All language subtitles for Love and Redemption Epi 19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,400 --> 00:01:30,166 (FN) LOVE AND REDEMPTION 2 00:01:30,296 --> 00:01:32,560 (FN) EPISODE 19 3 00:01:49,327 --> 00:01:52,461 Si Feng's mouth is soft. 4 00:01:52,640 --> 00:01:54,175 And it's sweet. 5 00:02:06,716 --> 00:02:09,151 No. I must sleep now. 6 00:02:09,455 --> 00:02:12,714 Spell of Tranquility. 7 00:02:50,647 --> 00:02:54,312 The one you love is not Si Feng? 8 00:02:54,720 --> 00:02:57,600 If I had known that it'll be troublesome, I wouldn't have taken it off. 9 00:02:57,680 --> 00:03:01,020 I can't take this hairpin. Keep it. 10 00:03:15,775 --> 00:03:17,083 Si Feng. 11 00:03:19,080 --> 00:03:21,785 -I've already entered the Sky Hall. -Be careful. 12 00:03:22,228 --> 00:03:24,869 If there's danger, get out from there at once. 13 00:03:25,080 --> 00:03:26,377 Alright. 14 00:03:59,351 --> 00:04:00,929 Little Xuan Ji. 15 00:04:01,160 --> 00:04:03,120 -Didn't you rest well? -No. 16 00:04:03,200 --> 00:04:05,260 This is nothing major. 17 00:04:05,640 --> 00:04:08,550 Where is my father? I didn't see him since morning. 18 00:04:08,630 --> 00:04:11,334 Did he receive news regarding Ling Long and Sixth Senior? 19 00:04:11,414 --> 00:04:13,720 We still haven't heard from Ling Long and Min Yan. 20 00:04:13,800 --> 00:04:17,240 Before this, Xuanyuan Sect is barred by a demonic barrier and we couldn't get in. 21 00:04:17,320 --> 00:04:19,200 Lord Dong Fang just found a way to break it. 22 00:04:19,279 --> 00:04:21,959 Now, master, vice palace lord of Lize Palace and Lord Dong Fang 23 00:04:22,038 --> 00:04:24,098 have all gone to Xuanyuan Sect. 24 00:04:24,440 --> 00:04:25,900 Okay. 25 00:04:26,726 --> 00:04:30,336 I hope that we can find Ling Long and Sixth Senior as soon as possible. 26 00:04:30,463 --> 00:04:32,051 I'll get going then. 27 00:04:44,695 --> 00:04:46,078 Si Feng. 28 00:04:46,158 --> 00:04:47,518 I... 29 00:04:47,598 --> 00:04:48,987 Did I 30 00:04:49,560 --> 00:04:51,080 scare you yesterday? 31 00:04:51,160 --> 00:04:52,464 No. 32 00:04:52,544 --> 00:04:54,760 Si Feng, I think it's better if we 33 00:04:54,840 --> 00:04:56,994 stay away from each other for now. 34 00:04:57,120 --> 00:05:01,816 Let's continue with our cultivation first. Let's train separately for now. 35 00:05:02,200 --> 00:05:04,120 Let's talk again when 36 00:05:04,200 --> 00:05:07,253 my heart is no longer beating. 37 00:05:08,134 --> 00:05:11,013 If your heart is not beating, doesn't it mean that you are dead? 38 00:05:11,560 --> 00:05:13,832 Are you going to part with me until death? 39 00:05:13,912 --> 00:05:15,197 No. 40 00:05:15,298 --> 00:05:17,978 My junior has already made herself clear. 41 00:05:19,120 --> 00:05:21,629 Why do you have to force her? 42 00:05:22,675 --> 00:05:25,615 You haven't finished your homework for today. Why are you out here? 43 00:05:26,327 --> 00:05:27,907 Go back now. 44 00:05:31,840 --> 00:05:34,599 Hero Yu, Xuan Ji told me everything. 45 00:05:34,679 --> 00:05:36,896 Including your rude action towards her yesterday. 46 00:05:36,976 --> 00:05:39,621 She told me everything. 47 00:05:40,200 --> 00:05:43,994 I hope that you won't cling to her obstinately anymore. 48 00:05:45,206 --> 00:05:47,184 Is this what Xuan Ji wants? 49 00:05:47,440 --> 00:05:48,953 I don't think 50 00:05:49,400 --> 00:05:51,889 she needs anyone to make the decision for her. 51 00:05:53,480 --> 00:05:55,198 Xuan Ji's six senses are still undeveloped. 52 00:05:55,278 --> 00:05:57,335 There are many things that she doesn't know. 53 00:05:57,415 --> 00:06:00,860 I'm afraid that you won't get the answer you want from her. 54 00:06:01,006 --> 00:06:02,802 She is indeed different. 55 00:06:03,200 --> 00:06:06,936 But she's not a person without feelings or heart. 56 00:06:07,680 --> 00:06:09,420 She can make her own decision. 57 00:06:10,960 --> 00:06:13,920 Love in this mortal world is just a drop in the ocean. 58 00:06:14,000 --> 00:06:15,480 It's insignificant. 59 00:06:15,560 --> 00:06:18,280 Xuan Ji has more important things to do. 60 00:06:18,360 --> 00:06:22,334 She has no time for this vague and insubstantial love. 61 00:06:22,926 --> 00:06:24,870 Whether or not it's vague or insubstantial, 62 00:06:24,950 --> 00:06:26,773 we'll know it in the future. 63 00:06:28,303 --> 00:06:29,855 Let me remind you. 64 00:06:29,935 --> 00:06:32,446 Xuan Ji grew a Heart Lantern before. 65 00:06:32,526 --> 00:06:34,186 But it's not for you. 66 00:06:34,749 --> 00:06:36,718 Even if she has feelings and a heart, 67 00:06:36,798 --> 00:06:38,415 she will 68 00:06:38,935 --> 00:06:40,994 never love you. 69 00:07:33,800 --> 00:07:35,740 Those devils from Sky Hall. 70 00:07:37,040 --> 00:07:39,272 Where is Sect Leader Zhu Shi's body? 71 00:07:48,574 --> 00:07:49,992 Let's go and take a look. 72 00:08:06,600 --> 00:08:08,380 Sect Leader Zhu Shi. 73 00:08:10,446 --> 00:08:11,930 He's still alive. 