All language subtitles for Love and Redemption Epi 36

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,960 --> 00:01:30,320 (FN) LOVE AND REDEMPTION 2 00:01:30,400 --> 00:01:32,648 (FN) EPISODE 36 3 00:01:33,880 --> 00:01:35,938 (FN) SHAOYANG 4 00:01:41,040 --> 00:01:44,159 Sect Leader, all the disciples are here. We can depart now. 5 00:01:44,239 --> 00:01:45,974 Okay. Let's get ready to depart. 6 00:01:46,054 --> 00:01:47,253 Father. 7 00:01:48,760 --> 00:01:50,031 Master. 8 00:01:50,640 --> 00:01:53,040 -Ling Long? -Although we are not Shaoyang's disciples, 9 00:01:53,120 --> 00:01:55,966 you need as much help as you can get to fight the enemies now. 10 00:01:56,046 --> 00:01:59,030 Please let me and Ling Long go to Dianjinggu with you. 11 00:01:59,575 --> 00:02:01,640 We don't mind if we can just tag along. 12 00:02:01,720 --> 00:02:04,630 No matter what, we want to help Shaoyang. 13 00:02:05,760 --> 00:02:07,512 You are not disciples of Shaoyang. 14 00:02:07,847 --> 00:02:10,398 You have no rights to participate in the Flower Session. 15 00:02:10,478 --> 00:02:12,999 Both of you better stay here. 16 00:02:13,079 --> 00:02:16,078 Father, the demons of Sky Hall isolated my primordial spirit from my body. 17 00:02:16,158 --> 00:02:19,101 I vow to seek my revenge. I really want to help you. 18 00:02:20,320 --> 00:02:23,566 Master, Ling Long and I have fought a long time with Sky Hall. 19 00:02:23,646 --> 00:02:24,975 We know them best. 20 00:02:25,055 --> 00:02:28,133 To know one's own strength and enemy's is the sure way to victory, right? 21 00:02:30,887 --> 00:02:32,172 Father. 22 00:02:35,200 --> 00:02:37,287 Fine. Both of you 23 00:02:37,367 --> 00:02:40,787 can join the Flower Session with me in Dianjinggu. But, 24 00:02:40,920 --> 00:02:43,542 remember, don't act recklessly, 25 00:02:43,622 --> 00:02:44,708 understand? 26 00:02:44,788 --> 00:02:46,740 -Thank you, Father. -Thank you, Master. 27 00:03:03,840 --> 00:03:07,030 (FN) DIANJINGGU 28 00:03:20,295 --> 00:03:21,880 Si Feng, look. 29 00:03:21,960 --> 00:03:23,698 Dianjinggu is so beautiful. 30 00:03:24,040 --> 00:03:25,490 What is this? 31 00:03:25,570 --> 00:03:27,880 Any door in the heavens is prettier than this place. 32 00:03:27,960 --> 00:03:29,800 If the heavens is so good, why did you come here? 33 00:03:29,880 --> 00:03:30,880 Let me tell you. 34 00:03:30,960 --> 00:03:33,880 Being kicked out and sneaking out are different. 35 00:03:33,960 --> 00:03:36,760 You're kicked out. We are at different level. 36 00:03:37,491 --> 00:03:40,649 We are indeed different. I'm the master. You are the spirit beast. 37 00:03:40,729 --> 00:03:42,410 We are indeed at different level. 38 00:03:46,990 --> 00:03:48,163 I've been discourteous. 39 00:03:48,243 --> 00:03:49,800 What are you talking about? 40 00:03:49,880 --> 00:03:51,510 You are too kind. 41 00:03:56,799 --> 00:03:57,983 Valley Master Rong. 42 00:03:58,063 --> 00:04:00,503 Sect Leader Chu, how are you? 43 00:04:00,800 --> 00:04:02,384 Hello, Brother Dong Fang. 44 00:04:09,200 --> 00:04:12,270 It's great that Miss Ling Long has returned to normal. 45 00:04:14,182 --> 00:04:15,663 Thank you, Uncle Dong Fang. 46 00:04:18,480 --> 00:04:21,720 Old man, are you done yet? When are we going to eat? 47 00:04:21,800 --> 00:04:23,163 Keep quiet. 48 00:04:24,447 --> 00:04:26,517 Please come in then. 49 00:04:26,613 --> 00:04:27,962 I've prepared some drinks 50 00:04:28,042 --> 00:04:30,168 -to welcome all of you. -Valley Master Rong. 51 00:04:30,351 --> 00:04:33,221 I need to talk to you in private. 52 00:04:37,040 --> 00:04:38,960 My fellow elders, please entertain the others. 53 00:04:39,040 --> 00:04:40,353 -Okay. -Okay. 54 00:04:40,815 --> 00:04:42,085 This way please. 55 00:04:49,174 --> 00:04:50,384 Let's go. 56 00:04:50,560 --> 00:04:53,067 What does he mean by drinks? Aren't we eating? 57 00:04:53,406 --> 00:04:55,249 Shut up. 58 00:05:11,200 --> 00:05:13,470 You food thief, how dare you steal from Dianjinggu! 59 00:05:13,550 --> 00:05:14,786 Come down now! 60 00:05:17,480 --> 00:05:20,600 I'm showing respect by eating your chicken drumstick. 61 00:05:20,680 --> 00:05:24,200 So many people are burning incense for me. And I don't even want to eat their food. 62 00:05:24,280 --> 00:05:26,236 Tell us who you are if you dare. 63 00:05:26,316 --> 00:05:27,902 I'll teach you a lesson! 64 00:05:31,150 --> 00:05:32,593 Listen carefully. 65 00:05:32,673 --> 00:05:36,600 I am Lord Flying Snake from the heavens. 66 00:05:38,600 --> 00:05:40,035 You can kowtow now. 67 00:05:41,880 --> 00:05:43,234 Kowtow now. 68 00:05:48,040 --> 00:05:49,640 Food thief. Beat him up! 69 00:05:49,720 --> 00:05:52,669 -Yes! Beat him up. Hit him! -Stop! 70 00:05:53,440 --> 00:05:56,030 My seniors and juniors. This is just a misunderstanding. 71 00:05:56,960 --> 00:05:59,589 He is here to participate in the Flower Session too. 72 00:05:59,669 --> 00:06:01,800 But since young, 73 00:06:01,880 --> 00:06:03,999 he is mentally challenged. 