All language subtitles for Love and Redemption Epi 04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,776 --> 00:01:29,926 (FN) LOVE AND REDEMPTION 2 00:01:30,240 --> 00:01:32,796 (FN) EPISODE FOUR 3 00:01:44,600 --> 00:01:45,986 Si Feng, leave with him! 4 00:01:46,680 --> 00:01:48,124 Hurry! 5 00:01:55,560 --> 00:01:57,240 -Ling Long! -Xuan Ji! 6 00:01:57,640 --> 00:01:59,040 Let go of my sister! 7 00:02:03,880 --> 00:02:05,214 Xuan Ji! 8 00:02:05,400 --> 00:02:06,679 Xuan Ji! 9 00:02:07,920 --> 00:02:09,348 Xuan Ji! 10 00:02:09,800 --> 00:02:11,040 Troublesome girl. 11 00:02:11,120 --> 00:02:14,480 Ling Long! 12 00:02:29,240 --> 00:02:30,605 Ling Long and Xuan Ji are in trouble! 13 00:02:31,200 --> 00:02:32,467 Let's go! 14 00:02:41,000 --> 00:02:42,319 Chu Ling Long, 15 00:02:42,400 --> 00:02:44,280 show me what you're capable of. 16 00:02:44,600 --> 00:02:47,400 If you're the reincarnation of the God of War or Star of Mosha, 17 00:02:47,883 --> 00:02:49,483 you'll be able to escape this. 18 00:02:49,920 --> 00:02:51,682 If you perish under this spell, 19 00:02:51,762 --> 00:02:53,842 that means you're not the person we're looking for. 20 00:02:56,640 --> 00:02:59,160 Ling Long! 21 00:03:10,560 --> 00:03:11,880 Try and escape! 22 00:03:13,640 --> 00:03:14,920 Ling Long! 23 00:03:16,680 --> 00:03:18,040 Try and escape this! 24 00:03:24,320 --> 00:03:26,000 Ling Long! 25 00:03:49,600 --> 00:03:51,320 -Ling Long, are you okay? -I'm fine. 26 00:03:51,400 --> 00:03:52,680 I was so scared! 27 00:04:05,880 --> 00:04:07,360 It's Senior Hao Chen. 28 00:04:24,280 --> 00:04:25,555 Si Feng! 29 00:04:27,052 --> 00:04:28,350 Are you okay? 30 00:04:28,560 --> 00:04:29,853 We're fine. 31 00:04:32,720 --> 00:04:34,055 What about the merman? 32 00:04:34,135 --> 00:04:35,359 The merman... 33 00:04:36,080 --> 00:04:37,507 The demons took him away. 34 00:04:38,628 --> 00:04:39,802 Hero Yu, 35 00:04:39,882 --> 00:04:42,482 I know the Lize Palace has a different way of doing things, 36 00:04:42,680 --> 00:04:44,240 and other sects didn't interfere as well, 37 00:04:44,600 --> 00:04:47,440 but you brought my fellow juniors to save that demon. 38 00:04:47,520 --> 00:04:48,743 I don't think that's suitable. 39 00:04:48,823 --> 00:04:50,398 We wanted to save him ourselves. 40 00:04:50,478 --> 00:04:51,948 The merman didn't harm anyone. 41 00:04:52,028 --> 00:04:53,545 He even helped us in the cave. 42 00:04:53,625 --> 00:04:55,000 How could you pity a demon? 43 00:04:55,135 --> 00:04:56,535 You mustn't have thoughts like that. 44 00:04:57,246 --> 00:04:58,400 But-- 45 00:04:58,480 --> 00:05:02,920 Seniors, thank you for saving me. 46 00:05:03,920 --> 00:05:05,157 I know my fault now. 47 00:05:05,237 --> 00:05:06,405 It's fine. 48 00:05:06,485 --> 00:05:08,433 Maybe the demons left some tracks. 49 00:05:08,520 --> 00:05:10,080 Hao Chen, let's scout the area. 50 00:05:10,160 --> 00:05:11,364 Yes. 51 00:05:22,960 --> 00:05:25,040 Si Feng, did the demons really take him away? 52 00:05:26,680 --> 00:05:27,948 Follow me. 53 00:05:50,560 --> 00:05:51,801 What spell is this? 54 00:05:51,881 --> 00:05:53,240 This is Lize Palace's spell of deceit. 55 00:05:53,320 --> 00:05:54,990 -It can hide any scent or figure. -Are you okay? 56 00:05:55,070 --> 00:05:56,240 That's why no one discovered him. 57 00:05:56,320 --> 00:05:58,080 Hurry, bring him to the riverside. 58 00:06:02,800 --> 00:06:05,080 Are you in pain? 59 00:06:06,360 --> 00:06:08,320 I have some medicine here. 60 00:06:15,560 --> 00:06:17,760 Why are you laughing? 61 00:06:18,920 --> 00:06:21,280 Why are you looking at me like that? 62 00:06:21,787 --> 00:06:23,147 Do we know each other? 63 00:06:28,760 --> 00:06:31,360 We don't know each other in this lifetime. 64 00:06:32,080 --> 00:06:33,960 But now, we know each other. 65 00:06:34,640 --> 00:06:35,960 You know how to speak? 66 00:06:37,920 --> 00:06:39,480 You were captured by the demons. 67 00:06:39,800 --> 00:06:41,021 What did they want to do? 68 00:06:42,000 --> 00:06:43,920 The entire demon tribe is gathering at Sky Hall. 69 00:06:44,273 --> 00:06:45,673 They're trying to find the spirit keys. 70 00:06:45,760 --> 00:06:46,960 Spirit keys? 71 00:06:47,134 --> 00:06:48,574 What are those? 72 00:06:48,920 --> 00:06:50,920 Your sect leaders will know. 73 00:06:51,400 --> 00:06:53,360 I don't know about anything else. 74 00:06:54,640 --> 00:06:55,960 You mustn't speak. 75 00:06:56,320 --> 00:06:58,880 You're severely injured. You need to recuperate in the sea. 76 00:06:59,920 --> 00:07:01,440 Regarding the news that you've told us, 77 00:07:01,551 --> 00:07:02,986 I will send an anonymous letter 78 00:07:03,066 --> 00:07:04,426 in order to remind the Five Great Sects. 79 00:07:34,800 --> 00:07:36,134 Do you feel better now? 80 00:08:07,120 --> 00:08:08,520 He's crying? 81 00:08:13,600 --> 00:08:15,200 Their tears do become pearls? 82 00:08:18,520 --> 00:08:21,160 If you hold a Merman's Tear under your tongue, you'll cry. 83 00:08:21,440 --> 00:08:23,160 And only a few people know about this secret. 84 00:08:23,240 --> 00:08:24,400 They won't find out. 85 00:08:24,480 --> 00:08:27,360 That's great! Xuan Ji won't need to stay in Mingxia Cave again! 86 00:08:28,600 --> 00:08:29,862 You can try. 87 00:08:49,600 --> 00:08:51,280 Ling Long, look! 88 00:08:51,360 --> 00:08:53,680 -I'm crying! I know how to cry! -Xuan Ji! 89 00:08:54,200 --> 00:08:56,320 Xuan Ji, this is great! 90 00:08:57,440 --> 00:09:00,080 You two are so silly. 91 00:09:00,160 --> 00:09:03,000 Stop mocking us. You're the silly one here. 92 00:09:08,120 --> 00:09:09,440 He's thanking us. 93 00:09:13,200 --> 00:09:15,280 Xuan Ji, that's beautiful. 