All language subtitles for Love and Redemption Epi 14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,360 --> 00:01:30,160 (FN) LOVE AND REDEMPTION 2 00:01:30,280 --> 00:01:32,378 (FN) EPISODE 14 3 00:01:46,680 --> 00:01:48,960 You are still fine after inhaling my Love Smoke? 4 00:01:53,086 --> 00:01:54,449 You are a woman? 5 00:01:54,877 --> 00:01:56,597 You disguised as a man to trick me. 6 00:01:57,118 --> 00:01:59,278 Mount Gao will never spare a woman! 7 00:02:05,080 --> 00:02:06,356 Don't hurt her. 8 00:02:07,920 --> 00:02:09,440 Interesting. 9 00:02:09,574 --> 00:02:12,694 I never thought that both of you are a couple. 10 00:02:13,038 --> 00:02:15,879 I hate couples the most in my life. 11 00:02:16,200 --> 00:02:18,176 Okay. I won't kill her. 12 00:02:18,840 --> 00:02:20,560 Let's play a game. 13 00:02:21,152 --> 00:02:24,778 I'm going to inhale all the Yang energy dry out of your lover. 14 00:02:24,942 --> 00:02:27,462 I'll make him into my slave completely. 15 00:02:27,945 --> 00:02:30,188 Then, he'll forget about you completely. 16 00:02:32,021 --> 00:02:35,010 As for you, you can only think and long for him. 17 00:02:35,254 --> 00:02:37,174 But you'll never see him again forever. 18 00:02:37,822 --> 00:02:39,022 How about that? 19 00:02:43,320 --> 00:02:44,738 Let go of me! 20 00:02:56,103 --> 00:02:57,261 Si Feng! 21 00:02:57,800 --> 00:02:58,839 Si Feng! 22 00:02:59,160 --> 00:03:00,355 Let me in! 23 00:03:00,520 --> 00:03:01,648 Si Feng! 24 00:03:57,000 --> 00:03:59,242 Where were they taken too? 25 00:04:00,086 --> 00:04:01,869 We can't find them anywhere. 26 00:04:01,960 --> 00:04:04,674 They are not in any danger, right? 27 00:04:05,190 --> 00:04:08,829 Enough. Stop nagging. You are making my head hurts. 28 00:04:08,920 --> 00:04:12,412 I'm worried about them. Unlike you. You are not worried at all. 29 00:04:13,120 --> 00:04:16,400 But right now, the most important thing for them is their safety. 30 00:04:18,320 --> 00:04:20,835 -I can't wait like this any longer. -What can you do then? 31 00:04:28,030 --> 00:04:29,328 Xuan Ji. 32 00:04:29,840 --> 00:04:30,760 Ling Long. 33 00:04:30,840 --> 00:04:32,951 I can hear you. How are you now? 34 00:04:33,046 --> 00:04:35,749 -Have you met Goddess Gao? -We've met her. 35 00:04:35,840 --> 00:04:38,709 But Si Feng and Sixth Senior have been captured. 36 00:04:38,800 --> 00:04:40,054 What? 37 00:04:41,371 --> 00:04:45,229 That Goddess Gao is actually a thousand-year-old fox demon. 38 00:04:45,320 --> 00:04:47,680 She feeds on the energy of the human to increase her power. 39 00:04:47,799 --> 00:04:51,080 She already noticed us earlier on and deliberately tricked us to Mount Gao. 40 00:04:51,187 --> 00:04:54,084 Moreover, Si Feng and the others are under the influence of Love Smoke. 41 00:04:54,160 --> 00:04:56,080 I don't know where they are now. 42 00:04:56,155 --> 00:04:58,229 I know that Si Feng will be in trouble when he's with you. 43 00:04:58,320 --> 00:05:01,669 Let me ask you. Si Feng has been captured. What about you? Why didn't you save them? 44 00:05:01,960 --> 00:05:04,058 Don't vent out your anger on my sister. 45 00:05:06,017 --> 00:05:07,553 I'm trapped too. 46 00:05:07,644 --> 00:05:10,152 But don't worry. I'll definitely save them. 47 00:05:10,287 --> 00:05:13,767 Xuan Ji, tell me. Where are you now? 48 00:05:15,511 --> 00:05:17,223 I'm not sure. 49 00:05:17,894 --> 00:05:19,429 But I remember that 50 00:05:19,520 --> 00:05:23,057 the fox's palace is between two mountains. 51 00:05:23,150 --> 00:05:25,287 And there's a stream in the middle. 52 00:05:26,002 --> 00:05:28,899 Stream? Isn't that a stream? 53 00:05:30,137 --> 00:05:32,779 Xuan Ji, we got it. We'll go and save you now, okay? 54 00:05:33,480 --> 00:05:34,843 Be careful. 55 00:05:35,360 --> 00:05:36,560 You too. 56 00:05:37,440 --> 00:05:38,480 Let's go. 57 00:05:39,880 --> 00:05:40,985 Ling Long. 58 00:05:41,920 --> 00:05:43,033 Ling Long! 59 00:05:50,950 --> 00:05:52,481 This fox demon is really bad. 60 00:05:52,815 --> 00:05:54,189 Why does she love tying things up? 61 00:05:54,280 --> 00:05:56,489 She even tied this stone monkey up. 62 00:06:37,103 --> 00:06:39,669 You filthy demon, don't think of seducing me and killing me. 63 00:06:39,760 --> 00:06:41,133 Killing you? 64 00:06:41,960 --> 00:06:43,736 I can't bear to do that. 65 00:06:44,593 --> 00:06:46,469 Isn't it a pity to lose 66 00:06:46,560 --> 00:06:49,250 someone as handsome as you are? 67 00:06:50,151 --> 00:06:52,976 Are you just going to let us stare on the ceiling? 68 00:06:55,120 --> 00:06:58,006 You are such a killjoy. 69 00:06:59,151 --> 00:07:01,196 Since you're so impatient, 70 00:07:01,520 --> 00:07:02,789 how about... 71 00:07:08,462 --> 00:07:11,046 This mask is such an eyesore. 72 00:07:12,760 --> 00:07:14,320 Why can't I take it off? 73 00:07:15,720 --> 00:07:17,117 Could it be that 74 00:07:18,198 --> 00:07:19,968 this is the Loveless Mask? 75 00:07:20,920 --> 00:07:22,087 You know about it? 76 00:07:22,794 --> 00:07:25,983 I have lived for a thousand years. Of course I know about it. 77 00:07:26,200 --> 00:07:29,268 I never thought that you are such an infatuated guy. 78 00:07:29,646 --> 00:07:31,086 You are a thousand years old demon. 79 00:07:31,546 --> 00:07:33,986 Do you still think that you are a young and beautiful lady? 80 00:07:34,220 --> 00:07:35,752 You're really shameless. 