74 00:06:04,079 --> 00:06:06,125 Eating is the only thing he knows. 75 00:06:06,205 --> 00:06:08,780 So, sorry. He's too pitiful. 76 00:06:09,800 --> 00:06:11,880 Fine then. Let's not fight with a dummy. 77 00:06:11,960 --> 00:06:14,550 -That's right. Let's go. -Let's go. 78 00:06:18,720 --> 00:06:20,527 You stinky woman, what is the meaning of this? 79 00:06:20,607 --> 00:06:22,497 Are you humiliating me on purpose? 80 00:06:22,680 --> 00:06:25,430 I'm such a powerful being in this world. You-- 81 00:06:31,790 --> 00:06:33,620 I'll let you off the hook this time. 82 00:06:36,447 --> 00:06:37,437 Si Feng. 83 00:06:37,517 --> 00:06:39,921 Can I return my spirit beast? 84 00:06:40,640 --> 00:06:42,747 Lize Palace is here! 85 00:06:55,680 --> 00:06:57,990 Greetings, Master. 86 00:07:05,040 --> 00:07:07,318 You left without saying goodbye in Fuyu Island. 87 00:07:07,590 --> 00:07:10,413 I thought you don't want to be the disciple of Lize Palace anymore. 88 00:07:12,120 --> 00:07:13,436 Of course I wouldn't do that. 89 00:07:13,595 --> 00:07:15,991 I left Fuyu Island because I had to do something. 90 00:07:16,120 --> 00:07:17,721 Please forgive me. 91 00:07:35,299 --> 00:07:37,726 Hero Yu, you just left and came back 92 00:07:37,806 --> 00:07:39,800 as you please. 93 00:07:39,910 --> 00:07:41,474 How impressive. 94 00:07:42,280 --> 00:07:43,920 Si Feng left to save someone. 95 00:07:44,000 --> 00:07:46,834 Even if he did wrong, his merits can offset his faults. 96 00:07:48,040 --> 00:07:50,626 Heroine Chu, you are too much of a busybody. 97 00:07:50,746 --> 00:07:54,039 I heard that you are going to participate in this Flower Session too. 98 00:07:54,400 --> 00:07:57,001 You better pay more attention to the competition. 99 00:07:58,160 --> 00:08:00,430 I'll look forward to your performance. 100 00:08:03,040 --> 00:08:04,580 This way please, Vice Palace Lord. 101 00:08:04,735 --> 00:08:06,413 Seniors and juniors, this way please. 102 00:08:08,520 --> 00:08:10,966 Si Feng, I'll ask my father to put in some good words for you. 103 00:08:11,046 --> 00:08:13,587 Lize Palace dislike the intervention of outsiders the most. 104 00:08:13,799 --> 00:08:16,726 I'll find a way to ask for my master's forgiveness. 105 00:08:30,040 --> 00:08:32,120 Back then, you left without saying goodbye. 106 00:08:32,200 --> 00:08:34,310 Now, you came back to find me again. 107 00:08:34,486 --> 00:08:37,158 Are you thinking that you are the same as them 108 00:08:37,238 --> 00:08:39,581 after spending so much time with them? 109 00:08:40,318 --> 00:08:42,143 They are very cunning. 110 00:08:42,222 --> 00:08:44,311 They've never treated us kindly. 111 00:08:44,557 --> 00:08:46,467 You are so close with them. 112 00:08:47,422 --> 00:08:50,722 I'm worried that you'll end up getting hurt. 113 00:08:51,718 --> 00:08:52,833 Master. 114 00:08:53,783 --> 00:08:55,844 The friends that I've made 115 00:08:56,303 --> 00:08:57,653 are different from others. 116 00:08:58,326 --> 00:09:00,196 They've never hurt me before. 117 00:09:00,983 --> 00:09:02,555 Please be rest assured. 118 00:09:06,200 --> 00:09:07,598 Does the 'them' 119 00:09:08,207 --> 00:09:09,590 include 120 00:09:09,782 --> 00:09:12,292 Chu Xuan Ji who activated your Loveless Curse? 121 00:09:12,447 --> 00:09:14,446 I was the one with the obsession back then. 122 00:09:14,646 --> 00:09:16,054 It was not Xuan Ji's fault. 123 00:09:16,134 --> 00:09:17,866 She is just lying to you! 124 00:09:18,119 --> 00:09:19,736 If it is a mutual affection, 125 00:09:19,862 --> 00:09:22,932 why will you be separated because of an obsession? 126 00:09:24,439 --> 00:09:25,916 Xuan Ji even gave up her life 127 00:09:26,360 --> 00:09:27,821 in order to save me. 128 00:09:28,558 --> 00:09:30,228 She is sincere towards me. 129 00:09:30,360 --> 00:09:31,950 Sincere? 130 00:09:33,320 --> 00:09:34,987 Sincere? 131 00:09:38,320 --> 00:09:41,022 Then, tell her who you are. 132 00:09:41,102 --> 00:09:42,485 Do you dare do that? 133 00:09:43,246 --> 00:09:44,509 I'll tell her 134 00:09:45,240 --> 00:09:46,850 when I find the right time. 135 00:09:48,200 --> 00:09:49,786 The right time? 136 00:09:50,720 --> 00:09:52,322 I want to see 137 00:09:53,040 --> 00:09:54,917 when is the right time. 138 00:09:55,800 --> 00:09:57,227 When the time comes, 139 00:09:57,616 --> 00:09:59,406 don't regret it. 140 00:10:01,103 --> 00:10:02,370 Why are you still here? 141 00:10:10,838 --> 00:10:12,028 Master. 142 00:10:13,038 --> 00:10:15,028 I want to ask you something. 143 00:10:16,120 --> 00:10:17,474 A few decades ago, 144 00:10:18,280 --> 00:10:20,452 did the death of Sect Leader Shaoyang's wife 145 00:10:21,422 --> 00:10:23,579 have anything to do with Lize Palace? 146 00:10:29,975 --> 00:10:32,725 Lize Palace has killed many people. 