Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,875 --> 00:01:34,475
All the visitor' history is recorded in the account book
2
00:01:35,028 --> 00:01:37,028
I think we should go to investigate again in Baxian residence
3
00:01:37,375 --> 00:01:40,431
Do you think we will meet Xiao Bai on the street?
4
00:01:41,975 --> 00:01:44,100
You forget? I know how to disguise myself
5
00:01:44,125 --> 00:01:45,200
There is an uproar in Qianyue cavity
6
00:01:45,200 --> 00:01:46,650
This is the consequence that you left me
7
00:01:51,825 --> 00:01:53,475
What did he say to you?
8
00:01:54,150 --> 00:01:56,950
He just told me all you did to me from scratch
9
00:01:58,544 --> 00:02:01,650
The one who told me this is not Xiao Bai or Qin Liufeng
10
00:02:01,650 --> 00:02:02,200
But Gu Wan
11
00:02:07,775 --> 00:02:10,150
Have you asked Chun Hua, where will she come back?
12
00:02:13,182 --> 00:02:15,250
Soon maybe
13
00:02:15,775 --> 00:02:17,425
She is really unscathed?
14
00:02:17,425 --> 00:02:19,425
I and miss Leng can guarantee you
15
00:02:20,025 --> 00:02:23,025
If it's true, why don't you tie her back?
16
00:02:24,725 --> 00:02:26,725
Young hegemo, we can't do that
17
00:02:26,800 --> 00:02:29,300
Is Shangguan Qiuyue still alive? And they are together
18
00:02:29,975 --> 00:02:32,200
I can guarantee you miss Chun Hua is alone
19
00:02:33,275 --> 00:02:35,582
Miss Feng, even you lie to me
20
00:02:35,582 --> 00:02:36,132
No
21
00:02:36,725 --> 00:02:38,725
I didn't -No more talking
22
00:02:38,950 --> 00:02:40,300
I will go find her now
23
00:02:40,500 --> 00:02:41,162
Xiao Bai
24
00:02:41,600 --> 00:02:42,250
Enough
25
00:02:43,025 --> 00:02:45,025
You should have a good rest to recover soon
26
00:02:48,700 --> 00:02:54,150
I promise you, in three days I will bring miss Chun Hua back to you
27
00:02:54,875 --> 00:02:55,950
Out of my way
28
00:03:08,100 --> 00:03:10,100
It's so strange
29
00:03:11,675 --> 00:03:13,675
I was worried about her
30
00:03:14,050 --> 00:03:16,050
But now I know she is safe and sound
31
00:03:17,900 --> 00:03:19,900
I want to kill her
32
00:03:23,275 --> 00:03:25,275
We don't consummate in the lifetime
33
00:03:26,250 --> 00:03:28,250
But we should die together
34
00:03:28,700 --> 00:03:29,550
Chun Hua
35
00:03:30,325 --> 00:03:32,839
Chun Hua should be burried in Xiao's ancestral grave
36
00:03:40,050 --> 00:03:42,050
We have tested the drug composition
37
00:03:45,700 --> 00:03:47,700
What happened?
38
00:03:50,175 --> 00:03:51,525
He is possessed by the devil
39
00:03:51,825 --> 00:03:55,950
The pure lovesickness won't make him like this
40
00:03:55,950 --> 00:03:57,950
Young hegemo is so changed
41
00:03:58,475 --> 00:03:59,650
Just like in the bamboo forest
42
00:04:00,300 --> 00:04:02,300
He killed the assassins
43
00:04:02,750 --> 00:04:04,750
Yes, it's more than the lovesickness
44
00:04:05,350 --> 00:04:08,002
There is something wrong with the medicine
45
00:04:23,075 --> 00:04:24,825
Gu Wan is still alive?
46
00:04:28,200 --> 00:04:29,325
Gu Wan said
47
00:04:29,325 --> 00:04:31,325
Ye Yan thought she had killed him
48
00:04:31,325 --> 00:04:33,325
But the god bless him
49
00:04:33,725 --> 00:04:35,800
He is still so obsessive after he could come back to life
50
00:04:35,800 --> 00:04:36,675
You still believe him?