94 00:09:16,320 --> 00:09:17,720 This is just like how I felt 95 00:09:17,920 --> 00:09:19,534 after I ate some sweet snacks. 96 00:09:19,614 --> 00:09:21,560 It's sweet. I feel happy. 97 00:09:22,000 --> 00:09:24,073 Si Feng, thank you. 98 00:09:24,153 --> 00:09:25,466 Thank you for the Merman's Tear as well. 99 00:09:26,680 --> 00:09:27,958 You don't need to thank me. 100 00:09:28,120 --> 00:09:29,680 It's a gift from the merman. 101 00:09:30,520 --> 00:09:33,280 You said that everything happens for a reason. 102 00:09:33,664 --> 00:09:35,224 You accumulated good karma after you saved him. 103 00:09:35,520 --> 00:09:36,813 And this is your reward. 104 00:09:41,600 --> 00:09:42,921 Chu Xuan Ji, 105 00:09:43,320 --> 00:09:45,960 if you want to recover your six senses 106 00:09:46,297 --> 00:09:47,937 and acquire genuine tears, 107 00:09:48,190 --> 00:09:49,670 you should collect the shards. 108 00:09:49,840 --> 00:09:51,160 What shards? 109 00:09:51,676 --> 00:09:53,716 Shards of the Mirror of Origin. 110 00:09:54,320 --> 00:09:57,680 Mirror of Origin is the immortal item of the immortal, Xi Wangmu. 111 00:09:57,840 --> 00:10:00,200 It can reveal the origin of everything in the world. 112 00:10:00,347 --> 00:10:04,280 Xi Wangmu shattered the mirror and scattered them in the human realm. 113 00:10:04,480 --> 00:10:07,720 Collect all the shards, and you'll recover your six senses. 114 00:10:10,600 --> 00:10:12,760 I found one in the secret ground. 115 00:10:12,990 --> 00:10:15,030 And I recovered my taste. 116 00:10:15,600 --> 00:10:18,040 Is that the Mirror of Origin? 117 00:10:18,120 --> 00:10:21,600 Did I recover my taste because of the Mirror of Origin? 118 00:10:21,720 --> 00:10:24,800 Only the Mirror of Origin is capable of such feat. 119 00:10:24,920 --> 00:10:26,280 Not only that, 120 00:10:26,400 --> 00:10:29,960 you'll know your true identity after you collect all of them. 121 00:10:30,360 --> 00:10:31,760 My true identity? 122 00:10:31,960 --> 00:10:34,543 I'm Chu Xuan Ji. Who else can I be? 123 00:10:34,623 --> 00:10:36,800 You are you, yet you are not. 124 00:10:37,280 --> 00:10:40,400 Maybe it's for the best if you don't know the whole truth. 125 00:10:40,800 --> 00:10:42,280 But this is your fate. 126 00:10:43,080 --> 00:10:45,160 Chu Xuan Ji, I wish you luck. 127 00:10:45,480 --> 00:10:47,480 Maybe we'll meet in the future. 128 00:10:55,880 --> 00:10:59,000 I think the merman can swim back to the sea from here. 129 00:10:59,160 --> 00:11:02,680 Speaking of which, I haven't seen the sea before. 130 00:11:03,360 --> 00:11:06,360 Si Feng, Lize Palace is located beside the sea, right? 131 00:11:07,320 --> 00:11:10,440 How about we meet up with Si Feng in Lize Palace next time? 132 00:11:10,840 --> 00:11:12,116 Sure! 133 00:11:12,600 --> 00:11:15,280 Women are not allowed in Lize Palace. 134 00:11:16,680 --> 00:11:20,079 I only know that they don't accept any female disciple. 135 00:11:20,159 --> 00:11:21,814 But women are not allowed inside? 136 00:11:21,894 --> 00:11:24,640 Are you guys going to stay single forever? 137 00:11:24,720 --> 00:11:27,440 We won't be able to marry anyone after we enter Lize Palace. 138 00:11:28,960 --> 00:11:31,608 Is that why everyone in Lize Palace 139 00:11:31,688 --> 00:11:33,128 needs to wear a mask? 140 00:11:33,680 --> 00:11:36,800 But Si Feng, your mask was removed. 141 00:11:36,900 --> 00:11:38,620 We've seen your real face as well. 142 00:11:38,880 --> 00:11:42,080 Don't tell me the people who had seen your face need to marry you? 143 00:11:43,320 --> 00:11:44,560 -I'm done for. -Marry? 144 00:11:44,640 --> 00:11:46,544 I saw your real face. 145 00:11:46,624 --> 00:11:48,640 -That means I need to-- -Little Six, 146 00:11:48,760 --> 00:11:50,160 you're overthinking. 147 00:11:50,240 --> 00:11:51,920 All of us saw his real face, you know? 148 00:11:52,160 --> 00:11:55,640 Besides, Xuan Ji was the first person to see his real face. 149 00:11:55,720 --> 00:11:57,608 It has nothing to do with you. Si Feng, am I right? 150 00:12:00,840 --> 00:12:02,135 Such rule doesn't exist. 151 00:12:02,280 --> 00:12:03,496 It's just that... 152 00:12:06,880 --> 00:12:08,480 I'll owe someone a favour. 153 00:12:09,160 --> 00:12:10,532 Owe someone a favour? 154 00:12:10,612 --> 00:12:12,560 Are you talking about the merman? 155 00:12:12,640 --> 00:12:14,952 -We saved him of our own accord. -That's right. 156 00:12:15,032 --> 00:12:17,800 We support each other through thick and thin. 157 00:12:18,600 --> 00:12:20,800 Father told me that favours don't matter in friendship, 158 00:12:20,881 --> 00:12:22,961 only loyalty matters. 159 00:12:24,200 --> 00:12:25,569 Friendship. 160 00:12:29,160 --> 00:12:30,511 In the past, 161 00:12:30,957 --> 00:12:33,277 no one told me about these things. 162 00:12:33,760 --> 00:12:35,600 It was my first time hearing these strange thoughts. 163 00:12:36,640 --> 00:12:40,360 Why don't you join Shaoyang Sect? That way, we won't be separated. 164 00:12:40,680 --> 00:12:43,680 Maybe we can drink in secret every day. 165 00:12:44,400 --> 00:12:46,320 Come, check out this amazing wine. 166 00:12:47,960 --> 00:12:50,600 The speciality of Mount Lutai, fruit wine. 167 00:12:51,120 --> 00:12:53,147 Since we're going to be friends forever, 168 00:12:53,227 --> 00:12:55,107 let's finish this drink together. 169 00:12:55,192 --> 00:12:56,424 -Great! -Great! 170 00:12:59,360 --> 00:13:00,574 Sure. 171 00:13:01,240 --> 00:13:02,603 Cheers. 172 00:13:08,920 --> 00:13:10,720 Xuan Ji, don't worry. 173 00:13:10,800 --> 00:13:13,600 We will help you find the shards of Mirror of Origin. 