81 00:07:36,240 --> 00:07:37,609 Who are you calling old? 82 00:07:38,102 --> 00:07:40,586 If you say this kind of nonsense again, 83 00:07:41,040 --> 00:07:42,600 I'll eat you! 84 00:07:43,642 --> 00:07:46,197 All of you better don't make me mad. 85 00:07:46,550 --> 00:07:48,070 So what if we make you mad? 86 00:07:48,302 --> 00:07:50,253 You flirtatious and shameless fox. 87 00:07:50,411 --> 00:07:52,607 You'll be sent to Fenru City to suffer when you die. 88 00:07:52,800 --> 00:07:54,669 And you'll never be allowed to become a deity. 89 00:07:54,940 --> 00:07:56,507 Are you trying to scare me? 90 00:07:56,598 --> 00:07:57,718 Let me tell you. 91 00:07:57,845 --> 00:08:01,005 I'm eager to enter Fenru City. 92 00:08:02,600 --> 00:08:03,725 Good. 93 00:08:03,837 --> 00:08:07,077 Since you want to do it the hard way, 94 00:08:07,880 --> 00:08:10,360 I'll let you have a taste of my power. 95 00:08:34,902 --> 00:08:36,262 Brother Ruo Yu. 96 00:08:38,480 --> 00:08:39,566 Yan Ran? 97 00:08:49,960 --> 00:08:51,120 Ling Long. 98 00:08:51,200 --> 00:08:53,255 Ling Long, you are not angry at me anymore, right? 99 00:08:53,647 --> 00:08:55,589 Why will I be angry at you? 100 00:08:55,703 --> 00:08:57,693 I like you so much. 101 00:08:58,120 --> 00:08:59,375 Really? 102 00:09:46,080 --> 00:09:48,716 -Who is it? -Xuan Ji, it's me. 103 00:09:53,560 --> 00:09:55,735 You are that merman? 104 00:09:55,840 --> 00:09:57,124 My name is Ting Nu. 105 00:09:57,480 --> 00:09:59,600 Xuan Ji, long time no see. 106 00:10:01,423 --> 00:10:03,899 I never thought that I'll see you here. 107 00:10:04,038 --> 00:10:07,000 Has your wound healed? Why are you here? 108 00:10:07,080 --> 00:10:08,363 Long story. 109 00:10:08,880 --> 00:10:11,649 Let's talk about you first. Why are you here? 110 00:10:12,190 --> 00:10:15,181 I was caught by that fox demon. 111 00:10:16,600 --> 00:10:18,192 This purple fox is too stubborn. 112 00:10:18,560 --> 00:10:20,000 She wouldn't listen to me. 113 00:10:20,440 --> 00:10:24,366 Are you saying that she caught you to help her increase her power too? 114 00:10:24,600 --> 00:10:26,560 She caught me for another purpose. 115 00:10:27,600 --> 00:10:31,480 Actually, Purple Fox is doing something that is out of her capability. 116 00:10:34,054 --> 00:10:35,933 Do you really can't remember anything? 117 00:10:38,200 --> 00:10:39,330 Never mind. 118 00:10:40,000 --> 00:10:42,357 I used to be a medic from the heavenly realm. 119 00:10:42,880 --> 00:10:45,976 I was sent to earth because I was involved in an incident. 120 00:10:46,855 --> 00:10:50,259 She wants to know about an event that happened in heavenly realm 1000 years ago. 121 00:10:50,839 --> 00:10:52,244 So, she caught me. 122 00:10:52,442 --> 00:10:55,560 She thought that everyone who had been in the heavenly realm will know about it. 123 00:10:55,670 --> 00:10:57,180 How would 124 00:10:57,360 --> 00:10:59,932 an unimportant official like me know about that incident? 125 00:11:00,343 --> 00:11:01,773 But Purple Fox wouldn't believe me. 126 00:11:02,183 --> 00:11:03,684 So, she kept me here. 127 00:11:04,318 --> 00:11:07,335 So, you were once a deity from the heavenly realm. 128 00:11:07,960 --> 00:11:10,069 What does the heavenly realm look like? Is it beautiful? 129 00:11:10,160 --> 00:11:12,081 There's a lotus pond in the heavenly realm. 130 00:11:12,671 --> 00:11:14,994 There were once a beautiful general, a goddess of war. 131 00:11:15,158 --> 00:11:18,038 And she would talk to the Rose Gold Bird every day by the pond. 132 00:11:19,119 --> 00:11:21,388 It was the most beautiful scene that I've ever seen. 133 00:11:22,503 --> 00:11:24,693 Although heavenly realm is beautiful, 134 00:11:25,030 --> 00:11:27,241 there are disputes between deities too. 135 00:11:29,600 --> 00:11:30,925 Let's not talk about it anymore. 136 00:11:31,120 --> 00:11:32,749 By the way, just now, you said that 137 00:11:32,840 --> 00:11:34,973 your seniors have been taken away by Purple Fox. 138 00:11:36,040 --> 00:11:37,353 I don't know 139 00:11:37,444 --> 00:11:40,644 what is that fox doing to my seniors now. 140 00:11:41,007 --> 00:11:43,118 I have to find her and defeat her. 141 00:11:43,507 --> 00:11:45,713 -And then, I'll save everyone. -Xuan Ji. 142 00:11:46,191 --> 00:11:49,167 If you want to defeat Purple Fox, you have to find her real body. 143 00:11:49,463 --> 00:11:50,738 Her real body? 144 00:11:51,421 --> 00:11:54,476 She is 1000 years old. She is now separated from her fox body. 145 00:11:54,760 --> 00:11:57,847 She is taking the form of a deity now. Mortals will not be able to defeat her. 146 00:11:58,301 --> 00:12:01,261 No wonder I couldn't score a hit on her. 147 00:12:01,600 --> 00:12:03,269 Where is her real body then? 148 00:12:03,360 --> 00:12:05,440 Bring me with you. I can help you. 149 00:12:07,640 --> 00:12:09,000 But... 150 00:12:11,215 --> 00:12:12,935 -This-- -I'll be fine. 151 00:12:13,127 --> 00:12:15,087 Although I can't walk on land, 152 00:12:15,182 --> 00:12:16,627 I have a solution. 153 00:12:19,120 --> 00:12:20,320 Look. 154 00:12:24,640 --> 00:12:27,275 But the Purple Fox has concealed this place with spell. 155 00:12:27,490 --> 00:12:29,846 Our tribe has zero attack power. 156 00:12:30,013 --> 00:12:31,703 So, I couldn't break the barrier here. 157 00:12:32,200 --> 00:12:34,170 But it should not be hard for you. 158 00:12:39,638 --> 00:12:40,883 Si Feng. 159 00:12:41,280 --> 00:12:43,000 We haven't seen each other for four years. 