51
00:04:39,975 --> 00:04:41,250
Ye Yan
52
00:04:41,800 --> 00:04:43,800
She lets me down so
53
00:04:46,725 --> 00:04:48,725
Now you are passing the buck
54
00:04:49,875 --> 00:04:50,375
Yes
55
00:04:51,125 --> 00:04:52,550
It's Xiao Bai's fault
56
00:04:52,950 --> 00:04:54,325
It's Qin Liufeng's fault
57
00:04:54,425 --> 00:04:56,425
It's Gu Wan's fault, it's Ye Yan's fault
58
00:04:56,425 --> 00:04:57,375
My fault
59
00:04:57,975 --> 00:04:59,600
The world's fault
60
00:04:59,600 --> 00:05:01,600
In a word, you have nothing to do with this
61
00:05:03,775 --> 00:05:04,675
Little Chun Hua
62
00:05:05,775 --> 00:05:06,925
You need to believe me
63
00:05:08,075 --> 00:05:10,075
Gu Wan sees you for some particular purpose
64
00:05:11,275 --> 00:05:12,675
Brother you are wrong again
65
00:05:13,450 --> 00:05:15,450
I am not trusting him
66
00:05:18,725 --> 00:05:20,725
I trust myself
67
00:05:23,750 --> 00:05:25,200
I trust all I experienced
68
00:05:28,500 --> 00:05:30,500
The first one you saw is me
69
00:05:31,825 --> 00:05:33,825
I know all your experience
70
00:05:36,200 --> 00:05:38,850
After you know my first sight rule
71
00:05:40,650 --> 00:05:42,442
You think you know me so well
72
00:05:44,006 --> 00:05:45,675
I know you even without it
73
00:05:45,800 --> 00:05:47,800
That's because I was still useful for me at that time
74
00:05:50,475 --> 00:05:52,100
You can say like that
75
00:05:54,275 --> 00:05:56,275
You have taught me a lot
76
00:05:57,184 --> 00:05:59,184
Like mid-autumn festival
77
00:05:59,872 --> 00:06:00,775
Like mooncake
78
00:06:06,500 --> 00:06:08,500
So this is the opinion of me?
79
00:06:10,600 --> 00:06:12,600
You are cute
80
00:06:13,125 --> 00:06:14,782
You can make me laugh
81
00:06:15,800 --> 00:06:18,100
You have many tricks that I don't know
82
00:06:19,918 --> 00:06:22,350
When I was injured, you took care of me
83
00:06:23,100 --> 00:06:23,750
And..
84
00:06:25,250 --> 00:06:25,800
And
85
00:06:29,850 --> 00:06:33,925
Let me help you remember all
86
00:06:41,700 --> 00:06:44,992
I have the sedative soup checked in the pharmacy
87
00:06:45,575 --> 00:06:47,575
There is one more medicine
88
00:06:48,125 --> 00:06:50,125
Aconite
89
00:06:50,125 --> 00:06:53,150
To strengthen Yang and eliminate cold and stop pain
90
00:06:54,206 --> 00:06:56,525
So there is no problem with it
91
00:06:56,925 --> 00:06:57,575
No
92
00:06:58,475 --> 00:06:59,350
A big problem
93
00:07:00,300 --> 00:07:03,575
Young hegemo's Fengming swordsmanship is the pure Yang
94
00:07:04,400 --> 00:07:08,275
It's good for others to use the medicine for the Yin and Yang
95
00:07:09,350 --> 00:07:11,975
But now young hegemo has a vigorous Yang
96
00:07:12,350 --> 00:07:14,350
If he continues to take it
97
00:07:14,875 --> 00:07:16,875
It will get worse
98
00:07:17,500 --> 00:07:18,600
It's Mr.Bu'er
99
00:07:19,800 --> 00:07:20,550
No
100
00:07:20,800 --> 00:07:22,225
Li Yu has something to do with this
101
00:07:27,761 --> 00:07:31,050
Sometimes he is insane, sometimes he is acuminous
102
00:07:31,825 --> 00:07:33,825
But he is right for one thing
103
00:07:34,550 --> 00:07:35,325
What?