174 00:13:13,680 --> 00:13:15,714 If we train hard enough 175 00:13:15,815 --> 00:13:17,520 and travel around the world, 176 00:13:17,600 --> 00:13:19,360 I'm sure we'll find them. 177 00:13:19,440 --> 00:13:22,440 By then, not only will you taste the wine, you'll enjoy the fragrance as well. 178 00:13:22,539 --> 00:13:25,400 And we'll be able to see a Xuan Ji who's afraid of pain. 179 00:13:25,480 --> 00:13:28,547 That's right. No matter 180 00:13:28,627 --> 00:13:30,016 what's your true identity, 181 00:13:30,096 --> 00:13:32,264 it's fine because we know who you are. 182 00:13:33,280 --> 00:13:36,655 After I find the Mirror of Origin, I'll be able to recover my six senses. 183 00:13:36,735 --> 00:13:38,840 And I will become like everybody else. 184 00:13:38,961 --> 00:13:41,153 No matter what happens in the future, I just want to 185 00:13:41,233 --> 00:13:43,588 stay together with everyone and be happy. 186 00:13:43,668 --> 00:13:45,028 That'll be great. 187 00:13:46,080 --> 00:13:47,640 -Cheers! -Cheers! 188 00:13:52,560 --> 00:13:55,800 Chu Ling Long wasn't the person we're looking for. 189 00:13:56,320 --> 00:13:57,680 I will try to 190 00:13:57,760 --> 00:14:00,400 test the others who have the same birth date 191 00:14:00,480 --> 00:14:02,160 as the reincarnations of the God of War and the Star of Mosha. 192 00:14:02,280 --> 00:14:04,840 We wouldn't need to go through all these troubles 193 00:14:05,005 --> 00:14:07,725 if you all didn't lose track of their reincarnations 194 00:14:08,110 --> 00:14:10,310 at Fenru City 16 years ago. 195 00:14:11,120 --> 00:14:12,456 It was our fault. 196 00:14:13,000 --> 00:14:14,200 My lord, don't worry. 197 00:14:14,400 --> 00:14:18,240 I'll find out the location of the spirit keys as soon as possible. 198 00:14:18,470 --> 00:14:20,470 I'll find out where the Five Great Sects had hidden them. 199 00:14:21,120 --> 00:14:25,600 We'll save Left Lieutenant and assist you in retrieving the Divine Weapon. 200 00:14:25,790 --> 00:14:27,230 We'll summon the Star of Mosha 201 00:14:27,562 --> 00:14:29,562 and dominate the three realms once again. 202 00:14:31,745 --> 00:14:32,934 Si Feng, 203 00:14:33,040 --> 00:14:35,960 if we talk about fate, it seems that you have an affinity with Xuan Ji. 204 00:14:36,040 --> 00:14:38,920 You two were born on the same day. 205 00:14:40,040 --> 00:14:42,920 Even I couldn't compare with that. 206 00:14:44,147 --> 00:14:45,827 Since you're twins, 207 00:14:46,040 --> 00:14:47,748 why weren't you born at the same time? 208 00:14:48,520 --> 00:14:51,000 We're twins. 209 00:14:51,120 --> 00:14:53,680 But Xuan Ji was a lazy girl. 210 00:14:53,760 --> 00:14:54,931 She didn't want to come out. 211 00:14:55,011 --> 00:14:58,400 She stayed in our mother's belly for another night. 212 00:14:58,480 --> 00:15:01,349 That's why I was born at 9 at night on the fourth day of the fourth month, 213 00:15:01,429 --> 00:15:03,680 while she was born at 1 in the morning on the fifth day of the fourth month. 214 00:15:04,320 --> 00:15:05,548 So that's the case. 215 00:15:08,320 --> 00:15:10,120 You're hungry again? 216 00:15:11,280 --> 00:15:13,400 You're hungry? I'll catch some fishes and cook them. 217 00:15:13,520 --> 00:15:15,040 Great idea. I'll join you. 218 00:15:15,360 --> 00:15:17,127 Little Six, you better catch a big fish. 219 00:15:17,207 --> 00:15:18,457 Okay. 220 00:15:19,080 --> 00:15:21,895 Xuan Ji, I thought you had just eaten? 221 00:15:21,975 --> 00:15:23,695 I don't know what's going on either. 222 00:15:26,320 --> 00:15:29,451 Isn't this the book you used when Mother taught us how to write our names? 223 00:15:29,531 --> 00:15:30,790 You kept it with you? 224 00:15:31,600 --> 00:15:34,383 I knew our Xuan Ji wasn't emotionless 225 00:15:34,463 --> 00:15:36,263 even though you couldn't shed any tears. 226 00:15:37,520 --> 00:15:41,440 Mother told me to write down the names of those who are important to me. 227 00:15:41,600 --> 00:15:44,399 Can I see who's included? 228 00:15:44,479 --> 00:15:45,798 Sure. 229 00:15:48,640 --> 00:15:49,880 Father. 230 00:15:50,200 --> 00:15:51,560 Mother. 231 00:15:51,920 --> 00:15:53,241 Ling Long. 232 00:15:57,280 --> 00:15:58,539 That's all? 233 00:15:59,800 --> 00:16:01,320 Who else do you want to be included? 234 00:16:01,517 --> 00:16:03,917 You can write down the name of the person you like. 235 00:16:04,680 --> 00:16:06,560 These are all the people I like. 236 00:16:06,787 --> 00:16:08,307 It's not that. 237 00:16:08,393 --> 00:16:09,953 I'm not talking about our family. 238 00:16:10,120 --> 00:16:13,320 If you like someone, you wish to see him every day. 239 00:16:13,537 --> 00:16:16,457 And you want to be with him at all times. 240 00:16:16,800 --> 00:16:19,760 You'll share your secrets with him. 241 00:16:19,960 --> 00:16:22,480 And he'll directly affect 242 00:16:22,602 --> 00:16:24,402 your mood as well. 243 00:16:25,400 --> 00:16:26,805 He... 244 00:16:34,040 --> 00:16:35,316 Ling Long, 245 00:16:35,800 --> 00:16:38,080 do you have someone you like? 246 00:16:38,760 --> 00:16:40,000 I... 247 00:16:41,120 --> 00:16:42,360 I... 248 00:16:42,760 --> 00:16:44,880 I'll check how they're doing! 249 00:16:56,920 --> 00:16:58,320 If I like someone, 250 00:16:58,800 --> 00:17:02,760 I'll share my secrets with him? 251 00:17:08,319 --> 00:17:09,569 I'm so hungry. 