Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,600 --> 00:01:30,200
(FN) LOVE AND REDEMPTION
2
00:01:30,320 --> 00:01:32,718
(FN) EPISODE 18
3
00:02:06,480 --> 00:02:07,686
Where am I?
4
00:02:07,766 --> 00:02:09,200
Where is Wu Tong?
5
00:02:09,280 --> 00:02:10,666
Answer me.
6
00:02:10,911 --> 00:02:12,560
Answer me!
7
00:02:35,840 --> 00:02:37,465
You want to eat?
8
00:02:42,760 --> 00:02:44,837
Beggar's Chicken of Shaoyang.
9
00:02:45,240 --> 00:02:48,287
I remember that a disciple of
Shaoyang once said that
10
00:02:48,367 --> 00:02:50,515
this is your favorite dish.
11
00:02:58,040 --> 00:02:59,273
Eat it.
12
00:03:00,920 --> 00:03:02,456
I won't harm you.
13
00:03:20,558 --> 00:03:21,815
Eat it.
14
00:03:23,542 --> 00:03:24,966
Eat it.
15
00:03:58,040 --> 00:03:59,900
The way you eat
16
00:04:00,022 --> 00:04:02,259
reminds me of the time
17
00:04:02,822 --> 00:04:05,080
when I was hunted by the five sects.
18
00:04:05,160 --> 00:04:07,253
I had to hide inside the deserted valley.
19
00:04:07,440 --> 00:04:09,277
That place is completely barren.
20
00:04:10,359 --> 00:04:13,019
Only some rotten carcasses.
21
00:04:15,478 --> 00:04:16,892
Take a guess.
22
00:04:17,254 --> 00:04:19,114
What did I survive on?
23
00:04:26,680 --> 00:04:29,509
What is it? You already want to
vomit just by thinking about it?
24
00:04:29,589 --> 00:04:32,400
I spent a year like that.
So, you'll eat this.
25
00:04:32,480 --> 00:04:35,675
If you spit it out, I'm going to let you
have a taste of what I had.
26
00:04:35,760 --> 00:04:37,310
Eat it!
27
00:04:42,342 --> 00:04:43,642
Yes.
28
00:04:43,742 --> 00:04:45,218
Eat it.
29
00:04:52,871 --> 00:04:55,668
This is the Young Lady Chu that I know.
30
00:04:57,600 --> 00:05:01,620
Now, you look more energetic.
31
00:05:07,407 --> 00:05:08,799
I'm tired.
32
00:05:10,480 --> 00:05:12,537
I want to take a nap.
33
00:05:52,686 --> 00:05:55,106
Are all the famous and
upright sects like this?
34
00:05:55,440 --> 00:05:58,928
I don't have the intention to kill you yet
and you already want to kill me?
35
00:05:59,232 --> 00:06:00,760
If I was that stupid,
36
00:06:00,840 --> 00:06:03,020
do you think I'll be able
to live until today?
37
00:06:04,520 --> 00:06:06,779
Don't waste your energy to fight me.
38
00:06:06,920 --> 00:06:08,533
You won't be able to kill me.
39
00:07:03,960 --> 00:07:06,560
Here are all the most powerful
mythological objects in heavenly realm.
40
00:07:06,640 --> 00:07:08,911
Just take whatever you like.
41
00:08:15,709 --> 00:08:16,678
God of War.
42
00:08:16,758 --> 00:08:20,280
This Dingkun Sword is an ancient
ominous sword. It's foul and evil.
43
00:08:20,360 --> 00:08:22,006
You...
44
00:08:22,086 --> 00:08:23,581
You better...
45
00:08:30,240 --> 00:08:31,812
I'll take this.
46
00:08:48,720 --> 00:08:51,514
King Bailing!
47
00:08:52,655 --> 00:08:53,994
King Bailing!
48
00:08:54,280 --> 00:08:55,677
King Bailing.
49
00:08:55,880 --> 00:08:57,248
Are you okay?
50
00:08:58,720 --> 00:09:01,508
Just now, I saw that the God of War's
life pillar is flickering.
51
00:09:01,588 --> 00:09:02,520
I didn't know why.
52
00:09:02,600 --> 00:09:05,657
So, it's because you are
casting spell on Dingkun Sword.
53
00:09:05,958 --> 00:09:08,624
This is just a false alarm.
54
00:09:08,738 --> 00:09:12,420
At first, I wanted to break her tie
with Dingkun sword and take it away.
55
00:09:12,510 --> 00:09:13,960
But I failed.
56
00:09:14,040 --> 00:09:15,320
Why?
57
00:09:15,400 --> 00:09:18,269
Her life pillar will be affected too
if I try to take away Dingkun Sword?
58
00:09:18,349 --> 00:09:19,560
Of course.
59
00:09:19,640 --> 00:09:22,606
But I'm afraid that Dingkun Sword
is too evil that
60
00:09:22,686 --> 00:09:24,753
it'll awaken God of War's memories.
61
00:09:24,833 --> 00:09:28,291
And I'm afraid that her power
will be awakened soon.
62
00:09:29,271 --> 00:09:33,253
King Bailing, you shouldn't have given
that sword so easily to her back then.
63
00:09:33,640 --> 00:09:36,682
What were you thinking?
For just a moment of her happiness?
64
00:09:36,762 --> 00:09:39,439
You brought this upon yourself.
65
00:09:39,519 --> 00:09:40,776
You...
66
00:09:42,320 --> 00:09:45,300
You are wise and great.
67
00:09:45,560 --> 00:09:47,720
You'll definitely find a way.
68
00:09:47,800 --> 00:09:50,560
I'm worrying for nothing.
69
00:09:52,934 --> 00:09:55,754
I'll use a spell to seal
the power of this sword first and
70
00:09:55,982 --> 00:09:57,922
suppress the evil in it.
71
00:10:27,056 --> 00:10:29,157
Are you okay, King Bailing?
72
00:10:45,880 --> 00:10:48,630
It's quite difficult to use this body
in the human realm
73
00:10:48,710 --> 00:10:50,897
to suppress this mythological object.
74
00:10:51,400 --> 00:10:53,532
I don't know how long I can suppress it.
75
00:10:53,780 --> 00:10:56,184
Si Ming, go back to Siming Hall now
76
00:10:56,264 --> 00:10:59,722
to seal her life pillar and
chain up her past.