104
00:07:35,650 --> 00:07:37,650
Shangguan Qiuyue
105
00:07:38,865 --> 00:07:40,865
kidnapped Chun Hua
106
00:07:47,125 --> 00:07:49,125
The first one
107
00:07:50,586 --> 00:07:52,586
is you told me to get into Fengming mountain villa
108
00:07:53,250 --> 00:07:55,539
Help you steal Xingfa kungfu
109
00:07:55,650 --> 00:07:56,485
I stop doing that for a long time
110
00:07:56,485 --> 00:07:58,485
That's because Xiao Bai has mastered Fengming swordsmanship
111
00:07:59,875 --> 00:08:01,875
So Xingfa kungfu is no longer useful
112
00:08:03,700 --> 00:08:04,825
The second thing
113
00:08:07,050 --> 00:08:09,050
is I was arrested in valley Legend
114
00:08:10,350 --> 00:08:13,150
and I helped you see if You Si is Fu Lou's weakness
115
00:08:14,625 --> 00:08:15,863
You like You Si?
116
00:08:15,863 --> 00:08:16,563
Yes
117
00:08:18,675 --> 00:08:20,675
Also thanks to your plan
118
00:08:23,415 --> 00:08:25,415
I knew You Si
119
00:08:31,671 --> 00:08:33,671
The third
120
00:08:35,950 --> 00:08:37,950
On longevity nut auction
121
00:08:39,075 --> 00:08:42,450
You kidnapped me to distract Xiao Bai's attraction
122
00:08:46,903 --> 00:08:48,150
From then
123
00:08:50,842 --> 00:08:52,842
The longevity nut auction is out of control
124
00:08:55,300 --> 00:08:57,625
I just want to help you tempt what Xiao Bai's thinking about
125
00:09:00,625 --> 00:09:03,274
A understated tempt
126
00:09:05,850 --> 00:09:08,100
So many people died of it
127
00:09:14,125 --> 00:09:15,025
The fourth
128
00:09:18,200 --> 00:09:20,625
is you killed Feng Qianwei with dandelion poison
129
00:09:21,450 --> 00:09:23,450
Almost miss Feng died of it
130
00:09:25,175 --> 00:09:26,375
I was still curious
131
00:09:27,573 --> 00:09:29,573
why were you so kindhearted to give me the medicine
132
00:09:32,350 --> 00:09:33,050
Sister
133
00:09:34,350 --> 00:09:36,350
I didn't poison her
134
00:09:40,050 --> 00:09:42,050
You didn't?
135
00:09:44,050 --> 00:09:46,050
But the antidote is in your Qianyue cavity
136
00:09:48,200 --> 00:09:50,200
Who can make the medicine except you?
137
00:09:56,775 --> 00:09:57,625
Great
138
00:09:59,825 --> 00:10:01,825
Never mind its authentity
139
00:10:05,575 --> 00:10:06,825
The fifth
140
00:10:12,875 --> 00:10:15,404
You instigated Mr.Shi to publicize My Sin
141
00:10:18,925 --> 00:10:20,925
You did this right?
142
00:10:22,925 --> 00:10:24,925
It's just the open letter
143
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
The open letter?
144
00:10:29,000 --> 00:10:33,000
So Fu Lou and You Si died of a letter
145
00:10:34,500 --> 00:10:36,500
You have seen it coming right?
146
00:10:45,750 --> 00:10:47,750
But you are still not satisfied
147
00:10:50,275 --> 00:10:54,250
You let me break up with Xiao Bai by taking advantage their death
148
00:10:55,800 --> 00:10:57,800
Xiao Bai has a strong character
149
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
So gave you Xuanbing stone back
150
00:11:03,400 --> 00:11:05,400
It went on as your schedule
151
00:11:08,475 --> 00:11:09,775
But now
152
00:11:13,250 --> 00:11:15,625
he is possessed by the devil and sick in the bed
153
00:11:20,075 --> 00:11:22,075
The supremacy you want
154
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
You will get it soon
155
00:11:31,925 --> 00:11:32,850
Little Chun Hua
156
00:11:33,925 --> 00:11:36,775
I designed the plan so you could leave Xiao Bai because I love you
157
00:11:44,650 --> 00:11:46,650
So you admit
158
00:11:47,875 --> 00:11:51,625
You have said it's easy to say the truth and difficult to tell the truth
159
00:11:54,175 --> 00:11:57,050
Now I am useless for you
160
00:12:00,775 --> 00:12:02,775
Now you are so sick of deceiving me with the lie?