160 00:12:43,080 --> 00:12:44,534 I missed you a lot. 161 00:12:44,822 --> 00:12:46,821 I'm very happy that you are cursed with 162 00:12:47,319 --> 00:12:48,789 the Loveless Mask because of me. 163 00:12:48,880 --> 00:12:50,171 Actually, 164 00:12:50,488 --> 00:12:52,865 I fell in love with you on first sight. 165 00:12:53,560 --> 00:12:54,880 Xuan Ji. 166 00:13:09,280 --> 00:13:10,309 Xuan Ji. 167 00:13:10,400 --> 00:13:11,912 I think it's just around here. 168 00:13:13,320 --> 00:13:14,720 Where is it? 169 00:13:17,266 --> 00:13:18,949 What should we do? So much time has passed. 170 00:13:19,040 --> 00:13:21,229 If we can't find it, Si Feng and the others will be in trouble. 171 00:13:21,320 --> 00:13:23,135 Xuan Ji, calm down. 172 00:13:23,365 --> 00:13:26,738 Although Purple Fox's real body is in slumber, its six senses are still opened. 173 00:13:27,120 --> 00:13:29,280 Every living thing has a sound that they hate the most. 174 00:13:29,366 --> 00:13:30,651 Let's give it a try. 175 00:13:31,486 --> 00:13:32,977 And make it come to us. 176 00:14:01,880 --> 00:14:03,684 It's indeed here. I'm going to catch it now. 177 00:14:03,760 --> 00:14:05,720 Xuan Ji. Don't be rash. 178 00:14:05,815 --> 00:14:08,330 Purple Fox is not an evil demon. Don't kill her. 179 00:14:08,426 --> 00:14:11,402 But she took my friends. How can I let her go? 180 00:14:11,520 --> 00:14:14,520 Threaten her with her true body and she'll release your friends. 181 00:14:14,600 --> 00:14:17,464 No. She did something bad. I have to kill her. 182 00:14:19,320 --> 00:14:21,124 You are still the same. 183 00:14:22,259 --> 00:14:23,829 What do you mean? 184 00:14:23,920 --> 00:14:26,160 It's not easy for others to take the form of a human. 185 00:14:26,259 --> 00:14:28,100 Actually, she has never hurt anyone before. 186 00:14:28,606 --> 00:14:30,901 She just took the wrong turn because she was too anxious. 187 00:14:31,102 --> 00:14:33,028 Spare her. 188 00:14:34,840 --> 00:14:37,350 She has never hurt someone? I don't believe it. 189 00:14:37,520 --> 00:14:39,877 Look. She just trapped you just now. 190 00:14:40,110 --> 00:14:41,464 She didn't hurt you. 191 00:14:41,908 --> 00:14:44,630 Besides, you have the true body of Purple Fox now. 192 00:14:44,855 --> 00:14:46,209 Spare her first. 193 00:14:47,360 --> 00:14:49,400 If you really find out that she's doing evil, 194 00:14:49,743 --> 00:14:51,253 you can kill her then. 195 00:14:51,840 --> 00:14:54,403 But if so, how am I going to save Si Feng and the others? 196 00:14:54,494 --> 00:14:55,863 If you trust me, 197 00:14:56,118 --> 00:14:58,189 leave this matter to me. 198 00:15:00,640 --> 00:15:03,200 Our tribe has psychic power. 199 00:15:03,438 --> 00:15:05,105 I can use her real body 200 00:15:05,255 --> 00:15:07,097 to let you communicate with her for a while 201 00:15:07,230 --> 00:15:09,030 in order to save your seniors. 202 00:15:29,272 --> 00:15:30,349 Si Feng. 203 00:15:30,440 --> 00:15:33,654 Are you going to do anything 204 00:15:34,590 --> 00:15:36,590 that I ask? 205 00:15:50,440 --> 00:15:51,640 Si Feng! 206 00:15:52,760 --> 00:15:53,932 Who is it? 207 00:15:54,351 --> 00:15:55,509 My true body. 208 00:15:55,600 --> 00:15:58,155 -Who are you? How dare you! Brat. -Let Si Feng go! 209 00:15:58,573 --> 00:16:00,053 How dare you threaten me. 210 00:16:05,782 --> 00:16:07,615 Xuan Ji, show some mercy! 211 00:16:13,254 --> 00:16:14,712 Xuan Ji. 212 00:16:14,920 --> 00:16:16,053 Are you okay? 213 00:16:47,830 --> 00:16:48,819 Min Yan. 214 00:16:54,440 --> 00:16:55,437 Min Yan. 215 00:16:58,575 --> 00:16:59,619 Ling Long. 216 00:17:00,720 --> 00:17:01,772 Ling Long. 217 00:17:06,487 --> 00:17:07,518 Si Feng? 218 00:17:10,920 --> 00:17:13,089 -Are you okay, Ruo Yu? -I'm fine. 219 00:17:15,240 --> 00:17:16,256 Si Feng. 220 00:17:16,520 --> 00:17:17,640 Are you okay? 221 00:17:17,733 --> 00:17:20,375 That demon fox didn't do anything to you, right? 222 00:17:20,960 --> 00:17:22,352 Cut the nonsense. 223 00:17:23,039 --> 00:17:24,186 This is bad. 224 00:17:24,400 --> 00:17:26,725 That demon fox said that she likes you the most just now. 225 00:17:27,240 --> 00:17:30,856 Disciples of Lize Palace are not allowed to be intimate with women, right? 226 00:17:30,947 --> 00:17:33,327 Did she mark you? Hurry up and check. 227 00:17:33,959 --> 00:17:35,335 Zhong Min Yan, let me tell you. 228 00:17:35,986 --> 00:17:38,360 Don't ever tell Xuan Ji about this. 229 00:17:38,463 --> 00:17:40,509 Of course I won't. 230 00:17:41,182 --> 00:17:42,749 You can't tell Ling Long too. 231 00:17:42,840 --> 00:17:46,325 Or else, my reputation will be ruined. 232 00:17:48,600 --> 00:17:51,162 -It's a deal then. -You'll be single forever if you break it. 233 00:17:54,599 --> 00:17:56,867 I will not tell anybody about this. 234 00:18:03,280 --> 00:18:05,309 Si Feng, what do you mean by 235 00:18:05,400 --> 00:18:07,694 don't tell Xuan Ji about it? 236 00:18:11,512 --> 00:18:14,324 -Don't tell me that the one you saw is-- -Cut the nonsense. 237 00:18:17,486 --> 00:18:20,292 We have to leave now. The fox is probably coming back soon. 238 00:18:20,487 --> 00:18:21,605 Let's go. 239 00:19:04,680 --> 00:19:06,179 What kind of a place is this? 240 00:19:06,967 --> 00:19:09,013 I remember that we came from this direction. 241 00:19:09,160 --> 00:19:10,440 Let's go there and take a look. 242 00:19:56,200 --> 00:19:58,280 Why are we back at the starting point again? 243 00:20:00,846 --> 00:20:02,058 That evil fox. 244 00:20:02,149 --> 00:20:05,076 We must have fallen into her maze formation or what. 245 00:20:05,239 --> 00:20:06,669 Fox demons are good in hallucination spells. 