74 00:08:12,143 --> 00:08:13,740 Let's save him. 75 00:08:23,080 --> 00:08:24,996 Thank you for your help. 76 00:08:25,238 --> 00:08:28,011 I never thought that I'll still be alive. 77 00:08:28,711 --> 00:08:30,040 Sect Leader Zhu Shi, 78 00:08:30,120 --> 00:08:32,367 us five sects are all for one and one for all. 79 00:08:32,447 --> 00:08:34,210 When Xuanyuan Sect was in trouble, 80 00:08:34,289 --> 00:08:37,168 you should have asked for our help. 81 00:08:37,472 --> 00:08:39,542 If it wasn't because Xuanyuan Sect has a traitor 82 00:08:39,621 --> 00:08:41,125 and fell prey to the demon clan, 83 00:08:41,206 --> 00:08:43,339 we wouldn't be like this now. 84 00:08:43,880 --> 00:08:47,800 Sect Leader Zhu Shi, I heard that was a massacre in Xuanyuan Sect. 85 00:08:47,880 --> 00:08:50,240 How did you survive? 86 00:08:50,320 --> 00:08:52,500 Are there no other survivors? 87 00:09:00,880 --> 00:09:02,447 That day, 88 00:09:02,774 --> 00:09:05,367 the Sky Hall was going to annihilate us. 89 00:09:06,040 --> 00:09:08,053 But they couldn't find the spirit key. 90 00:09:08,133 --> 00:09:10,182 So, they locked me into the Treasure Cove 91 00:09:10,262 --> 00:09:11,751 to interrogate me. 92 00:09:12,046 --> 00:09:14,758 But we have a secret mechanism inside the Treasure Cove. 93 00:09:15,053 --> 00:09:18,979 So, I escaped from there. And with the protection of the Moon Blade, 94 00:09:19,368 --> 00:09:22,914 I managed to survive inside the demonic barrier. 95 00:09:23,142 --> 00:09:25,818 And I held on until you came in. 96 00:09:26,662 --> 00:09:28,275 Unfortunately, 97 00:09:28,455 --> 00:09:30,480 although I managed to survive, 98 00:09:30,560 --> 00:09:34,300 the foundation of Xuanyuan Sect which was built more than 1000 years ago 99 00:09:36,120 --> 00:09:38,199 is ruined in a blink of an eye. 100 00:09:43,207 --> 00:09:45,779 I vow to avenge 101 00:09:46,200 --> 00:09:47,930 my Xuanyuan Sect! 102 00:09:51,206 --> 00:09:53,966 That day, Xuanyuan Sect 103 00:09:54,120 --> 00:09:56,200 was controlled by Sky Hall. 104 00:09:56,280 --> 00:10:00,064 Luckily, your daughter helped us out 105 00:10:00,350 --> 00:10:03,810 and sent our sect's secret treasure to Fuyu Island. 106 00:10:03,967 --> 00:10:05,825 I'm really grateful for that. 107 00:10:06,080 --> 00:10:09,171 Now, I barely escaped with my life. 108 00:10:10,278 --> 00:10:13,592 Please return my sect's sacred object to me 109 00:10:13,680 --> 00:10:15,700 so that I can rebuild Xuanyuan. 110 00:10:15,887 --> 00:10:17,840 Although it belongs to you, 111 00:10:17,920 --> 00:10:20,040 Xuanyuan Sect is in ruins now. 112 00:10:20,120 --> 00:10:22,920 Besides, Sky Hall is aiming for the spirit keys now. 113 00:10:22,998 --> 00:10:24,480 If you take it back now, 114 00:10:24,560 --> 00:10:27,139 it'll be very dangerous to you. 115 00:10:27,559 --> 00:10:29,637 Thank you for worrying about me. 116 00:10:29,895 --> 00:10:31,527 But this is my sect's duty. 117 00:10:31,607 --> 00:10:33,720 I have to bear this duty myself. 118 00:10:33,800 --> 00:10:37,433 These spirit keys are crucial. It's not just a simple treasure of a sect anymore. 119 00:10:37,513 --> 00:10:39,791 -Yes. -I'm afraid that it'll be hard 120 00:10:39,871 --> 00:10:42,209 -to protect it alone. -Yes. 121 00:10:42,338 --> 00:10:44,280 For safety purposes, I think that 122 00:10:44,360 --> 00:10:47,249 it's better to make other arrangements for it. 123 00:10:48,600 --> 00:10:51,193 You are taking away his treasure by force. 124 00:10:51,720 --> 00:10:52,971 You... 125 00:10:53,488 --> 00:10:56,348 Are you looking down on Xuanyuan Sect for having no one now? 126 00:10:56,448 --> 00:10:58,160 Don't misunderstand, Sect Leader Zhu Shi. 127 00:10:58,240 --> 00:11:00,662 We are not trying to take your treasure. 128 00:11:00,742 --> 00:11:03,476 It's just that things are more serious than we thought. 129 00:11:03,750 --> 00:11:06,330 We can't be careless about it. 130 00:11:07,950 --> 00:11:09,960 What if I insist to take it back? 131 00:11:10,040 --> 00:11:11,760 Calm down. 132 00:11:11,840 --> 00:11:13,414 You are seriously wounded now. 133 00:11:13,494 --> 00:11:15,952 Your first priority is to recover first. 134 00:11:16,032 --> 00:11:17,640 About the Destiny Pearl, 135 00:11:17,720 --> 00:11:20,680 let's discuss about it when you've recovered, okay? 136 00:11:20,760 --> 00:11:22,997 -You-- -Don't worry. 137 00:11:23,077 --> 00:11:25,720 The Destiny Pearl is inside Fuyu Island's vault. 138 00:11:25,800 --> 00:11:28,820 I'm the only one who can open it. I can guarantee its safety. 139 00:11:29,080 --> 00:11:30,680 I'll ask Steward Ouyang 140 00:11:30,760 --> 00:11:33,560 to bring you to Icefire Pond on my island to treat your wound. 