Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,400 --> 00:01:30,180
(FN) LOVE AND REDEMPTION
2
00:01:30,307 --> 00:01:32,660
(FN) EPISODE 22
3
00:01:33,640 --> 00:01:36,870
Why are you trying to
locate where the Sky Hall is?
4
00:01:38,280 --> 00:01:40,950
I know now. It's because of
Chu Xuan Ji again, am I right?
5
00:01:41,920 --> 00:01:44,030
Don't tell me you're trying to
retrieve Ling Long's primordial spirit?
6
00:01:44,640 --> 00:01:45,990
Chu Xuan Ji,
7
00:01:46,100 --> 00:01:48,490
she has been locked up by Shaoyang Sect.
8
00:01:48,596 --> 00:01:51,266
Master, it's useless even if
you risk yourself doing this.
9
00:01:52,280 --> 00:01:53,577
That's precisely the case.
10
00:01:54,120 --> 00:01:56,830
I know she's very worried right now.
11
00:01:57,280 --> 00:02:00,390
Master, didn't you say
she is just a friend?
12
00:02:00,600 --> 00:02:01,960
That Chu Xuan Ji,
13
00:02:02,060 --> 00:02:04,294
she fawns over her Sixth Senior
for one moment,
14
00:02:04,394 --> 00:02:07,390
and she's predestined to be
with her senior in another.
15
00:02:07,520 --> 00:02:09,601
-Master, are you still--
-So what?
16
00:02:10,400 --> 00:02:11,793
She's my friend.
17
00:02:12,058 --> 00:02:13,848
How could I just
stand still and do nothing?
18
00:02:15,800 --> 00:02:17,990
Give me the ring you obtained
from Sky Hall.
19
00:02:39,240 --> 00:02:41,150
South Superintendent sent me here
to save you.
20
00:02:42,240 --> 00:02:43,950
Save me!
21
00:02:44,080 --> 00:02:46,670
-I'm with the North Superintendent!
-I can save you,
22
00:02:46,880 --> 00:02:50,230
but South Superintendent is worried
that you might be bribed by the human.
23
00:02:50,360 --> 00:02:53,070
That's why you need to answer
three questions to prove your identity.
24
00:02:53,200 --> 00:02:54,870
Ask me then!
25
00:02:55,200 --> 00:02:57,470
First question, do you know who's Wu Tong?
26
00:02:57,840 --> 00:02:59,660
Lord Wu Tong? Of course!
27
00:02:59,760 --> 00:03:01,180
-He's the North Superintendent.
-Okay.
28
00:03:01,280 --> 00:03:02,460
Second question,
29
00:03:02,560 --> 00:03:03,940
where is Wu Tong right now?
30
00:03:04,040 --> 00:03:05,370
Didn't he return to our headquarters
31
00:03:05,470 --> 00:03:07,237
after the Northern hideout was destroyed?
32
00:03:07,337 --> 00:03:08,607
Didn't you know that?
33
00:03:09,320 --> 00:03:10,654
Of course I do.
34
00:03:10,920 --> 00:03:12,177
I'm just testing you.
35
00:03:12,277 --> 00:03:14,790
Last question, where's the location
of our headquarters?
36
00:03:15,120 --> 00:03:17,190
Headquarters? I don't know that.
37
00:03:17,368 --> 00:03:19,358
How could you not know its location?
38
00:03:19,658 --> 00:03:21,368
I just joined our group.
39
00:03:21,600 --> 00:03:24,350
I only heard that our headquarters
isn't in the human realm.
40
00:03:24,531 --> 00:03:26,321
I think it's in West--
41
00:03:36,791 --> 00:03:37,997
Let me out!
42
00:03:38,097 --> 00:03:39,295
Is anyone there?
43
00:03:39,395 --> 00:03:41,785
Let me out!
44
00:04:21,800 --> 00:04:24,030
Xuan Ji, what are you doing?
45
00:04:26,649 --> 00:04:28,919
Are you trying to disobey
our sect leader now?
46
00:04:32,480 --> 00:04:34,243
I've spent much effort
to seal Dingkun Sword's power.
47
00:04:34,343 --> 00:04:36,213
But the seal is fading already?
48
00:04:37,840 --> 00:04:41,770
Senior Hao Chen, Father
may ignore Ling Long, but I won't.
49
00:04:41,870 --> 00:04:43,180
Xuan Ji,
50
00:04:43,280 --> 00:04:45,990
why can't you understand
the words that I've said?
51
00:04:46,116 --> 00:04:48,066
Do you think Sect Leader
doesn't care about Ling Long?
52
00:04:48,261 --> 00:04:51,990
Ling Long is a trivial matter
compared to the lives of all beings.
53
00:04:52,267 --> 00:04:53,577
Your father
54
00:04:53,731 --> 00:04:56,161
is doing the right thing as a cultivator!
55
00:04:56,520 --> 00:04:58,700
Xuan Ji, as the guardian
of the secret ground,
56
00:04:58,800 --> 00:05:01,387
you should understand this as well!
57
00:05:01,487 --> 00:05:02,727
I don't understand!
58
00:05:02,840 --> 00:05:05,357
Ling Long's life is a life as well!
59
00:05:05,457 --> 00:05:07,219
Why must we forsake Ling Long?
60
00:05:07,319 --> 00:05:10,020
To me, the lives of all beings
are too vague to me.
61
00:05:10,120 --> 00:05:12,847
Ling Long is the only one
who had accompanied me all along.
62
00:05:12,947 --> 00:05:14,577
I can't just ignore her!
63
00:05:14,840 --> 00:05:16,550
Father and the rest may forsake her,
64
00:05:16,680 --> 00:05:19,150
but not me. I must save her.
65
00:05:20,880 --> 00:05:22,990
You're doing the exact opposite.
66
00:05:23,360 --> 00:05:26,230
Xuan Ji, do you know you'll commit
a grave mistake if you continue this?
67
00:05:26,965 --> 00:05:28,225
Senior,
68
00:05:28,640 --> 00:05:31,110
humans aren't inanimate objects.
We mustn't be heartless.
69
00:05:31,218 --> 00:05:32,608
I did nothing wrong!
70
00:05:34,960 --> 00:05:36,286
I did nothing wrong!
71
00:05:37,360 --> 00:05:39,780
Xuan Ji has been deeply influenced
by her emotions and feelings.
72
00:05:39,880 --> 00:05:41,093
I mustn't let her continue this.
73
00:05:41,193 --> 00:05:42,470
Fine.
74
00:05:42,920 --> 00:05:44,310
You can leave.
75
00:05:44,415 --> 00:05:46,005
But you're not allowed to
chase after Wolf.
76
00:05:46,162 --> 00:05:49,060
You'll follow me back to Shaoyang
and never leave again.
77
00:05:49,160 --> 00:05:50,380
Senior!
78
00:05:50,480 --> 00:05:52,590
No one will save Ling Long if I do that!
79
00:05:52,960 --> 00:05:55,102
You've sworn to be the guardian
of the secret ground.
80
00:05:55,202 --> 00:05:57,832
Guarding the secret ground
must always be your priority.
81
00:05:58,040 --> 00:06:01,950
Now, the demons know that Star of Mosha's
core is located in the secret ground.
82
00:06:02,320 --> 00:06:03,860
It's a dire situation.
83
00:06:03,960 --> 00:06:06,860
As a disciple of Xuyang Peak,
you need to be responsible.
84
00:06:06,960 --> 00:06:08,471
No! I want to save my sister!
85
00:06:08,571 --> 00:06:11,990
Master and the rest should be able to
protect the place. Why should I return?
86
00:06:12,160 --> 00:06:13,593
Such impudence!
87
00:06:15,360 --> 00:06:18,260
Senior, let me go! Let me save Ling Long!
88
00:06:18,360 --> 00:06:21,030
Xuan Ji, stop being stubborn.
89
00:06:21,512 --> 00:06:23,302
This is what Sect Leader wanted as well.
90
00:06:23,421 --> 00:06:24,853
You can't take Xuan Ji away.
91
00:06:26,988 --> 00:06:28,478
She doesn't want to return.
92
00:06:29,000 --> 00:06:30,259
Yu Si Feng,
93
00:06:30,359 --> 00:06:32,656
you've interrupted the affairs
of Shaoyang Sect on several occasions.
94
00:06:32,756 --> 00:06:34,794
You've instigated her to disobey
the sect leader's orders.