147 00:10:33,415 --> 00:10:35,205 How can I remember? 148 00:10:46,400 --> 00:10:48,470 So, we've really killed someone before. 149 00:10:50,240 --> 00:10:51,790 Why? 150 00:10:54,880 --> 00:10:56,470 If we didn't kill them, 151 00:10:56,954 --> 00:11:00,704 were we just going to let them find out our identity and kill us? 152 00:11:01,182 --> 00:11:02,596 Si Feng. 153 00:11:03,040 --> 00:11:06,590 You are too young. You don't know them well. 154 00:11:07,087 --> 00:11:08,047 Or else, 155 00:11:08,127 --> 00:11:10,982 why do you think Lize Palace will set 156 00:11:11,463 --> 00:11:13,387 the no-love rule? 157 00:11:19,960 --> 00:11:21,038 I remember that 158 00:11:21,118 --> 00:11:22,637 around 20 years ago, 159 00:11:23,222 --> 00:11:25,220 a disciple of Lize Palace 160 00:11:25,840 --> 00:11:29,158 was once in love with the daughter of the old valley master of Dianjinggu. 161 00:11:29,527 --> 00:11:32,319 They could've had a happy life together. 162 00:11:32,807 --> 00:11:34,494 They even had a child. 163 00:11:35,160 --> 00:11:38,230 But they found out about his identity by accident. 164 00:11:38,895 --> 00:11:41,556 The disciples from those sects 165 00:11:41,975 --> 00:11:44,151 took away the old valley master's daughter by force 166 00:11:44,231 --> 00:11:45,594 and pressured her 167 00:11:46,254 --> 00:11:47,564 to reveal our secret. 168 00:11:49,647 --> 00:11:50,848 In the end, 169 00:11:52,040 --> 00:11:54,369 she committed suicide. 170 00:11:57,687 --> 00:11:59,200 Only by doing so 171 00:11:59,280 --> 00:12:02,063 could she protect the secret of Lize Palace. 172 00:12:10,279 --> 00:12:11,474 Look. 173 00:12:11,880 --> 00:12:13,142 There is nothing that 174 00:12:13,222 --> 00:12:15,132 these people won't do. 175 00:12:15,680 --> 00:12:18,070 No matter how devoted the lovers are towards each other, 176 00:12:19,023 --> 00:12:21,170 once they find out about our identity, 177 00:12:21,760 --> 00:12:22,997 there will be 178 00:12:23,350 --> 00:12:25,020 no good ending for the lovers. 179 00:12:27,751 --> 00:12:30,274 Si Feng, listen to me. 180 00:12:30,600 --> 00:12:33,800 Leave Chu Xuan Ji as soon as possible so that you won't get hurt. 181 00:12:33,880 --> 00:12:35,003 No! 182 00:12:36,606 --> 00:12:38,319 We owe her this. 183 00:12:39,200 --> 00:12:41,089 I have to set this right for her. 184 00:12:43,120 --> 00:12:45,143 And then, I'll bring her away. 185 00:12:46,119 --> 00:12:48,230 Lize Palace has kept this secret for so long. 186 00:12:48,760 --> 00:12:50,949 Nobody has ever found out about our secret. 187 00:12:51,600 --> 00:12:53,470 I can keep this secret from her forever. 188 00:12:54,800 --> 00:12:56,592 When we want to keep it a secret, 189 00:12:56,815 --> 00:12:58,965 of course we can. 190 00:13:00,600 --> 00:13:02,623 But when we don't want to do it, 191 00:13:03,478 --> 00:13:04,781 do you think 192 00:13:04,960 --> 00:13:07,242 we'll care about those who are weak? 193 00:13:17,800 --> 00:13:19,452 During the Flower Session, 194 00:13:19,600 --> 00:13:21,958 the 12 people who were there when the Demon Whip broke 195 00:13:22,038 --> 00:13:23,864 are all here in Dianjinggu. 196 00:13:24,390 --> 00:13:25,841 Besides the three of us, 197 00:13:25,921 --> 00:13:28,903 that spy must be among the rest of the 9 people. 198 00:13:28,983 --> 00:13:30,992 Yesterday, I already let out news that 199 00:13:31,142 --> 00:13:34,919 we'll move our spirit key from our underground palace to the West Hall today. 200 00:13:34,999 --> 00:13:36,316 And we've applied 201 00:13:36,766 --> 00:13:38,356 the blood of merman on the door. 202 00:13:38,499 --> 00:13:41,672 I'm sure that he'll come forward with the spirit key as bait. 203 00:13:41,832 --> 00:13:44,542 This colorless merman blood will turn red 204 00:13:44,622 --> 00:13:46,045 once someone touches it. 205 00:13:46,157 --> 00:13:48,949 And that person will be the spy that we are looking for. 206 00:13:49,960 --> 00:13:52,360 Is West Hall safe? 207 00:13:52,440 --> 00:13:53,600 Don't worry. 208 00:13:53,680 --> 00:13:56,750 The door of West Hall is Dianjinggu's special Vault Door. 209 00:13:56,830 --> 00:13:58,519 No even a fly can enter. 210 00:13:58,599 --> 00:14:00,415 Our Armored Warriors move when they smell demons. 211 00:14:00,495 --> 00:14:02,485 They are the best opponents of the demon clan. 212 00:14:02,829 --> 00:14:05,600 It'll be best if we can catch that rat today. 213 00:14:05,680 --> 00:14:07,670 But if he manages to escape, 214 00:14:08,270 --> 00:14:10,753 we'll still know who he is. 215 00:14:11,920 --> 00:14:13,390 I'm just afraid that 216 00:14:13,815 --> 00:14:16,329 there are more than one demons among us. 217 00:14:17,240 --> 00:14:18,590 What do you mean? 218 00:14:19,720 --> 00:14:21,494 Everything is still a speculation for now. 219 00:14:21,574 --> 00:14:23,262 I'll report back to you 220 00:14:23,342 --> 00:14:25,049 when I have a definite answer. 