141 00:11:33,640 --> 00:11:36,800 Lord Dong Fang, he is unwell lately. He can't tend to him. 142 00:11:36,880 --> 00:11:39,706 I'll attend to Sect Leader Zhu Shi instead. 143 00:11:40,887 --> 00:11:43,267 No need to be so pretentious. 144 00:11:44,400 --> 00:11:45,778 This... 145 00:11:56,527 --> 00:11:57,850 Xuan Ji. 146 00:12:01,728 --> 00:12:03,260 You are still avoiding me. 147 00:12:03,400 --> 00:12:04,911 No need to do that. 148 00:12:05,135 --> 00:12:07,191 Although I can't take back my feelings for you, 149 00:12:07,271 --> 00:12:09,301 I won't force you to do anything. 150 00:12:09,527 --> 00:12:13,086 Besides, the most important thing now is Ling Long and Min Yan's safety. 151 00:12:13,166 --> 00:12:14,960 I'm very worried about them. 152 00:12:15,040 --> 00:12:18,320 I'm just here to ask Sect Leader Zhu Shi whether or not he knows where they are. 153 00:12:18,400 --> 00:12:19,916 You too, right? 154 00:12:23,160 --> 00:12:26,598 We'll talk about us after 155 00:12:26,760 --> 00:12:28,820 everything is settled, okay? 156 00:12:31,823 --> 00:12:35,178 Actually, I... 157 00:12:35,920 --> 00:12:38,700 Sect Leader Zhu Shi. Hold on, Sect Leader Zhu Shi. 158 00:12:41,160 --> 00:12:43,942 -Sect Leader Zhu Shi. -Young Lady Chu, Hero Yu. 159 00:12:44,022 --> 00:12:47,442 No matter what happened last time, thank you for your help. 160 00:12:47,633 --> 00:12:50,284 If we could find out about Sky Hall's plot earlier, 161 00:12:50,364 --> 00:12:53,513 -Xuanyuan Sect wouldn't-- -This must be our sect's predestined fate. 162 00:12:53,966 --> 00:12:57,598 Not only that, all the other sects are ganging up 163 00:12:57,678 --> 00:12:59,734 to bully Xuanyuan Sect now. 164 00:13:00,840 --> 00:13:03,902 Forget it. I shouldn't vent out my anger on you. 165 00:13:03,982 --> 00:13:05,606 Why are you looking for me? 166 00:13:05,686 --> 00:13:07,182 To be honest, 167 00:13:07,262 --> 00:13:10,708 we were attacked by Sky Hall on the way here. 168 00:13:11,075 --> 00:13:14,851 Chu Ling Long and Zhong Min Yan from Shaoyang Sect are still missing. 169 00:13:15,760 --> 00:13:18,759 Do you have any more clues about Sky Hall? 170 00:13:18,839 --> 00:13:21,679 Maybe you'll know something about Ling Long and the Zhong Min. 171 00:13:21,960 --> 00:13:25,046 Sky Hall indeed likes to capture disciples from various sects. 172 00:13:25,126 --> 00:13:27,758 But I don't know about anything else. 173 00:13:27,878 --> 00:13:30,738 I don't even know their whereabouts. So... 174 00:13:33,022 --> 00:13:34,376 Goodbye. 175 00:13:37,784 --> 00:13:40,620 Are Ling Long and Sixth Senior caught by Sky Hall? 176 00:13:40,784 --> 00:13:44,996 I heard that Yu Ning is an expert in fortune-telling. 177 00:13:45,262 --> 00:13:48,518 If there are anything that you want to know, 178 00:13:48,598 --> 00:13:50,260 I can bring you there. 179 00:14:02,000 --> 00:14:03,543 Who is it? 180 00:14:07,092 --> 00:14:09,414 -It's you. -Of course it's me. 181 00:14:09,494 --> 00:14:11,312 Look how nervous you are. 182 00:14:15,160 --> 00:14:18,432 I still like the way you look when you are at your original form. 183 00:14:21,367 --> 00:14:25,548 Do you really can't maintain your Transformation Spell for a long time? 184 00:14:28,767 --> 00:14:30,687 This spell is not easy to start with. 185 00:14:30,767 --> 00:14:34,107 And I have to maintain it with the blood of the person I'm transforming to. 186 00:14:34,280 --> 00:14:37,830 Luckily, I already got enough blood from Zhu Shi before he died. 187 00:14:37,910 --> 00:14:39,822 And with my master's help, 188 00:14:39,902 --> 00:14:41,774 they didn't suspect me at all. 189 00:14:41,854 --> 00:14:43,717 That Dong Fang Qing Qi 190 00:14:43,880 --> 00:14:46,314 didn't even return the Destiny Pearl to you. 191 00:14:50,981 --> 00:14:54,314 I thought that those cultivators are all upright gentlemen. 192 00:14:55,109 --> 00:14:57,823 But they are just hypocrites 193 00:14:57,903 --> 00:14:59,643 who take advantage on others. 194 00:15:00,303 --> 00:15:03,863 I already told you. They put in so much effort to get the spirit key. 195 00:15:03,943 --> 00:15:06,071 They won't hand it over so easily. 196 00:15:06,183 --> 00:15:07,680 You know it too. 197 00:15:07,760 --> 00:15:09,740 The vault of that old man 198 00:15:09,895 --> 00:15:12,665 can only be opened with the Jade Disc that is with him. 199 00:15:12,886 --> 00:15:16,551 And that Jade Disc is located inside his Xu Acupoint. 200 00:15:17,710 --> 00:15:21,002 Unless he gives it to you himself, 201 00:15:21,350 --> 00:15:24,650 or else, it won't work even if you kill him. 202 00:15:25,214 --> 00:15:27,673 That's why I'm doing everything I can 203 00:15:27,871 --> 00:15:31,171 to use the Gu Poison on him to control him. 204 00:15:37,367 --> 00:15:38,994 But be rest assured. 205 00:15:39,160 --> 00:15:40,772 Don't worry. 