77
00:11:00,640 --> 00:11:03,151
No matter it's Dingkun Sword
or other things,
78
00:11:03,240 --> 00:11:05,166
I'll not allow any another power
79
00:11:05,246 --> 00:11:07,386
to stir up her memories.
80
00:11:08,199 --> 00:11:10,779
King Bailing, this...
81
00:11:11,839 --> 00:11:14,134
You can't interfere with the human realm.
82
00:11:14,214 --> 00:11:17,156
But protecting lives is your duty.
83
00:11:18,439 --> 00:11:20,299
It's best if she doesn't remember
84
00:11:20,520 --> 00:11:22,659
those incidents that
she shouldn't remember.
85
00:11:22,840 --> 00:11:24,651
Only then can she be safe.
86
00:11:26,000 --> 00:11:27,460
Yes, King Bailing.
87
00:12:03,920 --> 00:12:05,520
Finally.
88
00:12:05,600 --> 00:12:08,772
Her life pillar is sealed up.
89
00:12:09,055 --> 00:12:11,558
But her memories are chained too.
90
00:12:11,638 --> 00:12:14,582
And King Bailing is
a stubborn and difficult person.
91
00:12:14,750 --> 00:12:16,693
Looks like it'll be hard for them to
92
00:12:16,773 --> 00:12:18,229
mend their relationship.
93
00:12:18,309 --> 00:12:21,449
I can only hope that King Bailing
can help her reincarnate sooner
94
00:12:21,599 --> 00:12:24,145
and bring her back to the heavenly realm.
95
00:12:25,511 --> 00:12:29,160
Then, I'll be able to update this
Tales of the Three Realms.
96
00:12:32,800 --> 00:12:35,620
Let me in! Old Guy.
97
00:12:35,942 --> 00:12:38,042
Old Guy, hurry up!
98
00:12:39,983 --> 00:12:43,523
Lord Flying Snake.
99
00:12:44,400 --> 00:12:46,120
Old Guy.
100
00:12:46,200 --> 00:12:48,504
Wait, who are you calling an old guy?
101
00:12:48,880 --> 00:12:50,782
Do I look like an old guy?
102
00:12:52,920 --> 00:12:53,775
Let me ask you.
103
00:12:53,855 --> 00:12:56,702
Where did the God of War go
to pass through her trial this time?
104
00:12:56,894 --> 00:12:58,408
God of War?
105
00:12:58,640 --> 00:13:01,218
Why are you asking about her?
106
00:13:02,000 --> 00:13:04,676
Of course I want to go there
to compete with her.
107
00:13:07,711 --> 00:13:09,840
-Come over here.
-Tell me.
108
00:13:09,920 --> 00:13:12,140
Come over here.
Something bad has happened.
109
00:13:13,998 --> 00:13:15,529
What happened?
110
00:13:15,609 --> 00:13:18,178
Let me tell you.
But don't tell King Bailing about it.
111
00:13:18,320 --> 00:13:21,030
I lost the Dingkun Sword
112
00:13:21,110 --> 00:13:22,924
that I'm guarding.
113
00:13:23,160 --> 00:13:25,277
God...
114
00:13:26,960 --> 00:13:28,920
Such a major issue?
115
00:13:31,400 --> 00:13:32,600
So,
116
00:13:32,680 --> 00:13:35,943
I must go and find
God of War and get back
117
00:13:36,023 --> 00:13:38,811
the Dingkun Sword before
King Bailing finds out about it.
118
00:13:38,931 --> 00:13:41,230
Hurry up and tell me where she is now.
119
00:13:41,310 --> 00:13:43,890
I'm not going there to fight with her.
120
00:13:44,720 --> 00:13:49,464
She has been reincarnated by God.
121
00:13:49,878 --> 00:13:53,567
How can a powerless deity like me
find out where she is?
122
00:13:53,647 --> 00:13:57,187
You are too useless. Forget it.
123
00:13:57,326 --> 00:13:59,562
I'll go and find out about this
elsewhere then.
124
00:14:00,720 --> 00:14:02,904
Don't tell anyone that
Dingkun Sword is gone.
125
00:14:07,400 --> 00:14:09,287
You are just a stinky snake.
126
00:14:09,600 --> 00:14:11,518
I'll record it down.
127
00:14:19,326 --> 00:14:20,631
You are awake?
128
00:14:20,920 --> 00:14:22,280
Senior Hao Chen.
129
00:14:22,360 --> 00:14:24,880
Where is Si Feng? How is he?
Did you see him?
130
00:14:24,960 --> 00:14:27,200
Did the vice palace lord
take him back to Lize Palace?
131
00:14:27,277 --> 00:14:28,646
He is fine.
132
00:14:28,726 --> 00:14:30,402
You can be rest assured now.
133
00:14:30,965 --> 00:14:32,360
Good.
134
00:14:32,440 --> 00:14:33,720
Xuan Ji.
135
00:14:33,800 --> 00:14:37,240
Do you still remember your vow
to master before you left the mountain?
136
00:14:37,320 --> 00:14:39,360
You vowed that you'll protect
the secret ground forever.
137
00:14:39,440 --> 00:14:41,760
So, you should always
put the secret ground first.
138
00:14:41,840 --> 00:14:44,640
How could you just promise
to marry someone without thinking?
139
00:14:44,720 --> 00:14:46,909
But I took down Si Feng's mask.
140
00:14:46,989 --> 00:14:49,703
If I don't take responsibility for it,
he'll be punished.
141
00:14:49,783 --> 00:14:51,160
Nonsense.
142
00:14:51,240 --> 00:14:52,920
When did Lize Palace have this rule?
143
00:14:53,000 --> 00:14:56,740
Besides, no matter what,
this is Lize Palace's matter.
144
00:14:57,077 --> 00:14:58,888
You may be able to interfere this time,
145
00:14:58,968 --> 00:15:01,593
but will you be able to do that forever?
146
00:15:02,878 --> 00:15:05,498
You agreed to marry a man
without serious consideration.
147
00:15:06,040 --> 00:15:08,960
Are you just going to
abandon your father, your sister
148
00:15:09,040 --> 00:15:10,497
and...
149
00:15:13,040 --> 00:15:15,940
You'll spend the rest of
your life with someone just like that?