246 00:20:06,760 --> 00:20:08,823 This is probably a spell of deceit. 247 00:20:09,000 --> 00:20:11,774 Why is there a drawing here out of the blue? 248 00:20:12,526 --> 00:20:13,917 This is fishy. 249 00:20:14,120 --> 00:20:15,749 Maybe there's a secret mechanism here. 250 00:20:15,840 --> 00:20:16,879 Don't simply touch it. 251 00:20:18,694 --> 00:20:20,625 There's a formation on this drawing. 252 00:20:21,093 --> 00:20:22,950 If you simply touch it, it'll be dangerous. 253 00:20:23,920 --> 00:20:25,291 I didn't even realise that. 254 00:20:25,680 --> 00:20:27,520 Do you know how to break this formation then? 255 00:20:27,760 --> 00:20:29,481 If my guess is right, 256 00:20:30,000 --> 00:20:32,354 this must be the eye of the formation. 257 00:20:56,600 --> 00:20:57,760 I found it. 258 00:20:57,990 --> 00:20:59,300 Amazing, Si Feng. 259 00:20:59,720 --> 00:21:03,319 Now I know why the disciples of Lize Palace have to wear mask. 260 00:21:03,410 --> 00:21:06,378 If someone as handsome and as amazing as you travel the world, 261 00:21:06,560 --> 00:21:09,005 all the girls will follow you like bees to honey. 262 00:21:10,080 --> 00:21:11,755 Now is not the time to joke around. 263 00:21:11,840 --> 00:21:14,723 This palace is full of danger. I wonder if Xuan Ji has gone out safely or not. 264 00:21:14,800 --> 00:21:17,156 If she has gone out, she will be with Yan Ran and Ling Long now. 265 00:21:17,247 --> 00:21:20,012 And they'll wait for us in Zhongli City. That's for the best. 266 00:21:20,280 --> 00:21:23,192 If she would just leave like that, she wouldn't be Chu Xuan Ji. 267 00:21:23,680 --> 00:21:26,320 I'm sure that she's just around here, trying to save us. 268 00:21:26,583 --> 00:21:27,464 Let's go. 269 00:21:35,130 --> 00:21:37,892 I never thought that you'll be so weak in this life. 270 00:21:41,383 --> 00:21:42,315 This is bad. 271 00:21:42,406 --> 00:21:45,009 You must have angered the Purple Fox when you did that. 272 00:21:45,200 --> 00:21:46,601 She must be on her way here. 273 00:21:46,680 --> 00:21:48,920 Go now. Or else, you'll be in danger! 274 00:21:48,993 --> 00:21:50,989 No. I can't leave Si Feng and the others behind. 275 00:21:51,080 --> 00:21:53,480 -I have to save them. -Xuan Ji, leave now. 276 00:21:53,699 --> 00:21:56,480 She is 1000 years old. She has gone through the 36 Trials. 277 00:21:56,643 --> 00:21:59,881 Mortal fire is useless against her. It'll be too late if you don't leave now. 278 00:22:03,110 --> 00:22:05,626 No, I have to save Si Feng and the others. 279 00:22:05,800 --> 00:22:08,058 Today, it'll be either her or us who will die here. 280 00:22:08,149 --> 00:22:11,309 Xuan Ji, why do you have to be so extreme? 281 00:22:11,800 --> 00:22:14,060 She has never killed anyone before. 282 00:22:14,187 --> 00:22:15,629 Spare her life. 283 00:22:15,720 --> 00:22:18,708 How is that possible? She almost killed Si Feng just now. 284 00:22:18,800 --> 00:22:22,347 What about the people in Zhongli City? She'll take four men every year, right? 285 00:22:22,438 --> 00:22:23,838 Where are they? 286 00:22:28,560 --> 00:22:30,394 You are right. 287 00:22:34,801 --> 00:22:36,361 I killed all of them. 288 00:22:36,452 --> 00:22:39,012 What can you do to me? Avenge them? 289 00:22:39,760 --> 00:22:40,738 By the way, 290 00:22:40,829 --> 00:22:44,298 I've already killed your lover-in-mask too. 291 00:22:45,080 --> 00:22:46,401 Lover-in-mask? 292 00:22:48,974 --> 00:22:50,699 No. Impossible. 293 00:22:50,880 --> 00:22:53,205 -Si Feng will be fine. -How is it impossible? 294 00:22:53,316 --> 00:22:56,676 Who am I? Killing a mortal human is easy for me. 295 00:22:58,574 --> 00:23:01,035 Your lover is called Si Feng? 296 00:23:01,126 --> 00:23:02,549 He's really infatuated with you. 297 00:23:02,640 --> 00:23:05,280 He kept calling your name before he died. 298 00:23:05,399 --> 00:23:08,502 Si Feng will not die. You are just spouting nonsense! 299 00:23:08,800 --> 00:23:09,960 Purple Fox. 300 00:23:10,062 --> 00:23:11,902 Stop saying nonsense out of anger. 301 00:23:12,086 --> 00:23:13,768 So what if I'm mad? 302 00:23:14,120 --> 00:23:16,802 Brat. Come and seek your revenge if you can. 303 00:23:20,038 --> 00:23:22,538 By the way, I forgot to tell you that 304 00:23:22,782 --> 00:23:25,782 Si Feng has already become a dry corpse. 305 00:23:27,160 --> 00:23:30,680 The other two have died a horrible death too. 306 00:23:39,120 --> 00:23:40,174 No! 307 00:23:44,800 --> 00:23:46,440 It's not easy for us to meet again. 308 00:23:46,520 --> 00:23:48,840 It's not easy to make him come to the human world to train with me. 309 00:23:48,928 --> 00:23:50,892 We promised to be together. How dare you hurt him! 310 00:23:50,983 --> 00:23:53,117 So what if I had hurt him? 311 00:23:53,327 --> 00:23:56,088 You are just a powerless little girl. 312 00:23:56,556 --> 00:23:59,036 If you don't want to die, get out now! 313 00:23:59,614 --> 00:24:00,643 Fine. 314 00:24:00,960 --> 00:24:02,722 Then, you can try dying too. 315 00:24:36,720 --> 00:24:38,567 The Samadhi Fire? 316 00:24:50,871 --> 00:24:52,212 Don't come near me. 317 00:24:53,143 --> 00:24:54,509 I didn't kill anyone. 318 00:24:54,600 --> 00:24:56,450 I've never killed anyone before. 319 00:24:57,000 --> 00:24:58,644 I didn't kill your friends! 320 00:24:58,735 --> 00:25:00,830 Don't come near me! 321 00:25:00,934 --> 00:25:03,688 Ting Nu, save me! 322 00:25:04,338 --> 00:25:06,973 Xuan Ji, stop. She is telling the truth! 