206 00:15:41,070 --> 00:15:43,124 As long as you treat me well, 207 00:15:43,446 --> 00:15:46,906 I'll give you the Jade Disc. 208 00:15:51,840 --> 00:15:53,130 Qing Rong. 209 00:15:54,471 --> 00:15:56,240 You did so much for me. 210 00:15:56,320 --> 00:15:58,500 I won't have the heart to treat you badly. 211 00:15:59,037 --> 00:16:00,430 Be careful. 212 00:16:00,510 --> 00:16:02,928 Lord Dong Fang is very cautious with his vault. 213 00:16:03,280 --> 00:16:06,398 But of course, I have another solution. 214 00:16:06,891 --> 00:16:09,790 Chu Lei's daughter from Shaoyang Sect has been captured by Sky Hall. 215 00:16:09,870 --> 00:16:13,930 She'll be of use to us. Let's work on both at the same time. 216 00:16:19,080 --> 00:16:21,760 I only know a little bit about fortune-telling. 217 00:16:21,840 --> 00:16:23,691 I can only tell you whether it's good or bad. 218 00:16:23,771 --> 00:16:28,231 But I need something that the person has touched before. 219 00:16:28,919 --> 00:16:30,939 Something that he has touched before? 220 00:16:34,316 --> 00:16:37,266 Will this work? Sixth Senior gave it to me before this. 221 00:16:39,080 --> 00:16:41,528 Si Feng, what color is it? 222 00:16:42,240 --> 00:16:43,599 Blue. 223 00:16:43,679 --> 00:16:45,494 This is blue? 224 00:16:45,574 --> 00:16:46,960 So beautiful. 225 00:16:47,040 --> 00:16:49,056 I love blue the most. 226 00:16:49,280 --> 00:16:52,117 So, you've already decided to like the color blue. 227 00:16:53,000 --> 00:16:54,780 I love it since young. 228 00:17:35,280 --> 00:17:36,857 Ominous. 229 00:17:39,680 --> 00:17:41,238 Oh my goodness. 230 00:17:42,280 --> 00:17:45,760 Perhaps you are wrong? Do it again. 231 00:17:45,840 --> 00:17:47,346 Do it again. 232 00:17:49,280 --> 00:17:52,160 Fortune-telling is not a proper spell. 233 00:17:52,264 --> 00:17:54,404 -You can't believe in it. -But... 234 00:17:56,286 --> 00:17:58,112 Am I right, Si Feng? 235 00:18:00,400 --> 00:18:01,343 Yes. 236 00:18:01,423 --> 00:18:03,814 Maybe this thing is with you for too long that 237 00:18:03,894 --> 00:18:06,986 its connection with Min Yan is weak. So, it's not accurate. 238 00:18:07,440 --> 00:18:08,740 I... 239 00:18:25,000 --> 00:18:28,221 Everyone in Xuanyuan Sect has taken the pills from Sky Hall. 240 00:18:28,301 --> 00:18:30,960 Even if Zhu Shi is so lucky to survive this massacre, 241 00:18:31,040 --> 00:18:34,678 without the cure, he should be heavily poisoned now 242 00:18:34,758 --> 00:18:36,990 and on the verge of death. 243 00:18:59,934 --> 00:19:01,696 Where am I? 244 00:19:02,271 --> 00:19:03,600 You are awake. 245 00:19:03,680 --> 00:19:07,400 When I went hunting, I saw you at the bottom of the mountain, unconscious. 246 00:19:07,480 --> 00:19:09,240 So, I carried you to my home. 247 00:19:09,320 --> 00:19:11,279 You've been unconscious for many days. 248 00:19:11,359 --> 00:19:14,010 You have just come back from death. 249 00:19:14,320 --> 00:19:16,032 Many days? 250 00:19:16,975 --> 00:19:19,675 They've already captured Ling Long for many days. 251 00:19:20,120 --> 00:19:22,512 No. I have to save Ling Long. 252 00:19:22,680 --> 00:19:24,920 Let go of me! 253 00:19:25,000 --> 00:19:26,680 Tell me! Did Sky Hall send you? 254 00:19:26,760 --> 00:19:28,813 -Let go of me! -Stay still! 255 00:19:30,143 --> 00:19:32,641 -First Senior. -Min Yan? 256 00:19:33,320 --> 00:19:35,493 -Senior. -Min Yan, are you okay? 257 00:19:35,680 --> 00:19:38,746 -I'm fine now. -Good that you are fine. We were worried. 258 00:19:39,200 --> 00:19:40,604 Min Yan, where is Ling Long? 259 00:19:40,777 --> 00:19:42,760 Brother Min Yan, save me. 260 00:19:43,374 --> 00:19:44,847 Yu'er? 261 00:19:45,484 --> 00:19:48,347 -What happened? -You know this little demon? 262 00:19:49,886 --> 00:19:52,160 This little demon was acting very suspicious. 263 00:19:52,240 --> 00:19:53,680 I suspect that Sky Hall sent her. 264 00:19:53,759 --> 00:19:56,290 So, I captured her to ask about your whereabouts. 265 00:19:56,370 --> 00:19:58,247 I already said that I'm not from Sky Hall. 266 00:19:58,320 --> 00:20:00,639 Brother Min Yan, ask him to let me go. 267 00:20:00,719 --> 00:20:03,000 I know where Ling Long is kept. 268 00:20:03,080 --> 00:20:04,499 What did you say? 269 00:20:05,240 --> 00:20:07,729 Take away this thing and I'll tell you. 270 00:20:08,480 --> 00:20:09,832 First Senior. 271 00:20:14,606 --> 00:20:16,683 Don't do anything funny. Tell us now. 272 00:20:17,360 --> 00:20:21,153 After I left that Old Fogey, I stayed with a group of demons. 273 00:20:21,233 --> 00:20:23,520 They talked about Sky Hall where 274 00:20:23,600 --> 00:20:26,520 we can eat and drink all we want and we won't be bullied anymore. 275 00:20:26,600 --> 00:20:28,968 That day, Sky Hall was going to attack Mount Gao. 276 00:20:29,048 --> 00:20:31,078 Our group leader led us there. 