All language subtitles for Love Better Than Immortality EP03 WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,860 --> 00:01:33,120 People of Qianyue cavity kill the innocent 2 00:01:33,120 --> 00:01:33,900 Put the world in the turbulance 3 00:01:33,900 --> 00:01:35,960 The evil religion is so vicious We should draw a line with them 4 00:01:37,960 --> 00:01:39,540 Little Chun Hua you really don't remember 5 00:01:39,540 --> 00:01:40,660 You are my sister Master, why do you claim to be her elder brother? 6 00:01:42,720 --> 00:01:43,920 Since she has lost her memory 7 00:01:43,920 --> 00:01:45,240 I should help her start over 8 00:01:45,240 --> 00:01:46,260 Brother love you so dearly 9 00:01:46,260 --> 00:01:48,700 Little Chun Hua do you think you should help me? 10 00:01:48,700 --> 00:01:51,420 Brother, why are you always having some difficulties with them? 11 00:01:51,420 --> 00:01:53,840 We are the opponents with the right track 12 00:01:53,840 --> 00:01:57,100 Since brother you need Xingjing kungfu I will have a try in Fengming mountain villa 13 00:02:00,160 --> 00:02:03,500 We Fengming mountain villa will stop Qian Yue cavity's crime 14 00:02:08,500 --> 00:02:09,860 You know me best 15 00:02:10,320 --> 00:02:13,740 This time, we need you to do me a favor 16 00:02:15,600 --> 00:02:18,880 This time it's the filial piety debt? 17 00:02:18,880 --> 00:02:22,260 Or the affair debt? 18 00:02:24,520 --> 00:02:26,260 Both of them My dad said I should have a marriage before having a business 19 00:02:28,360 --> 00:02:31,240 So he is a matchmaker 20 00:02:31,240 --> 00:02:34,960 You also know I have no place for anyone else in my heart 21 00:02:34,960 --> 00:02:36,960 Avoiding it is just a makeshift 22 00:02:39,880 --> 00:02:43,060 Fengming mountain villa, spring flowers are in full bloom 23 00:02:43,060 --> 00:02:45,440 Beautiful girls and scenery, so pleasant to eyes 24 00:02:46,040 --> 00:02:51,140 Family Xiao is the heaven place to be free from sorrow 25 00:02:54,580 --> 00:02:57,100 Brother Qin, you can say it directly if you have any 26 00:02:59,000 --> 00:03:03,700 Brother Xiao, why do you have a long face while you have such a beautiful girl around you? 27 00:03:06,460 --> 00:03:11,600 The girl you saw is indeed the one I brought from Baxian resident 28 00:03:12,420 --> 00:03:13,900 She doesn't know kungfu at all 29 00:03:14,820 --> 00:03:16,440 But she was there when medical sage was killed and 30 00:03:17,040 --> 00:03:17,960 She lost her memory 31 00:03:18,880 --> 00:03:22,160 Her identity and background are suspicious 32 00:03:22,160 --> 00:03:25,240 I have no harvest after talking with her 33 00:03:25,240 --> 00:03:26,220 So I hope 34 00:03:26,220 --> 00:03:28,560 As long as you take me in 35 00:03:28,560 --> 00:03:31,180 I will try everything I can 36 00:03:33,640 --> 00:03:34,960 What ideas do you have? 37 00:03:53,200 --> 00:03:55,000 Miss, you are here idling 38 00:03:55,000 --> 00:03:56,300 Took me a lot of time to find you 39 00:04:00,020 --> 00:04:02,700 I think I would go to find young master Qin Now you come here in person unexpectedly 40 00:04:05,460 --> 00:04:09,080 After all I am a considerate beautiful man 41 00:04:09,400 --> 00:04:11,080 Such a playboy 42 00:04:11,080 --> 00:04:12,360 Just now you said you wanted to see me 43 00:04:12,360 --> 00:04:14,360 Allow me guess why you want to see me 44 00:04:17,920 --> 00:04:18,960 Young suzerain 45 00:04:19,540 --> 00:04:20,960 Am I right? 46 00:04:21,500 --> 00:04:23,300 If you can guess it wrong 47 00:04:23,300 --> 00:04:25,580 Then you don't live up to your title of narcissism 48 00:04:27,820 --> 00:04:30,440 So brilliant 49 00:04:30,440 --> 00:04:33,120 Actually I want to ask you 50 00:04:34,280 --> 00:04:36,820 What does Xiao Bai like on earth? 51 00:04:36,820 --> 00:04:38,180 A good question 52 00:04:38,180 --> 00:04:40,560 The weapons,kungfu, musical instrument, paintings and the like 53 00:04:40,560 --> 00:04:44,840 Young masters like him have such a wide knowledge, so profound 54 00:04:47,080 --> 00:04:48,640 Then what does he dislike? 