All language subtitles for Love Better Than Immortality EP10 WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,840 --> 00:01:34,140 I am Hua Xiaolei? 2 00:01:34,140 --> 00:01:36,020 Tomorrow go to see your dad with me 3 00:01:39,600 --> 00:01:42,180 From now on, I am Hua Que 4 00:01:42,180 --> 00:01:44,160 Can you stop your play? 5 00:01:44,160 --> 00:01:47,680 Now you have reunited, you should stay at home 6 00:01:47,680 --> 00:01:48,660 Let alone birthmark 7 00:01:48,660 --> 00:01:51,480 I know all your body clearly 8 00:01:51,480 --> 00:01:53,560 No matter you believe or not, I'm not Hua Xiaolei anyway 9 00:01:53,560 --> 00:01:55,460 When will Chun Hua and Qiu Yue come to an end? 10 00:01:55,460 --> 00:01:56,360 So great 11 00:01:56,360 --> 00:01:59,300 You can still be my brother 12 00:02:06,000 --> 00:02:09,300 The one who has an affair with Shangguan Qiuyue is Hua Xiaolei 13 00:02:09,300 --> 00:02:10,620 It's not me anyway 14 00:02:14,340 --> 00:02:15,840 Little Chun Hua 15 00:02:16,720 --> 00:02:17,620 Are you sleeping? 16 00:02:20,640 --> 00:02:22,940 Yes, you can't come in 17 00:02:22,940 --> 00:02:25,740 It's not good for us to stay in the same room 18 00:02:25,740 --> 00:02:28,520 I think you should forget it 19 00:02:29,040 --> 00:02:29,700 Huh? 20 00:02:33,860 --> 00:02:35,120 Can you hear me? 21 00:03:10,940 --> 00:03:11,820 I know 22 00:03:11,820 --> 00:03:14,420 I know you have come in 23 00:03:14,760 --> 00:03:16,240 Don't scare me all the time like this 24 00:03:16,740 --> 00:03:17,540 Let me tell you 25 00:03:17,540 --> 00:03:20,120 I am so good at kicking someone's ass 26 00:03:20,120 --> 00:03:21,080 See 27 00:03:21,080 --> 00:03:21,980 Don't come over 28 00:03:22,460 --> 00:03:26,120 I still remember what you have promised me 29 00:03:30,720 --> 00:03:31,960 What do you want on earth? 30 00:03:33,220 --> 00:03:37,700 I can do everything as long as you don't tell Xiao Bai 31 00:03:48,580 --> 00:03:49,860 Sir. 32 00:03:55,300 --> 00:03:59,800 I passed by a stand just now and learnt some physiognomy 33 00:04:03,340 --> 00:04:04,240 Voila 34 00:04:10,700 --> 00:04:15,040 I can see you have a rosy cheek and look very happy with glowing eyes 35 00:04:15,040 --> 00:04:18,580 What happens today is a good omen 36 00:04:25,960 --> 00:04:27,760 Family Hua has reunited finally 37 00:04:27,760 --> 00:04:29,640 I have lived up to my dad's last words 38 00:04:29,640 --> 00:04:31,180 And also helped uncle Hua 39 00:04:32,540 --> 00:04:35,300 Did uncle Hua have some reaction after he saw Xiaolei? 40 00:04:35,780 --> 00:04:36,820 Happy of course 41 00:04:37,220 --> 00:04:39,340 Even brother Hua has gone back for this 42 00:04:43,580 --> 00:04:48,680 I can do everything, as long as you don't tell Xiao Bai 43 00:04:54,520 --> 00:04:57,620 This is what you want me to do? 44 00:05:00,520 --> 00:05:03,180 The one whose ice silk pearl stops glowing first 45 00:05:03,180 --> 00:05:05,460 needs to do one thing for the opponent 46 00:05:07,580 --> 00:05:08,680 Naive 47 00:05:14,820 --> 00:05:17,780 Come on, ice silk baby 48 00:05:19,000 --> 00:05:20,860 Little Chun Hua, you should wait for the punishment 49 00:05:46,040 --> 00:05:46,720 Idiot 50 00:05:51,560 --> 00:05:52,900 You cheated 51 00:05:54,740 --> 00:05:56,460 You didn't say I couldn't cheat 52 00:05:57,240 --> 