161
00:12:05,650 --> 00:12:07,650
Because it's all the past
162
00:12:08,450 --> 00:12:09,600
I have said to be with you
163
00:12:11,500 --> 00:12:13,500
So I won't deceive you again
164
00:12:18,350 --> 00:12:19,425
Yeah
165
00:12:21,875 --> 00:12:23,875
I don't know kungfu
166
00:12:24,800 --> 00:12:26,800
And I have no family
167
00:12:27,525 --> 00:12:30,825
Before I met you, I didn't know I could be of that use
168
00:12:32,900 --> 00:12:35,075
In all, I have to thank you
169
00:12:39,450 --> 00:12:40,600
I won't harm you
170
00:12:43,200 --> 00:12:44,475
I will be good to you
171
00:12:49,175 --> 00:12:51,300
Because I was your pawn
172
00:12:58,472 --> 00:13:00,472
Now you want to stop the game
173
00:13:03,075 --> 00:13:05,075
So Can you give up on me?
174
00:13:07,500 --> 00:13:09,500
You are not a pawn
175
00:13:12,225 --> 00:13:13,550
Have you forgotten?
176
00:13:14,825 --> 00:13:16,825
Why was I seriously injured by Gu Wan?
177
00:13:26,350 --> 00:13:28,350
The battered-body trick
178
00:13:31,725 --> 00:13:33,005
After all you did
179
00:13:36,703 --> 00:13:38,703
How can I trust you?
180
00:13:41,698 --> 00:13:45,725
Then I want to show you something
181
00:14:00,125 --> 00:14:02,125
Why do you take me here?
182
00:14:08,625 --> 00:14:10,800
You want me to see the skeletons again
183
00:14:11,750 --> 00:14:13,750
So I will be frightened
184
00:14:14,273 --> 00:14:16,273
And I will be docile
185
00:14:20,875 --> 00:14:23,550
You begin to think of me with the evil ideas
186
00:14:26,600 --> 00:14:27,650
You are my teacher in this
187
00:14:31,450 --> 00:14:35,600
Do you remember I told you that you are not the first one who is here
188
00:14:37,225 --> 00:14:38,175
This ice gorge
189
00:14:39,225 --> 00:14:42,175
Naxinghe hierarch found this accidentally
190
00:14:45,222 --> 00:14:47,222
He have the secret passageway built in person
191
00:14:48,742 --> 00:14:50,742
Except the cavity's master
192
00:14:51,625 --> 00:14:53,625
No one knows this
193
00:14:57,525 --> 00:14:59,525
Why do you tell me this?
194
00:15:00,125 --> 00:15:02,125
I want to tell you the story about ice gorge
195
00:15:02,575 --> 00:15:04,575
I have heard a lot today, I don't want to hear more
196
00:15:05,791 --> 00:15:07,791
What if it's related to Fengming mountain villa?