252 00:17:10,680 --> 00:17:13,400 Why isn't Sixth Senior here yet? 253 00:17:13,920 --> 00:17:17,640 Xuan Ji, this is a secret between us. 254 00:17:17,739 --> 00:17:19,341 You mustn't tell anyone else. 255 00:17:21,319 --> 00:17:23,207 So, the person whom I wish to meet 256 00:17:23,480 --> 00:17:25,310 and share secrets with, 257 00:17:25,390 --> 00:17:26,710 that's the person I like. 258 00:17:27,000 --> 00:17:29,520 I do have similarities with other people as well. 259 00:17:30,400 --> 00:17:31,968 Ling Long said I must write his name down. 260 00:17:43,720 --> 00:17:45,653 (FN) SIXTH SENIOR 261 00:17:48,600 --> 00:17:49,879 Xuan Ji. 262 00:17:50,720 --> 00:17:52,783 -Sixth Senior. -We caught many fishes. 263 00:17:52,891 --> 00:17:54,472 -You'll be able to eat soon. -Okay. 264 00:17:56,560 --> 00:17:59,480 Oh right, I picked the same gift for you and Ling Long. 265 00:17:59,632 --> 00:18:01,549 But seems like Ling Long doesn't like it. 266 00:18:01,629 --> 00:18:03,041 I'll give them to you then. 267 00:18:05,000 --> 00:18:06,716 Maybe it's because I'm too dumb. 268 00:18:07,083 --> 00:18:09,803 I always give her something she doesn't like. 269 00:18:11,000 --> 00:18:13,800 Maybe it's because other people don't like me as well. 270 00:18:13,960 --> 00:18:16,720 Not at all. Sixth Senior, I like you. 271 00:18:19,400 --> 00:18:20,640 What? 272 00:18:20,720 --> 00:18:23,419 You're the person that I like. 273 00:18:24,720 --> 00:18:26,880 Silly girl, what do you know? 274 00:18:28,320 --> 00:18:30,160 Little Six, come here. 275 00:18:30,346 --> 00:18:32,266 -Help us with the fishes. -Coming. 276 00:18:38,080 --> 00:18:39,413 You can cook it with her. 277 00:18:43,560 --> 00:18:44,796 Hurry up. 278 00:18:46,160 --> 00:18:48,000 -Si Feng. -What is this? 279 00:18:48,624 --> 00:18:51,024 Sixth Senior gave me this. 280 00:18:51,760 --> 00:18:53,960 Si Feng, what colour is it? 281 00:18:55,960 --> 00:18:57,144 It's blue. 282 00:18:58,560 --> 00:19:00,160 This is blue? 283 00:19:00,763 --> 00:19:02,763 My favourite colour is blue then. 284 00:19:03,840 --> 00:19:05,560 Is it fragrant and nice? 285 00:19:06,280 --> 00:19:08,200 It's not, and it's hideous. 286 00:19:12,400 --> 00:19:13,609 Really? 287 00:19:14,520 --> 00:19:16,240 I'll be able to feel that for myself 288 00:19:16,569 --> 00:19:18,249 when I recover my six senses. 289 00:19:21,600 --> 00:19:24,040 By the way, Si Feng, we'll return to Mount Shaoyang tomorrow. 290 00:19:24,124 --> 00:19:25,754 After we meet Father, 291 00:19:25,834 --> 00:19:27,400 I'll tell you about how 292 00:19:27,490 --> 00:19:30,410 we can avoid the Candle Dragon and retrieve your mask. 293 00:19:32,126 --> 00:19:33,400 Xuan Ji, 294 00:19:33,480 --> 00:19:36,080 actually, this is dangerous. 295 00:19:36,282 --> 00:19:38,162 Maybe Sect Leader Chu would find out. 296 00:19:38,443 --> 00:19:40,563 You don't need to force yourself if it's too hard. 297 00:19:41,022 --> 00:19:42,320 Since 298 00:19:42,400 --> 00:19:44,440 I didn't manage to obtain Gudiao's horns for you. 299 00:19:44,560 --> 00:19:48,080 It's no problem. Friends shouldn't be so calculative. 300 00:19:48,160 --> 00:19:49,360 I promised you I'll do so. 301 00:19:49,440 --> 00:19:52,680 That's why I'll do anything to help you retrieve your mask. 302 00:19:54,840 --> 00:19:56,168 Silly girl. 303 00:19:57,840 --> 00:20:00,320 It was hard for you to escape Mingxia Cave, you know? 304 00:20:01,440 --> 00:20:03,840 Actually, it's fine even if I lose the mask. 305 00:20:04,040 --> 00:20:06,520 You don't need to find it and you don't need to return there. 306 00:20:07,160 --> 00:20:08,680 Is it really fine? 307 00:20:09,280 --> 00:20:10,586 It's fine. 308 00:20:11,030 --> 00:20:12,247 Xuan Ji, 309 00:20:14,280 --> 00:20:15,657 thank you. 310 00:20:35,840 --> 00:20:37,125 Uncle. 311 00:20:39,080 --> 00:20:40,342 Master. 312 00:20:44,040 --> 00:20:45,239 Father. 313 00:20:45,320 --> 00:20:47,580 We're back. 314 00:20:47,660 --> 00:20:49,380 Who gave you permission to return here? 315 00:20:51,541 --> 00:20:53,781 You're getting out of control. 316 00:21:04,440 --> 00:21:07,839 Father, please don't blame Sister. 317 00:21:07,919 --> 00:21:09,639 It's my fault. 318 00:21:10,200 --> 00:21:13,162 I only understood many things after I went down the mountain. 319 00:21:13,255 --> 00:21:16,145 It was all my fault. I was disobedient. 320 00:21:16,225 --> 00:21:18,983 Now, I know the reason you scolded me in the past. 321 00:21:19,063 --> 00:21:20,800 You did the right thing. 322 00:21:20,919 --> 00:21:23,559 I won't act like this again. 323 00:21:23,800 --> 00:21:25,160 Father. 324 00:21:25,800 --> 00:21:27,068 Great. 325 00:21:27,332 --> 00:21:28,728 Good girl. 326 00:21:29,160 --> 00:21:30,802 Seems like you understood my intentions. 327 00:21:30,882 --> 00:21:32,960 My effort was not in vain. 328 00:21:33,040 --> 00:21:34,561 I'm sure your mother would be relieved 329 00:21:34,641 --> 00:21:36,321 to hear this. 330 00:21:38,280 --> 00:21:40,949 So, Xuan Ji doesn't need to enter Mingxia Cave again. 331 00:21:41,029 --> 00:21:42,709 I feel relieved. 332 00:21:51,240 --> 00:21:52,533 Xuan Ji, this is great! 333 00:21:52,920 --> 00:21:54,996 Xuan Ji, you should return and rest first. 334 00:21:55,076 --> 00:21:57,972 Little Six and I will send some local specialities to the other members. 335 00:21:58,052 --> 00:21:59,840 We'll find you after that, okay? 336 00:21:59,920 --> 00:22:01,786 -Okay. -See you. 337 00:22:01,866 --> 00:22:03,152 Little Six, let's go. 338 00:22:07,640 --> 00:22:09,160 Merman's Tear is useful indeed. 339 00:22:09,465 --> 00:22:10,850 Senior Hao Chen. 340 00:22:11,800 --> 00:22:13,920 Don't worry. I'm the only one who knows about this. 341 00:22:14,440 --> 00:22:15,880 Xuan Ji, let me ask you this. 342 00:22:15,964 --> 00:22:18,404 Do you really want to train yourself? 343 00:22:20,560 --> 00:22:23,160 In the past, I had no reason to do so. 344 00:22:23,240 --> 00:22:25,163 But after the incident at Mount Lutai, 345 00:22:25,243 --> 00:22:28,440 I realized that I need to train hard to protect those I want to protect. 