00:05:59,320 In this game, you are not supposed to lose 53 00:06:00,720 --> 00:06:01,940 Why? 54 00:06:01,940 --> 00:06:03,880 You forget what I have told you? 55 00:06:07,960 --> 00:06:10,620 The two pearls interact each other 56 00:06:10,620 --> 00:06:12,620 And look after each other 57 00:06:12,620 --> 00:06:15,800 If one of them dies, the other won't survive either 58 00:06:18,000 --> 00:06:18,940 So? 59 00:06:18,940 --> 00:06:23,180 As long as mine is still glowing, yours won't stop glowing 60 00:06:47,420 --> 00:06:49,740 But after I hear what you have said 61 00:06:49,740 --> 00:06:51,740 I think brother Hua is suspicious 62 00:06:53,160 --> 00:06:53,940 What do you mean? 63 00:06:53,940 --> 00:06:57,780 It's normal to express the family affection after the long separation 64 00:06:58,120 --> 00:07:00,000 But they should know the sense of propriety at least 65 00:07:00,640 --> 00:07:04,340 Brother Hua can't make Hua Xialei lose face in front of the guests 66 00:07:06,940 --> 00:07:08,900 Maybe uncle Hua is a little excited 67 00:07:08,900 --> 00:07:10,640 And it's also ok if brother Hua speaks for him 68 00:07:11,020 --> 00:07:11,920 You think too much 69 00:07:13,060 --> 00:07:14,460 tut-tut 70 00:07:19,000 --> 00:07:20,540 Why do you tut-tut? 71 00:07:21,520 --> 00:07:23,160 I can't express my opinion? 72 00:07:23,160 --> 00:07:25,440 I can't make any opinion about Miss Xiaolei 73 00:07:28,020 --> 00:07:32,080 Anyway, how is it going that Xiao Lei loses her memory? 74 00:07:33,280 --> 00:07:36,060 There is nothing peculiar about the reunion between uncle Hua and Xiao Lei 75 00:07:36,840 --> 00:07:40,220 I think we should find out another way out 76 00:07:45,800 --> 00:07:47,460 Miss Chun Hua 77 00:07:55,140 --> 00:07:56,900 Xiao Bai 78 00:07:58,660 --> 00:08:01,140 Go back to Fengming mountain villa ok? 79 00:08:04,300 --> 00:08:05,280 No 80 00:08:07,820 --> 00:08:09,440 Why? 81 00:08:10,980 --> 00:08:16,120 Unless you marry me 82 00:08:18,880 --> 00:08:21,260 You don't need your brother? 83 00:08:33,200 --> 00:08:35,080 Brother, come on 84 00:08:39,580 --> 00:08:40,460 What's wrong? 85 00:08:49,320 --> 00:08:54,760 All I said just now were somniloquy 86 00:08:57,200 --> 00:09:01,020 So in your heart, I am so mean? 87 00:09:02,580 --> 00:09:04,840 No, impossible 88 00:09:04,840 --> 00:09:07,560 Impossible 89 00:09:07,940 --> 00:09:10,480 Whether you are mean or not, you know the best 90 00:09:11,760 --> 00:09:12,520 Good to know 91 00:09:13,140 --> 00:09:17,500 Then you should get changed and give our regards to dad 92 00:09:17,500 --> 00:09:19,880 You are so immersed in your role 93 00:09:36,900 --> 00:09:40,240 I need to get changed. Do you think you should.. 94 00:09:40,240 --> 00:09:41,360 Go ahead 95 00:09:41,360 --> 00:09:42,760 We are blood brother and sister, what are you afraid of? 96 00:09:42,760 --> 00:09:45,280 No way 97 00:09:47,740 --> 00:09:51,720 Or you turn around? 