197
00:15:10,947 --> 00:15:12,275
After the secret passageway was built up
198
00:15:13,475 --> 00:15:15,475
The ice gorge had the first incomer
199
00:15:16,300 --> 00:15:18,300
He is Nanxinghe's sworn brother
200
00:15:19,675 --> 00:15:21,675
Guess who he is
201
00:15:26,750 --> 00:15:28,750
This is set by the great grandfather Xiao Min
202
00:15:28,750 --> 00:15:30,750
It's a long story
203
00:15:31,375 --> 00:15:33,375
That year, he annihilated Xingyue fraction
204
00:15:34,300 --> 00:15:36,000
So many casualties
205
00:15:36,000 --> 00:15:39,650
He was so guilty so he set up the memorial tablet
206
00:15:40,225 --> 00:15:42,225
For the offsprings to worship
207
00:15:46,100 --> 00:15:48,100
The first hegemo of martial art world
208
00:15:48,875 --> 00:15:49,426
Xiao Min
209
00:15:50,325 --> 00:15:51,033
Yes
210
00:15:52,515 --> 00:15:54,515
They were learning from each other here
211
00:15:54,600 --> 00:15:56,600
Drank and talked happily
212
00:15:57,025 --> 00:16:01,850
So Qianyue cavity's hatred for Fengming mountain villa begins since then
213
00:16:05,725 --> 00:16:07,725
Xiao Min is just an undercover
214
00:16:08,450 --> 00:16:10,450
But after Nanxinghe knew it
215
00:16:10,975 --> 00:16:12,975
he didn't kill him
216
00:16:13,750 --> 00:16:15,750
Such a good personality
217
00:16:16,813 --> 00:16:18,813
It's far better than the present right track
218
00:16:24,150 --> 00:16:28,625
Only Nanxinghe has such a fine internal power
219
00:16:32,100 --> 00:16:34,100
What a pity
220
00:16:37,500 --> 00:16:38,625
A trap
221
00:16:39,775 --> 00:16:40,850
A fierce battle
222
00:16:41,800 --> 00:16:43,275
ruined Xingyue fraction
223
00:16:44,475 --> 00:16:46,475
More than ten thousand brothers died of it
224
00:16:50,100 --> 00:16:52,300
So what did Xiao Min do at last?
225
00:16:54,475 --> 00:16:56,775
He coaxed Nanxinghe to negotiate with the right track
226
00:16:57,925 --> 00:16:59,925
struck a vicious blow
227
00:17:00,825 --> 00:17:02,825
Nanxinghe died at the age of 33
228
00:17:05,050 --> 00:17:08,025
Even his young son died in the right track's hand
229
00:17:15,875 --> 00:17:17,875
Little Chun Hua
230
00:17:19,675 --> 00:17:25,625
What do you think is right and wrong?
231
00:17:33,600 --> 00:17:35,600
The right track is to help people in need
232
00:17:36,075 --> 00:17:38,075
The wrong one is to kill the innocent arbitrarily
233
00:17:40,450 --> 00:17:43,650
Ten thousand of people of Xingyue fraction were killed
234
00:17:44,750 --> 00:17:46,750
You think this is the right track
235
00:17:47,475 --> 00:17:49,100
Or the wrong track
236
00:17:52,700 --> 00:17:54,700
Xingyue fraction is the evil track
237
00:17:54,700 --> 00:17:56,700
For doing a lot of crimes
238
00:17:56,700 --> 00:17:57,450
Evil track?
239
00:18:00,000 --> 00:18:06,700
The martial hegemo alliance gives those dissidents the name of evil track
240
00:18:08,320 --> 00:18:13,300
That year Nanxinghe just wanted to live happily
241
00:18:15,225 --> 00:18:19,625
But the martial art alliance disregarded him as the evil track
242
00:18:24,575 --> 00:18:26,575
He is so poweful
243
00:18:27,825 --> 00:18:31,263
So poweful that he could influence martial art world
244
00:18:32,825 --> 00:18:37,725
If he has no restraint, the martial art will be at his call
245
00:18:40,475 --> 00:18:42,475
You are so smart
246
00:18:48,725 --> 00:18:49,450
Need the prescription?