221 00:14:52,920 --> 00:14:54,518 If it is a mutual affection, 222 00:14:54,680 --> 00:14:57,208 why will you be separated because of an obsession? 223 00:14:57,535 --> 00:14:59,279 She is just lying to you! 224 00:15:02,440 --> 00:15:05,121 Xuan Ji even gave up her life in order to save me. 225 00:15:05,863 --> 00:15:07,716 She is sincere towards me. 226 00:15:25,310 --> 00:15:26,546 Si Feng. 227 00:15:28,542 --> 00:15:31,831 How did it go with your master? 228 00:15:37,520 --> 00:15:38,882 Si Feng, 229 00:15:38,967 --> 00:15:40,560 someone might see us. 230 00:15:40,640 --> 00:15:42,070 I don't care. 231 00:15:42,175 --> 00:15:43,901 No matter what happens, 232 00:15:44,360 --> 00:15:46,155 I want to be with you. 233 00:15:46,270 --> 00:15:47,750 Okay. 234 00:15:48,246 --> 00:15:50,960 I promise you that I won't go anywhere. 235 00:15:51,422 --> 00:15:53,444 I'll stay here with you. 236 00:15:53,917 --> 00:15:55,119 Okay? 237 00:16:04,600 --> 00:16:05,870 By the way, Si Feng. 238 00:16:05,963 --> 00:16:09,549 I've been trying to solve this Lugong puzzle. 239 00:16:09,670 --> 00:16:11,613 But it's too difficult. 240 00:16:14,680 --> 00:16:17,004 I still can't unlock it until now. 241 00:16:17,172 --> 00:16:18,920 But I really want to know 242 00:16:19,000 --> 00:16:21,030 what you wrote for me. 243 00:16:21,720 --> 00:16:23,398 Can you tell me about it? 244 00:16:24,960 --> 00:16:26,470 Maybe it's best 245 00:16:27,920 --> 00:16:29,284 if you can't unlock it. 246 00:16:32,647 --> 00:16:34,876 Si Feng, what's wrong with you? 247 00:16:36,440 --> 00:16:37,963 There are some things that 248 00:16:39,039 --> 00:16:41,080 I need to settle in person. 249 00:16:43,520 --> 00:16:45,318 If anything happens, 250 00:16:46,280 --> 00:16:48,405 no matter what you hear or see, 251 00:16:49,240 --> 00:16:50,969 don't let your imagination run wild. 252 00:16:51,998 --> 00:16:53,508 Wait for me to come back 253 00:16:54,560 --> 00:16:56,262 and I'll explain it to you, okay? 254 00:16:57,878 --> 00:16:59,270 Si Feng. 255 00:16:59,400 --> 00:17:01,430 What's wrong with you today? 256 00:17:02,085 --> 00:17:05,843 Your master still doesn't agree for us to be together. 257 00:17:07,800 --> 00:17:09,141 Right? 258 00:17:32,880 --> 00:17:34,230 I'm just 259 00:17:36,160 --> 00:17:37,829 too afraid of losing you. 260 00:17:43,854 --> 00:17:46,436 After we capture all those demons in Dianjinggu, 261 00:17:47,415 --> 00:17:49,414 I'll go to Lize Palace with you 262 00:17:50,630 --> 00:17:52,462 to beg for your master's blessings. 263 00:18:00,367 --> 00:18:01,757 Xuan Ji. 264 00:18:02,288 --> 00:18:03,532 I'm sorry. 265 00:18:05,680 --> 00:18:07,794 I'll set things right for you. 266 00:18:29,920 --> 00:18:31,989 Did I really guess it wrongly? 267 00:18:41,520 --> 00:18:42,945 Yu Si Feng. 268 00:18:43,320 --> 00:18:45,207 You are indeed a demon. 269 00:18:52,880 --> 00:18:54,196 Yu Si Feng. 270 00:18:55,080 --> 00:18:57,910 I won't let you off the hook so easily this time. 271 00:18:58,480 --> 00:19:00,883 I'll show Xuan Ji 272 00:19:00,975 --> 00:19:04,165 your true color. 273 00:19:37,934 --> 00:19:40,624 These Armored Warriors move when they smell demons. 274 00:19:40,704 --> 00:19:44,245 I've already sealed up your demonic aura. They are useless now. 275 00:19:45,527 --> 00:19:47,207 Thank you for your help. 276 00:19:47,287 --> 00:19:48,437 Let's go. 277 00:20:10,534 --> 00:20:12,160 According to Wu Tong, 278 00:20:12,240 --> 00:20:14,240 we can open this door with me using my qi 279 00:20:14,320 --> 00:20:17,590 to turn it clockwise and you using your qi to turn it anticlockwise. 280 00:20:17,812 --> 00:20:21,162 This is why I brought you into Dianjinggu beforehand. 281 00:20:21,479 --> 00:20:22,694 Let's start. 282 00:20:22,774 --> 00:20:24,034 Okay. 283 00:21:07,486 --> 00:21:08,750 My lord. 284 00:21:08,830 --> 00:21:10,200 This is not right. 285 00:21:10,280 --> 00:21:11,870 Why is it empty? 286 00:21:41,520 --> 00:21:43,031 This is a Demon Trap Formation. 287 00:21:43,160 --> 00:21:44,229 Leave now, my lord. 288 00:21:44,309 --> 00:21:45,960 Sky Hall can lose its Wolf. 289 00:21:46,040 --> 00:21:47,928 But it can't lose you. 290 00:21:48,280 --> 00:21:50,734 I have no regrets to serve you 291 00:21:50,814 --> 00:21:53,152 and die for us demon clan! 292 00:21:55,831 --> 00:21:57,160 My lord, leave now! 293 00:21:57,240 --> 00:21:58,627 Leave now! 294 00:22:09,654 --> 00:22:11,080 He's inside. 295 00:22:17,640 --> 00:22:19,039 Open! 296 00:22:22,967 --> 00:22:25,261 Wolf? So, it's you. 297 00:22:25,480 --> 00:22:26,662 It's not him. 298 00:22:26,742 --> 00:22:28,529 There must be another one. 299 00:22:31,087 --> 00:22:32,480 So, it's you. 300 00:22:32,560 --> 00:22:34,080 Dong Fang Qing Qi? 301 00:22:34,160 --> 00:22:37,459 -I'll kill you to avenge Qing Rong today. -Wait. 302 00:22:38,440 --> 00:22:41,487 He can't die yet. We still have a lot of things to ask him. 303 00:22:41,918 --> 00:22:44,196 Wolf, you should know that 304 00:22:44,520 --> 00:22:48,006 it's impossible for you to escape from this Demon Trap Formation. 