150
00:15:16,440 --> 00:15:17,720
I...
151
00:15:17,800 --> 00:15:20,469
I haven't thought that far ahead yet.
152
00:15:21,494 --> 00:15:25,440
Forget it. Later, I'll bring you to
Lize Palace to explain it to them.
153
00:15:25,520 --> 00:15:29,160
Tell them that you made that decision
on a whim and that doesn't count.
154
00:15:29,240 --> 00:15:32,742
No. I've promised them.
How can I break my promise?
155
00:15:32,822 --> 00:15:34,968
I can't just wash my hands off Si Feng.
156
00:15:35,549 --> 00:15:37,921
You don't even listen to me now?
157
00:15:38,001 --> 00:15:39,934
Of course I do.
158
00:15:40,014 --> 00:15:41,491
You do?
159
00:15:41,783 --> 00:15:43,760
Fine. Let me ask you then.
160
00:15:43,840 --> 00:15:45,405
Why were you at Mount Gao?
161
00:15:45,485 --> 00:15:47,185
What were you looking for?
162
00:15:47,734 --> 00:15:49,265
I...
163
00:15:49,719 --> 00:15:53,579
I went to Mount Gao to look for
the Mirror of Origin.
164
00:15:53,774 --> 00:15:55,600
Senior, don't be mad.
165
00:15:55,680 --> 00:15:57,861
I know that I promised you
166
00:15:58,080 --> 00:16:00,440
to not look for
the Mirror of Origin anymore.
167
00:16:00,520 --> 00:16:03,199
But I really want to
restore my six senses.
168
00:16:03,279 --> 00:16:05,462
I want to be like everybody.
169
00:16:05,680 --> 00:16:08,653
I have a friend who said that
he knows this mirror well.
170
00:16:08,733 --> 00:16:10,772
He said that it's not an evil mirror.
171
00:16:10,852 --> 00:16:12,766
It will just let you see your past.
172
00:16:12,846 --> 00:16:15,739
A friend? It's Yu Si Feng again.
173
00:16:16,440 --> 00:16:18,720
I put so much effort to teach you
all those years
174
00:16:18,800 --> 00:16:21,032
but you trust him more than you trust me.
175
00:16:21,240 --> 00:16:23,986
Si Feng has the same thought as me.
176
00:16:24,137 --> 00:16:26,120
I want to feel those senses for myself.
177
00:16:26,200 --> 00:16:29,461
Moreover, human has a heart to think.
178
00:16:29,541 --> 00:16:31,440
We have eyes to see.
179
00:16:31,520 --> 00:16:35,209
We have a nose to smell
and a mouth to eat.
180
00:16:35,289 --> 00:16:38,638
If I give up all of those,
what else can I do?
181
00:16:38,758 --> 00:16:41,916
The world has myriads of things
and a man's heart is incomprehensible.
182
00:16:42,058 --> 00:16:43,905
Before you left, I taught you
183
00:16:43,985 --> 00:16:47,358
to always reflect on yourself
and don't be bewitched by others.
184
00:16:47,438 --> 00:16:50,039
But in the end,
you still let your desire won out.
185
00:16:50,119 --> 00:16:52,458
I'm really disappointed in you.
186
00:16:56,040 --> 00:16:59,380
Looks like there's no need to continue
with this trial anymore.
187
00:16:59,520 --> 00:17:02,149
Go back to Shaoyang and continue
your cultivation in Xuyang Peak.
188
00:17:02,229 --> 00:17:04,960
No. I still haven't heard from
Ling Long and Sixth Senior.
189
00:17:05,040 --> 00:17:06,160
I must go.
190
00:17:06,240 --> 00:17:09,286
Min Xing and Min Jue has already
gone to Mount Gao to look for them.
191
00:17:09,366 --> 00:17:11,180
You don't need to do anything.
192
00:17:11,260 --> 00:17:13,080
You'll be grounded in Fuyu Island first.
193
00:17:13,160 --> 00:17:15,243
Practice with Spell of Tranquility
for 20 hours every day.
194
00:17:15,323 --> 00:17:16,822
After everything is settled here,
195
00:17:16,902 --> 00:17:19,840
go back to Shaoyang with me at once
and don't leave it anymore.
196
00:17:19,920 --> 00:17:22,959
And be a dedicated protector
for your whole life.
197
00:17:23,039 --> 00:17:25,537
-No, senior!
-Go back now!
198
00:17:41,792 --> 00:17:44,592
Do you know what it means
by taking off this mask?
199
00:17:44,672 --> 00:17:46,920
I took it off.
I'll take the responsibility for it.
200
00:17:47,000 --> 00:17:48,687
What should I do? Tell me.
201
00:17:48,767 --> 00:17:51,688
Marry him. Are you willing to do that?
202
00:17:51,769 --> 00:17:55,200
Do you still remember your vow
to master before you left the mountain?
203
00:17:55,280 --> 00:17:57,308
You vowed that you'll protect
the secret ground forever.
204
00:17:57,388 --> 00:17:59,941
So, you should always
put the secret ground first.
205
00:18:00,790 --> 00:18:03,534
How could you just promise
to marry someone without thinking?
206
00:18:04,014 --> 00:18:06,934
Are you just going to
abandon your father, your sister
207
00:18:07,014 --> 00:18:08,434
and...
208
00:18:11,003 --> 00:18:13,943
You'll spend the rest of
your life with someone just like that?
209
00:18:18,823 --> 00:18:20,160
Vice Palace Lord.
210
00:18:20,240 --> 00:18:21,882
The disciples are still waiting.
211
00:18:22,018 --> 00:18:24,508
Are we going to bring Si Feng back now?
212
00:18:24,798 --> 00:18:26,333
No.
213
00:18:26,640 --> 00:18:29,460
Since that girl is willing to
risk her life for him,
214
00:18:30,063 --> 00:18:31,680
we'll let him stay.
215
00:18:31,760 --> 00:18:33,754
Did you bring me the shards
of the Loveless Mask?
216
00:18:33,834 --> 00:18:35,139
They are here.
217
00:18:42,280 --> 00:18:44,918
This is the bark of Kunlun Tree.
218
00:18:44,998 --> 00:18:47,175
It won't break so easily.
219
00:18:48,111 --> 00:18:49,779
Interesting.