247
00:18:49,900 --> 00:18:50,550
Yes
248
00:18:51,625 --> 00:18:55,100
These days he talks nonsense or hits people after he goes back
249
00:18:55,425 --> 00:18:57,425
So the two ladies are so afraid of him
250
00:18:58,125 --> 00:19:03,625
So we think we need your sedative soup
251
00:19:05,600 --> 00:19:09,050
The young people's thought is so confusing
252
00:19:10,200 --> 00:19:13,000
Fine, I have seen much of the world
253
00:19:13,845 --> 00:19:15,845
I think maybe you will regret
254
00:19:16,800 --> 00:19:20,314
Just now I prescribe a new one
255
00:19:21,725 --> 00:19:22,850
Come
256
00:19:30,295 --> 00:19:33,775
Thank you very much
257
00:19:35,275 --> 00:19:37,550
These days young hegemo should have a rest, can't go around
258
00:19:39,200 --> 00:19:43,925
Actually I am here to ask you for the sedative soup prescription
259
00:19:50,050 --> 00:19:52,050
All my negligence
260
00:20:17,025 --> 00:20:19,700
All the common medicine, it's not hard to buy
261
00:20:21,250 --> 00:20:23,250
Thank you, sir
262
00:20:24,050 --> 00:20:25,675
Young hegemo is waiting for me
263
00:20:25,675 --> 00:20:26,950
I have to go now
264
00:20:27,825 --> 00:20:28,575
Bye
265
00:20:29,050 --> 00:20:29,775
Ok
266
00:20:48,175 --> 00:20:50,175
In Xiao's ancestral hall
267
00:20:51,317 --> 00:20:53,317
There is a poem of mourning
268
00:20:53,825 --> 00:20:56,675
So Xiao Min didn't forget his sworn brother
269
00:20:57,509 --> 00:20:58,915
He barely writes his name
270
00:20:58,915 --> 00:21:00,915
But this is Xiao's education all the time
271
00:21:04,425 --> 00:21:07,100
So it's destined for him to keep the secret in his heart
272
00:21:08,850 --> 00:21:09,775
Education?
273
00:21:13,075 --> 00:21:14,125
Their so called education
274
00:21:15,125 --> 00:21:17,125
is not to tell what is right and wrong
275
00:21:18,527 --> 00:21:21,475
But to keep the status of hegemo of martial art world
276
00:21:22,900 --> 00:21:24,125
It's also true for Xiao Bai
277
00:21:30,750 --> 00:21:36,450
But they have thought not to harm the innocent people if not necessary
278
00:21:39,800 --> 00:21:41,800
What about Nanxinghe's young son?
279
00:21:41,875 --> 00:21:42,975
And You Si?
280
00:21:43,300 --> 00:21:46,125
They are innocent or must die?
281
00:21:49,674 --> 00:21:52,175
We have the opportunity to be the right track
282
00:21:53,550 --> 00:21:55,550
But they disallowed us
283
00:22:00,400 --> 00:22:02,400
Shangguan Qiuyue
284
00:22:04,892 --> 00:22:09,975
But your method is more vicious and cunning
285
00:22:17,525 --> 00:22:19,525
You despise my method
286
00:22:20,650 --> 00:22:22,650
despise me for taking advantage of you
287
00:22:25,000 --> 00:22:28,475
But I do these just want to keep the martial art world in order
288
00:22:33,400 --> 00:22:34,225
Little Chun Hua
289
00:22:35,250 --> 00:22:36,075
You have said
290
00:22:37,075 --> 00:22:39,075
You want to live in the world happily
291
00:22:39,575 --> 00:22:43,325
But in the martial art world full of fights
292
00:22:45,625 --> 00:22:47,625
how can we have the true stability?
293
00:22:58,525 --> 00:23:00,525
So you mean
294
00:23:01,800 --> 00:23:06,025
You designed all the traps and took advantage of me all for my own good?
295
00:23:10,511 --> 00:23:13,550
After I unite the martial art world
296
00:23:15,775 --> 00:23:17,775
You will understand my difficulties
297
00:23:18,825 --> 00:23:20,825
Now you are not so convincing
298
00:23:22,750 --> 00:23:23,650
Let alone the future
299
00:23:28,325 --> 00:23:31,025
I will think what you said over
300
00:23:32,925 --> 00:23:34,925
And I will rectify me accordingly
301
00:23:39,350 --> 00:23:42,750
For you, I am useless
302
00:23:46,050 --> 00:23:48,050
So you don't have to force you
303
00:23:57,400 --> 00:23:59,400
If you still blame me
304
00:24:01,900 --> 00:24:03,900
You can take advantage of me
305
00:24:04,675 --> 00:24:06,675
Take advantage of me to take care of you for good
306
00:24:08,725 --> 00:24:13,300
I will satisfy all your requirements
307
00:24:18,250 --> 00:24:18,900
Really?