95
00:06:34,894 --> 00:06:36,924
Don't you think you're too much?
96
00:06:37,082 --> 00:06:38,352
Senior Hao Chen.
97
00:06:38,624 --> 00:06:40,894
Don't you think you're too heartless?
98
00:06:42,091 --> 00:06:43,721
Now, Ling Long has
lost her primordial spirit.
99
00:06:44,280 --> 00:06:45,581
And Min Yan is still unconscious.
100
00:06:45,952 --> 00:06:48,142
Xuan Ji will never be satisfied
if you take her away.
101
00:06:48,920 --> 00:06:51,950
Senior Hao Chen, please let her go.
102
00:06:52,614 --> 00:06:54,002
You want me to let her go?
103
00:06:54,273 --> 00:06:56,783
It'll depend on your ability!
104
00:07:08,800 --> 00:07:10,226
Si Feng!
105
00:07:13,560 --> 00:07:14,959
Ling Long!
106
00:07:15,920 --> 00:07:17,264
Ling Long!
107
00:07:39,600 --> 00:07:40,883
Yu Si Feng,
108
00:07:41,080 --> 00:07:45,100
do you think you can
get yourself an unlikely relationship
109
00:07:45,200 --> 00:07:47,910
by pestering Xuan Ji all the time?
110
00:07:48,440 --> 00:07:50,795
Si Feng! Are you okay?
111
00:07:50,895 --> 00:07:52,340
Si Feng, just ignore me!
112
00:07:52,440 --> 00:07:55,677
Xuan Ji, don't tell me you're willing
to return just like this?
113
00:07:55,880 --> 00:07:57,185
I...
114
00:07:57,840 --> 00:07:59,225
Since you're not willing to do so,
115
00:08:00,360 --> 00:08:02,550
I won't let him take you away.
116
00:08:10,043 --> 00:08:11,260
Si Feng!
117
00:08:11,360 --> 00:08:12,736
You've suffered internal injuries.
118
00:08:12,836 --> 00:08:14,217
Stop pretending to be strong.
119
00:08:14,360 --> 00:08:15,733
Move away!
120
00:08:21,120 --> 00:08:22,470
No way.
121
00:08:29,680 --> 00:08:30,982
Yan Ran!
122
00:08:31,680 --> 00:08:32,990
Stop!
123
00:08:33,520 --> 00:08:36,283
Yan Ran, when did you get here?
124
00:08:40,919 --> 00:08:42,149
Poison?
125
00:08:42,679 --> 00:08:44,689
Why would a disciple of Dianjinggu Sect
use poison?
126
00:08:44,789 --> 00:08:47,249
You're trying to hurt Si Feng!
What's wrong with using poison?
127
00:08:49,200 --> 00:08:50,582
Xuan Ji.
128
00:08:50,960 --> 00:08:52,870
Aunt Ying Hong? Hurry!
129
00:08:54,520 --> 00:08:57,500
Hao Chen, Min Yan is awake.
He's in Ling Long's room now.
130
00:08:57,600 --> 00:08:59,900
Let Xuan Ji go and visit him.
131
00:09:00,000 --> 00:09:03,020
Senior Hao Chen, I beg you!
Please let me go!
132
00:09:03,120 --> 00:09:04,693
I want to see how Sixth Senior is doing.
133
00:09:04,793 --> 00:09:07,263
I grew up with Sixth Senior and Ling Long.
134
00:09:07,393 --> 00:09:09,300
I will only be relieved
when both of them are fine.
135
00:09:09,400 --> 00:09:12,988
Senior Hao Chen, I beg you!
Please let me go!
136
00:09:16,280 --> 00:09:18,493
Hao Chen, I'm your senior.
137
00:09:18,593 --> 00:09:19,983
I'll make the decision for you.
138
00:09:20,085 --> 00:09:21,423
Release Xuan Ji right now.
139
00:09:25,520 --> 00:09:27,510
Si Feng, let's go!
140
00:09:31,480 --> 00:09:32,777
Si Feng!
141
00:09:34,200 --> 00:09:35,671
You stay here.
142
00:09:37,320 --> 00:09:38,628
Let me go!
143
00:09:39,563 --> 00:09:41,113
Ling Long, I'm Min Yan.
144
00:09:42,263 --> 00:09:43,693
Ling Long, what's wrong with you?
145
00:09:43,930 --> 00:09:45,360
Look at me!
146
00:09:45,855 --> 00:09:47,525
Ling Long, I'm your Little Six!
147
00:09:47,643 --> 00:09:48,953
What's wrong with you?
148
00:09:49,307 --> 00:09:50,697
Get up and look at me!
149
00:09:51,216 --> 00:09:52,479
Ling Long!
150
00:09:54,960 --> 00:09:59,261
She's like that because
her primordial spirit is removed.
151
00:10:11,200 --> 00:10:12,458
Ling Long.
152
00:10:13,480 --> 00:10:14,795
It's my fault.
153
00:10:15,200 --> 00:10:16,541
I am useless.
154
00:10:17,003 --> 00:10:18,385
I am too useless!
155
00:10:18,922 --> 00:10:20,632
I shouldn't let Wu Tong take you away!
156
00:10:21,556 --> 00:10:23,106
I should've saved you sooner!
157
00:10:24,680 --> 00:10:25,909
Ling Long,
158
00:10:26,009 --> 00:10:27,799
please wake up and scold me.
159
00:10:28,120 --> 00:10:29,504
I won't talk back.
160
00:10:29,968 --> 00:10:31,958
Ling Long, I'll never
make you angry again.
161
00:10:32,094 --> 00:10:33,484
Please wake up, okay?
162
00:10:33,968 --> 00:10:35,438
I'll make you happy from now on.
163
00:10:35,640 --> 00:10:36,950
Ling Long,
164
00:10:37,160 --> 00:10:38,670
please wake up, okay?
165
00:10:44,280 --> 00:10:46,550
Ling Long, look.
166
00:10:47,080 --> 00:10:49,750
I've been keeping the love lot with me.
167
00:10:51,196 --> 00:10:52,866
This is our auspicious lot.
168
00:10:53,200 --> 00:10:56,135
It says that we will have
our happily ever after.
169
00:10:56,235 --> 00:10:58,105
How could I give this lot to anyone else?
170
00:10:58,640 --> 00:11:00,140
I'll use it to marry you.
171
00:11:00,240 --> 00:11:03,477
I'll read it in public
on the day of our wedding.
172
00:11:06,401 --> 00:11:07,644
Ling Long.
173
00:11:08,520 --> 00:11:09,830
Ling Long, please keep it.
174
00:11:09,987 --> 00:11:11,657
Keep it, don't reject me.
175
00:11:11,845 --> 00:11:13,235
Keep it, okay?
176
00:11:18,160 --> 00:11:19,618
Ling Long, please keep it.
177
00:11:28,758 --> 00:11:31,327
Sixth Senior, don't worry.
178
00:11:31,480 --> 00:11:34,190
We'll retrieve her primordial spirit
somehow.
179
00:11:35,323 --> 00:11:36,654
Primordial spirit?
180
00:11:40,040 --> 00:11:41,660
Sixth Senior, where are you going?
181
00:11:41,760 --> 00:11:44,241
Min Yan, we'll formulate a plan
to save Ling Long together.
182
00:11:44,341 --> 00:11:45,820
Don't stop me if you're my brother.
183
00:11:45,920 --> 00:11:48,539
Tell me then. Where are you
going to find her primordial spirit?
184
00:11:48,639 --> 00:11:49,949
I'll go to the Sky Hall's hideout.
185
00:11:50,141 --> 00:11:51,732
I brought her body out from that place.
186
00:11:51,832 --> 00:11:53,102
But she's still trapped inside there.
187
00:11:53,231 --> 00:11:55,477
-I'll find her back!
-There's nothing left in there!
188
00:11:55,800 --> 00:11:58,070
Wu Tong has escaped.
All the demons have escaped.
189
00:11:58,320 --> 00:12:00,948
-Her primordial spirit isn't there.
-I'll capture some demons then.
190
00:12:01,095 --> 00:12:02,660
I'll ask every demon I encounter!
191
00:12:02,760 --> 00:12:06,590
I'm sure I can find Wu Tong somehow!
192
00:12:06,760 --> 00:12:08,809
-I'll follow you.