98 00:09:51,980 --> 00:09:52,520 Ok 99 00:10:14,520 --> 00:10:18,320 If you don't hurry up, don't blame me if Xiao Bai leaves 100 00:10:21,860 --> 00:10:22,660 What do you mean? 101 00:10:22,660 --> 00:10:23,640 Xiao Bai comes 102 00:10:23,640 --> 00:10:25,640 Really? where is he? 103 00:10:32,360 --> 00:10:34,180 Xiao Bai, Xiao Bai 104 00:10:34,740 --> 00:10:35,760 You are here 105 00:10:35,760 --> 00:10:37,880 Dad, I am here to send my regards to you 106 00:10:41,580 --> 00:10:42,660 Mr. Xiao 107 00:10:44,020 --> 00:10:47,600 Brother Hua, sorry for the interruption in this early morning 108 00:10:49,040 --> 00:10:50,460 Mr.Xiao no need the red tape 109 00:11:04,600 --> 00:11:06,360 Mr. Xiao you can say what you want 110 00:11:06,960 --> 00:11:07,660 Take a seat 111 00:11:12,120 --> 00:11:15,080 My dad is ill, so I can't stay here for too long 112 00:11:16,060 --> 00:11:21,580 Since you have reunited, I plan to go home 113 00:11:22,000 --> 00:11:25,560 Then I won't demand you to stay here 114 00:11:25,560 --> 00:11:27,980 Please send my regards to your dad 115 00:11:27,980 --> 00:11:29,620 Finally I can get rid of the stupid plot 116 00:11:29,620 --> 00:11:31,400 And back to the main story 117 00:11:31,400 --> 00:11:33,540 Goodbye Shangguan Qiuyue 118 00:11:33,540 --> 00:11:34,300 Wait 119 00:11:36,540 --> 00:11:37,760 The marriage 120 00:11:42,560 --> 00:11:44,940 I am going to mention this 121 00:11:46,320 --> 00:11:47,640 Family Xiao's promise is a promise 122 00:11:48,520 --> 00:11:49,760 We have found Xiaolei 123 00:11:50,160 --> 00:11:51,900 We should keep our promise 124 00:11:52,140 --> 00:11:53,980 I will select a good day 125 00:11:53,980 --> 00:11:55,100 And we will get married 126 00:11:55,780 --> 00:11:56,500 That's right. 127 00:11:56,500 --> 00:11:57,620 That's the spirit 128 00:11:58,960 --> 00:12:02,240 You show no respect to our family 129 00:12:02,620 --> 00:12:04,380 Why do you think so? 130 00:12:05,480 --> 00:12:07,940 My family is inferior to Fengming mountain villa 131 00:12:08,580 --> 00:12:11,060 But our family is still a big household 132 00:12:11,940 --> 00:12:14,500 How can you perfunctory me with the previous promise? 133 00:12:16,960 --> 00:12:18,420 It's my fault 134 00:12:19,380 --> 00:12:22,100 If brother Hua you are worried about my family shortchange Xiaolei 135 00:12:22,100 --> 00:12:24,400 I will send someone to give you betrothal presents 136 00:12:24,400 --> 00:12:26,780 Betrothal presents will be more than previously 137 00:12:27,980 --> 00:12:29,420 What do you think of it, old master? 138 00:12:29,420 --> 00:12:32,000 No matter how much betrothal presents you give, I only have one sister 139 00:12:35,160 --> 00:12:38,760 Then what do you mean? 140 00:12:41,240 --> 00:12:42,620 Cancel the engagement 141 00:12:42,620 --> 00:12:44,800 What? 142 00:12:44,800 --> 00:12:47,140 Xiaolei, easy 143 00:12:47,600 --> 00:12:50,520 I think so too 144 00:12:50,520 --> 00:12:51,580 Ha? 145 00:12:52,040 --> 00:12:55,180 If I did something wrong, please enlighten me, uncle 146 00:12:55,180 --> 00:12:58,140 But you want to cancel the engagement 147 00:12:58,140 --> 00:13:00,300 It doesn't make sense 148 00:13:00,740 --> 00:13:03,780 Great, since Mr. Xiao you mention about sense 149 00:13:04,560 --> 00:13:06,300 I will tell you the reason 150 00:13:06,860 --> 00:13:11,820 We send our beloved miss of family Hua to your Fengming mountain villa 151 00:13:11,820 --> 00:13:13,920 But she had a narrow escape from the fire 152 00:13:14,480 --> 00:13:16,220 Even if she survived the fire 153 00:13:17,320 --> 00:13:19,520 She behaves like a manic after she comes back 154 00:13:20,380 --> 00:13:22,300 She can't remember what happened in the past 155 