305 00:22:48,086 --> 00:22:50,320 You better tell us honestly 306 00:22:50,400 --> 00:22:51,855 who's your accomplice. 307 00:22:51,935 --> 00:22:53,299 Fine. 308 00:22:53,599 --> 00:22:55,312 I'll tell you now. 309 00:22:55,638 --> 00:22:58,640 All the demons in this world are my accomplices. 310 00:22:58,720 --> 00:23:00,440 -You-- -I'll struck you with Hell's Nail 311 00:23:00,520 --> 00:23:02,680 and we'll see how long you can keep your mouth shut. 312 00:23:02,760 --> 00:23:04,608 You humans 313 00:23:05,062 --> 00:23:07,086 are too naive. 314 00:23:07,518 --> 00:23:10,404 I won't give you that chance to interrogate me. 315 00:23:35,406 --> 00:23:37,075 A demon came in? 316 00:23:37,960 --> 00:23:39,455 He's dead? 317 00:23:39,535 --> 00:23:40,998 Vice Palace Lord. 318 00:23:42,560 --> 00:23:43,951 You are late. 319 00:23:44,606 --> 00:23:47,716 Did you say that the spirit key's vault is as strong as iron? 320 00:23:47,840 --> 00:23:50,712 But even a demon can come in. Is it safe here? 321 00:23:50,943 --> 00:23:53,807 Of course the spirit key is hidden in the safest place in this hall. 322 00:23:53,887 --> 00:23:56,148 Dianjinggu's traps are foolproof. 323 00:23:56,688 --> 00:23:58,280 But a demon got in. 324 00:23:58,360 --> 00:23:59,680 Demons are wicked. 325 00:23:59,760 --> 00:24:02,469 They must have used some demonic spells to open the Vault Door. 326 00:24:02,549 --> 00:24:04,520 You have to be careful. 327 00:24:04,600 --> 00:24:07,000 Then, please lend me your qi 328 00:24:07,080 --> 00:24:09,511 to strengthen this Demon Trap Formation. 329 00:24:09,591 --> 00:24:10,837 Okay. 330 00:24:10,917 --> 00:24:12,725 We are willing to help you. 331 00:24:41,695 --> 00:24:43,773 Why didn't you tell me about this earlier? 332 00:24:43,894 --> 00:24:45,520 How long were you going to keep this from me? 333 00:24:45,640 --> 00:24:46,862 Please don't blame us. 334 00:24:46,980 --> 00:24:50,038 We didn't know the identity of the demon at first. We had to be careful. 335 00:24:50,118 --> 00:24:51,836 We can't let anything go wrong. 336 00:24:52,215 --> 00:24:54,000 Now, everybody saw very clearly that 337 00:24:54,080 --> 00:24:55,903 only the palm of the vice palace lord is red. 338 00:24:55,983 --> 00:24:57,317 I never thought that 339 00:24:57,397 --> 00:24:59,238 the vice palace lord of Lize Palace 340 00:24:59,318 --> 00:25:01,181 is the spy of the demon clan. 341 00:25:02,120 --> 00:25:03,590 Everybody. 342 00:25:03,718 --> 00:25:07,035 Before this, I was worried about having more than one demon among us. 343 00:25:07,280 --> 00:25:10,424 Now, I already have a definite answer for this speculation. 344 00:25:13,942 --> 00:25:15,972 Look. What is this? 345 00:25:19,854 --> 00:25:21,242 Rose Gold Bird? 346 00:25:21,400 --> 00:25:25,469 I got this from putting Yu Si Feng's hair into a Demon Revealing Formation. 347 00:25:25,920 --> 00:25:27,310 Are you saying that 348 00:25:28,160 --> 00:25:30,048 Yu Si Feng is a demon too? 349 00:25:31,063 --> 00:25:33,561 Yes. When we were at Qingmu Town before this, 350 00:25:33,713 --> 00:25:36,746 he covered up his own identity by calling out others of his same kind. 351 00:25:36,832 --> 00:25:38,280 But I was still suspicious of him. 352 00:25:38,360 --> 00:25:40,569 So, I used this way to test his identity in secret. 353 00:25:40,800 --> 00:25:42,230 And I am right. 354 00:25:44,015 --> 00:25:47,069 These demons are really despicable and shameless. 355 00:25:47,149 --> 00:25:51,148 Before this, I even considered Yu Si Feng as a good husband for Xuan Ji. 356 00:25:51,543 --> 00:25:53,021 What a close call. 357 00:25:53,120 --> 00:25:57,036 I almost married off my daughter to the demon clan who killed her mother. 358 00:25:57,196 --> 00:26:00,671 Yu Si Feng must have approached Xuan Ji since the start with an ulterior motive. 359 00:26:01,229 --> 00:26:04,498 Since the incident at Fuyu Island, I've been suspecting him. 360 00:26:05,029 --> 00:26:07,939 Finally, I found out about the truth today. 361 00:26:08,790 --> 00:26:12,249 This time, I won't let him escape so easily. 362 00:26:12,406 --> 00:26:15,550 Vice palace lord is a demon. Yu Si Feng is a demon too. 363 00:26:15,702 --> 00:26:18,078 If that's the case, we don't know 364 00:26:18,158 --> 00:26:20,859 how many demons have infiltrated Lize Palace. 365 00:26:21,360 --> 00:26:22,914 I'm afraid that... 366 00:26:23,480 --> 00:26:25,319 Are you afraid that Lize Palace 367 00:26:25,399 --> 00:26:27,200 is not infiltrated by spies 368 00:26:27,360 --> 00:26:30,030 but is a demons' nest through and through? 