308
00:24:23,225 --> 00:24:24,725
I told you
309
00:24:26,375 --> 00:24:28,375
I would be good to you for good
310
00:24:38,950 --> 00:24:39,794
Great
311
00:24:44,350 --> 00:24:45,475
Please let me go
312
00:24:48,975 --> 00:24:50,975
This is my last requirement
313
00:25:06,525 --> 00:25:08,525
Young hegemo is still worried about miss Chun Hua
314
00:25:10,323 --> 00:25:12,323
When he knows miss Chun Hua is in trouble
315
00:25:13,011 --> 00:25:15,011
he relapses
316
00:25:15,375 --> 00:25:17,375
Shangguan Qiuyue is treacherous
317
00:25:17,875 --> 00:25:18,900
But I didn't expect...
318
00:25:19,025 --> 00:25:22,800
Didn't expect Shangguan Qiuyue caused another trouble now
319
00:25:23,300 --> 00:25:25,740
Didn't expect we would be closer to Mr.Shi
320
00:25:26,350 --> 00:25:28,350
So let out the news that he is injured to confuse the public
321
00:25:30,225 --> 00:25:33,525
Finally it's such a blow for young hegemo
322
00:25:34,575 --> 00:25:37,300
But he knows young hegemo is possessed by the devil?
323
00:25:37,800 --> 00:25:38,850
Hard to tell
324
00:25:39,650 --> 00:25:41,650
Last time Fu Lou went for the longevity nut
325
00:25:41,900 --> 00:25:43,125
Shangguan Qiuyue sowed the discord
326
00:25:43,125 --> 00:25:45,125
between young hegemo and miss Chun Hua
327
00:25:45,875 --> 00:25:47,875
So he is so sophsticated
328
00:25:48,625 --> 00:25:50,625
In the past he did so many filthy things
329
00:25:50,975 --> 00:25:54,500
So he knows so well about young hegemo
330
00:25:55,025 --> 00:25:56,125
The demon
331
00:25:56,375 --> 00:25:58,375
Always in the dark
332
00:25:58,600 --> 00:26:00,600
and watch us how to fall into his trap
333
00:26:01,782 --> 00:26:04,500
He will show up when the time comes
334
00:26:04,775 --> 00:26:06,775
and sniffs at us indifferently
335
00:26:08,250 --> 00:26:09,750
So we can't fall into his trap
336
00:26:09,975 --> 00:26:10,610
Yes
337
00:26:11,225 --> 00:26:13,634
The proprity is to find Mr.Shi
338
00:26:13,634 --> 00:26:15,634
To find out the truth
339
00:26:20,700 --> 00:26:22,950
Then I will go to Baxian residence again
340
00:26:51,325 --> 00:26:52,125
Little Chun Hua
341
00:26:53,250 --> 00:26:54,275
You will regret
342
00:26:56,725 --> 00:26:58,725
Are you threatening me?
343
00:27:00,525 --> 00:27:02,525
From now on no one will protect you
344
00:27:03,000 --> 00:27:04,100
No need
345
00:27:07,250 --> 00:27:09,250
I can live a good life alone
346
00:27:12,075 --> 00:27:14,075
The world is dangerous
347
00:27:14,900 --> 00:27:16,900
The better people are, the bad consequence they will have
348
00:27:22,075 --> 00:27:24,075
After I leave Qianyue cavity
349
00:27:24,796 --> 00:27:26,796
I will have nothing to do with Qianyue cavity
350
00:27:28,725 --> 00:27:30,725
I won't frame you up
351
00:27:32,350 --> 00:27:34,350
I hope you won't take advantage of me for your scheme
352
00:27:44,625 --> 00:27:45,750
I promise you
353
00:27:54,900 --> 00:27:55,725
Xiao Yan
354
00:27:57,775 --> 00:27:59,350
Why are you here?
355
00:28:03,075 --> 00:28:05,075
You forget what I have told you?
356
00:28:05,897 --> 00:28:09,200
I remember all you said
357
00:28:09,525 --> 00:28:10,500
Good to know
358
00:28:11,675 --> 00:28:13,300
You think I will have mercy on you again?
359
00:28:13,450 --> 00:28:14,100
No
360
00:28:15,575 --> 00:28:20,300
So I am here to see you because I have done what I should
361
00:28:22,150 --> 00:28:23,250
You should?