00:13:28,040 --> 00:13:31,400 All my fault. I am sorry for Xiao Lei 156 00:13:32,880 --> 00:13:34,380 Don't need to apologize so quickly 157 00:13:35,700 --> 00:13:36,580 Let me ask you 158 00:13:37,280 --> 00:13:39,500 Fengming mountain is known as Beidou of martial art 159 00:13:40,460 --> 00:13:42,340 But you can't protect a frail girl 160 00:13:42,920 --> 00:13:48,280 If she were your sister, would you entrust her with people like you? 161 00:13:53,460 --> 00:13:55,120 We haven't found out the truth 162 00:13:55,120 --> 00:13:57,780 How can you blame him alone? 163 00:13:59,480 --> 00:14:04,260 Besides, sister is still young 164 00:14:04,920 --> 00:14:06,960 I don't want to see her marry so early and taste the bitterness of life 165 00:14:06,960 --> 00:14:09,220 She should spend more time with me at home 166 00:14:12,140 --> 00:14:13,100 Dad. 167 00:14:13,880 --> 00:14:14,260 Dad 168 00:14:14,260 --> 00:14:16,340 Please reconsider 169 00:14:29,440 --> 00:14:33,360 Then I will leave dad and brother to decide it 170 00:14:35,260 --> 00:14:36,740 It's a serious matter 171 00:14:37,500 --> 00:14:40,640 Since uncle Hua and brother Hua have other plans 172 00:14:41,140 --> 00:14:44,300 Then I will tell you answer after I tell my dad 173 00:14:45,280 --> 00:14:45,720 No 174 00:14:45,720 --> 00:14:47,520 Xiao Bai 175 00:14:49,720 --> 00:14:50,280 I 176 00:15:07,180 --> 00:15:08,340 Give it back to you 177 00:15:11,600 --> 00:15:13,600 Why are you so furious? 178 00:15:15,040 --> 00:15:16,740 You are still so brazen-faced to ask me? 179 00:15:18,360 --> 00:15:20,380 There are so many people in the world 180 00:15:20,800 --> 00:15:23,180 Why do you want to find troubles for me alone? 181 00:15:23,180 --> 00:15:27,260 It's you who told me that I could do whatever I want 182 00:15:28,280 --> 00:15:29,200 Yes 183 00:15:30,220 --> 00:15:33,880 But I have played ice silk pearl with you 184 00:15:35,040 --> 00:15:37,480 You cheated, so it doesn't count 185 00:15:37,480 --> 00:15:40,120 Then tell me what do you want on earth? 186 00:15:42,320 --> 00:15:43,400 You are so silly 187 00:15:44,380 --> 00:15:46,900 I don't think Xiao Bai loves you dearly 188 00:15:46,900 --> 00:15:49,200 Xiao Bai has said he would marry me 189 00:15:49,200 --> 00:15:52,060 Without your interference, I could have been.. 190 00:15:52,060 --> 00:15:53,560 Mistress Xiao, right? 191 00:15:57,140 --> 00:16:01,260 I have an engagement with Xiao Bai, right? 192 00:16:02,200 --> 00:16:08,800 We two love each other and grow up together 193 00:16:09,260 --> 00:16:14,480 Without your interference, how can I have so many troubles? 194 00:16:16,240 --> 00:16:17,840 But now 195 00:16:28,220 --> 00:16:30,020 Xiao Bai has left 196 00:16:32,360 --> 00:16:34,440 My engagement is gone 197 00:16:36,040 --> 00:16:39,200 You should compensate me 198 00:17:05,800 --> 00:17:07,940 You are so fierce to me 199 00:17:09,500 --> 00:17:14,900 You are my brother, why do you.. 200 00:17:14,900 --> 00:17:16,040 Enough 201 00:17:16,859 --> 00:17:17,639 Stop crying 202 00:17:19,940 --> 00:17:22,160 You are so hideous when you cry 203 00:17:28,740 --> 00:17:31,920 You say me hideous 204 00:17:41,160 --> 00:17:44,600 You say me hideous 205 00:17:45,140 --> 00:17:47,660 Forget it, you can go 206 00:17:54,840 --> 00:17:56,620 You lie to me again 207 00:17:57,540 --> 00:18:00,340 You are here and keep an eye on me, how can I go? 208 00:18:01,140 --> 00:18:05,340 You have feet, and you can go anywhere 209 00:18:07,380 --> 00:18:11,060 I know if I go, you will 210 00:18:11,060 --> 00:18:12,560 Is there any point of killing you? 211 00:18:19,820 --> 00:18:20,840 Then you 212 00:18:21,780 --> 00:18:26,600 You won't tell Xiao Bai about that thing right? 