-Okay.
193
00:12:14,280 --> 00:12:16,510
So, where do we start our search?
194
00:12:17,335 --> 00:12:18,668
Stop!
195
00:12:21,600 --> 00:12:22,940
Master.
196
00:12:23,840 --> 00:12:26,174
Where are you going?
197
00:12:26,274 --> 00:12:28,740
We're going to Sky Hall's hideout
to retrieve Ling Long's primordial spirit.
198
00:12:28,840 --> 00:12:29,954
Nonsense!
199
00:12:30,054 --> 00:12:33,830
Every sect is trying their best
to deal with Sky Hall now.
200
00:12:33,959 --> 00:12:36,829
You expect me to waste time
worrying about you three?
201
00:12:37,145 --> 00:12:39,314
Master, it's all my fault.
202
00:12:39,960 --> 00:12:42,550
I didn't manage to protect Ling Long.
203
00:12:42,701 --> 00:12:45,091
Only my death can atone for this mistake.
204
00:12:45,303 --> 00:12:47,573
Master, please give me a chance
to atone for my mistake.
205
00:12:47,907 --> 00:12:50,790
I'll save Ling Long even if
it means sacrificing my life.
206
00:12:51,882 --> 00:12:53,213
Forget it.
207
00:12:53,489 --> 00:12:54,719
It's not your fault.
208
00:12:55,240 --> 00:12:56,481
Get up now.
209
00:12:56,667 --> 00:12:59,375
Min Yan, we will save Ling Long.
210
00:12:59,475 --> 00:13:02,185
But you can't just go without a plan.
211
00:13:02,520 --> 00:13:05,470
We're interrogating a demon from Sky Hall.
212
00:13:05,721 --> 00:13:08,111
It's easier for us to act
if we have some clues.
213
00:13:08,480 --> 00:13:10,750
Let me go!
214
00:13:10,920 --> 00:13:12,100
Why are you capturing me?
215
00:13:12,200 --> 00:13:14,140
-Why are you doing this?
-Senior Hao Chen, let's talk.
216
00:13:14,240 --> 00:13:15,700
-Why are you capturing me?
-Lu Yan Ran?
217
00:13:15,800 --> 00:13:17,078
Let me go!
218
00:13:17,240 --> 00:13:19,390
Senior Hao Chen, what are you doing?
219
00:13:20,800 --> 00:13:22,452
She's very suspicious.
220
00:13:22,552 --> 00:13:24,780
I've never seen pupils
of Dianjinggu Sect used poison.
221
00:13:24,880 --> 00:13:28,470
I've invited Valley Master Rong here
to verify her identity.
222
00:13:31,721 --> 00:13:34,851
Senior, Yan Ran is indeed
the disciple of Dianjinggu Sect.
223
00:13:34,951 --> 00:13:37,269
She traveled with us on our journey.
224
00:13:37,680 --> 00:13:40,326
No! She's a spy from Sky Hall!
225
00:13:40,426 --> 00:13:41,696
I saw it for myself!
226
00:13:42,320 --> 00:13:43,967
Zhong Min Yan, don't frame me!
227
00:13:44,067 --> 00:13:45,550
Who's the spy here? I...
228
00:13:45,724 --> 00:13:47,950
Min Yan, I'm sure
this is a misunderstanding.
229
00:13:48,199 --> 00:13:49,909
Yan Ran did infiltrate Sky Hall,
230
00:13:50,113 --> 00:13:51,663
but it's not what you think.
231
00:13:51,880 --> 00:13:55,454
Min Yan, put down your sword.
Let's talk over this.
232
00:13:55,600 --> 00:13:59,340
There's no misunderstanding!
She's with Sky Hall!
233
00:13:59,440 --> 00:14:01,150
She followed Wu Tong's orders!
234
00:14:01,320 --> 00:14:04,499
I saw it for myself! She killed
our people without mercy!
235
00:14:04,599 --> 00:14:05,978
You mustn't fall for her tricks!
236
00:14:06,240 --> 00:14:09,670
Tell me! Where did Wu Tong
hide Ling Long's primordial spirit?
237
00:14:10,000 --> 00:14:12,620
I didn't! I didn't kill your people!
238
00:14:12,720 --> 00:14:13,900
Si Feng, I...
239
00:14:14,000 --> 00:14:16,098
Min Yan, put down your sword for now.
240
00:14:16,360 --> 00:14:19,550
Maybe Valley Master Rong
has different plans for her.
241
00:14:19,760 --> 00:14:21,167
Don't be reckless.
242
00:14:21,800 --> 00:14:23,052
No need for that!
243
00:14:24,879 --> 00:14:27,629
She's not from my sect.
244
00:14:28,153 --> 00:14:30,573
Although I do have a disciple
named Lu Yan Ran,
245
00:14:30,673 --> 00:14:34,478
she doesn't look like her.
And she has returned to our sect.
246
00:14:34,633 --> 00:14:35,780
Who exactly are you?
247
00:14:35,880 --> 00:14:38,670
Why are you pretending to be
a disciple of my sect? What's your motive?
248
00:14:38,920 --> 00:14:41,830
Don't tell me you're a spy from Sky Hall?
249
00:14:42,800 --> 00:14:45,242
My identity is none of your business!
250
00:14:45,693 --> 00:14:46,982
Senior Hao Chen!
251
00:14:47,240 --> 00:14:48,790
How dare you use poison!
252
00:14:49,440 --> 00:14:52,030
Remove your disguise
and tell us your motive!
253
00:14:57,162 --> 00:14:58,752
Lu Yan Ran is Silver Snake?
254
00:14:59,080 --> 00:15:01,362
-Si Feng, this...
-Yu Si Feng!
255
00:15:01,849 --> 00:15:04,439
Why did you hide the demon?
256
00:15:04,880 --> 00:15:06,340
What's your connection with her?
257
00:15:06,440 --> 00:15:08,722
Hero Yu, what exactly is going on?
258
00:15:13,200 --> 00:15:14,581
Elders,
259
00:15:14,880 --> 00:15:17,110
I did hide something from you all.
260
00:15:17,885 --> 00:15:20,395
Indeed. She's not Lu Yan Ran
from the Dianjinggu Sect.
261
00:15:20,928 --> 00:15:23,238
She's my spirit beast, Silver Snake.
262
00:15:24,120 --> 00:15:27,430
She infiltrated Sky Hall under my command.
263
00:15:27,760 --> 00:15:29,200
But she's not a spy.
264
00:15:29,640 --> 00:15:31,003
Your spirit beast?
265
00:15:31,240 --> 00:15:32,750
According to the Demon Manual,
266
00:15:32,889 --> 00:15:35,613
spirit beasts can only acquire human forms
by feeding on human's blood.
267
00:15:35,713 --> 00:15:37,583
They're vicious and evil.
268
00:15:38,800 --> 00:15:40,029
Vice Palace Lord,
269
00:15:40,129 --> 00:15:42,840
the Lize Palace actually allowed
one of your disciples to keep this demon?
270
00:15:42,940 --> 00:15:45,370
And you even let that demon
pretended to be one of my disciples.
271
00:15:45,560 --> 00:15:46,900
What's the meaning of this?
272
00:15:47,440 --> 00:15:50,470
I don't know anything about this.
And it has nothing to do with our sect.
273
00:15:50,760 --> 00:15:53,310
Si Feng, explain yourself!
274
00:15:53,756 --> 00:15:55,586
Don't try and ruin our reputation!
275
00:15:56,162 --> 00:15:58,780
The Demon Manual was written
by our ancestors.
276
00:15:58,880 --> 00:16:00,138
They have limited knowledge.
277
00:16:00,430 --> 00:16:02,740
Silver Snake is not a demon.
278
00:16:03,414 --> 00:16:05,724
She acquired her human form
because she consumed an immortal fruit.
279
00:16:06,088 --> 00:16:07,758
And she has never harmed anyone before.
280
00:16:08,568 --> 00:16:10,318
But the people have
prejudices against her kind.
281
00:16:10,780 --> 00:16:13,530
In order to avoid any misunderstandings,
282
00:16:13,765 --> 00:16:15,155
I had to cover up her identity.
283
00:16:15,774 --> 00:16:17,644
After that, Sky Hall wreaked havoc.
284
00:16:17,920 --> 00:16:21,140
I thought that it'll be easier for her
to sneak in Sky Hall
285
00:16:21,240 --> 00:16:23,771
since she's not a human.