323 00:25:07,094 --> 00:25:08,586 Xuan Ji! 324 00:25:09,120 --> 00:25:10,975 Xuan Ji! 325 00:25:11,160 --> 00:25:12,276 Xuan Ji. 326 00:25:12,574 --> 00:25:13,589 Don't do this. 327 00:25:13,680 --> 00:25:15,040 You'll hurt yourself. 328 00:25:22,120 --> 00:25:24,011 Si Feng. She... 329 00:25:24,320 --> 00:25:25,995 Just now, she said that she killed you. 330 00:25:26,086 --> 00:25:27,766 So, I was furious. 331 00:25:29,200 --> 00:25:31,597 -Are you okay? -I'm fine. 332 00:25:34,142 --> 00:25:35,142 I... 333 00:25:36,200 --> 00:25:37,231 I... 334 00:25:37,640 --> 00:25:39,184 What did I do just now? 335 00:25:39,320 --> 00:25:40,573 Just now, 336 00:25:41,135 --> 00:25:42,603 you almost hurt this fox demon 337 00:25:42,694 --> 00:25:44,222 with Samadhi Fire. 338 00:25:44,638 --> 00:25:46,333 Samadhi Fire? 339 00:25:47,040 --> 00:25:48,480 But... 340 00:25:48,698 --> 00:25:52,008 But I've never learnt about Samadhi Fire. 341 00:25:57,130 --> 00:25:59,967 Can't you walk faster? How can you save them if you are so weak? 342 00:26:00,058 --> 00:26:03,446 What's the point of walking fast? We should think about where the entrance is. 343 00:26:08,960 --> 00:26:10,150 Hurry up. 344 00:26:13,200 --> 00:26:14,840 Since she is a 1000-year-old fox demon, 345 00:26:14,920 --> 00:26:16,704 these must be her children and grandchildren. 346 00:26:16,795 --> 00:26:18,509 We'll find the entrance if we follow them. 347 00:26:18,600 --> 00:26:20,644 Of course. They are all foxes. 348 00:26:20,760 --> 00:26:21,898 Let's go. 349 00:26:27,478 --> 00:26:28,733 Let go of me. 350 00:26:28,963 --> 00:26:30,078 Look. 351 00:26:30,169 --> 00:26:33,207 Your friends are fine. Not a scratch on them. 352 00:26:33,780 --> 00:26:36,351 -Let me go. -Shut up. 353 00:26:37,998 --> 00:26:39,780 Since everyone is fine, 354 00:26:40,239 --> 00:26:41,934 please forgive her this time. 355 00:26:42,943 --> 00:26:45,482 You are that merman four years ago. 356 00:26:45,846 --> 00:26:46,887 Yes. 357 00:26:47,783 --> 00:26:49,172 I am Ting Nu. 358 00:26:50,031 --> 00:26:51,391 It's you. 359 00:26:52,560 --> 00:26:55,241 Why are you defending this fox demon who harmed others? 360 00:26:55,600 --> 00:26:57,717 -I didn't harm anyone. -You didn't? 361 00:26:57,836 --> 00:27:01,356 -Why are you pretending as a goddess then? -None of your business. 362 00:27:01,447 --> 00:27:04,097 If you don't tell the truth, I'll grill you with the Samadhi Fire. 363 00:27:04,919 --> 00:27:08,180 Purple Fox, it has already come to this. Stop being so stubborn. 364 00:27:08,430 --> 00:27:10,124 Explain it to them. 365 00:27:12,400 --> 00:27:15,440 She caught those people to feed on their energy. 366 00:27:15,838 --> 00:27:17,826 But in order not to kill them, 367 00:27:18,039 --> 00:27:19,808 she just fed on them a little bit. 368 00:27:20,078 --> 00:27:21,181 Really? 369 00:27:23,965 --> 00:27:25,235 If it wasn't because 370 00:27:25,325 --> 00:27:28,251 I have to save someone and guard the Dimension Chain under this Mount Gao, 371 00:27:28,360 --> 00:27:30,600 I wouldn't suck on others' energy to increase my power. 372 00:27:30,673 --> 00:27:31,883 This is so disgusting. 373 00:27:32,256 --> 00:27:33,589 What is a Dimension Chain? 374 00:27:33,822 --> 00:27:35,066 And who are you saving? 375 00:27:37,335 --> 00:27:38,655 In this world, 376 00:27:38,910 --> 00:27:41,439 who else will I wait 1000 years for 377 00:27:42,415 --> 00:27:44,447 and make me do everything I can to save him? 378 00:27:48,214 --> 00:27:50,854 Could it be that he's your lover? 379 00:27:53,070 --> 00:27:54,465 It has been 1000 years. 380 00:27:54,556 --> 00:27:57,865 That stupid monkey has already been chained for 1000 years. 381 00:27:58,583 --> 00:28:00,182 If it wasn't to save him, 382 00:28:00,722 --> 00:28:02,888 I wouldn't be like this now. 383 00:28:05,160 --> 00:28:06,828 Why are you torturing yourself like this? 384 00:28:06,919 --> 00:28:08,894 Wu Zhi Qi has never said that he loves you. 385 00:28:09,326 --> 00:28:11,140 This is just a one-sided love. 386 00:28:12,283 --> 00:28:14,108 When did he say that he doesn't love me? 387 00:28:14,227 --> 00:28:16,338 Just you watch, when I save him, 388 00:28:17,000 --> 00:28:19,080 he'll have no choice but to repay me with himself. 389 00:28:19,234 --> 00:28:22,075 What evil did Wu Zhi Qi do? 390 00:28:22,246 --> 00:28:23,702 Why is he chained? 391 00:28:24,327 --> 00:28:25,898 You are the one who do evil. 392 00:28:27,126 --> 00:28:28,319 Wu Zhi Qi 393 00:28:28,734 --> 00:28:31,335 is the freest and easy man in the world, 394 00:28:31,726 --> 00:28:34,813 He was just tricked to become the Left Lieutenant of the demon clan. 395 00:28:35,091 --> 00:28:38,495 Then, he got implicated and was chained by the Dimension Chain. 396 00:28:39,023 --> 00:28:40,260 The demon clan? 397 00:28:40,480 --> 00:28:41,760 Left Lieutenant? 398 00:28:41,911 --> 00:28:43,524 He sounds powerful. 399 00:28:43,615 --> 00:28:47,106 Why can't he break a chain even after 1000 years? 400 00:28:47,257 --> 00:28:48,829 You are just a mortal. 401 00:28:48,920 --> 00:28:50,336 What do you know? 402 00:28:58,600 --> 00:28:59,800 This Dimension Chain 403 00:28:59,880 --> 00:29:02,480 is a steel chain made out of the essence from Mount Gao and 404 00:29:02,600 --> 00:29:03,960 the other three mountains. 405 00:29:04,080 --> 00:29:05,240 There are four of them. 406 00:29:05,320 --> 00:29:07,691 They go straight to the bottom of Fenru City. 407 00:29:07,782 --> 00:29:09,502 And Wu Zhi Qi is chained there. 