362
00:28:25,825 --> 00:28:27,825
I have eliminated an eyesore for you
363
00:28:29,150 --> 00:28:31,150
What did you do?
364
00:28:32,461 --> 00:28:34,461
Answer me what did you do?
365
00:28:38,275 --> 00:28:39,500
You will know soon
366
00:28:40,500 --> 00:28:41,375
Xiao Yan
367
00:28:42,250 --> 00:28:43,750
You will thank me
368
00:28:44,975 --> 00:28:46,575
Because I won't let you be like me
369
00:28:47,725 --> 00:28:49,725
can't have response from people we love
370
00:29:01,550 --> 00:29:02,350
Xiao Yan
371
00:29:04,075 --> 00:29:06,600
I still remember when we first met
372
00:29:07,850 --> 00:29:09,850
right here by the lotus pond
373
00:29:11,150 --> 00:29:13,150
The lotuses are so bright-coloured
374
00:29:14,358 --> 00:29:20,825
Your face is more....
375
00:29:49,050 --> 00:29:49,900
Ye Yan
376
00:29:52,475 --> 00:29:54,475
She dares to come back
377
00:29:55,325 --> 00:29:57,325
Don't harm her
378
00:30:01,850 --> 00:30:02,925
Little Chun Hua
379
00:30:03,850 --> 00:30:05,850
After you leave Qianyue cavity
380
00:30:06,554 --> 00:30:08,554
you can't give my any orders
381
00:30:14,050 --> 00:30:16,050
But there is the condition if you want to order me
382
00:30:18,250 --> 00:30:20,250
The condition is you stay
383
00:30:24,675 --> 00:30:26,675
It's useless for me
384
00:30:41,325 --> 00:30:42,100
Master
385
00:30:47,400 --> 00:30:48,175
Gu Wan
386
00:30:48,975 --> 00:30:50,625
He deserves to die here?
387
00:30:50,875 --> 00:30:52,875
All my fault. I... -No need talking
388
00:30:58,900 --> 00:31:00,350
Shangguan Qiuyue
389
00:31:03,550 --> 00:31:04,600
You have her alone
390
00:31:07,825 --> 00:31:08,825
Her alone
391
00:31:10,575 --> 00:31:12,575
I am alone all the time
392
00:31:17,375 --> 00:31:19,375
I used to have little Chun Hua
393
00:31:20,775 --> 00:31:22,775
Now you are going to leave
394
00:31:26,775 --> 00:31:27,600
Brother
395
00:31:34,050 --> 00:31:36,050
I can hear you call me brother
396
00:31:41,050 --> 00:31:43,050
So ironical
397
00:31:59,200 --> 00:32:00,575
Right? Xingzhu Ye
398
00:32:02,400 --> 00:32:06,025
Last time Gu Wan rebeled, you were late too
399
00:32:09,025 --> 00:32:12,350
In the previous rebellion, all my fault for your trouble
400
00:32:12,450 --> 00:32:13,700
Ye Yan has nothing to do with this
401
00:32:15,666 --> 00:32:17,875
You should suspect me if any
402
00:32:24,125 --> 00:32:24,850
Yes
403
00:32:26,500 --> 00:32:28,500
Why can't I suspect you?
404
00:32:29,577 --> 00:32:32,275
You say I am good at maniputating people
405
00:32:34,125 --> 00:32:36,125
But you are still good at being emboldened
406
00:32:38,425 --> 00:32:40,425
Just because I love you too much?
407
00:32:48,625 --> 00:32:49,350
Ye Yan
408
00:32:50,575 --> 00:32:52,575
Thanks to Gu Wan
409
00:32:52,975 --> 00:32:54,975
I have to send little Chun Hua out of Qianyue cavity
410
00:32:56,075 --> 00:32:56,725
Gu Wan
411
00:32:57,275 --> 00:32:58,425
What did he do?
412
00:32:58,475 --> 00:33:00,475
What did he do? You can ask the dead man
413
00:33:01,725 --> 00:33:02,850
You have no much time
414
00:33:04,025 --> 00:33:06,025
You should know how to convince me
415
00:33:07,950 --> 00:00:00,000
You can't die before I come back
28492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.