277 00:20:31,158 --> 00:20:33,110 But when we reached there, the fight was over. 278 00:20:33,190 --> 00:20:34,974 And I saw... 279 00:20:41,320 --> 00:20:42,862 So, you've been to Sky Hall. 280 00:20:42,942 --> 00:20:44,529 You know where they are? 281 00:20:45,269 --> 00:20:48,308 I wanted to save Ling Long. But there are too many guards there. 282 00:20:48,388 --> 00:20:50,322 So, I tried to look for her companions. 283 00:20:50,400 --> 00:20:52,238 In the end, I was caught by them. 284 00:20:52,318 --> 00:20:54,218 Hurry up and bring me there then. 285 00:20:55,320 --> 00:20:57,215 If it wasn't because you saved me before, 286 00:20:57,295 --> 00:20:59,064 I wouldn't care about this. 287 00:20:59,200 --> 00:21:02,254 After I bring you there, I don't owe you anymore. 288 00:21:03,440 --> 00:21:05,560 I believe Yu'er. 289 00:21:05,640 --> 00:21:07,357 She won't lie to me. 290 00:21:08,949 --> 00:21:11,535 We'll definitely follow every lead regarding Ling Long. 291 00:21:11,615 --> 00:21:14,430 But Sky Hall is not a place with weak demons only. 292 00:21:14,510 --> 00:21:16,490 We can't fight against them. 293 00:21:17,862 --> 00:21:20,527 Both of you go and gather more information first. 294 00:21:20,607 --> 00:21:22,734 I'll go back to Fuyu Island at once to inform Master. 295 00:21:22,814 --> 00:21:25,367 Leave a trail and wait patiently. 296 00:21:25,447 --> 00:21:27,143 Don't act recklessly. 297 00:21:27,223 --> 00:21:28,588 -Got it. -Got it. 298 00:21:42,040 --> 00:21:43,510 Do you know that 299 00:21:43,590 --> 00:21:45,806 after the battle at Mount Gao, North Superintendent 300 00:21:45,886 --> 00:21:48,506 has brought home a beautiful lady. 301 00:21:48,640 --> 00:21:51,828 And they just stay in the room every day. 302 00:21:53,960 --> 00:21:58,319 North Superintendent just brought back a lady and nothing else after the battle? 303 00:21:58,790 --> 00:22:01,319 I heard that he brought back a broken mirror too. 304 00:22:01,520 --> 00:22:03,368 I don't know what it's for. 305 00:22:03,800 --> 00:22:06,148 -Broken mirror. -There's a beautiful lady in his room. 306 00:22:06,228 --> 00:22:09,240 Of course that mirror is for her to doll up herself. 307 00:22:09,320 --> 00:22:13,180 Or else, why did North Superintendent hang that mirror in the room? 308 00:22:42,160 --> 00:22:43,715 Lu Yan Ran! 309 00:22:43,863 --> 00:22:46,358 -Lu Yan Ran. -Chu Ling Long. 310 00:22:47,720 --> 00:22:49,420 Why are you here? 311 00:22:49,783 --> 00:22:52,520 So, they beautiful lady they meant is you. 312 00:22:52,600 --> 00:22:54,798 Save me. 313 00:22:57,140 --> 00:22:58,174 Can't you break it? 314 00:22:58,254 --> 00:23:00,927 I don't know what spell to use to break it. 315 00:23:03,726 --> 00:23:05,439 What kind of chain is this? 316 00:23:07,040 --> 00:23:08,720 Take this for now. 317 00:23:08,800 --> 00:23:11,171 I have other things to do. I have to find something. 318 00:23:13,320 --> 00:23:15,517 -What are you looking for? -Mirror of Origin. 319 00:23:15,597 --> 00:23:17,760 -Do you know where it is? -Mirror of Origin? 320 00:23:17,840 --> 00:23:20,386 Lu Yan Ran, go over there. 321 00:23:20,466 --> 00:23:22,320 Wu Tong always touches that drawing. Take a look over there. 322 00:23:22,400 --> 00:23:23,949 Drawing? 323 00:23:40,710 --> 00:23:42,224 Don't betray me. 324 00:23:59,120 --> 00:24:00,660 Young Lady Chu. 325 00:24:01,406 --> 00:24:03,226 You don't have the appetite 326 00:24:03,814 --> 00:24:05,914 because I'm not here to accompany you? 327 00:24:10,991 --> 00:24:13,238 I have to go out to do something now. 328 00:24:13,560 --> 00:24:15,189 I'll accompany you 329 00:24:15,920 --> 00:24:17,620 when I come back tonight. 330 00:24:56,120 --> 00:24:57,670 Who came here before? 331 00:24:59,200 --> 00:25:01,767 You have so many guards in Sky Hall. Why are you asking me? 332 00:25:01,840 --> 00:25:03,760 -Don't play with me. -What do you want me to say? 333 00:25:03,840 --> 00:25:06,660 A demon came and you came. Are you satisfied now? 334 00:25:40,234 --> 00:25:41,960 You kept shouting at me once you got back. 335 00:25:42,040 --> 00:25:44,792 Let me tell you, I won't allow myself to be treated like that. 336 00:25:50,086 --> 00:25:51,080 Young Lady Chu. 337 00:25:51,160 --> 00:25:53,505 Do you really think that I can do nothing to you? 338 00:25:56,760 --> 00:25:58,020 Okay. 339 00:25:58,982 --> 00:26:00,807 Just you wait then. 340 00:26:00,887 --> 00:26:03,313 I'll take care of you tonight. 341 00:26:13,680 --> 00:26:15,040 Yan Ran. 342 00:26:17,542 --> 00:26:19,480 I have things to do. I'll save you later. 343 00:26:19,560 --> 00:26:21,720 Don't try to break the chain. Break the wall. Don't let them find out. 344 00:26:21,800 --> 00:26:23,120 Be careful. 345 00:26:23,200 --> 00:26:24,740 Don't worry. I have to go now. 346 00:26:48,615 --> 00:26:49,983 My Lord. 347 00:26:51,960 --> 00:26:53,743 Mirror of Origin. 