220
00:18:50,760 --> 00:18:53,860
Aren't you curious
whether or not that girl
221
00:18:54,598 --> 00:18:56,338
truly loves Si Feng?
222
00:18:56,560 --> 00:18:57,939
I don't know.
223
00:19:00,783 --> 00:19:02,439
Let's conduct a test then.
224
00:19:04,040 --> 00:19:05,520
Yes, Vice Palace Lord.
225
00:19:13,800 --> 00:19:15,584
The immortal Kunlun Tree.
226
00:19:19,639 --> 00:19:21,950
So, it's the Loveless Mask.
227
00:19:24,758 --> 00:19:26,198
The mask is removed.
228
00:19:26,278 --> 00:19:27,989
But the curse is still there.
229
00:19:28,174 --> 00:19:29,719
Yu Si Feng.
230
00:19:29,799 --> 00:19:32,095
Looks like you have no choice
231
00:19:32,175 --> 00:19:34,704
but to work hard for Xuan Ji's love.
232
00:19:39,480 --> 00:19:40,520
Good.
233
00:19:40,600 --> 00:19:42,947
Senior Hao Chen is not
watching me in the yard.
234
00:19:43,311 --> 00:19:45,191
I can check on Si Feng now.
235
00:19:50,800 --> 00:19:52,478
Our fight is not over yet.
236
00:19:52,558 --> 00:19:54,560
How about we give it a go now?
237
00:19:54,640 --> 00:19:58,060
-I don't want to fight you.
-Then, I'll bring Si Feng back.
238
00:20:02,520 --> 00:20:05,518
If I win, are you not going
to bring Si Feng back?
239
00:20:05,598 --> 00:20:07,658
Depends on your capability then.
240
00:20:12,720 --> 00:20:14,812
Xuan Ji, are you okay?
241
00:20:15,694 --> 00:20:19,081
Could it be that she's not
the master of this sword?
242
00:20:19,239 --> 00:20:20,676
I'm fine.
243
00:20:22,990 --> 00:20:25,641
Vice Palace Lord,
what is the meaning of this?
244
00:20:25,920 --> 00:20:28,504
Is it because Xuan Ji talked back to you?
245
00:20:28,598 --> 00:20:30,750
So, you are seeking revenge now?
246
00:20:31,270 --> 00:20:34,770
Isn't it too shameful
to treat a junior like this?
247
00:20:34,880 --> 00:20:38,480
I saw that her sword is very powerful.
So, I wanted to test it out.
248
00:20:38,560 --> 00:20:41,479
I thought that Shaoyang Sect
has a new talent.
249
00:20:41,559 --> 00:20:43,379
She's not that powerful though.
250
00:20:43,960 --> 00:20:45,620
I hope that
251
00:20:45,801 --> 00:20:47,518
you can stay away from her from now on.
252
00:20:47,598 --> 00:20:49,315
How dare you!
253
00:20:50,200 --> 00:20:52,692
How dare you talk to
your superior like that for a girl?
254
00:20:52,772 --> 00:20:56,040
I haven't punished you for the mask yet.
You want to add another offense?
255
00:20:56,120 --> 00:20:58,813
I've promised to marry Si Feng.
What else do you want?
256
00:20:58,893 --> 00:21:01,663
It's still a crying mask
after you took off Si Feng's mask.
257
00:21:01,743 --> 00:21:04,214
It means that you don't
truly love Si Feng.
258
00:21:04,294 --> 00:21:06,574
How am I going to explain that
to Lize Palace?
259
00:21:06,893 --> 00:21:10,407
But since Si Feng is
Lize Palace's first pupil,
260
00:21:10,942 --> 00:21:13,010
I'll give you a chance.
261
00:21:14,574 --> 00:21:16,040
Vice Palace Lord,
262
00:21:16,120 --> 00:21:18,463
are you asking Xuan Ji
to grow the Heart Lantern?
263
00:21:18,869 --> 00:21:20,920
Your life depends on this test.
264
00:21:21,000 --> 00:21:22,598
Don't you want to give it a try?
265
00:21:22,678 --> 00:21:25,279
That way, I'll be able to give
palace lord an explanation.
266
00:21:25,359 --> 00:21:27,734
What is Heart Lantern?
267
00:21:27,814 --> 00:21:29,320
Little girl,
268
00:21:29,869 --> 00:21:32,120
bury this shard in the soil
269
00:21:32,200 --> 00:21:33,600
and water it with your qi.
270
00:21:33,680 --> 00:21:36,289
If you have someone you want to love
with all you have,
271
00:21:36,369 --> 00:21:39,400
it'll grow within two days and
bear the fruit of Heart Lantern.
272
00:21:39,480 --> 00:21:43,169
After that, take that Heart Lantern
and put it in Si Feng's hands.
273
00:21:43,249 --> 00:21:45,966
If the Heart Lantern is
as bright as before on his hands,
274
00:21:46,046 --> 00:21:49,747
it means that your love
for Si Feng is true.
275
00:21:50,800 --> 00:21:52,455
Do you want to give it a try?
276
00:21:53,480 --> 00:21:55,947
It's just a Heart Lantern. I'll plant it.
277
00:21:56,200 --> 00:21:59,317
Fine. I'll wait for the result then.
278
00:22:04,400 --> 00:22:07,058
Xuan Ji, it was so dangerous just now.
279
00:22:07,200 --> 00:22:09,915
Why didn't you use the power of
Dingkun Sword to fight him?
280
00:22:10,400 --> 00:22:12,895
I don't know what's wrong
with this Dingkun Sword.
281
00:22:12,975 --> 00:22:15,200
It's like it is throwing
a tantrum just now.
282
00:22:15,280 --> 00:22:17,263
I don't care about that now.
I must plant this first.
283
00:22:17,343 --> 00:22:18,840
I must grow it.
284
00:22:18,920 --> 00:22:21,873
Then, the vice palace lord and
the others won't pester you again.
285
00:22:27,520 --> 00:22:28,986
Hero Yu.
286
00:22:36,040 --> 00:22:37,903
This is Shaoyang Sect's courtyard.
287
00:22:37,983 --> 00:22:41,648
It's not right for you to just
barge in here, right?
288
00:22:41,918 --> 00:22:43,378
Senior Hao Chen.