408 00:29:09,820 --> 00:29:11,149 This is one of it. 409 00:29:11,240 --> 00:29:13,163 These four chains are extremely tough. 410 00:29:13,254 --> 00:29:15,105 Even the sharpest weapon 411 00:29:15,400 --> 00:29:16,880 will not be able to break them. 412 00:29:16,952 --> 00:29:20,032 But if no one can break it, why do you have to guard it? 413 00:29:21,600 --> 00:29:22,732 Tell us now. 414 00:29:24,621 --> 00:29:28,906 This Dimension Chain is bound together by a lock. 415 00:29:29,335 --> 00:29:32,215 And there are four spirit keys guarded by the major sects in this world. 416 00:29:32,795 --> 00:29:34,307 Seven Star Disc from Dianjinggu. 417 00:29:34,400 --> 00:29:36,000 Destiny Pearl from Xuanyuan Sect. 418 00:29:36,088 --> 00:29:37,611 Moon Blade from Fuyu Island. 419 00:29:37,798 --> 00:29:39,358 Dragon Seal from Lize Palace. 420 00:29:39,762 --> 00:29:43,254 The four spirit keys are hidden inside four mythological objects of the sects. 421 00:29:44,246 --> 00:29:47,706 If you can gather all four spirit keys, you'll be able to unlock Dimension Chain 422 00:29:47,846 --> 00:29:49,269 and I can save Wu Zhi Qi. 423 00:29:49,360 --> 00:29:50,600 Spirit keys? 424 00:29:51,320 --> 00:29:53,800 Ting Nu mentioned about spirit keys four years ago as well. 425 00:29:54,166 --> 00:29:55,966 What are spirit keys? 426 00:29:58,614 --> 00:30:00,149 All of you are cultivators. 427 00:30:00,240 --> 00:30:03,101 But you don't even know about this? How ignorant. 428 00:30:03,680 --> 00:30:07,320 A few thousand years ago, heavenly realm gave a mission to the major sects here. 429 00:30:07,426 --> 00:30:10,746 They are to use four mythological objects to guard these spirit keys. 430 00:30:10,960 --> 00:30:13,200 Don't blame me for not warning you about this. 431 00:30:13,275 --> 00:30:16,475 The demons of Sky Hall are looking for these keys as well. 432 00:30:16,655 --> 00:30:19,536 They are not as kind as me. They are vicious. 433 00:30:19,702 --> 00:30:20,956 Sky Hall? 434 00:30:22,360 --> 00:30:23,469 It's them again. 435 00:30:25,573 --> 00:30:28,394 Ting Nu, when we saved you four years ago, 436 00:30:28,485 --> 00:30:30,949 you were chased by the demons of Sky Hall too, right? 437 00:30:31,040 --> 00:30:32,640 They chased after me to find out 438 00:30:32,734 --> 00:30:34,444 how to unlock the Dimension Chain. 439 00:30:34,984 --> 00:30:36,149 And I had no choice 440 00:30:36,240 --> 00:30:38,476 but to tell them about the locations of the spirit keys. 441 00:30:41,520 --> 00:30:43,120 (FN) XUANYUAN 442 00:30:44,203 --> 00:30:46,869 It's morning and nobody is training or cleaning the garden. 443 00:30:46,960 --> 00:30:49,680 -This is really unbelievable. -The incense ash is cold to the touch. 444 00:30:49,760 --> 00:30:52,160 Looks like it has been a few days since someone lit an incense here 445 00:30:52,240 --> 00:30:54,837 I have a favour to ask from the three of you. 446 00:30:55,071 --> 00:30:58,404 Give this present to Lord Dong Fang. 447 00:31:04,320 --> 00:31:06,256 Are the demons of Sky Hall 448 00:31:06,478 --> 00:31:10,349 looking for the spirit keys to save Wu Zhi Qi? 449 00:31:10,440 --> 00:31:12,440 They are not that kind. 450 00:31:12,960 --> 00:31:14,579 They want to save Wu Zhi Qi 451 00:31:14,670 --> 00:31:16,859 because they want to ask for his help 452 00:31:16,950 --> 00:31:18,390 to wake the Star of Mosha. 453 00:31:19,480 --> 00:31:21,440 What is the Star of Mosha? 454 00:31:21,527 --> 00:31:24,566 Why is this the first time I've heard about any of these? 455 00:31:24,812 --> 00:31:27,391 Ignorant humans. You know nothing. 456 00:31:27,558 --> 00:31:30,407 All of you are so narrow-minded. You won't understand. 457 00:31:31,391 --> 00:31:34,764 Star of Mosha was the strongest fighter of Asuras from the demon realm. 458 00:31:35,038 --> 00:31:36,478 It has the power to destroy a world. 459 00:31:36,891 --> 00:31:39,411 A few thousand years ago, king of Asuras sent Star of Mosha as general 460 00:31:39,502 --> 00:31:41,581 to wage war against the heavenly realm. 461 00:33:27,240 --> 00:33:28,349 In the end, 462 00:33:28,440 --> 00:33:30,676 the Star of Mosha was killed by the God of War. 463 00:33:31,054 --> 00:33:33,455 And that was the fall of the demon realm. 464 00:33:33,963 --> 00:33:37,003 No matter how powerful Star of Mosha is, he has already been defeated, right? 465 00:33:37,098 --> 00:33:38,469 What's so scary about it? 466 00:33:38,560 --> 00:33:39,960 But there's a rumour saying that 467 00:33:40,160 --> 00:33:42,115 the soul of Star of Mosha cannot be destroyed. 468 00:33:42,206 --> 00:33:44,312 So, it was just sealed by the God of War. 469 00:33:44,600 --> 00:33:48,109 And that his spirit has been reborn after going through the Path of Reincarnation. 470 00:33:48,200 --> 00:33:51,406 And the demon clans who still hold a grudge built the Sky Hall. 471 00:33:52,200 --> 00:33:54,928 They want to break the seal to wake the Star of Mosha. 472 00:33:55,800 --> 00:33:57,149 They'll cause chaos to the world. 473 00:33:57,240 --> 00:33:59,105 If that's the case, it's bad. 474 00:33:59,302 --> 00:34:01,224 Other major sects still think that Sky Hall 475 00:34:01,600 --> 00:34:03,430 is just made up of a bunch of lowly demons. 476 00:34:03,862 --> 00:34:06,639 I never thought that they are so powerful. 477 00:34:06,964 --> 00:34:09,702 If that's the case, I have to go back and tell my father about it. 478 00:34:10,000 --> 00:34:11,829 You just want to do it now? 479 00:34:12,080 --> 00:34:15,412 The demons of Sky Hall have already infiltrated all the major sects. 