369 00:26:30,742 --> 00:26:33,400 Yes. Not only Yu Si Feng and the vice palace lord, 370 00:26:33,480 --> 00:26:36,400 even Ruo Yu who disappeared with the spirit key might be a demon too. 371 00:26:36,480 --> 00:26:39,470 I'm afraid that Lize Palace is not as simple as it seems. 372 00:26:39,720 --> 00:26:41,711 Luckily, we realized it sooner. 373 00:26:41,807 --> 00:26:43,401 Now, we can plan. 374 00:26:43,920 --> 00:26:46,911 I don't care if Lize Palace is demons' nest or demon clan's accomplice. 375 00:26:46,991 --> 00:26:48,839 We have to take them down. 376 00:26:49,040 --> 00:26:50,532 To be safe, 377 00:26:50,824 --> 00:26:52,383 we have to trap Lize Palace here 378 00:26:52,463 --> 00:26:55,108 without tipping them off during this Flower Session. 379 00:26:55,255 --> 00:26:56,513 Or else, 380 00:26:56,778 --> 00:26:59,510 if they are all demons and show their true forms, 381 00:26:59,590 --> 00:27:00,952 they'll be hard to take down. 382 00:27:01,032 --> 00:27:04,332 Besides having traps and mechanisms to attack demons, 383 00:27:04,600 --> 00:27:07,040 we have Demon Prison Formation that is passed down from our ancestors. 384 00:27:07,120 --> 00:27:09,840 But we can only activate this formation at noon 385 00:27:09,920 --> 00:27:12,240 when we've gathered enough Yang energy. 386 00:27:12,320 --> 00:27:14,600 So, we have to find a way to drag this until noon. 387 00:27:14,680 --> 00:27:15,708 Okay. 388 00:27:15,990 --> 00:27:17,200 If that's the case, 389 00:27:17,280 --> 00:27:19,943 the rest of us sects will gather our powerful disciples now. 390 00:27:20,023 --> 00:27:21,403 At noon tomorrow, 391 00:27:21,920 --> 00:27:24,998 we'll do our very best to capture all demons in Lize Palace. 392 00:27:32,479 --> 00:27:34,189 Master! 393 00:27:34,575 --> 00:27:36,153 Something is not right. 394 00:27:36,264 --> 00:27:37,455 Let's go. 395 00:27:39,814 --> 00:27:41,244 Here. 396 00:27:46,909 --> 00:27:49,920 Listen carefully. Hide your weapons inside your shirt tomorrow. 397 00:27:50,000 --> 00:27:51,280 Don't tip them off. 398 00:27:51,360 --> 00:27:53,832 Listen to the palace lord's order. No mistake is allowed. 399 00:27:53,912 --> 00:27:55,149 Yes. 400 00:27:55,400 --> 00:27:57,510 Master, is palace lord 401 00:27:57,590 --> 00:27:59,958 really going to take down those sects? 402 00:28:02,200 --> 00:28:04,150 I won't let it happen. 403 00:28:05,975 --> 00:28:07,263 Silver Snake. 404 00:28:07,935 --> 00:28:09,806 Go and find Flying Snake in secret. 405 00:28:28,991 --> 00:28:30,339 Master. 406 00:28:33,920 --> 00:28:36,005 You are here to see me so late at night. 407 00:28:36,280 --> 00:28:37,838 Have you come around? 408 00:28:39,230 --> 00:28:41,078 You want to return to Lize Palace? 409 00:28:41,566 --> 00:28:42,880 Master. 410 00:28:44,463 --> 00:28:46,557 All the disciples outside are battle-ready. 411 00:28:46,840 --> 00:28:48,874 What is Lize Palace planning? 412 00:28:51,567 --> 00:28:52,923 What are we planning? 413 00:28:53,335 --> 00:28:56,105 Lize Palace has endured for so many years. 414 00:28:56,951 --> 00:28:58,407 We've had enough. 415 00:28:59,655 --> 00:29:02,916 It's time to make an end. 416 00:29:06,670 --> 00:29:07,963 Master. 417 00:29:08,680 --> 00:29:10,860 Are you really going to attack those sects? 418 00:29:11,807 --> 00:29:13,313 But for the past centuries, 419 00:29:13,695 --> 00:29:15,670 we have been living in harmony. 420 00:29:16,327 --> 00:29:17,933 Isn't that great? 421 00:29:20,000 --> 00:29:22,202 Living in harmony? 422 00:29:27,680 --> 00:29:30,025 What harmony? 423 00:29:32,648 --> 00:29:33,906 Si Feng. 424 00:29:35,422 --> 00:29:36,654 You are wrong. 425 00:29:38,623 --> 00:29:40,532 They killed Hao Feng. 426 00:29:41,886 --> 00:29:44,274 They wouldn't let Hao Feng marry me. 427 00:29:45,127 --> 00:29:48,520 My grudge for them runs deep. 428 00:29:49,600 --> 00:29:51,275 I'm going to kill them all 429 00:29:52,358 --> 00:29:54,180 to avenge Hao Feng. 430 00:29:54,560 --> 00:29:55,823 Master. 431 00:29:57,152 --> 00:29:59,016 Who is Hao Feng? 432 00:30:01,662 --> 00:30:03,207 Hao Feng is 433 00:30:03,414 --> 00:30:06,034 the daughter of Dianjinggu's old valley master. 434 00:30:06,926 --> 00:30:08,716 We fell in love at first sight. 435 00:30:08,805 --> 00:30:10,838 We secretly promised to get married. 436 00:30:11,520 --> 00:30:13,885 But that father of hers 437 00:30:14,160 --> 00:30:16,356 and the elders from those sects 438 00:30:17,567 --> 00:30:19,764 wouldn't let us 439 00:30:20,320 --> 00:30:22,422 be together. 440 00:30:23,230 --> 00:30:24,557 So, 441 00:30:25,160 --> 00:30:27,952 the one who fell in love with the daughter of the old valley master 442 00:30:30,167 --> 00:30:31,694 is you. 443 00:30:33,560 --> 00:30:34,946 That's right. 444 00:30:36,063 --> 00:30:37,442 Back then, 445 00:30:37,735 --> 00:30:39,466 the disciples from those sects 446 00:30:40,494 --> 00:30:42,964 forced Hao Feng to tell them my identity. 