348 00:27:04,265 --> 00:27:08,288 Do you think that you can atone for you mistake with this mirror? 349 00:27:08,368 --> 00:27:10,343 Who boasted about it back then? 350 00:27:10,423 --> 00:27:13,383 In the end, you already destroyed Xuanyuan Sect. 351 00:27:13,463 --> 00:27:16,880 But you still didn't get the spirit key. You've alerted them to our plan. 352 00:27:16,960 --> 00:27:18,656 You've made a mess. 353 00:27:20,807 --> 00:27:22,159 My Lord. 354 00:27:22,239 --> 00:27:23,520 This is just an accident. 355 00:27:23,600 --> 00:27:26,358 I think you are just focusing on destroying the five sects. 356 00:27:26,438 --> 00:27:29,422 You don't even pay attention on finding the spirit keys. 357 00:27:29,502 --> 00:27:30,942 I want to destroy the five sects 358 00:27:31,022 --> 00:27:33,127 to benefit Sky Hall's grand scheme. 359 00:27:35,360 --> 00:27:37,040 Did you catch Ling Long 360 00:27:37,120 --> 00:27:39,320 for the grand scheme of Sky Hall too? 361 00:27:39,391 --> 00:27:42,251 Are you curious about how I knew that? 362 00:27:43,360 --> 00:27:44,573 Let me tell you. 363 00:27:44,653 --> 00:27:47,602 I can see everything you do. 364 00:27:48,366 --> 00:27:50,221 That woman is the one 365 00:27:50,360 --> 00:27:52,699 who turned me into this. 366 00:27:53,167 --> 00:27:55,543 Of course I want to make her suffer. 367 00:27:55,623 --> 00:27:57,652 You better be. 368 00:27:58,480 --> 00:28:01,852 But Chu Ling Long has her uses too. 369 00:28:02,062 --> 00:28:03,622 Come over here. 370 00:28:08,051 --> 00:28:11,791 Cut away Ling Long's arm 371 00:28:12,240 --> 00:28:14,906 and give it to those sects as a present. 372 00:28:14,986 --> 00:28:17,945 Tell Sect Leader Chu that if he wants his daughter back, 373 00:28:18,025 --> 00:28:20,445 he can exchange her with the spirit key. 374 00:28:21,334 --> 00:28:23,137 Wolf 375 00:28:23,680 --> 00:28:26,100 will aid you with it. 376 00:28:28,223 --> 00:28:30,959 What is it? You can't bear to do that? 377 00:28:33,109 --> 00:28:35,871 My Lord, just wait for the good show. 378 00:28:35,951 --> 00:28:37,488 Good. 379 00:28:37,600 --> 00:28:41,423 If anything happens again, say goodbye to your North Superintendent position. 380 00:29:06,800 --> 00:29:08,669 Where is he? 381 00:29:10,815 --> 00:29:14,702 I better go back and tell Si Feng that the Mirror of Origin has been taken away. 382 00:29:18,000 --> 00:29:21,411 No. Chu Ling Long is still in the room. 383 00:29:21,895 --> 00:29:23,665 I really can't leave her here. 384 00:30:23,560 --> 00:30:24,960 You want to die? 385 00:30:25,040 --> 00:30:26,621 I'll help you. 386 00:30:36,238 --> 00:30:38,120 You scoundrel, let me go! 387 00:30:38,200 --> 00:30:39,840 Back then, you came this close to me 388 00:30:39,920 --> 00:30:41,360 and called me a scoundrel. Remember? 389 00:30:41,440 --> 00:30:44,692 Get off me! 390 00:30:44,855 --> 00:30:46,351 Think about it. 391 00:30:46,431 --> 00:30:48,651 How did I reply you back then? 392 00:30:49,143 --> 00:30:52,623 I told you that I'll show you what a real scoundrel is. 393 00:30:52,703 --> 00:30:54,713 If you want to treat me like this, 394 00:30:55,000 --> 00:30:58,000 I rather you kill me! 395 00:30:58,080 --> 00:31:01,080 You already can't take it? You want to die? 396 00:31:01,160 --> 00:31:04,360 Do you know how I survived when I was hunted by all of you? 397 00:31:04,440 --> 00:31:07,059 What unforgivable crime did I commit back then? 398 00:31:07,178 --> 00:31:08,320 Did your sister die? 399 00:31:08,400 --> 00:31:12,120 Did the five sects have to work together to hunt a normal disciple? 400 00:31:12,200 --> 00:31:13,920 Did they have to force me into corner again and again 401 00:31:14,000 --> 00:31:16,396 and make me crawl out from hell? 402 00:31:22,240 --> 00:31:24,863 Open your eyes and look! Look! 403 00:31:26,726 --> 00:31:28,296 Open your eyes! 404 00:31:29,080 --> 00:31:30,399 Look! 405 00:31:33,493 --> 00:31:35,213 Take a good look. 406 00:31:36,423 --> 00:31:38,102 In the past four years, 407 00:31:38,942 --> 00:31:40,840 I had died multiple times. 408 00:31:40,920 --> 00:31:44,020 And I crawled back from hell every time. 409 00:31:44,109 --> 00:31:45,199 Five hundred silver. 410 00:31:45,279 --> 00:31:47,775 My life costs only 500 silver. 411 00:31:48,880 --> 00:31:50,900 All of you looked down on me too much. 412 00:31:56,079 --> 00:31:58,120 Touch it! Do you feel it? 413 00:31:58,200 --> 00:31:59,880 A fake limb. 414 00:31:59,960 --> 00:32:03,100 This what your righteous sects gave me. 415 00:32:06,230 --> 00:32:09,590 What kind of gaze is this? Guilt? Pity? 416 00:32:09,670 --> 00:32:13,331 I didn't tell you this to make you pity me. 417 00:32:18,334 --> 00:32:20,470 It wasn't easy for me to stay alive. 