213 00:18:33,100 --> 00:18:37,180 Yes, Hua Xiaolei did it 214 00:18:37,180 --> 00:18:38,600 I have nothing to do with it 215 00:18:38,600 --> 00:18:40,700 How can clear up the mess for her? 216 00:18:40,700 --> 00:18:41,740 Has nothing to do with you? 217 00:18:44,300 --> 00:18:46,800 Anyway, I lose memory right? 218 00:18:48,120 --> 00:18:50,060 The reason is so peculiar 219 00:18:50,860 --> 00:18:53,180 I don't know whether Xiao Bai will think the same way 220 00:19:03,960 --> 00:19:06,660 Then I will go 221 00:19:08,160 --> 00:19:09,020 You will come back 222 00:19:11,880 --> 00:19:13,240 You are the stumbling block 223 00:19:13,240 --> 00:19:14,900 Where does your confidence come from? 224 00:19:23,880 --> 00:19:24,920 You are right 225 00:19:24,920 --> 00:19:26,340 You are dead right 226 00:19:26,340 --> 00:19:28,380 Here is my home right? 227 00:19:28,380 --> 00:19:30,060 You should wait for me at home 228 00:19:30,060 --> 00:19:32,060 I will come back and see you 229 00:20:04,360 --> 00:20:05,780 Little Chun Hua has left 230 00:20:07,060 --> 00:20:10,260 Do you have any way to let her come back? 231 00:20:11,080 --> 00:20:13,760 I have an idea 232 00:20:14,480 --> 00:20:15,560 Say it 233 00:20:16,820 --> 00:20:20,940 As long as Xiao Bai comes back, miss Chun Hua will come back for sure 234 00:20:22,340 --> 00:20:23,600 Right 235 00:20:23,600 --> 00:20:24,340 Go on 236 00:20:25,840 --> 00:20:31,100 We all know young suzerain cares about longevity nut most 237 00:20:32,880 --> 00:20:36,740 Speaking of which, I haven't heard of the news about longevity nut 238 00:20:36,740 --> 00:20:38,740 Yes, I will go to find it out 239 00:20:42,400 --> 00:20:44,160 Longevity nut 240 00:20:52,280 --> 00:20:58,520 Sisi, as I know it's said the late medical sage has the longevity nut 241 00:20:59,700 --> 00:21:01,180 And it can bring the dead back to life 242 00:21:01,900 --> 00:21:04,200 Really? 243 00:21:04,820 --> 00:21:08,140 My husband, I don't believe it 244 00:21:09,400 --> 00:21:14,860 As long as I can cure your disease, I will fight for it even if it's a stream of hope 245 00:21:20,400 --> 00:21:21,560 What's this? 246 00:21:27,040 --> 00:21:28,000 Have a look 247 00:21:37,600 --> 00:21:38,880 A lantern riddle 248 00:21:41,740 --> 00:21:43,520 The red string is a riddle 249 00:21:43,520 --> 00:21:47,320 String, it has some bearing with me 250 00:21:48,780 --> 00:21:50,460 Let me think it over 251 00:21:52,480 --> 00:21:58,740 A colored string means Jue in Chinese character 252 00:22:00,040 --> 00:22:00,780 Jue.. 253 00:22:02,440 --> 00:22:03,680 A dead end 254 00:22:05,380 --> 00:22:06,620 A dead situation 255 00:22:09,840 --> 00:22:16,680 My husband, why does it have a bad omen? 256 00:22:23,140 --> 00:22:25,340 Sisi, you like to think too much 257 00:22:26,340 --> 00:22:28,280 It's a compliment 258 00:22:28,280 --> 00:22:29,360 A fair lady 259 00:22:38,540 --> 00:22:41,160 