286
00:16:24,187 --> 00:16:26,611
I was the one behind everything.
287
00:16:26,711 --> 00:16:27,981
I did it out of good intentions.
288
00:16:28,095 --> 00:16:31,685
How do you explain the fact
that she killed our people?
289
00:16:32,344 --> 00:16:35,270
She's my spirit beast.
We can sense each other.
290
00:16:36,000 --> 00:16:38,710
I'll know immediately
if she does kill someone.
291
00:16:40,670 --> 00:16:42,140
Here, I promise that
292
00:16:42,520 --> 00:16:45,750
Silver Snake will never
commit such atrocious acts.
293
00:16:46,400 --> 00:16:47,790
Here, I also promise that
294
00:16:48,095 --> 00:16:51,822
Silver Snake has always been loyal
to Si Feng and never betrayed him.
295
00:16:51,922 --> 00:16:53,714
And she didn't kill anyone.
296
00:16:57,160 --> 00:17:00,230
How could you be guarantors
for her own acts?
297
00:17:03,240 --> 00:17:05,069
Are you saying that I'm maligning her?
298
00:17:05,300 --> 00:17:07,450
Are you saying that
what I've seen for myself is fake?
299
00:17:07,920 --> 00:17:09,159
You don't believe me?
300
00:17:09,259 --> 00:17:11,829
Min Yan, it's not that
I don't believe you.
301
00:17:12,680 --> 00:17:14,278
I'm sure this is a misunderstanding.
302
00:17:14,480 --> 00:17:15,807
A misunderstanding?
303
00:17:16,224 --> 00:17:18,789
Release it and everything will be clear.
304
00:17:19,358 --> 00:17:20,614
Hero Yu,
305
00:17:21,002 --> 00:17:22,711
it's not that I'm suspicious
of your character.
306
00:17:22,912 --> 00:17:24,816
But the Sky Hall just attacked us.
307
00:17:24,915 --> 00:17:26,745
And they managed to steal two spirit keys.
308
00:17:26,857 --> 00:17:29,527
Everyone on Fuyu Island is jittery.
309
00:17:29,685 --> 00:17:32,950
I find it hard to believe your statements.
310
00:17:33,060 --> 00:17:34,380
How about this?
311
00:17:34,537 --> 00:17:36,127
Release the spirit beast for now.
312
00:17:36,392 --> 00:17:38,782
We'll decide what to do
after our discussion.
313
00:17:39,720 --> 00:17:42,590
Sorry, I'm unable to do that.
314
00:17:43,400 --> 00:17:44,775
Yu Si Feng!
315
00:17:44,920 --> 00:17:46,242
Are you...
316
00:17:46,617 --> 00:17:48,447
Are you trying to work together
with demons?
317
00:17:48,839 --> 00:17:51,189
Did you forget your identity
as a cultivator?
318
00:17:51,600 --> 00:17:53,750
There's no demon for me
to work together with.
319
00:17:55,104 --> 00:17:56,334
What do you mean by this?
320
00:17:56,440 --> 00:17:58,830
Why are you risking yourself
to protect her?
321
00:17:58,960 --> 00:18:01,077
Are you trying to ignore justice
and righteousness
322
00:18:01,177 --> 00:18:02,887
because of your relationship with her?
323
00:18:03,720 --> 00:18:06,299
Sixth Senior, I believe in him.
324
00:18:06,399 --> 00:18:07,873
I've been with Silver Snake for so long.
325
00:18:07,974 --> 00:18:10,124
She has never exuded any demonic scent.
326
00:18:10,560 --> 00:18:12,830
Father, please believe in Si Feng.
327
00:18:14,640 --> 00:18:16,550
Xuan Ji, stop your nonsense.
328
00:18:16,848 --> 00:18:18,478
Why would Min Yan lie to us?
329
00:18:18,840 --> 00:18:21,460
How can you prove this
when you're not around?
330
00:18:21,560 --> 00:18:22,826
I...
331
00:18:26,211 --> 00:18:28,910
Sixth Senior, I'm sure you're mistaken.
332
00:18:29,160 --> 00:18:31,510
Xuan Ji, I wasn't mistaken!
333
00:18:32,040 --> 00:18:33,592
You don't believe in me as well?
334
00:18:33,720 --> 00:18:34,966
I...
335
00:18:35,160 --> 00:18:37,677
Si Feng, I treat you as my brother.
336
00:18:37,777 --> 00:18:40,670
I won't suspect you.
But I don't believe that demon.
337
00:18:41,242 --> 00:18:43,032
Are you sure your sense
is correct at all time?
338
00:18:43,199 --> 00:18:45,669
I saw her killing someone personally!
339
00:18:45,873 --> 00:18:47,423
She's with Sky Hall!
340
00:18:47,827 --> 00:18:49,497
Don't let her trick you!
341
00:18:49,925 --> 00:18:51,155
Release her.
342
00:18:51,520 --> 00:18:53,889
I just want to know where Wu Tong is
343
00:18:53,989 --> 00:18:55,916
in order to save Ling Long
and Second Senior!
344
00:18:58,920 --> 00:19:02,350
Min Yan, both of us
want to save Ling Long.
345
00:19:03,600 --> 00:19:07,070
But Silver Snake doesn't know
where Wu Tong is.
346
00:19:07,371 --> 00:19:09,001
It's no use forcing her.
347
00:19:09,399 --> 00:19:11,389
My sense has never been mistaken.
348
00:19:11,827 --> 00:19:15,830
I managed to find their hideout
because of that sense.
349
00:19:16,440 --> 00:19:19,070
It's all thanks to Silver Snake.
350
00:19:19,440 --> 00:19:21,846
Min Yan, Silver Snake was hurt
351
00:19:21,946 --> 00:19:23,453
because she was trying to protect me
from Wu Tong.
352
00:19:23,553 --> 00:19:24,823
You shouldn't blame her.
353
00:19:25,680 --> 00:19:27,830
My lord! The demon in the cell
354
00:19:27,971 --> 00:19:29,294
was murdered!
355
00:19:39,620 --> 00:19:41,770
There's Demon Corpse Poison on the weapon.
356
00:19:41,919 --> 00:19:46,078
The poison entered his body
and dissolved him.
357
00:19:47,000 --> 00:19:48,670
He was actually murdered?
358
00:19:48,900 --> 00:19:51,410
There are still demons
hiding on Fuyu Island indeed.
359
00:19:57,080 --> 00:19:58,910
Sect leaders, look.
360
00:20:02,870 --> 00:20:04,600
You didn't touch the weapon at all.
361
00:20:04,700 --> 00:20:07,590
Why does your sleeve
have the same poison on it?
362
00:20:08,160 --> 00:20:09,452
Take him down!
363
00:20:10,800 --> 00:20:13,350
Wait! This must be a misunderstanding!
364
00:20:13,640 --> 00:20:16,270
Si Feng, what exactly are you doing?
365
00:20:16,440 --> 00:20:18,378
-What's going on?
-Yu Si Feng.
366
00:20:19,120 --> 00:20:22,255
I'll treat it as if you acted rashly
in order to protect the snake demon.
367
00:20:22,355 --> 00:20:25,470
But now, all the evidences are saying
that you're the culprit behind this.
368
00:20:25,880 --> 00:20:27,108
How do you explain this?
369
00:20:27,240 --> 00:20:28,510
I'm sure you're related to this!
370
00:20:28,707 --> 00:20:30,017
It's definitely not Si Feng.
371
00:20:30,840 --> 00:20:32,870
Si Feng, hurry and explain yourself!
372
00:20:33,106 --> 00:20:34,423
Xuan Ji.
373
00:20:36,560 --> 00:20:37,904
Elders,
374
00:20:38,221 --> 00:20:40,691
I did come to the cell before.
375
00:20:41,645 --> 00:20:45,715
I just wanted to make the demon
reveal Wu Tong's location.
376
00:20:46,640 --> 00:20:49,510
But someone behind me murdered the demon.
377
00:20:50,614 --> 00:20:52,164
As for the blood on my sleeve,
378
00:20:52,747 --> 00:20:56,030
I got the stain when I was
trying to avoid the weapon.
379
00:20:56,941 --> 00:20:58,851
I didn't expect the weapon
to be coated with poison.