447 00:30:45,918 --> 00:30:48,405 They forced her to take her own life. 448 00:30:49,760 --> 00:30:51,150 All these years, 449 00:30:51,760 --> 00:30:53,822 I have been looking for a chance 450 00:30:53,902 --> 00:30:55,703 to revive Hao Feng. 451 00:30:56,560 --> 00:30:58,908 Heaven rewards the faithful. 452 00:30:59,918 --> 00:31:02,428 Finally, I got this chance. 453 00:31:03,686 --> 00:31:05,090 Today, 454 00:31:05,238 --> 00:31:07,423 I'm going to annihilate those sects 455 00:31:08,280 --> 00:31:11,422 and get Dianjinggu's thousand-years-old stalactite. 456 00:31:14,454 --> 00:31:15,836 That way, 457 00:31:17,120 --> 00:31:20,004 I can revive my Hao Feng. 458 00:31:25,560 --> 00:31:26,840 My dear disciple, 459 00:31:27,600 --> 00:31:29,285 do you want to help me? 460 00:31:35,080 --> 00:31:36,367 Master. 461 00:31:37,487 --> 00:31:39,280 Your wife has indeed died horribly. 462 00:31:39,799 --> 00:31:41,853 But you already found a way to save her. 463 00:31:42,303 --> 00:31:43,766 If she's revived, 464 00:31:43,880 --> 00:31:46,028 she won't be happy when she sees 465 00:31:46,158 --> 00:31:47,808 her own sect being butchered. 466 00:31:47,960 --> 00:31:49,480 I'm willing to beg Dianjinggu for you 467 00:31:49,560 --> 00:31:51,728 to get that thousand-years-old stalactite. 468 00:31:59,841 --> 00:32:02,080 I've gone through so many years of pain. 469 00:32:02,160 --> 00:32:04,487 Do you think I'll change my mind just because of your words? 470 00:32:06,960 --> 00:32:08,050 Dream on! 471 00:32:08,130 --> 00:32:10,011 I've had enough of those sects! 472 00:32:10,201 --> 00:32:13,954 I'll annihilated them! I will avenge Hao Feng! 473 00:32:18,600 --> 00:32:19,794 Master. 474 00:32:21,247 --> 00:32:23,341 I can't let Lize Palace 475 00:32:24,527 --> 00:32:26,152 butcher everyone here. 476 00:32:33,240 --> 00:32:34,508 What is it? 477 00:32:38,647 --> 00:32:40,924 I'm the one who trained you. 478 00:32:41,550 --> 00:32:43,916 Do you think you can stop me? 479 00:32:46,840 --> 00:32:48,400 I was too careless. 480 00:32:48,480 --> 00:32:50,894 I fell into these mortals' trap. 481 00:32:51,277 --> 00:32:53,111 Wolf, you were so loyal to me. 482 00:32:53,191 --> 00:32:56,396 I'll definitely avenge you. 483 00:32:56,640 --> 00:33:00,070 After I've succeeded in awakening the Star of Mosha, 484 00:33:00,282 --> 00:33:01,471 I'll not forget you. 485 00:33:01,551 --> 00:33:04,230 Vice Palace Lord, palace lord's disciple has asked for you. 486 00:33:04,310 --> 00:33:06,074 He has something important to tell you. 487 00:33:09,766 --> 00:33:11,726 He summons me so late at night. 488 00:33:12,471 --> 00:33:15,496 Is it about those insane talks again? 489 00:33:34,240 --> 00:33:35,470 Junior! 490 00:33:47,600 --> 00:33:49,559 Yu Si Feng, how dare you! 491 00:33:49,800 --> 00:33:52,240 You took away my Gold Feather Medallion 492 00:33:52,320 --> 00:33:53,520 when my guard was down. 493 00:33:53,600 --> 00:33:55,230 Are you going to revolt? 494 00:33:56,560 --> 00:33:57,902 Master. 495 00:33:58,175 --> 00:33:59,735 Please forgive me. 496 00:34:00,053 --> 00:34:02,568 I have to stop this no matter what. 497 00:34:02,839 --> 00:34:05,830 Please lend me your Gold Feather Medallion. 498 00:34:08,560 --> 00:34:09,783 Si Feng! 499 00:34:11,733 --> 00:34:12,918 Si Feng! 500 00:34:13,181 --> 00:34:14,489 Si Feng! 501 00:34:16,440 --> 00:34:18,944 (FN) WEST HALL 502 00:34:32,320 --> 00:34:35,428 The palace lord has ordered for us to sit out from this Flower Session 503 00:34:35,507 --> 00:34:36,879 and return to Lize Palace at once. 504 00:34:36,960 --> 00:34:40,300 He just told us to go according to plan. Why does the plan suddenly change? 505 00:34:40,380 --> 00:34:42,079 Where's the palace lord? We want to speak to him. 506 00:34:42,159 --> 00:34:44,461 -Yes. We want to speak with him. -Wait, Yu Si Feng. 507 00:34:44,541 --> 00:34:46,030 What is the meaning of this? 508 00:34:48,120 --> 00:34:50,120 This Gold Feather Medallion represents the palace lord. 509 00:34:50,199 --> 00:34:51,928 Are you going to go against his order? 510 00:34:53,520 --> 00:34:55,971 Palace lord and vice palace lord are discussing strategies now. 511 00:34:56,051 --> 00:34:58,230 Don't disturb them. Stand back for now. 512 00:34:58,519 --> 00:35:01,287 I'm going to talk to Valley Master Rong about our withdrawal now 513 00:35:01,800 --> 00:35:03,359 and then, we'll leave the valley. 514 00:35:09,079 --> 00:35:10,679 This is your beloved disciple. 515 00:35:10,759 --> 00:35:12,536 He trapped us here. 516 00:35:12,616 --> 00:35:14,382 Release the one in your shadow now. 517 00:35:14,462 --> 00:35:15,726 Shut up! 518 00:35:59,280 --> 00:36:02,072 I need to see Valley Master Rong for an urgent matter. 519 00:36:02,342 --> 00:36:04,747 Wait here. I'll inform Valley Master Rong now. 520 00:36:06,320 --> 00:36:08,557 Tell Valley Master Rong that Yu Si Feng is here. 521 00:36:20,320 --> 00:36:23,151 Valley Master Rong has invited you to the west courtyard to talk. 522 00:36:43,920 --> 00:36:45,966 Valley Master Rong, Yu Si Feng is here. 523 00:36:46,791 --> 00:36:47,823 This way please. 