289
00:22:43,600 --> 00:22:44,920
Long time no see.
290
00:22:45,000 --> 00:22:47,620
Xuan Ji always mentioned about you.
291
00:22:47,774 --> 00:22:50,944
She said that you are the one
who taught her all her skills.
292
00:22:51,231 --> 00:22:52,520
She has really learned a lot from you.
293
00:22:52,600 --> 00:22:54,998
But I never heard Xuan Ji
mentioned about you.
294
00:22:55,078 --> 00:22:57,204
Looks like both of you are not that close.
295
00:22:57,284 --> 00:23:00,077
Xuan Ji is innocent, naive and
doesn't know the way of life.
296
00:23:00,157 --> 00:23:03,925
It's not surprising that she'll
agree to anything just to help you.
297
00:23:04,023 --> 00:23:06,496
Please don't take it to heart.
298
00:23:06,696 --> 00:23:07,694
And don't
299
00:23:07,774 --> 00:23:11,052
hope for any result
for your one-sided love.
300
00:23:21,711 --> 00:23:23,096
Xuan Ji.
301
00:23:23,280 --> 00:23:26,588
Will you be able to grow
that Heart Lantern?
302
00:24:01,400 --> 00:24:02,900
Junior.
303
00:24:03,080 --> 00:24:04,548
Junior, eat something.
304
00:24:04,628 --> 00:24:07,229
I don't want to eat.
I don't want to eat anything.
305
00:24:08,446 --> 00:24:11,238
If you continue like this,
your body will not be able to take it.
306
00:24:11,318 --> 00:24:14,189
I don't want to eat. Don't ask again.
307
00:24:29,360 --> 00:24:31,845
What should I do? Time is almost up.
308
00:24:32,007 --> 00:24:33,996
What if I can't grow it?
309
00:24:34,438 --> 00:24:37,253
What will happen to Si Feng
if I can't grow it?
310
00:25:03,270 --> 00:25:04,819
You don't have a heart.
311
00:25:04,982 --> 00:25:07,131
How can you grow a Heart Lantern?
312
00:25:07,303 --> 00:25:09,435
Yu Si Feng is the one who seduced you.
313
00:25:09,706 --> 00:25:11,766
He deserves this.
314
00:25:23,734 --> 00:25:25,732
She managed to grow the Heart Lantern?
315
00:25:25,950 --> 00:25:28,255
She was just away from me
for a few months.
316
00:25:28,335 --> 00:25:30,534
And she already has the ability to love?
317
00:25:30,933 --> 00:25:32,367
With this ability,
318
00:25:32,447 --> 00:25:35,349
her last chance of passing this trial
will be destroyed.
319
00:26:01,120 --> 00:26:03,180
Now, they won't be able to tell.
320
00:26:03,720 --> 00:26:05,520
Her two days will be up tomorrow.
321
00:26:05,600 --> 00:26:07,374
Without the Heart Lantern,
322
00:26:07,454 --> 00:26:10,507
it's time for Yu Si Feng to give up.
323
00:26:15,320 --> 00:26:17,400
(FN) WEST WATER PAVILION
324
00:26:19,583 --> 00:26:21,720
Look how unhurried he is.
325
00:26:21,800 --> 00:26:24,080
The daughter of a leader sect
wants to marry him.
326
00:26:24,160 --> 00:26:25,607
How wonderful.
327
00:26:25,687 --> 00:26:28,422
He has really brought pride
to Lize Palace.
328
00:26:28,502 --> 00:26:29,640
Brought pride?
329
00:26:29,720 --> 00:26:32,887
The rules of Lize Palace
have already become a joke.
330
00:26:32,967 --> 00:26:35,494
He dragged the whole Lize Palace down
with his matter.
331
00:26:35,574 --> 00:26:37,594
How thick-faced he is.
332
00:26:41,200 --> 00:26:44,142
We are all from the same sect.
Why do you have to say that?
333
00:26:44,400 --> 00:26:47,730
Although Si Feng doesn't like to gossip,
334
00:26:47,842 --> 00:26:51,578
it doesn't mean that these remarks won't
fall into the ears of our palace lord.
335
00:26:53,934 --> 00:26:55,694
Don't be bothered by them.
336
00:26:57,800 --> 00:26:59,178
Ruo Yu.
337
00:27:00,263 --> 00:27:01,618
Your scar...
338
00:27:04,600 --> 00:27:06,623
You know about Lize Palace's rules too.
339
00:27:06,738 --> 00:27:09,895
Losing my mask is a grave crime.
Of course I'll be punished.
340
00:27:10,253 --> 00:27:12,989
This scar is just a minor punishment
as a warning.
341
00:27:13,429 --> 00:27:15,535
The Sky Hall is going to
make a ruckus today.
342
00:27:15,615 --> 00:27:17,595
And I've fought them before.
343
00:27:17,840 --> 00:27:21,322
So, the palace lord allowed me to come
with the vice palace lord to deal with it.
344
00:27:21,402 --> 00:27:24,382
After it's done, I'll be sent into
the 13 Punishments Lianyu Pagoda.
345
00:27:26,400 --> 00:27:28,170
I still naively think that
346
00:27:28,590 --> 00:27:30,326
maybe the palace rules
347
00:27:30,406 --> 00:27:32,426
will be more humane now.
348
00:27:33,454 --> 00:27:34,936
But by the looks of it,
349
00:27:35,400 --> 00:27:36,900
I was too hopeful.
350
00:27:38,328 --> 00:27:41,073
So, I'm even more worried about you,
Si Feng.
351
00:27:41,375 --> 00:27:43,866
I didn't know that
your mask was like that.
352
00:27:43,958 --> 00:27:45,560
Today is the day.
353
00:27:45,640 --> 00:27:49,033
Will Xuan Ji be able to
grow the Heart Lantern?
354
00:27:53,943 --> 00:27:55,487
This is a first.
355
00:27:55,567 --> 00:27:57,347
So, I don't know.
356
00:27:59,047 --> 00:28:00,644
I believe in Xuan Ji.
357
00:28:00,724 --> 00:28:02,841
Since she could take off my mask,
358
00:28:02,981 --> 00:28:04,254
her love for me
359
00:28:05,318 --> 00:28:07,158
must be real.
360
00:28:20,519 --> 00:28:22,226
When did I fall asleep?