380
00:20:59,039 --> 00:21:02,069
And I tried to pursue the assailant.
381
00:21:02,200 --> 00:21:04,550
Where is he then? Did you catch him?
382
00:21:08,600 --> 00:21:09,998
I lost him.
383
00:21:12,360 --> 00:21:13,782
After that, many things happened.
384
00:21:14,464 --> 00:21:16,294
And I couldn't tell you in time.
385
00:21:17,440 --> 00:21:18,750
But now,
386
00:21:19,254 --> 00:21:21,164
it is proven that there are demons
hiding on Fuyu Island.
387
00:21:21,320 --> 00:21:24,470
How could we trust your claim
without any evidences?
388
00:21:24,919 --> 00:21:26,803
You said there are demons
hiding on Fuyu Island?
389
00:21:26,903 --> 00:21:29,887
Most likely, it's the snake demon
you're not willing to release.
390
00:21:29,987 --> 00:21:32,550
Yet you're trying to protect her.
You're very suspicious!
391
00:21:32,800 --> 00:21:34,198
Everything I said was the truth.
392
00:21:34,507 --> 00:21:36,017
I saw the demon's back.
393
00:21:36,442 --> 00:21:38,552
Elders, please give me some time.
394
00:21:38,860 --> 00:21:41,210
I'll capture the demon
hiding on the island.
395
00:21:41,760 --> 00:21:44,550
-I'll find out the truth.
-You'll go nowhere.
396
00:21:44,800 --> 00:21:47,256
You're just trying to escape
because I caught you red-handed.
397
00:21:47,356 --> 00:21:48,786
That's not what I mean.
398
00:21:49,276 --> 00:21:51,026
I just need a chance
to prove my innocence.
399
00:21:51,854 --> 00:21:53,964
I'm willing to join Si Feng on his search.
400
00:21:56,426 --> 00:21:57,888
You don't need to involve yourself.
401
00:21:58,080 --> 00:22:00,230
-I want to help you.
-Xuan Ji!
402
00:22:03,520 --> 00:22:06,230
Yu Si Feng, I think you should
explain yourself.
403
00:22:06,467 --> 00:22:08,577
I still don't understand something.
404
00:22:08,840 --> 00:22:12,550
You said you ordered your spirit beast
to infiltrate Sky Hall.
405
00:22:12,697 --> 00:22:14,367
What's the reason behind that?
406
00:22:14,586 --> 00:22:18,310
I wanted her to find out
the location of their hideout.
407
00:22:18,873 --> 00:22:20,383
So that I can obtain more information.
408
00:22:21,880 --> 00:22:24,475
But your spirit beast had
infiltrated Sky Hall long ago.
409
00:22:24,575 --> 00:22:27,085
She should've told you
the location long ago.
410
00:22:27,233 --> 00:22:29,503
Why didn't you mention it
to anyone before?
411
00:22:30,560 --> 00:22:31,847
What's wrong?
412
00:22:32,280 --> 00:22:34,070
Is it because you didn't have enough time?
413
00:22:34,215 --> 00:22:36,165
Or is it because
you didn't plan to tell us?
414
00:22:36,843 --> 00:22:38,833
You're full of deceit.
415
00:22:39,240 --> 00:22:42,750
I'm afraid your spirit beast was
with Sky Hall in the first place.
416
00:22:43,040 --> 00:22:46,390
You wanted to cover up for her,
but your lies are full of flaws.
417
00:22:48,000 --> 00:22:49,421
Senior Hao Chen,
418
00:22:49,796 --> 00:22:52,106
your deduction is illogical.
419
00:22:52,510 --> 00:22:54,060
You still don't want to admit it?
420
00:22:54,670 --> 00:22:56,540
How dare you do something like this!
421
00:22:56,906 --> 00:22:59,216
It's either you were bewitched
by the snake demon,
422
00:22:59,319 --> 00:23:04,350
or you were Sky Hall's spy
in the first place.
423
00:23:04,600 --> 00:23:07,060
No! Si Feng is not a demon!
424
00:23:07,160 --> 00:23:10,220
You are saying that he's the culprit
without investigating the truth!
425
00:23:10,320 --> 00:23:11,910
-This isn't right!
-Xuan Ji!
426
00:23:12,280 --> 00:23:14,460
Youngsters shouldn't interrupt
when elders are talking!
427
00:23:14,560 --> 00:23:17,390
-Father, but you--
-What's the point of defending him?
428
00:23:17,720 --> 00:23:20,590
In my opinion, this is all
because of that snake demon.
429
00:23:21,240 --> 00:23:23,830
Si Feng, if you want to
prove your innocence,
430
00:23:23,960 --> 00:23:26,430
you should release the snake demon
and let everyone judge her.
431
00:23:26,664 --> 00:23:28,414
It's better for you and everyone else.
432
00:23:31,120 --> 00:23:32,810
Silver Snake isn't a demon.
433
00:23:33,084 --> 00:23:34,394
She's my spirit beast.
434
00:23:35,088 --> 00:23:36,998
How could I let her suffer for no reason?
435
00:23:37,720 --> 00:23:39,320
If I release her like this,
436
00:23:40,282 --> 00:23:42,152
I'm afraid she wouldn't survive.
437
00:23:42,531 --> 00:23:44,521
Until when are you going to be stubborn?
438
00:23:45,316 --> 00:23:47,306
Must you involve yourself
into this matter?
439
00:23:47,680 --> 00:23:49,950
Where did you hide her? Let her out!
440
00:23:50,280 --> 00:23:52,950
Min Yan, be rational.
441
00:23:53,236 --> 00:23:55,026
You're the irrational one here.
442
00:23:55,320 --> 00:23:56,826
I need to wake you up!
443
00:23:58,205 --> 00:23:59,548
Sixth Senior!
444
00:24:07,400 --> 00:24:09,350
Sect leaders, look!
445
00:24:17,040 --> 00:24:18,510
The black and white rings?
446
00:24:19,320 --> 00:24:20,950
This ring belongs to Sky Hall.
447
00:24:21,120 --> 00:24:24,230
You still dare to deny that you're a demon
when you have them?
448
00:24:26,320 --> 00:24:28,310
Silver Snake acquired them
when she infiltrated Sky Hall.
449
00:24:28,473 --> 00:24:30,065
It isn't surprising that I have them.
450
00:24:30,165 --> 00:24:32,390
You! How dare you deny the truth!
451
00:24:35,960 --> 00:24:37,391
Si Feng!
452
00:24:39,800 --> 00:24:41,070
Si Feng!
453
00:24:41,680 --> 00:24:43,165
Xuan Ji!
454
00:24:45,149 --> 00:24:48,270
Vice Palace Lord, I'm impressed.
455
00:24:48,480 --> 00:24:51,630
But Yu Si Feng is a disciple
of the Lize Palace.
456
00:24:51,840 --> 00:24:54,790
Vice Palace Lord,
please find out the truth.
457
00:24:55,578 --> 00:24:57,928
This concerns the
very existence of all living beings.
458
00:24:58,556 --> 00:25:00,546
Lize Palace will never show favoritism.
459
00:25:01,800 --> 00:25:03,244
You rebel,
460
00:25:03,360 --> 00:25:04,950
you insist on doing this by yourself.
461
00:25:05,226 --> 00:25:07,016
Even Lize Palace
can't protect you right now.
462
00:25:08,000 --> 00:25:11,910
Sect leaders, you three
may interrogate him.
463
00:25:13,527 --> 00:25:14,797
Si Feng!
464
00:25:15,040 --> 00:25:16,790
Xuan Ji, that's enough.
465
00:25:20,520 --> 00:25:23,675
Senior, Si Feng isn't a demon.
He didn't do all those things.
466
00:25:23,775 --> 00:25:25,539
He has nothing to do with Sky Hall at all.
467
00:25:25,639 --> 00:25:27,420
We've engaged Sky Hall several times.
468
00:25:27,520 --> 00:25:29,703
He has slain so many demons.
He was hurt by them as well.
469
00:25:29,803 --> 00:25:32,950
How could he be a demon?
They're arresting the wrong person.
470
00:25:33,080 --> 00:25:36,132
It's no use even if you tell me all these.
471
00:25:36,232 --> 00:25:38,302
The three sect leaders
will make their own decisions.
472
00:25:38,920 --> 00:25:41,910
I've pleaded with Uncle Dong Fang
and the rest.