524 00:36:54,200 --> 00:36:56,399 Valley Master Rong, Lize Palace has an emergency. 525 00:36:56,479 --> 00:36:59,549 I'm here under my master's order to withdraw from this Flower Session. 526 00:37:13,400 --> 00:37:14,628 Valley Master Rong. 527 00:37:15,262 --> 00:37:17,104 What is the meaning of this? 528 00:37:22,440 --> 00:37:23,798 Senior Hao Chen. 529 00:37:24,438 --> 00:37:25,798 What is the meaning of this? 530 00:37:27,111 --> 00:37:28,458 You evil demon. 531 00:37:29,560 --> 00:37:31,435 How dare you ask us this? 532 00:37:31,566 --> 00:37:32,815 Valley Master Rong. 533 00:37:32,895 --> 00:37:34,525 Leave him to me. 534 00:37:35,613 --> 00:37:38,603 -You have more important things to do. -Okay. 535 00:37:38,887 --> 00:37:40,596 Don't let this demon go so easily. 536 00:37:41,000 --> 00:37:42,390 Let's go. 537 00:37:54,440 --> 00:37:55,834 Yu Si Feng. 538 00:37:56,440 --> 00:37:57,945 You evil demon. 539 00:37:58,480 --> 00:38:01,003 You've kept us in the dark for so long. 540 00:38:01,502 --> 00:38:02,860 I told you before that 541 00:38:03,207 --> 00:38:06,753 if you use feelings to trick Xuan Ji, 542 00:38:06,920 --> 00:38:09,444 I'll destroy you. 543 00:38:11,000 --> 00:38:12,317 Yes. 544 00:38:13,400 --> 00:38:15,056 I'm a demon. 545 00:38:15,720 --> 00:38:18,508 But I've never wanted to hurt anyone. 546 00:38:18,800 --> 00:38:21,505 Things are urgent right now. Let me go. 547 00:38:21,800 --> 00:38:24,510 Let me settle it, okay? 548 00:38:24,960 --> 00:38:26,959 Or else, it'll be very dangerous. 549 00:38:28,040 --> 00:38:29,510 Dangerous? 550 00:38:29,976 --> 00:38:32,840 You just want to say that Lize Palace is aiming for the spirit key 551 00:38:32,920 --> 00:38:35,554 and we are not your match, right? 552 00:38:36,703 --> 00:38:39,133 But luckily, we are ready this time. 553 00:38:39,280 --> 00:38:42,194 No matter what Lize Palace is, 554 00:38:42,334 --> 00:38:43,714 this time, 555 00:38:43,942 --> 00:38:47,092 we'll annihilate all of you. 556 00:38:47,920 --> 00:38:49,520 Wait here. 557 00:38:49,600 --> 00:38:53,150 I'll show Xuan Ji your true colors. 558 00:38:57,806 --> 00:39:00,345 Senior Hao Chen! 559 00:39:00,903 --> 00:39:03,385 Senior Hao Chen! 560 00:39:04,742 --> 00:39:05,909 Xuan Ji, 561 00:39:06,360 --> 00:39:09,598 at first, I didn't want to awaken your God of War's power in human realm. 562 00:39:09,680 --> 00:39:12,160 I just wanted to put you on the right path so that you can 563 00:39:12,240 --> 00:39:14,171 be a small deity in the heavens. 564 00:39:14,320 --> 00:39:17,392 But since it's unavoidable that your power as God of War will be awakened, 565 00:39:17,533 --> 00:39:19,607 let's make your awakening 566 00:39:19,687 --> 00:39:21,597 even more worth it. 567 00:39:30,600 --> 00:39:32,878 (FN) DIANJINGGU 568 00:40:09,080 --> 00:40:10,830 Why is Si Feng not here yet? 569 00:40:14,080 --> 00:40:17,040 The first Flower Session of Dianjinggu. 570 00:40:17,120 --> 00:40:21,150 Chu Xuan Ji from Shaoyang Sect verses Hao Feng from Lize Palace. 571 00:40:27,015 --> 00:40:28,197 Hao Feng? 572 00:40:52,640 --> 00:40:54,069 Xuan Ji, be careful! 573 00:41:14,280 --> 00:41:15,350 Such a powerful sword. 574 00:41:15,430 --> 00:41:17,992 Even the elders can't wield a sword like this. 575 00:41:22,360 --> 00:41:23,865 Who is this person? 576 00:41:24,063 --> 00:41:25,667 He's so powerful. 577 00:41:28,826 --> 00:41:31,920 Why are you so rude? You just attacked me right away. 578 00:41:32,000 --> 00:41:33,261 Chu Xuan Ji. 579 00:41:33,341 --> 00:41:36,313 You'll die under my sword today. 580 00:41:36,440 --> 00:41:39,313 Flower Session is about winning or losing. Not life or death. 581 00:41:39,460 --> 00:41:41,165 What nonsense are you talking about? 582 00:41:42,080 --> 00:41:43,229 This is more interesting. 583 00:41:43,309 --> 00:41:46,166 Stinky woman, fight well. Show me your real power. 584 00:41:46,246 --> 00:41:48,387 I'll laugh at you if you lose. 585 00:42:07,080 --> 00:42:09,470 Little girl, you like to dodge? 586 00:42:41,694 --> 00:42:42,920 What happened? 587 00:42:43,000 --> 00:42:44,680 Something is pulling on my legs. 588 00:42:44,760 --> 00:42:46,085 Die! 589 00:42:48,680 --> 00:42:49,905 Xuan Ji. 590 00:43:03,089 --> 00:43:05,651 Stinky woman, stab the shadow below you. 591 00:43:33,600 --> 00:43:34,640 What is that? 592 00:43:34,720 --> 00:43:36,020 It's the Fire Lion. 593 00:43:38,920 --> 00:43:40,568 Fire Lion? 594 00:44:20,886 --> 00:44:22,265 Save Xuan Ji! 595 00:44:23,720 --> 00:44:24,908 Sect Leader. 596 00:44:25,400 --> 00:44:26,630 (FN) SHAOYANG SECT 597 00:44:31,000 --> 00:44:32,181 Father. 598 00:44:32,880 --> 00:44:34,062 Sect Leader. 599 00:44:34,560 --> 00:44:35,990 Who are you? 39744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.