55 00:04:49,500 --> 00:04:50,900 Also a good question 56 00:04:50,900 --> 00:04:52,560 Young suzerain is broad-minded 57 00:04:52,560 --> 00:04:55,140 He never speaks of others with his own opinion 58 00:04:56,060 --> 00:04:57,820 It's not helping at all 59 00:04:58,440 --> 00:05:01,580 I think you don't care what he cares 60 00:05:03,300 --> 00:05:05,300 But you care who he cares 61 00:05:07,080 --> 00:05:08,080 Am I right? 62 00:05:10,820 --> 00:05:13,760 I didn't expect you are a true man 63 00:05:15,980 --> 00:05:16,780 Well 64 00:05:17,660 --> 00:05:21,880 I know Xiao Bai has an engagement? 65 00:05:22,700 --> 00:05:24,580 You mean miss Hua? 66 00:05:26,380 --> 00:05:28,000 Family Hua is rich in the country 67 00:05:28,000 --> 00:05:30,160 And Miss Hua is so beautiful 68 00:05:30,160 --> 00:05:31,540 beautiful in appearance and clever in mind 69 00:05:31,540 --> 00:05:33,360 but it's all because of the fate 70 00:05:33,360 --> 00:05:37,200 She died before she could see young suzerain, 71 00:05:39,640 --> 00:05:40,680 But 72 00:05:42,500 --> 00:05:43,320 What? 73 00:05:43,720 --> 00:05:46,780 Miss Hua's death is so strange 74 00:05:47,380 --> 00:05:50,620 The fire burnt the matrimonial home 75 00:05:50,620 --> 00:05:52,940 But we didn't find her corpse 76 00:05:52,940 --> 00:05:54,280 Do you think it's strange 77 00:06:00,000 --> 00:06:01,740 Disappeared 78 00:06:01,740 --> 00:06:07,240 So I and Xiao Bai are destined to be together 79 00:06:12,320 --> 00:06:15,480 Miss, where does your confidence come from? 80 00:06:24,900 --> 00:06:27,200 I won't tell you 81 00:06:39,300 --> 00:06:45,900 Acutally, I decided to ask young suzerain to have a lunch together But it becomes like this 82 00:06:48,920 --> 00:06:50,520 Then on second thought 83 00:06:51,100 --> 00:06:51,640 Wait 84 00:06:52,300 --> 00:06:53,500 Have a lunch together 85 00:06:53,980 --> 00:06:54,780 Where? Just me and Xiao Bai? 86 00:06:57,540 --> 00:06:58,720 11:45 87 00:06:58,720 --> 00:07:00,040 In Qianhuaxuan 88 00:07:00,040 --> 00:07:02,440 For the participants, sorry 89 00:07:02,440 --> 00:07:03,680 Including me 90 00:07:04,460 --> 00:07:05,340 It's ok.. 91 00:07:05,340 --> 00:07:07,340 You should eat more and talk less 92 00:07:08,720 --> 00:07:09,960 Thank you I should find me some nice clothes 93 00:07:15,740 --> 00:07:16,200 Master 94 00:07:17,020 --> 00:07:18,460 Hengshan Xingfa kungfu is here 95 00:07:29,200 --> 00:07:30,700 Sell it on the market 96 00:07:32,100 --> 00:07:32,520 Eh... 97 00:07:33,280 --> 00:07:34,580 Say it 98 00:07:35,340 --> 00:07:36,380 I am foolish 99 00:07:36,860 --> 00:07:39,720 I don't know why you sell it after we have done a lot to find it 100 00:07:41,120 --> 00:07:44,480 Why do we care the dodgy kungfu? 101 00:07:44,960 --> 00:07:46,920 What's basis for all the schools? 102 00:07:47,620 --> 00:07:49,540 Move and mantra 103 00:07:50,500 --> 00:07:52,120 Don't care about the moves 104 00:07:52,120 --> 00:07:54,120 But care the mantra 105 00:07:54,920 --> 00:07:58,400 I just want to make their treasure penniless The unprejudiced justice of marital world is just like this, right? 106 00:08:02,360 --> 00:08:03,480 They don't do it 107 00:08:04,080 --> 00:08:05,320 I will help them 108 00:08:05,880 --> 00:08:06,880 I get it 109 00:08:08,220 --> 00:08:12,020 I will leave the task to Mr. Shi who is as hard as the nether millstone 110 00:08:12,700 --> 00:08:13,300 Yes 111 00:08:17,380 --> 00:08:18,820 Three books, are too few 112 00:08:20,720 --> 00:08:25,660 I don't know whether my sister steals family Xiao's Xing kungfu 113 00:08:36,380 --> 00:08:37,220 How's it? brother Qin 114 00:08:37,820 --> 00:08:42,240 If miss Chun Hua doesn't pretend a master that I can't see her out 115 00:08:44,080 --> 00:08:45,540 I think she really has lost her memory 116 00:08:46,940 --> 00:08:49,860 So her identity is still unknown 117 00:08:50,860 --> 00:08:51,580 Well, brother Qin 118 00:08:52,240 --> 00:08:53,400 I want to ask you a favor 119 00:08:54,140 --> 00:08:55,000 Say it 120 00:09:05,500 --> 00:09:07,240 Brother Xiao, what are you doing? 