346 00:22:30,120 --> 00:22:31,480 That's good. 347 00:22:31,600 --> 00:22:34,520 Xuan Ji, actually, you're as good as anyone else. 348 00:22:34,960 --> 00:22:37,600 If there's a chance for you to learn great spells 349 00:22:37,808 --> 00:22:39,408 and become a powerful cultivator, 350 00:22:39,600 --> 00:22:40,858 will you grab the chance? 351 00:22:41,040 --> 00:22:43,840 Senior Hao Chen, are you mocking me? 352 00:22:43,956 --> 00:22:47,476 I don't even have the right to attend the Flower Session. 353 00:22:47,560 --> 00:22:48,741 There's no rush. 354 00:22:48,821 --> 00:22:50,061 Think about it for now. 355 00:22:50,160 --> 00:22:52,560 We'll talk about that after the Flower Session. 356 00:22:52,880 --> 00:22:54,253 Now, we should celebrate 357 00:22:54,651 --> 00:22:56,371 our return from Mount Lutai. 358 00:23:00,880 --> 00:23:03,040 Si Feng doesn't want me to retrieve the mask, 359 00:23:03,254 --> 00:23:04,534 but I've made a promise with him. 360 00:23:05,120 --> 00:23:06,800 I must keep my words. 361 00:23:14,320 --> 00:23:16,000 I can't enter the secret ground by myself. 362 00:23:16,280 --> 00:23:18,640 If I use spells, the barrier will respond to them. 363 00:23:21,520 --> 00:23:22,793 Si Feng! 364 00:23:23,947 --> 00:23:25,160 Si Feng! 365 00:23:25,240 --> 00:23:26,787 Xuan Ji? Why are you here? 366 00:23:26,867 --> 00:23:28,080 I'm here to help you. 367 00:23:28,160 --> 00:23:29,560 Didn't I tell you not to help me? 368 00:23:29,640 --> 00:23:32,240 You'll be punished by your father if he finds out. 369 00:23:32,760 --> 00:23:35,346 But you'll be punished if you don't retrieve your mask. 370 00:23:35,426 --> 00:23:36,661 Follow me. 371 00:23:37,600 --> 00:23:38,812 The Candle Dragon is hiding here. 372 00:23:38,892 --> 00:23:40,720 If we alert it, it'll activate the protection rock. 373 00:23:40,800 --> 00:23:43,560 It's fine. There's a way we could sneak past it. 374 00:23:44,600 --> 00:23:45,994 Look. We'll use this. 375 00:23:46,120 --> 00:23:49,080 This Lightning Truncheon can only teleport one person at a time. 376 00:23:49,340 --> 00:23:50,582 But there are two of us here. 377 00:23:50,950 --> 00:23:52,670 Just treat the two of us as one individual then. 378 00:24:02,600 --> 00:24:04,880 Don't move. I'm going to cast the spell. 379 00:24:10,320 --> 00:24:12,360 Look! I told you it would work. 380 00:24:14,400 --> 00:24:15,646 Si Feng. 381 00:24:18,840 --> 00:24:20,080 Let's find your mask now. 382 00:24:36,880 --> 00:24:38,720 Si Feng, your mask! 383 00:24:39,960 --> 00:24:41,320 My mask. 384 00:24:58,960 --> 00:25:00,206 Si Feng! 385 00:25:08,800 --> 00:25:10,922 Si Feng, it's fine. We can come again tomorrow. 386 00:25:11,002 --> 00:25:13,880 We'll find the other half of the mask and glue it back together. 387 00:25:20,960 --> 00:25:23,680 Maybe the item broke 388 00:25:24,197 --> 00:25:25,997 while we fought the Candle Dragon. 389 00:25:28,440 --> 00:25:30,160 The masks in Lize Palace can't be fixed. 390 00:25:30,460 --> 00:25:32,860 Fate has decided for my mask to be broken. 391 00:25:33,080 --> 00:25:35,200 We'll just forget about it. 392 00:25:35,720 --> 00:25:37,040 I need to meet my master now. 393 00:25:38,260 --> 00:25:40,460 Do you still have respect for me? 394 00:25:42,000 --> 00:25:43,200 Master. 395 00:25:43,280 --> 00:25:46,352 Si Feng, you were distracted by your feelings. 396 00:25:46,560 --> 00:25:48,480 You even forgot about the 13 Abstinence! 397 00:25:49,295 --> 00:25:51,935 You should return and receive your punishment for your mistake. 398 00:25:53,720 --> 00:25:55,880 What a great disciple indeed. 399 00:25:58,200 --> 00:26:00,600 Master, I've let you down. Please punish me. 400 00:26:01,935 --> 00:26:03,162 Si Feng! 401 00:26:03,282 --> 00:26:04,562 Si Feng, are you okay? 402 00:26:06,520 --> 00:26:08,759 Xuan Ji, this is their internal affair. 403 00:26:08,839 --> 00:26:10,066 You mustn't interrupt. 404 00:26:10,161 --> 00:26:12,920 Si Feng, you only said you let me down. 405 00:26:13,190 --> 00:26:14,590 But you didn't admit your mistake. 406 00:26:14,960 --> 00:26:16,320 Do you know your mistake? 407 00:26:17,400 --> 00:26:19,800 I removed his mask. You should punish me instead of him. 408 00:26:20,933 --> 00:26:22,460 Xuan Ji! 409 00:26:23,920 --> 00:26:26,960 My lord, Xuan Ji is young and ignorant. 410 00:26:27,175 --> 00:26:29,411 Please forgive her for her rudeness. 411 00:26:29,491 --> 00:26:32,357 Did I say anything wrong? He didn't remove the mask of his own accord. 412 00:26:32,437 --> 00:26:35,480 Moreover, he almost lost his life trying to retrieve the mask. 413 00:26:35,599 --> 00:26:39,440 Si Feng's life and the mask, which is more important to you? 414 00:26:41,640 --> 00:26:44,240 Such audacity! This is the internal affair of Lize Palace! 415 00:26:44,322 --> 00:26:45,595 You have no right to say anything! 416 00:26:46,280 --> 00:26:48,600 Xuan Ji, this has nothing to do with you. 417 00:26:48,734 --> 00:26:50,174 Hurry and apologise to the palace lord. 418 00:26:50,544 --> 00:26:52,719 Lize Palace's internal affairs have nothing to do with me indeed. 419 00:26:52,799 --> 00:26:54,879 But he's my best friend, and I will do something about this. 420 00:26:55,160 --> 00:26:56,783 You can't answer my questions, 421 00:26:56,863 --> 00:26:58,861 yet you're trying to punish Si Feng. 422 00:26:58,941 --> 00:27:00,581 I'm just trying to seek an answer. 423 00:27:03,400 --> 00:27:06,760 I'm envious of Sect Leader Chu for having a daughter like her. 424 00:27:07,240 --> 00:27:08,537 Si Feng. 425 00:27:10,640 --> 00:27:13,600 This girl is trying so hard to help you. 426 00:27:14,080 --> 00:27:15,706 I'm very surprised. 