361
00:28:24,198 --> 00:28:25,894
Heart Lantern?
362
00:28:30,191 --> 00:28:32,370
I managed to grow the Heart Lantern.
363
00:28:39,590 --> 00:28:40,917
King Bailing!
364
00:28:44,720 --> 00:28:47,920
King Bailing, so the Kunlun wood that
you planted
365
00:28:47,999 --> 00:28:49,860
can grow into a Heart Lantern too.
366
00:28:50,095 --> 00:28:51,120
That's not right.
367
00:28:51,200 --> 00:28:54,651
You practice Heartless Tactics in both
the heavenly realm and human realm.
368
00:28:54,731 --> 00:28:56,358
How can you grow a Heart Lantern?
369
00:28:56,438 --> 00:28:59,643
And it's such a huge Heart Lantern.
370
00:28:59,723 --> 00:29:03,000
When Chu Xuan Ji took your Heart Lantern,
not only it doesn't wither,
371
00:29:03,080 --> 00:29:04,743
it shines even brighter.
372
00:29:04,823 --> 00:29:06,200
Interesting.
373
00:29:06,280 --> 00:29:07,976
Interesting.
374
00:29:09,240 --> 00:29:12,900
This is just a tactic to make
Yu Si Feng give up.
375
00:29:14,000 --> 00:29:17,280
Si Ming, if you think that you have
too much time in Siming Hall,
376
00:29:17,360 --> 00:29:19,441
I don't mind throwing you into
Water of Forgetting
377
00:29:19,521 --> 00:29:21,691
and let you go through the
Path of Reincarnation.
378
00:29:23,022 --> 00:29:24,279
King...
379
00:29:26,031 --> 00:29:27,584
Farewell, King Bailing.
380
00:29:35,191 --> 00:29:37,731
Chu Xuan Ji is still not here.
381
00:29:38,135 --> 00:29:41,799
Si Feng, looks like the true love
that you are hoping
382
00:29:42,278 --> 00:29:43,807
is not going to happen.
383
00:29:51,063 --> 00:29:52,446
Si Feng!
384
00:29:53,126 --> 00:29:54,425
Si Feng!
385
00:29:55,080 --> 00:29:56,359
Si Feng!
386
00:29:56,439 --> 00:29:58,307
I managed to grow the Heart Lantern!
387
00:29:58,387 --> 00:30:00,967
Look. I managed to grow the Heart Lantern.
388
00:30:04,461 --> 00:30:05,800
I know that
389
00:30:05,880 --> 00:30:07,740
you'll be able to grow it.
390
00:30:10,023 --> 00:30:12,000
Great.
391
00:30:12,080 --> 00:30:14,480
This Heart Lantern is so pure.
392
00:30:14,560 --> 00:30:18,464
It means that you really
have someone who you love.
393
00:30:23,949 --> 00:30:25,662
I already grew the Heart Lantern.
394
00:30:25,742 --> 00:30:28,518
So, you won't take him away now, right?
395
00:30:29,432 --> 00:30:31,106
Hurry up and give it to Si Feng.
396
00:30:31,186 --> 00:30:34,700
The disciples of Lize Palace
will be your witness today.
397
00:30:35,000 --> 00:30:38,294
If the Heart Lantern still shines
like it is shining now,
398
00:30:38,374 --> 00:30:40,994
it means that the one you love is Si Feng.
399
00:30:41,074 --> 00:30:44,428
And Lize Palace will have nothing to say.
400
00:30:47,440 --> 00:30:49,117
Don't break your promise then.
401
00:32:01,040 --> 00:32:02,909
Why is it like this?
402
00:32:07,080 --> 00:32:09,120
The one you love
403
00:32:09,200 --> 00:32:11,060
is not Si Feng?
404
00:32:13,942 --> 00:32:17,086
Si Feng, I'm the one
who grew the Heart Lantern.
405
00:32:17,166 --> 00:32:19,265
Why will it wither? I...
406
00:32:20,166 --> 00:32:23,120
Of course you are sincere
to save Yu Si Feng
407
00:32:23,200 --> 00:32:25,018
from danger.
408
00:32:35,240 --> 00:32:37,349
Xuan Ji, let me ask you.
409
00:32:37,600 --> 00:32:39,806
You agreed to marry him because
410
00:32:39,886 --> 00:32:42,102
you want to help him and save him from
411
00:32:42,182 --> 00:32:45,093
being punished by Lize Palace, right?
412
00:32:47,270 --> 00:32:48,372
Yes.
413
00:32:48,452 --> 00:32:51,400
I want to help Si Feng.
Isn't that sincerity?
414
00:32:51,480 --> 00:32:52,520
Yes.
415
00:32:52,600 --> 00:32:54,931
Shaoyang Sect has always been
kind and righteous.
416
00:32:55,011 --> 00:32:58,047
My junior was just feeling
compassionate towards him
417
00:32:58,127 --> 00:32:59,847
and wants to help him.
418
00:32:59,927 --> 00:33:01,480
That's it.
419
00:33:01,680 --> 00:33:04,654
All the misunderstandings
have been resolved today.
420
00:33:05,031 --> 00:33:08,726
Please forget about this
marriage agreement between them.
421
00:33:08,806 --> 00:33:10,520
Let's not talk about it anymore.
422
00:33:10,600 --> 00:33:13,940
Thank you for your understanding.
423
00:33:14,600 --> 00:33:16,582
Xuan Ji, let's go.
424
00:33:16,710 --> 00:33:18,273
But, Si Feng...
425
00:33:19,400 --> 00:33:20,582
I...
426
00:33:21,407 --> 00:33:22,825
I'm fine.
427
00:33:23,686 --> 00:33:25,102
Xuan Ji.
428
00:33:26,166 --> 00:33:28,086
You have already done a lot for me.
429
00:33:28,400 --> 00:33:29,910
Next,
430
00:33:29,990 --> 00:33:31,925
I'll settle it myself.
431
00:33:32,270 --> 00:33:33,695
Go back.
432
00:33:35,486 --> 00:33:36,996
Si Feng.
433
00:33:37,120 --> 00:33:40,418
Did I screw this up?
434
00:33:46,447 --> 00:33:47,760
Forget it.
435
00:33:47,840 --> 00:33:52,020
Who can say that wanting
to save your friend is insincere?