473
00:25:42,093 --> 00:25:43,763
But they ignored me.
474
00:25:43,960 --> 00:25:47,350
Senior, Si Feng will surely
suffer inside the cell.
475
00:25:47,925 --> 00:25:50,315
So, are you asking me to plead with them?
476
00:25:50,920 --> 00:25:54,335
-I--
-Do you know why I sealed your powers?
477
00:25:54,435 --> 00:25:56,025
I didn't want you to act recklessly.
478
00:25:56,280 --> 00:25:59,300
Are you still trying to involve
the entire Shaoyang Sect into this?
479
00:25:59,400 --> 00:26:01,410
But I know Si Feng was framed.
480
00:26:01,510 --> 00:26:04,180
Only you think that he's framed.
481
00:26:04,473 --> 00:26:06,903
Every evidence is pointing
towards him right now.
482
00:26:07,027 --> 00:26:08,897
Even Lize Palace is staying out of this.
483
00:26:09,153 --> 00:26:10,859
But you still insist on defending him.
484
00:26:10,959 --> 00:26:15,140
Do you know how terrible it would be
485
00:26:15,240 --> 00:26:17,950
if the other sects think that
our sect is in cahoots with the demons?
486
00:26:18,920 --> 00:26:21,230
But I know that Si Feng isn't a demon.
487
00:26:21,360 --> 00:26:24,298
Senior, he doesn't have a demonic scent.
488
00:26:24,398 --> 00:26:26,028
It's the same for Silver Snake.
489
00:26:26,159 --> 00:26:30,331
I've known him for so long.
We've been through a lot together.
490
00:26:30,431 --> 00:26:33,590
If he's a demon, I would've known it.
491
00:26:33,769 --> 00:26:35,064
Did you forget that
492
00:26:35,200 --> 00:26:37,990
Wolf managed to deceive us
with his disguise?
493
00:26:38,199 --> 00:26:40,539
They have a way to cover their scent.
494
00:26:40,639 --> 00:26:42,619
But it has flaws.
495
00:26:42,760 --> 00:26:45,769
When Wolf was transforming,
I can smell his demonic scent.
496
00:26:45,869 --> 00:26:47,541
But it's different for Si Feng.
497
00:26:47,641 --> 00:26:51,842
Senior, don't you believe me?
I don't know how to tell lies.
498
00:26:51,965 --> 00:26:55,872
But who knows? Maybe they have
a better method to cover up their scent.
499
00:26:56,200 --> 00:26:59,740
Xuan Ji, there's nothing certain
in this world.
500
00:26:59,840 --> 00:27:02,047
What we can do is to prepare ourselves
501
00:27:02,147 --> 00:27:03,260
and take precautions.
502
00:27:03,360 --> 00:27:04,839
-But--
-Enough!
503
00:27:05,480 --> 00:27:08,340
If he's not a demon,
and he didn't commit any crime,
504
00:27:08,440 --> 00:27:11,110
the three sect leaders
will release him naturally.
505
00:27:11,600 --> 00:27:14,190
If you believe in him, you should wait.
506
00:27:14,353 --> 00:27:15,743
We will know the result soon.
507
00:27:16,240 --> 00:27:17,479
But there's one thing.
508
00:27:17,579 --> 00:27:19,500
I won't allow you
to plead for Yu Si Feng anymore.
509
00:27:19,600 --> 00:27:21,968
And create trouble for your father.
Do you understand?
510
00:27:23,000 --> 00:27:24,350
If so,
511
00:27:25,400 --> 00:27:28,910
Senior, can you unseal my powers?
512
00:27:29,360 --> 00:27:30,520
Impossible.
513
00:27:30,620 --> 00:27:33,590
If it weren't for the fact that
we can't leave the island,
514
00:27:33,741 --> 00:27:35,731
I wouldn't have let you stay here.
515
00:27:36,480 --> 00:27:37,786
I won't unseal your powers
516
00:27:38,378 --> 00:27:40,088
before we return to Shaoyang.
517
00:27:40,208 --> 00:27:43,030
So that you won't act recklessly
based on your impulse.
518
00:27:43,572 --> 00:27:44,736
In the end,
519
00:27:44,836 --> 00:27:46,388
you still don't believe in me.
520
00:27:46,488 --> 00:27:48,038
You don't believe that
Si Feng isn't a demon.
521
00:27:48,400 --> 00:27:49,531
Don't worry,
522
00:27:49,631 --> 00:27:53,070
I will find the hidden demon
and prove Si Feng's innocence.
523
00:27:55,200 --> 00:27:56,546
Xuan Ji!
524
00:28:07,479 --> 00:28:08,620
Vice Palace Lord.
525
00:28:08,727 --> 00:28:11,747
What has Yu Si Feng's matter
got to do with you?
526
00:28:11,840 --> 00:28:13,238
You're considerate.
527
00:28:13,560 --> 00:28:17,052
Becoming his friend is not the reason
I allowed you to follow him.
528
00:28:17,152 --> 00:28:18,300
I don't dare to do so.
529
00:28:18,400 --> 00:28:19,977
I'm doing this for Lize Palace's sake.
530
00:28:20,077 --> 00:28:22,550
If it's for Lize Palace's sake,
you should've disassociated from him.
531
00:28:22,800 --> 00:28:25,498
If the other sects think that
he's in cahoots with the demons,
532
00:28:25,598 --> 00:28:27,540
just let it be.
533
00:28:27,640 --> 00:28:30,710
It has nothing to do with Lize Palace.
Do you understand?
534
00:28:32,200 --> 00:28:33,502
Yes.
535
00:28:33,786 --> 00:28:36,207
Dianjinggu Sect is an expert
in creating torture devices.
536
00:28:36,307 --> 00:28:38,097
Yu Si Feng may be tough,
537
00:28:38,640 --> 00:28:40,297
but you aren't.
538
00:28:40,720 --> 00:28:43,630
You should care for your own body.
539
00:28:43,759 --> 00:28:47,100
You got to escape the 13 Punishments
and leave Lize Palace once again
540
00:28:47,200 --> 00:28:49,110
even though you lost your mask.
541
00:28:50,599 --> 00:28:51,989
Ruo Yu,
542
00:28:52,667 --> 00:28:55,337
I've done so much for you, you know?
543
00:28:56,495 --> 00:28:59,005
You still owe me some punishments.
544
00:28:59,560 --> 00:29:01,710
Didn't you say you wanted to
bring your sister out?
545
00:29:03,880 --> 00:29:06,129
Kneel here
546
00:29:06,229 --> 00:29:10,548
and reflect on your actions.
547
00:29:24,593 --> 00:29:26,423
Why has it come to this?
548
00:29:29,120 --> 00:29:30,510
Everything went wrong
549
00:29:31,676 --> 00:29:34,066
after I lost you.
550
00:29:35,080 --> 00:29:37,350
First, it was you. Now, it's Si Feng.
551
00:29:37,706 --> 00:29:39,856
Why is he so insistent on
defending that snake demon?
552
00:29:40,319 --> 00:29:42,269
Why does he not believe in me?
553
00:29:42,590 --> 00:29:44,540
I'm sure that demon snake knows something.
554
00:29:45,057 --> 00:29:48,590
I can find out where Wu Tong is
as long as he releases that demon.
555
00:29:49,760 --> 00:29:51,417
Why isn't he trying to help me?
556
00:29:57,610 --> 00:29:58,849
Ling Long,
557
00:30:00,224 --> 00:30:01,854
I'll bring you back for sure.
558
00:30:03,218 --> 00:30:05,008
I'll bring you back
559
00:30:06,280 --> 00:30:07,969
no matter where he's hiding you.
560
00:31:23,560 --> 00:31:25,124
Look at your bad temper.
561
00:31:25,680 --> 00:31:28,510
Calm down.
I won't keep you here for too long.
562
00:31:48,720 --> 00:31:50,950
I thought of something interesting.
563
00:31:59,520 --> 00:32:00,957
Do you know what this is?
564
00:32:02,600 --> 00:32:04,004
It's the Soul Bell.
565
00:32:04,461 --> 00:32:06,371
I'll absorb your primordial spirit
566
00:32:06,836 --> 00:32:08,900
and keep your soul intact.
567
00:32:09,000 --> 00:32:10,359
Your life won't be in danger,
568
00:32:10,786 --> 00:32:12,496
but you'll be unconscious.