427 00:27:15,786 --> 00:27:19,440 What? Have you made new friends after only a few days? 428 00:27:21,320 --> 00:27:23,560 Yes. In the past, 429 00:27:23,910 --> 00:27:25,790 I never knew what a friend was. 430 00:27:26,480 --> 00:27:27,842 But now, 431 00:27:28,197 --> 00:27:29,957 I understand the profound sentiments of friendship. 432 00:27:30,840 --> 00:27:33,520 What? Profound sentiments of friendship? 433 00:27:47,880 --> 00:27:52,200 My lord, the other sect leaders are waiting for you for the meeting. 434 00:27:52,424 --> 00:27:54,024 Please don't delay this any longer. 435 00:27:56,240 --> 00:27:57,894 My lord, please. 436 00:28:04,320 --> 00:28:06,120 Profound sentiments of friendship. 437 00:28:14,360 --> 00:28:15,680 Si Feng, get up now. 438 00:28:18,320 --> 00:28:19,649 Does it hurt? 439 00:28:19,960 --> 00:28:21,206 I'm fine. 440 00:28:23,120 --> 00:28:24,386 Why did you try to save me 441 00:28:24,720 --> 00:28:25,961 from my master's punishment? 442 00:28:26,231 --> 00:28:27,432 You're reckless indeed. 443 00:28:27,520 --> 00:28:30,080 I'm fine. I'm just afraid that he'll punish you for my mistake. 444 00:28:30,320 --> 00:28:33,160 Si Feng, will he punish you? 445 00:28:41,240 --> 00:28:42,480 I'll be fine. 446 00:28:42,560 --> 00:28:43,810 Don't worry. 447 00:28:44,360 --> 00:28:45,629 That's good to hear. 448 00:28:46,760 --> 00:28:48,280 (FN) SHOUYANG HALL 449 00:28:48,480 --> 00:28:51,417 Everyone, these are the Demon Collars 450 00:28:51,615 --> 00:28:54,855 that we found on Gudiao and Tengu. 451 00:28:55,266 --> 00:28:56,516 Besides that, 452 00:28:56,720 --> 00:28:58,800 we've received an anonymous letter as well. 453 00:28:59,200 --> 00:29:02,160 It states that the demon tribe is manipulating 454 00:29:02,720 --> 00:29:04,061 both of the beasts mentioned. 455 00:29:04,279 --> 00:29:07,870 And Sky Hall is the name of the demon tribe's organisation. 456 00:29:07,950 --> 00:29:10,560 Has anyone heard of this news? 457 00:29:12,320 --> 00:29:13,668 Sky Hall? 458 00:29:14,040 --> 00:29:15,298 It doesn't ring a bell. 459 00:29:16,040 --> 00:29:18,440 An anonymous letter without any proves or evidences. 460 00:29:18,640 --> 00:29:21,000 Sect Leader Chu, you don't need to take it seriously. 461 00:29:23,080 --> 00:29:24,341 That's right. 462 00:29:24,440 --> 00:29:28,155 The demon tribe was defeated in the war 1,000 years ago. 463 00:29:28,235 --> 00:29:29,435 Why should we be afraid? 464 00:29:29,560 --> 00:29:33,520 I'm sure it's only some minor demons trying to cause a ruckus. 465 00:29:33,600 --> 00:29:35,392 There's no need for us to worry. 466 00:29:35,472 --> 00:29:38,032 I'm afraid things aren't that simple. 467 00:29:39,200 --> 00:29:41,400 If the content of the anonymous letter is true, 468 00:29:41,491 --> 00:29:43,371 the demon tribe 469 00:29:43,644 --> 00:29:47,084 will try to obtain the five spirit keys that the Five Great Sects are protecting. 470 00:29:48,525 --> 00:29:49,757 Spirit keys? 471 00:29:50,080 --> 00:29:51,360 What are you talking about? 472 00:29:51,460 --> 00:29:53,959 Has anyone ever heard of that? 473 00:29:54,039 --> 00:29:56,023 That concerns the very existence of our sects. 474 00:29:56,103 --> 00:29:59,000 I don't think we should discuss it in public. 475 00:29:59,185 --> 00:30:02,680 If the content is fake, I'm afraid it would cause us to turn against each other. 476 00:30:02,760 --> 00:30:04,160 Valley Master Rong is right. 477 00:30:04,360 --> 00:30:05,561 In my opinion, 478 00:30:05,641 --> 00:30:09,040 Sect Leader Chu, you should focus on handling the Flower Session. 479 00:30:12,920 --> 00:30:14,923 Farewell. 480 00:30:15,003 --> 00:30:16,253 Farewell. 481 00:30:18,817 --> 00:30:22,695 (FN) SHOUYANG HALL 482 00:30:27,160 --> 00:30:29,600 I didn't expect the sects to be divided among themselves 483 00:30:30,792 --> 00:30:32,872 after I went for my training. 484 00:30:35,240 --> 00:30:38,278 I hope the other sects will be ready for this. 485 00:30:38,358 --> 00:30:39,870 And act more cautiously. 486 00:30:40,720 --> 00:30:42,069 I hope 487 00:30:42,240 --> 00:30:44,640 I'm the one overthinking here. 488 00:31:06,840 --> 00:31:08,073 Si Feng! 489 00:31:08,360 --> 00:31:09,801 Si Feng! 490 00:31:10,360 --> 00:31:12,276 -Why are you here? -Si Feng. 491 00:31:12,356 --> 00:31:14,640 Why are you here? Is he still insisting on punishing you? 492 00:31:14,720 --> 00:31:16,560 But why? I'll argue with him. 493 00:31:16,640 --> 00:31:18,920 You mustn't. My master has a bad temper. 494 00:31:19,080 --> 00:31:20,520 He won't let you off. 495 00:31:20,600 --> 00:31:23,240 There's nothing to fear. At most, he'll just give me a beating. 496 00:31:23,320 --> 00:31:25,640 He's too brave for his own good. He broke our rules. 497 00:31:25,720 --> 00:31:28,616 You should consider your position before you try to imitate him. 498 00:31:28,696 --> 00:31:30,280 He's doing this because he has a strong backing. 499 00:31:30,360 --> 00:31:32,320 Our lord won't let others off that easily. 500 00:31:49,160 --> 00:31:50,560 Return now. 501 00:31:50,920 --> 00:31:52,560 I'm kneeling here of my own accord. 502 00:31:52,640 --> 00:31:53,866 My master didn't punish me. 503 00:31:53,946 --> 00:31:55,176 Why? 504 00:31:55,381 --> 00:31:57,101 He'll only be appeased if I do so. 505 00:31:57,720 --> 00:31:59,640 Don't worry. I'll be fine. 506 00:32:01,278 --> 00:32:02,520 Oh right, Si Feng, 507 00:32:02,600 --> 00:32:05,400 I brought you some dried fruits. 