436
00:33:52,502 --> 00:33:54,414
This is so touching.
437
00:33:54,494 --> 00:33:57,706
I won't blame Si Feng on this then.
438
00:33:57,975 --> 00:34:02,435
Chu Xuan Ji, you don't have to worry now.
439
00:34:02,566 --> 00:34:04,449
Really?
440
00:34:04,726 --> 00:34:08,143
Look. The vice palace lord
has already forgiven me.
441
00:34:08,646 --> 00:34:10,026
I'll be fine.
442
00:34:10,790 --> 00:34:13,160
Don't worry. Go back.
443
00:34:14,047 --> 00:34:16,001
Xuan Ji, let's go.
444
00:34:19,934 --> 00:34:21,489
-Si Feng--
-I'm fine.
445
00:34:56,574 --> 00:34:58,034
Si Feng.
446
00:35:19,280 --> 00:35:22,614
What a pity. Your Loveless Curse
has no chance to be broken now.
447
00:35:22,694 --> 00:35:24,730
Stay here if you want.
448
00:35:25,224 --> 00:35:29,714
Nothing is more painful than having
your hope crushed by the one you love.
449
00:35:30,462 --> 00:35:32,318
And no punishment
450
00:35:32,398 --> 00:35:37,098
is more painful than the suffering
of the Loveless Curse.
451
00:35:42,798 --> 00:35:44,025
Si Feng.
452
00:35:46,968 --> 00:35:48,362
I'm fine.
453
00:35:49,320 --> 00:35:50,671
Xuan Ji
454
00:35:52,055 --> 00:35:54,251
is different from others.
455
00:35:54,600 --> 00:35:56,620
Since the first time I met her,
456
00:35:57,040 --> 00:36:01,141
she is very different from normal people.
457
00:36:06,440 --> 00:36:08,291
I should've stayed away from her.
458
00:36:11,160 --> 00:36:12,545
So,
459
00:36:13,240 --> 00:36:16,060
unless it's Xuan Ji's personal choice,
460
00:36:16,498 --> 00:36:18,319
I won't believe in anything else.
461
00:36:26,720 --> 00:36:28,440
Clear you mind.
462
00:36:28,520 --> 00:36:30,621
The cloud is thin, and the wind is light.
463
00:36:34,422 --> 00:36:36,320
This Star Cloud is very calm.
464
00:36:36,400 --> 00:36:38,574
It means that my Spell of Tranquility
is working well.
465
00:36:38,654 --> 00:36:41,134
I won't be scolded by Senior Hao Chen now.
466
00:36:43,160 --> 00:36:44,868
I'm fine.
467
00:36:45,374 --> 00:36:47,354
You have already done a lot for me.
468
00:36:48,360 --> 00:36:51,810
Senior Hao Chen said that
I made joke out of Si Feng.
469
00:36:55,255 --> 00:36:57,493
Si Feng looked so sad just now.
470
00:36:57,640 --> 00:36:59,779
Will vice palace lord trouble him again?
471
00:37:14,000 --> 00:37:16,674
This is bad. I disrupted my qi
because I was distracted.
472
00:37:24,040 --> 00:37:26,820
-Si Feng!
-Why were you so careless?
473
00:37:27,120 --> 00:37:30,742
I was practicing the Spell of Tranquility
just now. But I kept thinking about you.
474
00:37:30,822 --> 00:37:33,466
So, I accidentally disrupted my qi.
475
00:37:33,753 --> 00:37:35,478
You kept thinking about me?
476
00:37:35,558 --> 00:37:38,658
What about your heart then?
477
00:37:40,040 --> 00:37:41,919
-I--
-Xuan Ji.
478
00:37:42,006 --> 00:37:43,718
When you said that you'll marry me,
479
00:37:43,798 --> 00:37:47,138
did you say it out of
friendship and pity only?
480
00:37:48,190 --> 00:37:50,005
Don't you feel
481
00:37:50,366 --> 00:37:53,140
anything different for me?
482
00:37:53,680 --> 00:37:56,781
What kind of different feelings
are you talking about?
483
00:38:02,440 --> 00:38:04,035
When we were at the wine cellar,
484
00:38:04,462 --> 00:38:06,482
I've told you how I feel.
485
00:38:07,487 --> 00:38:09,138
If you don't understand,
486
00:38:09,640 --> 00:38:11,020
I'll...
487
00:38:13,495 --> 00:38:15,510
make you understand it better then.
488
00:38:42,582 --> 00:38:44,085
What's wrong with me?
489
00:38:44,400 --> 00:38:48,040
Why is my heart beating so fast?
490
00:38:48,120 --> 00:38:49,700
I feel ill.
491
00:38:59,120 --> 00:39:02,464
Si Feng, do you want to eat this fruit?
492
00:39:02,544 --> 00:39:04,120
It's especially sweet.
493
00:39:04,200 --> 00:39:07,167
You're scolded by vice palace lord today.
You must be in a bad mood.
494
00:39:07,247 --> 00:39:09,054
You'll be happier after eating this fruit.
495
00:39:09,134 --> 00:39:10,555
Si Feng!
496
00:39:11,720 --> 00:39:13,621
Si Feng, I...
497
00:39:20,040 --> 00:39:23,133
Si Feng, why are you acting so weird?
498
00:39:27,920 --> 00:39:30,155
Si Feng, I...
499
00:39:30,359 --> 00:39:31,830
Xuan Ji.
500
00:39:32,320 --> 00:39:33,780
I like you.
501
00:39:34,110 --> 00:39:35,758
More than anyone
502
00:39:36,191 --> 00:39:38,201
and anything.
503
00:39:40,879 --> 00:39:43,002
I don't want to share you with others.
504
00:39:43,759 --> 00:39:45,082
I hope that
505
00:39:45,800 --> 00:39:47,939
you'll always be mine alone.
506
00:39:56,600 --> 00:39:58,106
This hairpin
507
00:39:58,558 --> 00:40:01,018
is a love token from
my father to my mother.
508
00:40:01,320 --> 00:40:03,399
I'll give it to you now.
509
00:40:04,280 --> 00:40:05,967
Si Feng.
510
00:40:06,047 --> 00:40:07,840
This hairpin is too precious.