569
00:32:12,974 --> 00:32:14,404
And it'll be easy for me to tame you.
570
00:32:15,165 --> 00:32:19,070
When your body only listens to me,
571
00:32:19,534 --> 00:32:21,484
I'll give you back your primordial spirit.
572
00:32:25,320 --> 00:32:26,830
I would rather die
573
00:32:27,409 --> 00:32:29,759
than to become your puppet.
574
00:32:29,909 --> 00:32:33,539
Kill me!
575
00:32:38,760 --> 00:32:41,950
It's a pity that
they've snatched your body.
576
00:32:43,400 --> 00:32:46,310
But I can create another body for you.
577
00:32:47,640 --> 00:32:49,102
You will be mine in the end.
578
00:32:51,120 --> 00:32:53,216
My lord,
579
00:32:53,316 --> 00:32:55,700
I found a Banana Spirit
that's going to acquire a human form soon.
580
00:32:55,800 --> 00:32:57,243
But it's experiencing
heavenly tribulation.
581
00:32:57,368 --> 00:32:59,718
My lord, is that spirit what you wanted?
582
00:33:00,560 --> 00:33:02,099
Banana Spirit?
583
00:33:03,920 --> 00:33:05,154
Great.
584
00:33:07,600 --> 00:33:10,905
It's so scary! Anyone there?
Come and save me!
585
00:33:11,005 --> 00:33:13,395
The heavenly tribulation is too scary!
586
00:33:25,000 --> 00:33:26,649
Did you help me get through it?
587
00:33:26,749 --> 00:33:29,470
Did you save me? I'll repay you.
588
00:33:30,280 --> 00:33:32,830
What do you want? I can give you anything.
589
00:33:33,560 --> 00:33:35,459
Do you want me to marry you?
590
00:33:35,559 --> 00:33:38,669
I want you to transform
into the image I want.
591
00:33:38,880 --> 00:33:41,310
Is that so? That's easy.
592
00:33:41,680 --> 00:33:44,830
Can I come closer? I want to see
the image inside your mind.
593
00:34:05,200 --> 00:34:07,474
Is this the face you want?
Are you satisfied?
594
00:34:17,080 --> 00:34:18,710
You don't like it?
595
00:34:21,920 --> 00:34:23,495
The appearance is pretty good.
596
00:34:24,480 --> 00:34:25,973
But you lack something.
597
00:34:50,360 --> 00:34:51,763
I'll leave your soul intact.
598
00:34:51,956 --> 00:34:53,432
And leave half of
your primordial spirit inside.
599
00:34:53,904 --> 00:34:56,294
You'll only remember that we met before.
600
00:34:56,510 --> 00:34:58,001
I don't want anything else.
601
00:35:15,600 --> 00:35:17,112
Only half of her primordial spirit
entered the body?
602
00:35:17,538 --> 00:35:19,768
It's hard to contain it
using a different body indeed.
603
00:35:35,600 --> 00:35:38,310
So stubborn. This will have to do then.
604
00:35:38,920 --> 00:35:40,644
You will be mine in the end.
605
00:35:56,680 --> 00:35:58,710
Who are you? Why are you so close to me?
606
00:36:00,840 --> 00:36:03,150
What are you laughing at?
I'll scratch your face if you laugh!
607
00:36:03,636 --> 00:36:05,826
You little ingrate,
608
00:36:05,986 --> 00:36:09,256
I helped you to get through
the heavenly tribulation, you know?
609
00:36:13,600 --> 00:36:16,710
I would've survived
even if you didn't help me.
610
00:36:17,080 --> 00:36:19,910
But since you're a good guy,
611
00:36:20,258 --> 00:36:22,288
I won't hold it against you.
612
00:36:24,280 --> 00:36:25,550
Good guy?
613
00:36:26,320 --> 00:36:28,950
I'm not a good guy.
I only mind my own business.
614
00:36:29,160 --> 00:36:32,790
I saved you because
you were destined to be mine.
615
00:36:33,200 --> 00:36:36,239
I've named you as well.
Your name is Ling Long.
616
00:36:37,440 --> 00:36:40,670
I thought you were a good guy.
So, you're a tyrant.
617
00:36:41,396 --> 00:36:45,706
But I like the name Ling Long.
618
00:36:45,854 --> 00:36:47,143
I'll accept it for now.
619
00:36:47,640 --> 00:36:48,995
As for me,
620
00:36:50,240 --> 00:36:51,830
we can talk about it when you catch me.
621
00:37:01,800 --> 00:37:03,390
I told you before. You are mine.
622
00:37:06,320 --> 00:37:07,672
Where are you trying to go?
623
00:37:29,320 --> 00:37:31,190
Where is that demon hiding?
624
00:37:31,745 --> 00:37:33,542
Why can't I smell it?
625
00:37:51,402 --> 00:37:53,172
You've searched the entire Fuyu Island.
626
00:37:53,272 --> 00:37:55,062
You searched all the places you could.
627
00:37:55,280 --> 00:37:56,835
Did you find anything?
628
00:37:57,193 --> 00:37:59,143
Sixth Senior, you've been following me?
629
00:38:00,040 --> 00:38:02,670
Master wanted me to look after you.
He didn't want you to go overboard.
630
00:38:03,040 --> 00:38:06,110
Do you think Lord Dong Fang
doesn't know what you're up to?
631
00:38:06,280 --> 00:38:09,710
He let you off because Master is around.
632
00:38:10,400 --> 00:38:12,724
But you went to watch the training
of his disciples.
633
00:38:12,824 --> 00:38:14,386
That is a huge taboo.
634
00:38:14,486 --> 00:38:16,180
I didn't want to watch their training.
635
00:38:16,280 --> 00:38:18,860
I just wanted to see if I can
sense any demonic scent from them.
636
00:38:19,320 --> 00:38:22,780
No one can enter or leave Fuyu Island now.
I'm sure the demon is still here.
637
00:38:22,880 --> 00:38:25,357
I need to find it. If not,
Si Feng will be in danger.
638
00:38:25,457 --> 00:38:26,740
Xuan Ji, that's enough.
639
00:38:26,840 --> 00:38:28,335
That demon is in the cell.
640
00:38:28,435 --> 00:38:30,585
It's the snake demon
Si Feng wanted to defend so much.
641
00:38:31,255 --> 00:38:33,285
Everything will be solved
642
00:38:33,571 --> 00:38:35,121
as long as he releases her.
643
00:38:35,655 --> 00:38:37,437
Si Feng knew that
644
00:38:37,920 --> 00:38:40,284
Ling Long will never return
645
00:38:40,384 --> 00:38:41,768
if we don't retrieve
646
00:38:43,560 --> 00:38:45,271
her primordial spirit within three months.
647
00:38:46,480 --> 00:38:48,445
But he doesn't care at all.
648
00:38:48,640 --> 00:38:51,750
Now, do you still think
what Si Feng was right?
649
00:38:52,160 --> 00:38:55,150
Sixth Senior, how could you
think of Si Feng in that way?
650
00:38:55,325 --> 00:38:57,235
Si Feng cares about Ling Long too.
651
00:38:57,360 --> 00:38:59,895
Like us, he's worried about
Ling Long as well.
652
00:38:59,995 --> 00:39:01,497
But you arrested the wrong person.
653
00:39:01,597 --> 00:39:03,750
-It's useless if you interrogate him.
-This...
654
00:39:05,800 --> 00:39:07,455
I don't know what to think right now.
655
00:39:07,800 --> 00:39:10,790
I only know that Silver Snake
is our only clue.
656
00:39:11,080 --> 00:39:14,110
Valley Master Rong and the rest
will force an answer from him.
657
00:39:15,680 --> 00:39:17,065
Master told me that
658
00:39:17,165 --> 00:39:18,995
they're torturing Si Feng right now.
659
00:39:19,400 --> 00:39:20,870
But he's still very stubborn.
660
00:39:21,040 --> 00:39:22,910
He's asking for trouble.
661
00:39:23,920 --> 00:39:25,205
They tortured him?
662
00:39:25,360 --> 00:39:26,950
How could they do that?
663
00:39:27,305 --> 00:39:28,779
Xuan Ji!
664
00:39:42,200 --> 00:39:43,830
Where is the stronghold of Sky Hall?
665
00:39:44,217 --> 00:39:46,567
And where did Wolf take Qing Rong?