508 00:32:05,520 --> 00:32:07,497 They're very sweet. Since you're doing this, 509 00:32:07,600 --> 00:32:10,840 you should have some sweet stuff in order to ease your pain. Here. 510 00:32:18,440 --> 00:32:19,707 Is it delicious? 511 00:32:25,800 --> 00:32:27,480 I'll take this for now. 512 00:32:27,560 --> 00:32:28,795 You should leave. 513 00:32:29,080 --> 00:32:30,467 Remember to eat them. 514 00:32:52,120 --> 00:32:55,091 Look. The Flower Session hasn't even started, 515 00:32:55,171 --> 00:32:58,000 yet Chu Lei is trying to show that he's the leader of the Five Great Sects. 516 00:32:58,221 --> 00:33:00,501 Don't tell me Shaoyang Sect will be the champion again? 517 00:33:02,080 --> 00:33:03,428 Ask Shi Feng to prepare himself. 518 00:33:03,508 --> 00:33:06,344 We need to be the champion no matter what. 519 00:33:06,424 --> 00:33:08,024 The Xuanyuan Sect 520 00:33:08,362 --> 00:33:10,122 should be the leader of the Five Great Sects! 521 00:33:10,247 --> 00:33:11,437 Yes. 522 00:33:23,000 --> 00:33:24,237 Follow me. 523 00:33:37,600 --> 00:33:38,826 Master. 524 00:33:38,906 --> 00:33:40,195 Master? 525 00:33:41,120 --> 00:33:43,280 Isn't friendship the only thing you need? 526 00:33:43,720 --> 00:33:45,454 You don't need me anymore. 527 00:33:45,534 --> 00:33:46,720 I don't dare to do so. 528 00:33:46,800 --> 00:33:49,440 I've broken the rules. I'm willing to accept my punishment. 529 00:33:51,049 --> 00:33:53,129 Those who can't keep their true nature in check 530 00:33:53,676 --> 00:33:55,276 will be judged by the elder council. 531 00:33:55,587 --> 00:33:58,227 And receive the 13 Punishments in Lianyu Pagoda. 532 00:33:58,450 --> 00:34:01,600 I'm afraid you can't endure all of the punishments. 533 00:34:01,787 --> 00:34:04,630 As your head disciple, I should be a role model for others. 534 00:34:04,720 --> 00:34:06,952 -I won't escape. -You! 535 00:34:17,880 --> 00:34:19,640 Look at you now. 536 00:34:20,389 --> 00:34:22,069 You are the most outstanding disciple 537 00:34:22,473 --> 00:34:24,912 I had in Lize Palace for the past few hundred years. 538 00:34:25,476 --> 00:34:27,156 You said you wanted to become a role model, 539 00:34:27,301 --> 00:34:29,420 but have you ever considered my feelings? 540 00:34:31,360 --> 00:34:32,760 Listen carefully. 541 00:34:33,024 --> 00:34:35,224 I won't allow you to give up on your future. 542 00:34:35,520 --> 00:34:38,720 You must be the champion of the Flower Session. 543 00:34:39,760 --> 00:34:42,919 And maybe, I could protect you from the elder council. 544 00:34:45,719 --> 00:34:47,058 In the future, 545 00:34:47,239 --> 00:34:49,040 if you embarrass me again, 546 00:34:49,320 --> 00:34:50,650 I won't let you off. 547 00:34:51,440 --> 00:34:52,760 Leave. 548 00:35:12,760 --> 00:35:15,440 The Gudiao has massive wings. 549 00:35:15,768 --> 00:35:17,679 And its claws are sharper than swords. 550 00:35:17,759 --> 00:35:21,640 I struck it with my sword and it cried for help. 551 00:35:21,720 --> 00:35:23,004 Sixth Senior is amazing indeed! 552 00:35:23,084 --> 00:35:24,960 We'll be the champion for the Flower Session this time! 553 00:35:25,040 --> 00:35:26,680 -That's right! -We'll be number one! 554 00:35:26,760 --> 00:35:28,902 -Right. -Ling Long, 555 00:35:28,982 --> 00:35:32,120 who will win if Sixth Senior and Si Feng fight each other in the contest? 556 00:35:32,880 --> 00:35:35,900 If Si Feng's skill level 557 00:35:35,980 --> 00:35:38,420 is as high as this, 558 00:35:38,633 --> 00:35:39,993 Sixth Senior's skill level 559 00:35:40,243 --> 00:35:41,723 is as low as this. 560 00:35:42,880 --> 00:35:44,331 So low? 561 00:35:44,863 --> 00:35:47,063 Si Feng is that strong? 562 00:35:47,440 --> 00:35:50,162 Ling Long, aren't you partaking in the contest as well? 563 00:35:50,242 --> 00:35:51,639 What about your skill level? 564 00:35:52,080 --> 00:35:54,600 Me? 565 00:35:54,880 --> 00:35:56,120 It's around... 566 00:35:56,819 --> 00:35:58,229 It's as high as that. 567 00:35:58,600 --> 00:35:59,902 That high? 568 00:36:04,880 --> 00:36:07,879 How could you partake in the contest when you can't even hold a sword? 569 00:36:08,018 --> 00:36:10,657 -Idiots will be idiots. -You called me an idiot? You! 570 00:36:10,760 --> 00:36:12,436 -Ling Long. -It's obvious, isn't it? 571 00:36:12,516 --> 00:36:14,685 Or is it because there are too many idiots in Shaoyang Sect? 572 00:36:14,765 --> 00:36:16,005 Is that why you don't understand? 573 00:36:16,760 --> 00:36:18,063 We must be magnanimous. 574 00:36:18,200 --> 00:36:20,440 No matter how loud a dog barks, 575 00:36:20,559 --> 00:36:22,014 it will always be an animal. 576 00:36:22,094 --> 00:36:23,934 Us humans don't need to argue with animals. 577 00:36:24,560 --> 00:36:27,174 -That's right. -You know how to speak, huh? 578 00:36:27,254 --> 00:36:29,560 But that won't work in the Flower Session. 579 00:36:29,680 --> 00:36:32,160 I'll make you kneel in front of me by then! 580 00:36:32,240 --> 00:36:35,240 We'll make him kneel in front of us in the arena. 581 00:36:35,320 --> 00:36:39,000 Don't worry. I'll turn him into a tortoise. 582 00:36:39,320 --> 00:36:40,591 Great! 583 00:36:42,360 --> 00:36:43,646 Let's wait and see. 584 00:36:53,440 --> 00:36:55,000 Look. How about that spot? 585 00:36:55,320 --> 00:36:56,827 It provides a clear view and it's windy as well. 586 00:36:56,907 --> 00:36:58,747 It's the best spot. 587 00:36:58,840 --> 00:37:01,920 Only your amazing Sixth Senior can find a spot like that. 588 00:37:02,000 --> 00:37:04,480 I noticed that spot long ago. We don't need you. 589 00:37:05,680 --> 00:37:07,565 The Dianjinggu Sect has arrived. 