Master, I have news about Mr. Shi 260 00:22:44,960 --> 00:22:48,380 Brother Xiao, you really want to go back like this? 261 00:22:49,820 --> 00:22:53,440 I didn't expect that amily Hua would decide to break the promise 262 00:22:54,980 --> 00:22:57,840 I plan to make the decision after I discuss with my dad 263 00:23:00,260 --> 00:23:04,500 What a pity that the parents' saying has separated so many beloved pairs 264 00:23:04,500 --> 00:23:06,920 It's said that longevity nut comes out again 265 00:23:06,920 --> 00:23:07,800 Go have a look 266 00:23:08,960 --> 00:23:10,120 Longevity nut? 267 00:23:23,080 --> 00:23:23,800 Master 268 00:23:25,400 --> 00:23:26,240 Master Leng 269 00:23:31,460 --> 00:23:33,000 Master Leng is on our side 270 00:23:33,000 --> 00:23:34,500 You can say it now 271 00:23:34,500 --> 00:23:37,900 As I know longevity nut comes out again 272 00:23:40,440 --> 00:23:41,120 Where is it? 273 00:23:42,060 --> 00:23:44,320 Yetan city, family Hua 274 00:24:00,300 --> 00:24:00,660 Family Hua? 275 00:24:00,660 --> 00:24:01,760 Who is the pre-destined man? 276 00:24:01,760 --> 00:24:03,760 Yes, the pre-destined man.. 277 00:24:03,760 --> 00:24:04,800 What's going on? 278 00:24:06,760 --> 00:24:07,720 Excuse me 279 00:24:08,760 --> 00:24:12,660 I was wondering why Xiao Bai would like to enjoy the lanterns in Yetan city 280 00:24:13,000 --> 00:24:15,100 He is well planned 281 00:24:16,200 --> 00:24:19,240 He wants to get the longevity nut in front of others 282 00:24:19,240 --> 00:24:23,860 Since you trust me, I will do it according to your plan 283 00:24:34,340 --> 00:24:36,660 The one you talked about has left 284 00:24:36,660 --> 00:24:38,740 Left? When? 285 00:24:38,740 --> 00:24:40,380 For a long while 286 00:24:41,800 --> 00:24:43,580 I don't know light kungfu 287 00:24:43,580 --> 00:24:47,440 It's such a daydream for me to keep up with Xiao Bai 288 00:24:57,020 --> 00:24:58,920 Don't worry, soon it's ok 289 00:24:58,920 --> 00:25:00,040 Be careful 290 00:25:02,580 --> 00:25:03,800 Eat it while it's warm 291 00:25:03,800 --> 00:25:05,580 Stuffed buns 292 00:25:05,580 --> 00:25:07,560 Hot stuffed buns 293 00:25:08,800 --> 00:25:10,660 Sir, I want to buy two food steamers of stuffed buns 294 00:25:15,220 --> 00:25:16,620 Miss Caicai 295 00:25:18,240 --> 00:25:20,460 Miss Chun Hua 296 00:25:30,900 --> 00:25:32,700 Miss Chun Hua why are you here? 297 00:25:35,000 --> 00:25:37,140 I want to elope with you 298 00:25:40,860 --> 00:25:42,780 Meat bun 299 00:25:47,080 --> 00:25:49,220 Why do you leave so fast? 300 00:25:49,220 --> 00:25:51,960 The waiter of the Inn told me that you had left 301 00:25:53,140 --> 00:25:55,100 But why are you back? 302 00:25:55,100 --> 00:25:56,140 I have something important to do 303 00:25:56,140 --> 00:25:57,980 So we have to go back to family Hua 304 00:26:04,800 --> 00:26:05,320 I 305 00:26:06,120 --> 00:26:08,440 I finally run out of family Hua after all difficulties 306 00:26:08,440 --> 00:26:10,300 Now you tell me you want to go back to family Hua 307 00:26:10,300 --> 00:26:11,900 Xiao Bai let me tell you 308 00:26:12,340 --> 00:26:13,340 It's our marriage 309 00:26:13,340 --> 00:26:15,040 We don't have to seek my dad and my brother's approval 310 00:26:15,040 --> 00:26:15,760 I mean it 311 00:26:15,760 --> 00:26:17,280 As long as we