480 00:34:15,630 --> 00:34:17,183 And you just realised it now. 481 00:34:17,600 --> 00:34:19,853 -Don't you think that it's too late? -What did you say? 482 00:34:22,679 --> 00:34:24,679 Sky Hall has been running amuck for a long time. 483 00:34:24,909 --> 00:34:27,964 Do you think that catching me is a huge achievement? 484 00:34:28,120 --> 00:34:31,509 What is it? Are you going to bring me back to get compliments from your father? 485 00:34:31,766 --> 00:34:33,222 -I-- -Cut the nonsense. 486 00:34:33,313 --> 00:34:36,463 Don't think that you are innocent just because you told us about Sky Hall. 487 00:34:36,639 --> 00:34:38,399 You said that you didn't hurt anyone. 488 00:34:38,487 --> 00:34:41,439 Where are you keeping those whom you caught from Zhongli City? 489 00:34:42,341 --> 00:34:45,906 Those people are living very well at the backyard of Tianji Pavilion. 490 00:34:45,996 --> 00:34:47,270 If you don't believe me, 491 00:34:47,760 --> 00:34:49,144 I'll show you. 492 00:34:57,720 --> 00:34:58,873 Slow down. 493 00:35:36,240 --> 00:35:37,401 Let's go. 494 00:35:38,078 --> 00:35:39,639 Oh my goodness. 495 00:35:56,520 --> 00:35:58,029 Weren't we here just now? 496 00:35:58,120 --> 00:35:59,880 Why are we back at the same place? 497 00:35:59,960 --> 00:36:02,920 I told you to turn right just now. But you wouldn't listen. 498 00:36:03,014 --> 00:36:05,349 We are back because I listened to you by turning right. 499 00:36:05,440 --> 00:36:08,241 -We are back because I listened to you. -You... 500 00:36:14,800 --> 00:36:17,200 This Goddess Gao 501 00:36:17,870 --> 00:36:19,470 is really cunning. 502 00:36:20,240 --> 00:36:21,604 Lu Yan Ran! 503 00:36:43,240 --> 00:36:45,918 You are no help at all. Why did you activate the trap? 504 00:36:46,000 --> 00:36:47,990 I had to use so much energy to save you. 505 00:36:48,081 --> 00:36:50,850 -So painful. -Why did you save me? I could have... 506 00:36:52,280 --> 00:36:53,916 Forget it. I don't want to fight. 507 00:36:54,007 --> 00:36:55,843 Let's find a way out first. 508 00:37:00,660 --> 00:37:02,100 This drawing 509 00:37:02,191 --> 00:37:04,265 must be the drawing of that demon, Goddess Gao. 510 00:37:04,840 --> 00:37:07,720 She depicts herself like a deity. So narcissistic. 511 00:37:08,037 --> 00:37:09,395 We are more beautiful, right? 512 00:37:10,590 --> 00:37:13,011 Look. The suction was so strong just now. 513 00:37:13,102 --> 00:37:14,931 But this rush cushion didn't move at all. 514 00:37:20,439 --> 00:37:23,879 Could it be that this is the mechanism? 515 00:37:25,667 --> 00:37:27,189 Goddess Gao is so narcissistic. 516 00:37:27,280 --> 00:37:29,325 And there's a solid rush cushion here. 517 00:37:29,640 --> 00:37:31,549 Maybe someone need to kneel before her. 518 00:37:31,640 --> 00:37:32,872 Kneel before her? 519 00:37:33,674 --> 00:37:36,589 How about you kneel before her then? 520 00:37:36,680 --> 00:37:39,316 -Why can't you kneel? You do it. -I... 521 00:37:44,000 --> 00:37:45,341 I knew it. 522 00:37:47,000 --> 00:37:48,413 What is this? 523 00:37:49,119 --> 00:37:51,815 Mirror... 524 00:37:53,545 --> 00:37:55,743 -Origin-- -Mirror of Origin. 525 00:37:55,880 --> 00:37:58,240 This is the mirror that Xuan Ji is looking for? 526 00:38:00,507 --> 00:38:02,000 It must be it. After I bring it back, 527 00:38:02,120 --> 00:38:04,531 Xuan Ji will be able to recover all of her six senses. 528 00:38:09,479 --> 00:38:11,317 Why can't I take it? 529 00:38:11,679 --> 00:38:12,904 Forget it. 530 00:38:13,080 --> 00:38:15,018 We won't be able to take it. 531 00:38:15,109 --> 00:38:16,890 Let's look for Si Feng first. 532 00:38:16,981 --> 00:38:18,801 I don't know if he's in danger or not. 533 00:38:18,928 --> 00:38:22,768 Fine. We'll save them first and then come back for the mirror. 534 00:38:37,800 --> 00:38:39,913 The poison inside me will be activated today. 535 00:38:40,151 --> 00:38:41,831 Is this the end 536 00:38:42,048 --> 00:38:44,500 for the whole Xuanyuan Sect then? 537 00:38:59,862 --> 00:39:01,982 The cave of a monster is like this? 538 00:39:02,218 --> 00:39:04,852 Shouldn't it be filled with blood and skeletons? 539 00:39:05,400 --> 00:39:07,060 You watched too many fictions. 540 00:39:07,151 --> 00:39:09,444 Will you be able to stay in that kind of place? 541 00:39:17,560 --> 00:39:19,893 -Goddess Gao is here! -Where is she? 542 00:39:20,280 --> 00:39:21,433 There she is! 543 00:39:23,280 --> 00:39:26,600 -Goddess Gao is here! -Hurry up, Goddess Gao is here! 544 00:39:28,440 --> 00:39:32,123 -Goddess Gao! -Goddess Gao! 545 00:39:35,200 --> 00:39:37,998 -Goddess Gao! -You are here! 546 00:39:39,602 --> 00:39:41,003 All of you are from Zhongli City. 547 00:39:41,094 --> 00:39:43,200 Nobody is holding you hostage now. Go home. 548 00:39:43,280 --> 00:39:44,229 Why should we leave? 549 00:39:44,320 --> 00:39:46,789 We are chosen by Goddess Gao. We are blessed. 550 00:39:46,920 --> 00:39:48,069 That's right. 551 00:39:48,160 --> 00:39:51,848 We are so happy to listen while she teaches us about cultivation every day. 552 00:39:52,280 --> 00:39:53,760 -That's right. -Look. 553 00:39:54,000 --> 00:39:55,578 I didn't force them to stay. 554 00:39:56,117 --> 00:39:57,812 Since they look up upon you as a deity, 555 00:39:57,903 --> 00:40:00,451 why don't you ask them to go back? 556 00:40:09,406 --> 00:40:10,509 Listen to me. 557 00:40:10,600 --> 00:40:12,720 I've completed my cultivation now. 558 00:40:12,998 --> 00:40:14,768 I have to go back to the heavenly realm. 