590 00:37:12,893 --> 00:37:15,426 (FN) VALLEY MASTER OF DIANJINGGU SECT 591 00:37:26,798 --> 00:37:28,231 Ling Long. 592 00:37:28,975 --> 00:37:30,895 It's the sect of the rude Wu Tong. 593 00:37:31,200 --> 00:37:34,480 Their sect won't be the champion since they have a disciple like him. 594 00:37:43,643 --> 00:37:45,603 The Xuanyuan Sect has arrived. 595 00:38:02,040 --> 00:38:03,359 Ling Long, 596 00:38:03,720 --> 00:38:06,440 why are there so few people in the Xuanyuan Sect? 597 00:38:06,521 --> 00:38:09,001 Xuanyuan Sect was the best sect 100 years ago. 598 00:38:09,147 --> 00:38:11,187 But their sect is getting weaker and weaker. 599 00:38:14,200 --> 00:38:16,169 And their sect leader isn't here. 600 00:38:27,320 --> 00:38:29,480 The Lize Palace has arrived. 601 00:38:37,520 --> 00:38:38,816 It's Si Feng's sect. 602 00:38:44,600 --> 00:38:46,840 Si Feng! 603 00:38:47,554 --> 00:38:48,756 Si Feng! 604 00:38:54,720 --> 00:38:55,903 Quiet down. 605 00:38:55,988 --> 00:38:58,261 They hate to associate themselves with outsiders. 606 00:38:58,341 --> 00:39:00,320 You are causing trouble for him by shouting his name. 607 00:39:00,400 --> 00:39:03,379 Unlike you, he's the sect leader's favourite disciple. 608 00:39:03,600 --> 00:39:05,401 Hey, Master likes me as well. 609 00:39:09,480 --> 00:39:12,880 The Lord and Madam of Fuyu Island have arrived. 610 00:39:20,920 --> 00:39:22,214 Ling Long. 611 00:39:22,480 --> 00:39:24,040 What is everyone staring at? 612 00:39:30,400 --> 00:39:33,120 -They-- -We're staring at Madam Dong Fang. 613 00:39:33,534 --> 00:39:36,094 Madam Dong Fang is the most beautiful woman in the world. 614 00:39:38,680 --> 00:39:40,720 Xuan Ji, you can't tell what's beautiful and what's not. 615 00:39:41,120 --> 00:39:42,363 Look. 616 00:39:42,600 --> 00:39:44,560 His eyes are popping out. 617 00:39:44,640 --> 00:39:46,080 I... That's not true. 618 00:39:49,160 --> 00:39:51,640 The sect leader of Shaoyang Sect has arrived. 619 00:39:51,836 --> 00:39:53,276 -Father is here. -Father. 620 00:40:18,640 --> 00:40:22,600 The Flower Session has been held for a few hundred years. 621 00:40:23,187 --> 00:40:25,427 The Five Great Sects 622 00:40:25,735 --> 00:40:28,095 held this event every year 623 00:40:28,189 --> 00:40:30,989 in order to promote justice and righteousness. 624 00:40:31,759 --> 00:40:33,359 The winner of this contest 625 00:40:33,439 --> 00:40:35,120 will be the leader of the Five Great Sects 626 00:40:35,200 --> 00:40:39,320 for the next four years. 627 00:40:40,480 --> 00:40:44,880 Everyone here must treat this as a spar and learn from others. 628 00:40:45,720 --> 00:40:50,400 If anyone here disregards the rules and harms others on purpose, 629 00:40:50,720 --> 00:40:54,400 the five sect leaders will have no mercy on them. 630 00:40:55,080 --> 00:40:57,400 The Flower Session 631 00:40:57,609 --> 00:40:59,122 will begin now. 632 00:41:14,680 --> 00:41:18,560 Yu Si Feng from Lize Palace will face Tu Ren from Fuyu Island. 633 00:41:24,240 --> 00:41:26,320 -Si Feng! -Si Feng! You can do it! 634 00:41:26,600 --> 00:41:27,905 Si Feng! 635 00:41:30,240 --> 00:41:31,533 Who's that? 636 00:41:31,613 --> 00:41:33,318 Looks like he's over 30 years old. 637 00:41:33,398 --> 00:41:34,572 Why is he in the contest? 638 00:41:34,652 --> 00:41:36,120 That's Senior Tu Ran from Fuyu Island. 639 00:41:36,200 --> 00:41:38,119 My sword skills are ruthless. I won't show any mercy. 640 00:41:38,199 --> 00:41:40,199 You won't suffer if you surrender now. 641 00:41:40,720 --> 00:41:43,360 Senior, please show me no mercy. 642 00:41:44,840 --> 00:41:46,360 Dear, you don't need to worry. 643 00:41:46,655 --> 00:41:49,015 Tu Ran will definitely win. 644 00:42:02,240 --> 00:42:04,084 Seems like Senior Tu Ran is quite strong. 645 00:42:04,164 --> 00:42:05,724 Can Si Feng defeat him? 646 00:42:09,840 --> 00:42:11,174 It's more than that. 647 00:42:11,400 --> 00:42:14,240 Senior Tu Ran was the favourite candidate four years ago. 648 00:42:14,320 --> 00:42:17,760 But he missed the contest because he wanted to train his Lightning Sword. 649 00:42:18,080 --> 00:42:20,507 Look at the lightning contained within his sword. 650 00:42:20,587 --> 00:42:22,267 I'm sure he has mastered it. 651 00:42:22,738 --> 00:42:24,858 Even an experienced warrior might not be able to 652 00:42:25,160 --> 00:42:26,597 win against him easily. 653 00:42:26,920 --> 00:42:29,080 Si Feng is facing a tough opponent. 654 00:42:30,200 --> 00:42:32,440 -Si Feng! You can do it! -Si Feng! You can do it! 655 00:43:07,360 --> 00:43:09,823 Yu Si Feng from Lize Palace is the victor! 656 00:43:09,903 --> 00:43:12,943 -Si Feng won! -This is great! 657 00:43:15,000 --> 00:43:17,737 -Si Feng, you're amazing! -Yes! 658 00:43:19,440 --> 00:43:21,240 That disciple from Lize Palace 659 00:43:21,520 --> 00:43:23,440 is outstanding indeed. 660 00:43:27,720 --> 00:43:29,999 It seemed like he didn't even give his best. 661 00:43:30,079 --> 00:43:33,067 Little Six, if you face Si Feng in the future, 662 00:43:33,147 --> 00:43:35,160 you should just give up. 663 00:43:35,240 --> 00:43:36,488 You should surrender. 664 00:43:36,840 --> 00:43:39,082 My Yaohua sword moves aren't that weak, you know? 665 00:43:39,162 --> 00:43:40,336 Next round, 666 00:43:40,416 --> 00:43:43,816 Wu Tong from Dianjinggu Sect will face Lin Feng from Xuanyuan Sect. 667 00:44:36,680 --> 00:44:37,880 I didn't expect him 668 00:44:38,089 --> 00:44:41,849 to be that powerful. 669 00:44:49,640 --> 00:44:51,261 He's too much! 670 00:44:51,341 --> 00:44:54,427 He doesn't need to destroy the weapon of his opponent! 671 00:44:59,248 --> 00:45:01,968 Wu Tong from Dianjinggu Sect is the victor! 45912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.