:52,040 --> 00:41:53,940
With my last breath,
657
00:41:54,186 --> 00:41:56,126
I leave you a huge gift!
658
00:41:56,480 --> 00:41:57,910
You better take a good look
659
00:41:58,098 --> 00:42:00,758
at the secrets hidden within
King Bailing's hall!
660
00:42:01,200 --> 00:42:04,828
You deserved all of this!
661
00:42:06,627 --> 00:42:08,087
About the paintings within Demon Citadel,
662
00:42:08,887 --> 00:42:10,547
I don't remember them.
663
00:42:10,832 --> 00:42:13,773
I didn't see them when
I went to Demon Citadel last time.
664
00:42:14,070 --> 00:42:15,973
What exactly is King Bailing hiding?
665
00:42:16,201 --> 00:42:18,261
Why did the God of War pursue him after
666
00:42:18,400 --> 00:42:19,940
she returned from Demon Citadel?
667
00:42:20,125 --> 00:42:22,105
While I was in the Mirror of Origin,
668
00:42:22,556 --> 00:42:25,496
I think I saw an argument between
God of War and King Bailing.
669
00:42:26,040 --> 00:42:27,460
She suffered a huge injustice.
670
00:42:27,800 --> 00:42:30,140
She said the heavens used her.
671
00:42:30,291 --> 00:42:31,990
And she wanted to destroy the heavens.
672
00:42:32,253 --> 00:42:33,993
After that, she was sent to
the Altar of Banishment.
673
00:42:34,304 --> 00:42:37,660
But I couldn't see the entire
situation clearly.
674
00:42:38,121 --> 00:42:39,566
I think the heavens
675
00:42:40,203 --> 00:42:42,380
is hiding secrets about the God of War.
676
00:42:44,520 --> 00:42:45,814
I think all of them
677
00:42:46,119 --> 00:42:49,804
are connected to the Jade Cup
and Star of Mosha.
678
00:42:50,040 --> 00:42:51,820
You see, the heavens
679
00:42:52,073 --> 00:42:54,053
didn't pursue you for so many years.
680
00:42:54,311 --> 00:42:57,580
But after the attack on Shaoyang Sect,
after the Jade Cup was disturbed,
681
00:42:57,840 --> 00:43:00,780
they hurt Little Fox and took back
Liu Yi Huan's celestial eye.
682
00:43:01,080 --> 00:43:03,060
Now, they send the
Four Sacred Beasts after you.
683
00:43:03,279 --> 00:43:05,459
I think all of them are connected somehow.
684
00:43:06,280 --> 00:43:07,570
I won't offend them
685
00:43:07,920 --> 00:43:09,305
if they don't offend me.
686
00:43:10,120 --> 00:43:13,100
Seems like I need to
get to the bottom of this.
687
00:43:14,320 --> 00:43:16,980
And I need to unseal the Jade Cup
no matter what.
688
00:43:17,180 --> 00:43:18,680
That's the only way I can save Si Feng.
689
00:43:18,895 --> 00:43:20,157
Have you decided?
690
00:43:21,280 --> 00:43:24,137
Wu Zhi Qi, you must help me
once I return to Shaoyang.
691
00:43:24,520 --> 00:43:26,460
Don't worry. I'm glad
692
00:43:26,808 --> 00:43:28,158
to be of assistance.
693
00:43:33,840 --> 00:43:35,218
Flying Snake is gone.
694
00:43:35,947 --> 00:43:37,447
If you can't get over him...
695
00:43:37,592 --> 00:43:39,820
It's fine. He's heartless.
696
00:43:40,057 --> 00:43:42,637
It's better for him
to stay in the heavens.
697
00:43:45,934 --> 00:43:47,202
Si Feng.
698
00:43:47,480 --> 00:43:50,460
We can ask for my father's permission
once we return to Shaoyang.
699
00:43:50,774 --> 00:43:52,554
And we can be together forever after that.
700
00:43:59,106 --> 00:44:00,298
Xuan Ji.
701
00:44:00,720 --> 00:44:01,881
Listen to me.
702
00:44:02,280 --> 00:44:03,620
In my current state,
703
00:44:04,200 --> 00:44:05,515
I'm afraid that
704
00:44:06,600 --> 00:44:07,940
I will leave you soon.
705
00:44:08,760 --> 00:44:09,909
And it may
706
00:44:11,320 --> 00:44:13,009
ruin your future.
707
00:44:15,720 --> 00:44:16,879
Si Feng,
708
00:44:17,200 --> 00:44:19,700
we've been through so many ordeals.
709
00:44:20,360 --> 00:44:21,940
Don't you understand?
710
00:44:22,840 --> 00:44:24,460
I've recovered my six senses.
711
00:44:25,297 --> 00:44:27,557
I've thought it through.
712
00:44:27,931 --> 00:44:31,717
I will only be happy if I stay with you.
713
00:44:43,280 --> 00:44:46,100
Are you going to
meet your father like this?
714
00:44:48,280 --> 00:44:49,448
Do I look ugly?
715
00:44:49,660 --> 00:44:51,739
I've spent a long time
to doll myself up, you know?
716
00:44:52,183 --> 00:44:53,750
Take out your accessories.
717
00:45:14,880 --> 00:45:16,006
Si Feng,
718
00:45:16,183 --> 00:45:17,803
I want you to draw
my eyebrows every day
719
00:45:18,522 --> 00:45:20,462
after we get married.
720
00:45:27,163 --> 00:45:28,308
Okay.
721
00:45:28,568 --> 00:45:30,148
I'll draw them for you every day.
722
00:45:57,600 --> 00:45:58,816
Si Feng,
723
00:45:59,058 --> 00:46:00,700
you even know how to draw eyebrows?
724
00:46:00,860 --> 00:46:02,200
This is my first time
drawing them for others.
725
00:46:02,529 --> 00:46:03,652
I'm not an expert yet.
726
00:46:03,785 --> 00:46:05,980
But I'll improve gradually.
727
00:46:07,000 --> 00:46:08,340
-Don't move.
-It's itchy.
728
00:46:08,464 --> 00:46:09,964
It'll end up badly if you move.
729
00:46:10,498 --> 00:46:11,654
I'm almost done.
730
00:46:25,160 --> 00:46:26,400
Si Feng,
731
00:46:26,679 --> 00:46:28,699
my father always told me this
when I was young.
732
00:46:28,832 --> 00:46:31,372
He drew my mother's eyebrows for her
when I was young.
733
00:46:34,320 --> 00:46:35,861
It's different
734
00:46:36,360 --> 00:46:37,674
for your father and mother.
735
00:47:00,600 --> 00:47:01,851
Mister Yi,
736
00:47:02,386 --> 00:47:03,775
where are you going?
737
00:47:04,440 --> 00:47:05,801
I have something to attend to.
738
00:47:06,359 --> 00:47:07,555
I need to leave.
739
00:47:08,201 --> 00:47:09,661
Will you return?
740
00:47:10,280 --> 00:47:11,652
No.
47390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.