559 00:40:14,960 --> 00:40:16,360 You can go back now. 560 00:40:16,469 --> 00:40:18,069 If we are fated to meet, 561 00:40:18,278 --> 00:40:20,638 I'll summon you back here again. 562 00:40:21,440 --> 00:40:23,120 Take care of yourself, Goddess Gao. 563 00:40:38,440 --> 00:40:40,257 I've already released them. 564 00:40:40,526 --> 00:40:42,598 Shouldn't you release me too? 565 00:40:43,960 --> 00:40:45,019 Let me tell you. 566 00:40:45,110 --> 00:40:48,190 I have to gather the spirit keys before the Sky Hall can. 567 00:40:48,480 --> 00:40:49,760 I have to save Wu Zhi Qi 568 00:40:49,856 --> 00:40:52,086 so that they won't be able to use him. 569 00:40:52,308 --> 00:40:55,411 And then, those sects of yours will be safe too. 570 00:40:55,657 --> 00:40:56,869 Why should we believe you? 571 00:40:56,960 --> 00:41:00,093 How can Wu Zhi Qi wake that Star of Mosha who is sealed by God of War? 572 00:41:00,279 --> 00:41:02,045 I think you are just boasting about it. 573 00:41:02,723 --> 00:41:04,523 I already told you everything I know. 574 00:41:04,614 --> 00:41:07,494 I have nothing else to say if you don't believe me. 575 00:41:08,691 --> 00:41:11,524 I just know that mortals like you 576 00:41:11,782 --> 00:41:13,542 are not a match for Sky Hall at all. 577 00:41:13,831 --> 00:41:15,152 If you want to save him, 578 00:41:15,243 --> 00:41:17,615 why did you catch Elder Ling Shi? What do you want? 579 00:41:18,920 --> 00:41:20,069 None of your business. 580 00:41:20,160 --> 00:41:21,771 For the spirit key, right? 581 00:41:23,720 --> 00:41:26,040 Goddess Gao. 582 00:41:26,960 --> 00:41:29,665 -Goddess Gao, he tried to escape. -You can go back first. 583 00:41:30,054 --> 00:41:31,294 Okay. 584 00:41:32,454 --> 00:41:33,669 Don't try to escape. 585 00:41:33,934 --> 00:41:35,986 We'll bring you back to Xuanyuan now to be punished. 586 00:41:36,232 --> 00:41:38,628 No. You can take everyone else away. 587 00:41:38,732 --> 00:41:40,269 But not Elder Ling Shi. 588 00:41:40,360 --> 00:41:41,529 I caught him 589 00:41:41,620 --> 00:41:44,145 because I want to know the location of Xuanyuan's spirit key. 590 00:41:45,240 --> 00:41:46,907 You demons. 591 00:41:47,214 --> 00:41:48,902 I won't let you get the spirit key. 592 00:41:51,830 --> 00:41:53,220 Destiny Pearl? 593 00:41:53,575 --> 00:41:55,979 Why is the Destiny Pearl with you? 594 00:42:02,164 --> 00:42:03,536 I think Sect Leader Zhu Shi 595 00:42:03,627 --> 00:42:06,326 slipped it in when he asked us to bring a birthday present 596 00:42:06,520 --> 00:42:08,080 to the Madam of Fuyu Island. 597 00:42:11,631 --> 00:42:12,786 How fortunate. 598 00:42:12,880 --> 00:42:15,320 How fortunate that it doesn't fall into the hands of demons. 599 00:42:15,407 --> 00:42:16,746 But it's too bad that 600 00:42:16,880 --> 00:42:20,190 Xuanyuan Sect is probably doomed now. 601 00:42:20,495 --> 00:42:22,135 What happened to Xuanyuan Sect? 602 00:42:25,720 --> 00:42:27,920 We brought this upon ourselves. 603 00:42:28,200 --> 00:42:30,896 We brought this upon ourselves! 604 00:42:32,956 --> 00:42:35,069 I was greedy for power 605 00:42:35,160 --> 00:42:37,353 and wanted to restore the reputation of Xuanyuan Sect. 606 00:42:37,908 --> 00:42:42,659 So, I fell into the trap of Sky Hall. 607 00:42:42,880 --> 00:42:45,866 Kunyin Pill is a fatal poison. 608 00:42:46,000 --> 00:42:47,525 As soon as you stop taking it, 609 00:42:47,760 --> 00:42:49,749 you'll be poisoned to death. 610 00:42:49,840 --> 00:42:51,862 Sky Hall wanted to use this way 611 00:42:52,120 --> 00:42:54,068 to threaten Xuanyuan Sect to get the spirit key? 612 00:42:54,382 --> 00:42:56,140 When we wouldn't do that, 613 00:42:56,366 --> 00:42:58,046 they forced us with the pill. 614 00:42:58,440 --> 00:43:00,090 They gave us a deadline. 615 00:43:00,318 --> 00:43:01,740 So, I could only 616 00:43:02,040 --> 00:43:05,364 do my research about Kunyin Pill in secret. 617 00:43:05,455 --> 00:43:08,175 You controlled the demon spirit to collect the Bloody Jialuo Fruit 618 00:43:08,307 --> 00:43:09,669 in order to make this pill? 619 00:43:09,760 --> 00:43:11,309 I already know that 620 00:43:11,400 --> 00:43:13,751 I can use Zhuyu Grass and Bloody Jialuo Fruit 621 00:43:13,886 --> 00:43:15,668 to make this Kunyin Pill. 622 00:43:15,960 --> 00:43:19,560 But I don't know why I failed every time although I was so close. 623 00:43:19,660 --> 00:43:22,589 Aren't you ashamed to ask that after killing so many innocents? 624 00:43:22,680 --> 00:43:24,402 As long as I can save my sect, 625 00:43:24,518 --> 00:43:26,394 what's wrong with killing some people? 626 00:43:27,200 --> 00:43:28,676 But if you do that, 627 00:43:28,779 --> 00:43:31,189 -how are you different from a demon? -You... 628 00:43:31,280 --> 00:43:34,152 -You've failed as a cultivator. -You... 629 00:43:36,582 --> 00:43:39,669 Are Shaoyang Sect and Lize Palace feeling so proud of themselves now? 630 00:43:39,840 --> 00:43:42,800 Sky Hall will not give up. 631 00:43:42,875 --> 00:43:44,629 It'll be you next. 632 00:43:44,720 --> 00:43:46,227 You'll be next. 633 00:43:49,703 --> 00:43:51,842 -What should we do now? -Let's go to Fuyu Island. 634 00:43:51,933 --> 00:43:54,524 It's the Madam's birthday. Every sect will go there. 635 00:43:54,615 --> 00:43:56,789 We can inform them to send help to Xuanyuan Sect. 636 00:43:56,958 --> 00:43:59,773 But I'm not sure if we can make it or not. 44646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.