418 00:32:20,550 --> 00:32:22,431 Now, I'm going to take my revenge. 419 00:32:22,511 --> 00:32:24,680 Xuanyuan Sect is just a beginning. 420 00:32:24,760 --> 00:32:26,075 Your father, 421 00:32:26,200 --> 00:32:29,007 your sister and you little lover will not be able to escape. 422 00:32:29,087 --> 00:32:31,222 No. 423 00:32:31,480 --> 00:32:33,142 As for you, 424 00:32:34,200 --> 00:32:37,051 you'll stay here and be my puppet. 425 00:32:47,480 --> 00:32:49,061 Sect Leader Zhu Shi. 426 00:32:50,200 --> 00:32:51,860 Sect Leader Zhu Shi. 427 00:32:54,320 --> 00:32:55,855 Hero Hao Chen. 428 00:32:59,367 --> 00:33:00,755 Where did you go? 429 00:33:00,900 --> 00:33:03,920 You are wounded. Why aren't you resting in your room? 430 00:33:04,190 --> 00:33:06,430 Xuanyuan Sect has already been destroyed. 431 00:33:06,510 --> 00:33:10,016 And my Destiny Pearl is in other's hands right now. 432 00:33:10,206 --> 00:33:12,266 How can I recuperate in peace? 433 00:33:12,414 --> 00:33:14,721 By the way, why are you here? 434 00:33:16,151 --> 00:33:18,710 You were poisoned by the demons before this. 435 00:33:18,790 --> 00:33:21,447 I'm worried that the poison is still inside you. 436 00:33:23,320 --> 00:33:25,496 This is my master's Antidemonic Pill. 437 00:33:25,576 --> 00:33:29,979 It can get rid of all the demonic poison in you. It can help you recover sooner. 438 00:33:34,720 --> 00:33:36,383 Thank you, Hero Hao Chen. 439 00:33:36,463 --> 00:33:39,766 How about you take the pill now? 440 00:33:39,846 --> 00:33:42,742 I'm here. If anything happens to you, 441 00:33:42,822 --> 00:33:46,202 I can help you stabilize your qi at once. 442 00:34:01,440 --> 00:34:03,466 Thank you, Hero Hao Chen. 443 00:34:05,838 --> 00:34:06,880 If he's a demon, 444 00:34:06,960 --> 00:34:09,774 he'll show his true self after taking this pill. 445 00:34:09,853 --> 00:34:12,189 But he still looks the same. 446 00:34:12,270 --> 00:34:14,537 Did I overthink this? 447 00:34:14,800 --> 00:34:16,600 Since you are fine, 448 00:34:16,679 --> 00:34:18,629 I don't have to worry now. 449 00:34:18,710 --> 00:34:20,598 Please have a good rest. 450 00:34:21,766 --> 00:34:23,462 Goodbye. 451 00:34:23,719 --> 00:34:25,379 I won't see you out then. 452 00:34:48,600 --> 00:34:51,300 Luckily, my Lord has already anticipated this. 453 00:34:51,958 --> 00:34:54,422 He gave me this stabilizing amber. 454 00:34:54,933 --> 00:34:57,605 Or else, I'll be dead. 455 00:35:21,480 --> 00:35:23,820 Let go of me! Don't push me! 456 00:35:40,160 --> 00:35:41,454 Take a guess. 457 00:35:41,534 --> 00:35:45,230 If you father sees his beautiful daughter's hand, 458 00:35:45,407 --> 00:35:46,992 what will he do? 459 00:35:52,831 --> 00:35:55,161 Do you think I'll be afraid of you? 460 00:35:55,360 --> 00:35:59,065 My father won't compromise with you. Dream on. 461 00:36:18,440 --> 00:36:20,940 You are a lunatic. 462 00:36:21,640 --> 00:36:22,920 What are you doing? 463 00:36:23,000 --> 00:36:24,714 What are you doing? 464 00:36:28,160 --> 00:36:30,252 Put this on the hand and wrap it up. 465 00:36:30,332 --> 00:36:32,545 -Send it to those sects. -Yes. 466 00:36:42,199 --> 00:36:44,745 Suddenly, I remember that I have something fun. 467 00:36:52,911 --> 00:36:54,906 Do you know what this is? 468 00:36:55,982 --> 00:36:57,501 Soul Bell. 469 00:36:57,854 --> 00:37:00,130 I'll draw out your primordial spirit from your body first 470 00:37:00,302 --> 00:37:02,440 and let it be empty. 471 00:37:02,520 --> 00:37:03,900 I'll spare your life. 472 00:37:04,294 --> 00:37:06,234 And then, you'll feel nothing. 473 00:37:06,438 --> 00:37:08,216 And I can tame you easily. 474 00:37:08,560 --> 00:37:12,533 When I tame your body until it only listens and obeys to me, 475 00:37:12,760 --> 00:37:15,279 I'll put your primordial spirit back in. 476 00:37:18,861 --> 00:37:20,561 I rather die 477 00:37:20,885 --> 00:37:23,280 than become your puppet. 478 00:37:23,360 --> 00:37:27,120 Kill me! 479 00:37:36,360 --> 00:37:37,980 Where is she? 480 00:37:38,440 --> 00:37:39,945 Hurry up! 481 00:37:40,760 --> 00:37:43,373 Hurry up! The North Superintendent has summoned us. 482 00:37:46,080 --> 00:37:48,133 Take her back to my room and keep an eye on her. 483 00:37:48,213 --> 00:37:50,873 -If she runs away again, I'll punish you. -Yes. 484 00:38:08,880 --> 00:38:10,783 Who recognizes this dagger? 485 00:38:14,607 --> 00:38:16,347 Everyone is quiet. 486 00:38:16,560 --> 00:38:17,986 Good. 487 00:38:18,527 --> 00:38:20,907 There's a spy among us. 488 00:38:22,103 --> 00:38:23,890 Interesting. 489 00:38:25,040 --> 00:38:26,020 Guards. 490 00:38:26,180 --> 00:38:29,440 Bring out all the demons who just came to Sky Hall less than two months. 