511
00:40:07,920 --> 00:40:10,711
You should keep it well.
How can you give it to me?
512
00:40:10,791 --> 00:40:12,680
I give it to you
513
00:40:13,141 --> 00:40:14,773
because it's important.
514
00:40:15,023 --> 00:40:18,156
I hope that you can understand
my feelings for you
515
00:40:18,400 --> 00:40:20,300
and yours for me.
516
00:40:20,808 --> 00:40:24,245
There were many misunderstandings because
I took Sixth Senior's thing last time.
517
00:40:24,325 --> 00:40:26,790
I can't simply take
someone else's thing again.
518
00:40:27,680 --> 00:40:29,880
Si Feng, I never thought that
519
00:40:29,960 --> 00:40:32,240
you'll become so strange after
taking off your mask.
520
00:40:32,320 --> 00:40:35,089
If I had known that it'll be troublesome,
I wouldn't have taken it off.
521
00:40:35,218 --> 00:40:38,500
I can't take this hairpin. Keep it.
522
00:41:35,880 --> 00:41:37,256
Xuan Ji.
523
00:41:38,000 --> 00:41:40,214
Xuan Ji.
524
00:41:40,294 --> 00:41:42,030
What are you doing?
525
00:41:42,720 --> 00:41:44,475
Why is this cold water?
526
00:41:44,558 --> 00:41:46,340
I...
527
00:41:47,000 --> 00:41:49,649
It's so hot and uncomfortable.
528
00:41:50,030 --> 00:41:51,823
What happened?
529
00:41:59,960 --> 00:42:01,541
Xuan Ji.
530
00:42:05,030 --> 00:42:08,720
Yu Ning, is something wrong with my mind?
531
00:42:08,800 --> 00:42:11,782
I can't stop thinking about Si Feng.
532
00:42:12,374 --> 00:42:13,742
I...
533
00:42:15,287 --> 00:42:17,094
I don't know what's wrong with me.
534
00:42:17,239 --> 00:42:19,665
It's so uncomfortable and hot.
535
00:42:20,160 --> 00:42:22,694
Am I sick?
536
00:42:22,774 --> 00:42:25,734
Or did someone cast a weird spell on me?
537
00:42:25,814 --> 00:42:26,877
Yes.
538
00:42:26,957 --> 00:42:30,154
I think Si Feng cast a spell here.
539
00:42:30,840 --> 00:42:33,465
Here? Really?
540
00:42:33,880 --> 00:42:35,663
You really don't know?
541
00:42:35,743 --> 00:42:38,471
This spell is called heartbeat.
542
00:42:39,230 --> 00:42:40,534
Heartbeat?
543
00:42:41,590 --> 00:42:43,054
It's like
544
00:42:43,134 --> 00:42:46,674
when I see my handsome Pian Pian,
545
00:42:46,963 --> 00:42:51,318
my heart will beat so fast
like there's a rabbit inside it.
546
00:42:58,766 --> 00:43:00,040
Xuan Ji.
547
00:43:00,120 --> 00:43:03,095
But I've never felt this way before.
548
00:43:03,175 --> 00:43:05,277
And I don't feel
the same way towards others.
549
00:43:05,366 --> 00:43:07,870
That's because Si Feng is different.
550
00:43:07,950 --> 00:43:09,400
Different?
551
00:43:09,480 --> 00:43:13,295
Is everyone the same as me?
552
00:43:15,280 --> 00:43:16,986
You look innocent.
553
00:43:17,098 --> 00:43:19,102
But you are actually very bold.
554
00:43:19,182 --> 00:43:22,606
But, if it wasn't because I'm worried
that it'll affect my cultivation,
555
00:43:22,686 --> 00:43:25,111
me and Pian Pian would have...
556
00:43:27,062 --> 00:43:29,880
-It'll affect my cultivation?
-Of course.
557
00:43:29,960 --> 00:43:33,213
Do you know how many couples
have given up the chance to be deity
558
00:43:33,293 --> 00:43:35,172
in order to defend their love?
559
00:43:37,086 --> 00:43:40,706
Looks like this is not something good.
560
00:43:41,095 --> 00:43:42,735
It's our personal choice.
561
00:43:42,815 --> 00:43:45,280
It's not up to others to decide
whether it's good or bad.
562
00:43:45,360 --> 00:43:47,066
You must decide.
563
00:44:05,822 --> 00:44:07,989
You should've been
heartless and senseless.
564
00:44:08,069 --> 00:44:09,811
How did you fall in love?
565
00:44:10,111 --> 00:44:12,295
I can't let you fall into this love trap.
566
00:44:19,831 --> 00:44:21,560
Xuan Ji, what's wrong?
567
00:44:21,640 --> 00:44:23,767
I don't know why
I'm feeling hot and bothered.
568
00:44:23,847 --> 00:44:25,797
I'm going to take a cold bath.
569
00:44:28,840 --> 00:44:32,694
This is a symptom when your basics
for the Heartless Tactics are not stable.
570
00:44:33,029 --> 00:44:36,374
If someone goes too near to you
and says something seductive,
571
00:44:36,454 --> 00:44:39,022
you'll feel that kind of
weird feeling just now.
572
00:44:39,102 --> 00:44:41,449
Did you encounter that lately?
573
00:44:43,120 --> 00:44:44,536
I...
574
00:44:44,743 --> 00:44:47,639
When I talked to Si Feng before this,
575
00:44:47,719 --> 00:44:50,229
the same thing happened.
576
00:44:50,920 --> 00:44:53,360
Is this really because of a mistake
during my training?
577
00:44:53,440 --> 00:44:56,220
It happened to you too when
you were with Yu Si Feng?
578
00:44:57,726 --> 00:45:00,773
This is a symptom showing that
your cultivation is not stable enough.
579
00:45:00,853 --> 00:45:03,400
Be careful not to go too near to him.
580
00:45:03,480 --> 00:45:06,380
I don't want you to overdo it
and harm yourself and the others.
581
00:45:07,102 --> 00:45:08,933
So serious?
582
00:45:09,200 --> 00:45:11,140
Why would I lie to you?
583
00:45:11,276 --> 00:45:14,640
You should listen to me,
get rid of all distractions,
584
00:45:14,720 --> 00:45:17,901
practice your Spell of Tranquility
and cultivate yourself well.
40345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.