go back to Fengming mountain villa 312 00:26:17,280 --> 00:26:17,740 We can.. 313 00:26:17,740 --> 00:26:18,300 It's not like that 314 00:26:18,300 --> 00:26:19,240 Hear me out 315 00:26:19,240 --> 00:26:21,540 You really don't have to be afraid of my dad and my brother 316 00:26:21,540 --> 00:26:22,540 I mean it 317 00:26:22,540 --> 00:26:22,880 You just need to.. 318 00:26:22,880 --> 00:26:26,760 Miss Chun Hua, now the longevity nut is in your home 319 00:26:27,440 --> 00:26:29,780 The hegemo of martial art world needs it to prolong his life 320 00:26:29,780 --> 00:26:32,540 So it's urgent 321 00:26:34,980 --> 00:26:36,760 Not for me? 322 00:26:38,180 --> 00:26:40,500 This time I think only three of us should go 323 00:26:40,500 --> 00:26:43,280 Miss Feng and miss Leng, you should wait for my news in the Inn 324 00:27:38,400 --> 00:27:39,400 Sister 325 00:27:39,400 --> 00:27:40,800 My good sister 326 00:27:40,800 --> 00:27:42,080 Where have you been? 327 00:27:42,080 --> 00:27:43,560 I and dad are so worried about you 328 00:27:44,260 --> 00:27:46,060 It's good to see you come back 329 00:27:46,060 --> 00:27:46,960 Go 330 00:27:46,960 --> 00:27:47,860 Brother Hua 331 00:27:51,640 --> 00:27:53,200 When do you come here? 332 00:27:54,740 --> 00:27:57,760 Thank you for escorting Xiaolei back 333 00:27:57,760 --> 00:27:59,380 But it's fine now 334 00:27:59,380 --> 00:28:00,340 You can go now 335 00:28:00,340 --> 00:28:01,680 Wait a moment, brother Hua 336 00:28:04,980 --> 00:28:07,440 We have said that Xiaolei won't marry you right? 337 00:28:07,440 --> 00:28:09,360 Why are you so shamless? 338 00:28:10,540 --> 00:28:12,040 Brother Hua, please mind your language 339 00:28:12,040 --> 00:28:13,780 Whether Xiaolei marries him or not 340 00:28:13,780 --> 00:28:16,080 Family Hua and family Xiao are friends of generation 341 00:28:16,080 --> 00:28:17,760 Brother Hua, you should know the sense of propriety 342 00:28:17,760 --> 00:28:18,680 Who might you be? 343 00:28:19,240 --> 00:28:20,660 None of your concern 344 00:28:21,360 --> 00:28:23,420 Brother Hua, allow me to cut in 345 00:28:23,420 --> 00:28:25,300 I am here not for the marriage 346 00:28:25,300 --> 00:28:26,800 But for an urgent matter 347 00:28:27,520 --> 00:28:29,600 I need to talk to you in private 348 00:28:29,600 --> 00:28:31,100 Why can't you say it here? 349 00:28:33,820 --> 00:28:35,800 I am afraid it's not appropriate 350 00:28:37,020 --> 00:28:41,320 If you can't tell me clearly, I have to say sorry 351 00:28:41,320 --> 00:28:42,840 Butler, send them away 352 00:28:42,840 --> 00:28:48,020 Brother Hua, I want to ask about something about longevity nut 353 00:28:54,020 --> 00:28:57,540 I see. Indeed it's not appropriate to talk about it here 354 00:28:58,340 --> 00:28:59,700 Please come in 355 00:29:00,360 --> 00:29:01,560 Thank you 356 00:29:07,940 --> 00:29:09,800 I have told you will miss me and come back 357 00:29:09,800 --> 00:29:11,500 But I didn't expect you would come back so early 358 00:29:11,500 --> 00:29:13,000 Xiao Bai will take me away after he finishes this 359 00:29:13,000 --> 00:29:15,000 You will see 360 00:29:17,120 --> 00:29:18,300 I hope so 361 00:29:20,180 --> 00:29:21,160 You can go on talking 362 00:29:21,160 --> 00:29:22,820 I have to go now 363 00:29:32,340 --> 00:29:35,180 Mr. Xiao, you want to interrogate me one by one? 364 00:29:36,040 --> 00:29:37,640 What do you mean? 365 00:29:39,800 --> 00:29:42,160 The one that my sister loves is so smart 366 00:29:43,180 --> 00:29:49,600 If I guess right, that young master is going to see my dad right? 