491 00:38:30,527 --> 00:38:31,797 You. 492 00:38:32,014 --> 00:38:33,222 You. 493 00:38:33,302 --> 00:38:34,642 And you. 494 00:38:37,783 --> 00:38:39,415 You, come out. 495 00:38:40,120 --> 00:38:41,880 -Me? -Yes. 496 00:38:42,880 --> 00:38:45,435 Since this has never happened before, 497 00:38:45,598 --> 00:38:48,628 that spy must be new here. 498 00:38:49,000 --> 00:38:51,176 I just have to check one by one. 499 00:38:52,262 --> 00:38:53,847 During the afternoon, 500 00:38:53,927 --> 00:38:56,498 Chu Ling Long doesn't have this dagger yet. 501 00:38:56,880 --> 00:38:58,626 Someone must have gone into my room 502 00:38:58,706 --> 00:39:02,172 and passed her the dagger after that. 503 00:39:03,560 --> 00:39:05,006 Tell me. 504 00:39:05,086 --> 00:39:06,866 What did you do this afternoon? 505 00:39:07,720 --> 00:39:11,160 North Superintendent, I was drinking with my friends in the front camp. 506 00:39:11,240 --> 00:39:13,760 -They can vouch for me. -Si Feng! 507 00:39:13,840 --> 00:39:15,960 Can you hear me? 508 00:39:16,040 --> 00:39:18,240 (FN) QIYUN HALL 509 00:39:18,320 --> 00:39:20,560 Si Feng, save me! 510 00:39:20,633 --> 00:39:23,240 I found Ling Long, but Wu Tong found out. 511 00:39:23,320 --> 00:39:26,878 He has closed all exits and is going to check us one by one. 512 00:39:26,958 --> 00:39:28,675 I can't get out. 513 00:39:29,010 --> 00:39:31,350 Si Feng, did something happen? 514 00:39:31,430 --> 00:39:32,805 Yan Ran is in danger. 515 00:39:32,885 --> 00:39:35,333 Si Feng! 516 00:39:35,880 --> 00:39:39,000 I saw Senior Min Xing came back just now and he rushed into the Guest Hall. 517 00:39:39,080 --> 00:39:42,080 -Did he have news regarding Ling Long? -Ling Long is in danger. 518 00:39:42,160 --> 00:39:44,280 -What happened? -I just fixed the Sound Bell 519 00:39:44,360 --> 00:39:46,880 and I found out about Ling Long. I was just about to tell you. 520 00:39:46,960 --> 00:39:50,117 -Where is she? Let's go and find her. -Okay. Let's go. 521 00:39:55,120 --> 00:39:56,200 Master. 522 00:39:56,280 --> 00:39:58,235 We found Ling Long and Min Yan. 523 00:40:00,855 --> 00:40:02,200 I followed them here. 524 00:40:02,280 --> 00:40:04,760 It was guarded so well that I couldn't get in. 525 00:40:04,840 --> 00:40:06,565 So, I dug a hole in front. 526 00:40:06,640 --> 00:40:09,203 -Let's go there now. -Okay. 527 00:40:19,270 --> 00:40:21,808 Now, only your whereabouts are unclear. 528 00:40:22,055 --> 00:40:24,315 And nobody can vouch for you. 529 00:40:26,438 --> 00:40:28,183 This is easy. 530 00:40:28,600 --> 00:40:31,111 The spy must be among you. 531 00:40:36,080 --> 00:40:37,676 Bring them here. 532 00:40:49,640 --> 00:40:51,838 These are the cultivators we kidnapped from the sects. 533 00:40:51,918 --> 00:40:54,318 If you want to prove your innocence, 534 00:40:54,398 --> 00:40:55,862 kill them. 535 00:40:55,942 --> 00:40:57,887 If you don't dare to do it, 536 00:40:57,967 --> 00:41:00,067 I'll kill you together with them. 537 00:41:07,360 --> 00:41:09,971 Wait, this place is too big. 538 00:41:10,051 --> 00:41:13,724 How about we split up and gather back here? 539 00:41:14,286 --> 00:41:16,363 Okay, be careful. 540 00:41:17,823 --> 00:41:19,165 Yu'er. 541 00:41:19,871 --> 00:41:21,205 Thank you. 542 00:41:25,680 --> 00:41:27,952 Don't kill me. 543 00:41:37,215 --> 00:41:40,687 Two inches below the human's left ribs is a special spot. 544 00:41:40,767 --> 00:41:42,694 It'll bleed non-stop if you cut that spot. 545 00:41:42,774 --> 00:41:44,869 It looks serious but it's not fatal. 546 00:41:44,949 --> 00:41:48,689 So, people always use this spot to feign death. 547 00:42:05,640 --> 00:42:07,090 Who is it? 548 00:42:14,840 --> 00:42:15,960 It's you? 549 00:42:16,040 --> 00:42:18,520 Wu Tong, where did you take Ling Long to? 550 00:42:18,600 --> 00:42:20,040 Leave now. 551 00:42:20,120 --> 00:42:22,600 I never thought that you'll be able to find this place. 552 00:42:22,680 --> 00:42:25,710 Do you think you can just bring Ling Long away? 553 00:42:26,040 --> 00:42:28,120 She can't leave me now. 554 00:42:28,200 --> 00:42:29,912 Wu Tong! 555 00:43:04,854 --> 00:43:06,319 Min Yan. 556 00:43:10,000 --> 00:43:11,664 Min Yan, let's go now. 557 00:43:52,240 --> 00:43:54,103 Spy. 558 00:43:54,294 --> 00:43:56,175 No wonder you look familiar. 559 00:43:56,535 --> 00:43:58,675 We met each other in Mount Gao. 560 00:43:59,520 --> 00:44:02,911 I haven't even punished you for hurting Si Feng! 561 00:44:03,759 --> 00:44:05,308 Yu Si Feng? 562 00:44:05,920 --> 00:44:08,918 You can't even save yourself and you are still thinking about a man? 563 00:44:08,998 --> 00:44:10,818 Die in peace. 564 00:44:11,127 --> 00:44:13,907 I'll kill Yu Si Feng and the others later to accompany you. 565 00:44:31,000 --> 00:44:32,533 Yu Si Feng! 566 00:44:34,686 --> 00:44:36,192 Yan Ran. 567 00:45:02,351 --> 00:45:04,469 Let's meet up with them first. Let's go. 39136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.