666
00:39:48,880 --> 00:39:50,990
I'm not a demon from Sky Hall.
667
00:39:51,920 --> 00:39:53,990
If I do work for the Sky Hall,
668
00:39:54,520 --> 00:39:58,070
why do I need to reveal
the deceit of your wife?
669
00:39:58,274 --> 00:40:02,030
Isn't it better for me to escape with her
while holding the spirit keys?
670
00:40:05,760 --> 00:40:07,136
Lord Dong Fang,
671
00:40:07,809 --> 00:40:09,239
think about it.
672
00:40:10,193 --> 00:40:11,696
Coincidentally, every evidence
673
00:40:12,202 --> 00:40:13,712
is pointing towards me,
674
00:40:14,800 --> 00:40:16,710
but the points don't make sense.
675
00:40:17,640 --> 00:40:24,613
I could've stolen
the Destiny Pearl from Xuan Ji.
676
00:40:25,400 --> 00:40:28,284
Why do I need to attack my own hideout
677
00:40:28,894 --> 00:40:31,484
and save Ling Long
when it could've revealed my identity?
678
00:40:35,240 --> 00:40:37,672
The Sky Hall is full of devious plans.
679
00:40:38,280 --> 00:40:43,158
Who knows? Maybe this is your plan
to steal all four spirit keys from us.
680
00:40:43,920 --> 00:40:45,390
I believed in Ouyang before.
681
00:40:45,639 --> 00:40:47,309
And I believed in Qing Rong as well.
682
00:40:48,360 --> 00:40:49,861
But now, I know that
683
00:40:50,080 --> 00:40:53,430
believing in others
is the biggest mistake in my life.
684
00:41:05,160 --> 00:41:07,150
Lord Dong Fang, I understand.
685
00:41:08,153 --> 00:41:09,783
Once bitten, twice shy.
686
00:41:10,184 --> 00:41:11,774
But I'm not a demon.
687
00:41:12,802 --> 00:41:14,792
Even if you hold me captive,
688
00:41:16,285 --> 00:41:18,595
you're only wasting your time.
689
00:41:19,689 --> 00:41:24,119
There are demons hiding on the island.
690
00:41:24,716 --> 00:41:27,426
You're just trying to buy time.
691
00:41:28,000 --> 00:41:30,230
Fine, I'll grant you your wish.
692
00:41:39,240 --> 00:41:40,590
Lord Dong Fang.
693
00:41:47,040 --> 00:41:48,870
Didn't we agree that
we'll interrogate him together?
694
00:41:49,320 --> 00:41:50,638
What now?
695
00:41:50,760 --> 00:41:52,425
You did this out of
your personal intention.
696
00:41:52,525 --> 00:41:55,950
Do you think your personal matters
are more important than our sects?
697
00:41:57,080 --> 00:41:58,545
Valley Master Rong, it's not that serious.
698
00:41:58,645 --> 00:41:59,940
I did this out of
personal intention indeed.
699
00:42:00,040 --> 00:42:01,220
But
700
00:42:01,320 --> 00:42:05,163
I just wanted to solve my matters
on Fuyu Island.
701
00:42:05,280 --> 00:42:07,270
I will always consider the bigger picture.
702
00:42:07,760 --> 00:42:13,486
Moreover, isn't it our goal to find out
their plans and location?
703
00:42:13,586 --> 00:42:14,846
That's good to hear.
704
00:42:15,040 --> 00:42:18,110
Now, it's time for us to be united.
705
00:42:18,521 --> 00:42:20,471
We mustn't create any unnecessary trouble.
706
00:42:20,746 --> 00:42:22,296
Did he reveal anything?
707
00:42:22,894 --> 00:42:24,324
This is a heavy punishment.
708
00:42:24,720 --> 00:42:26,550
If he's innocent, we'll--
709
00:42:26,685 --> 00:42:28,171
Sect Leader Chu,
710
00:42:28,767 --> 00:42:30,477
the enemies will overwhelm us soon.
711
00:42:30,613 --> 00:42:33,443
This is not the time for you
to be merciful.
712
00:42:33,960 --> 00:42:36,246
If the Sky Hall execute their plans,
713
00:42:36,860 --> 00:42:40,210
if they steal the spirit keys from
Lize Palace and Dianjunggu Sect
714
00:42:40,947 --> 00:42:44,790
and unseal the Jade Cup,
everything will be too late.
715
00:42:45,040 --> 00:42:48,270
Moreover, he's a huge suspect.
How is he innocent?
716
00:42:49,383 --> 00:42:52,213
This demon is very tough.
717
00:42:52,743 --> 00:42:54,853
He won't tell us the truth
718
00:42:55,200 --> 00:42:56,765
if we don't torture him harshly.
719
00:43:02,760 --> 00:43:04,169
Yu Si Feng.
720
00:43:04,640 --> 00:43:07,710
These are the Hell's Nails.
They're made for interrogations.
721
00:43:08,040 --> 00:43:09,513
They can't kill you.
722
00:43:09,683 --> 00:43:13,910
But you will suffer unimaginable pain
when they're in your body.
723
00:43:14,320 --> 00:43:16,710
I won't stop until
you can't stand the pain
724
00:43:16,922 --> 00:43:18,632
and tell us the truth.
725
00:43:18,920 --> 00:43:20,270
Before I use them,
726
00:43:20,491 --> 00:43:22,841
I'll give you one last chance.
727
00:43:23,295 --> 00:43:24,925
You better know what's good for you.
728
00:43:25,051 --> 00:43:26,721
I've told you the truth.
729
00:43:28,080 --> 00:43:29,990
If you still don't believe in me,
730
00:43:31,426 --> 00:43:33,456
I have no words to say.
731
00:43:35,064 --> 00:43:37,214
Let's see how long you can last!
732
00:43:52,000 --> 00:43:54,110
No one is to enter without
Lord Dong Fang's permission.
733
00:43:54,240 --> 00:43:56,776
-Miss Chu, please return.
-I...
734
00:43:57,240 --> 00:43:59,910
Let me in. There's an emergency.
I need to see my father.
735
00:44:00,032 --> 00:44:01,990
Stop it now. Are you trying
to force your way through?
736
00:44:02,120 --> 00:44:04,550
You'll create trouble for Master
if you continue this.
737
00:44:05,360 --> 00:44:07,500
-Return with me!
-Si Feng is innocent!
738
00:44:07,600 --> 00:44:10,265
He can't stand the torture!
You can't do this!
739
00:44:10,365 --> 00:44:11,692
Tell me honestly,
740
00:44:11,912 --> 00:44:14,902
is Dianjinggu Sect
the next target of Sky Hall?
741
00:44:15,240 --> 00:44:17,198
How do you plan your attacks?
742
00:44:30,760 --> 00:44:32,710
Where is the stronghold of Sky Hall?
743
00:44:33,162 --> 00:44:35,792
Are there any other spies besides you?
744
00:44:36,560 --> 00:44:37,829
Yu Si Feng,
745
00:44:38,098 --> 00:44:40,448
if you're truly innocent,
746
00:44:40,920 --> 00:44:42,830
you should release your spirit beast.
747
00:44:42,988 --> 00:44:45,538
So that you can give us an explanation.
748
00:44:55,560 --> 00:44:56,988
Give you an explanation?
749
00:44:59,760 --> 00:45:01,390
The Five Great Sects
750
00:45:02,200 --> 00:45:03,789
were arrogant
751
00:45:04,400 --> 00:45:05,932
and harbored selfish desires.
752
00:45:07,160 --> 00:45:09,230
All of you didn't treat
Sky Hall seriously.
753
00:45:11,274 --> 00:45:13,104
Now that everything has gone to hell
754
00:45:13,720 --> 00:45:15,310
and the spirit keys stolen,
755
00:45:16,360 --> 00:45:17,716
you are just trying to
756
00:45:18,360 --> 00:45:21,950
find an excuse for your mistakes.
757
00:45:22,596 --> 00:45:24,866
You wanted someone
to be the scapegoat.
758
00:45:25,440 --> 00:45:26,965
My spirit beast and I
759
00:45:27,442 --> 00:45:30,032
will never be your scapegoats.
760
00:45:32,840 --> 00:45:34,310
I'll endure
761
00:45:35,425 --> 00:45:37,815
the punishment myself.
762
00:45:38,960 --> 00:45:40,412
Fine!
54157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.