367 00:29:52,360 --> 00:29:55,040 Xiao Bai is not the complicated man as you think 368 00:29:56,860 --> 00:30:00,500 Since you have said it, I will tell you the truth 369 00:30:01,320 --> 00:30:04,980 I hope you could understand that I need the longevity nut to save my dad 370 00:30:06,720 --> 00:30:09,480 Of course I understand 371 00:30:09,480 --> 00:30:11,480 Otherwise I won't let you in 372 00:30:13,780 --> 00:30:18,580 So you know longevity nut's whereabouts 373 00:30:20,420 --> 00:30:21,880 Em 374 00:30:26,460 --> 00:30:33,080 Sister, do you think we should tell our family's secret to Mr.Xiao? 375 00:30:39,020 --> 00:30:42,940 Our family has some secret? 376 00:30:44,640 --> 00:30:46,360 You are kidding again. 377 00:30:46,360 --> 00:30:48,160 You have forgotten what happened yesterday? 378 00:30:48,160 --> 00:30:50,620 Yesterday? 379 00:30:51,660 --> 00:30:56,820 I don't know what he is talking about, Xiao Bai 380 00:31:01,340 --> 00:31:06,700 Since you don't want to say, then I will be the ungrateful son 381 00:31:08,020 --> 00:31:11,460 To tell you the truth, the longevity nut is in my family 382 00:31:12,140 --> 00:31:14,160 But I don't know the specific place 383 00:31:15,640 --> 00:31:19,560 I just remember my dad told me to prepare him paper and ink 384 00:31:20,320 --> 00:31:22,720 Telling me he wanted to write a notice 385 00:31:24,860 --> 00:31:26,920 Old master Hua wrote the notice? 386 00:31:27,540 --> 00:31:30,120 I didn't write the notice 387 00:31:30,520 --> 00:31:33,260 And I don't know what the longevity nut is either 388 00:31:34,000 --> 00:31:36,800 Someone wants to frame me up 389 00:31:38,300 --> 00:31:40,560 If you are afraid 390 00:31:41,720 --> 00:31:43,560 I can guarantee you 391 00:31:44,020 --> 00:31:46,420 You can tell me whatever condition you want 392 00:31:47,300 --> 00:31:48,620 Outrageous 393 00:31:51,260 --> 00:31:53,300 I have told my dad 394 00:31:54,280 --> 00:31:56,760 we have the longevity nut 395 00:31:56,760 --> 00:31:58,780 And we should give it to hegemo Xiao 396 00:31:58,780 --> 00:32:01,540 It's quite a feat for the martial art world 397 00:32:01,540 --> 00:32:02,420 And what's more 398 00:32:02,420 --> 00:32:04,940 Our families are friends of generation 399 00:32:09,040 --> 00:32:13,700 But my dad doesn't think so 400 00:32:14,260 --> 00:32:18,680 And he insists on selling it at a good price 401 00:32:21,300 --> 00:32:24,040 Well, Mr. Xiao, speaking of my sister's marriage 402 00:32:24,640 --> 00:32:27,540 Actually I am awed by Mr.Xiao all the time 403 00:32:28,700 --> 00:32:33,900 But my dad is afraid that sister will steal the longevity nut for you out of partiality 404 00:32:33,900 --> 00:32:35,900 So we decided to cancel the marriage 405 00:32:48,220 --> 00:32:49,260 No.. 406 00:32:50,180 --> 00:32:51,920 I really don't know it 407 00:32:51,920 --> 00:32:52,620 Really 408 00:32:54,900 --> 00:32:56,300 Brother Hua, you should tell me all 409 00:32:57,020 --> 00:00:00,000 Then I will make my own conclusion 28560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.