121 00:09:22,820 --> 00:09:23,540 No 122 00:09:23,780 --> 00:09:24,840 What's wrong? 123 00:09:28,060 --> 00:09:29,060 The sword is wrong 124 00:09:30,480 --> 00:09:32,300 I have checked the medical sage's body afterwards 125 00:09:32,500 --> 00:09:34,020 The wound is right to the heart 126 00:09:34,440 --> 00:09:35,700 Without deviation 127 00:09:36,320 --> 00:09:39,000 Now I come to realize it's a wood chopper 128 00:09:42,680 --> 00:09:43,900 Brother Qin, sorry 129 00:09:50,060 --> 00:09:51,040 Any more question? 130 00:09:51,780 --> 00:09:53,040 It's more suspicious 131 00:09:53,740 --> 00:09:54,420 The palm 132 00:09:54,740 --> 00:09:57,040 The medical sage's death is not because of the sword? 133 00:09:58,160 --> 00:10:02,440 When I checked medical sage's corpse, I found a light trace of a palm 134 00:10:03,880 --> 00:10:05,900 This palm caused his blood stasis in the heart vessels 135 00:10:07,040 --> 00:10:11,200 I can't know who can do this so easily in the world 136 00:10:11,640 --> 00:10:12,940 A palm 137 00:10:13,660 --> 00:10:16,500 With the medical sage's personality, I think he won't have some wrath of heaven 138 00:10:16,920 --> 00:10:17,720 What's your take? 139 00:10:18,400 --> 00:10:24,860 I think medical sage's death is attacked by others unknowingly 140 00:10:25,280 --> 00:10:26,040 It makes two of us 141 00:10:27,180 --> 00:10:28,040 Xiao Bai 142 00:10:32,440 --> 00:10:35,340 Miss Chun Hua, your clothes so exquisite 143 00:10:35,340 --> 00:10:38,320 I can say it's a patching work in the tailor's 144 00:10:39,820 --> 00:10:41,020 You know nothing 145 00:10:41,460 --> 00:10:46,440 I made it especially for the dating with Xiao Bai 146 00:10:46,440 --> 00:10:50,880 Every stitch means my love for him 147 00:10:53,840 --> 00:10:57,680 You wear the love. Xiao Bai he Qin Liufeng, shut up 148 00:11:04,500 --> 00:11:05,560 You have talked so much 149 00:11:05,560 --> 00:11:06,660 Xiao Bai is speaking for me 150 00:11:07,240 --> 00:11:07,880 What's this? 151 00:11:08,960 --> 00:11:10,640 The soup for Xiao Bai 152 00:11:11,020 --> 00:11:13,020 Xiao Bai practiced kungfu so hard 153 00:11:13,320 --> 00:11:14,620 You should drink more 154 00:11:15,280 --> 00:11:17,040 This lunch is prepared for brother Qin 155 00:11:17,580 --> 00:11:19,040 Brother Qin should drink more 156 00:11:22,120 --> 00:11:22,940 Such a good table of dishes 157 00:11:22,940 --> 00:11:24,500 How can I eat alone? 158 00:11:24,500 --> 00:11:26,300 Come, we should eat together 159 00:11:27,500 --> 00:11:28,700 Thank you miss Chun Hua 160 00:11:30,680 --> 00:11:31,460 Miss Chun Hua 161 00:11:35,940 --> 00:11:38,100 The acquaintance launches attack on you 162 00:11:38,460 --> 00:11:40,820 Her eyes and body are just like this 163 00:11:42,200 --> 00:11:45,540 Xiao Bai finally you know the drill 164 00:11:52,360 --> 00:11:54,200 I just pushed casually 165 00:11:54,200 --> 00:11:55,920 So there is no any particular trace You are right 166 00:11:57,800 --> 00:12:01,860 So accordingly, we think the criminal is the acquaintance 167 00:12:02,920 --> 00:12:03,860 Thank you, brother Qin 168 00:12:08,860 --> 00:12:10,860 It hurts 169 00:12:11,300 --> 00:12:11,920 Come 170 00:12:12,440 --> 00:12:13,940 We should put the business aside 171 00:12:13,940 --> 00:12:15,680 Please forgive my rudeness Sit 172 00:12:25,560 --> 00:12:28,580 Then I'd like to thank you for coming here with this wine 173 00:12:32,080 --> 00:12:34,400 Also thank Chun Hua for dressing up for coming here 174 00:12:35,660 --> 00:12:36,640 You are welcome 175 00:12:39,700 --> 00:12:42,200 Miss Chun Hua this is our specialty 176 00:12:42,600 --> 00:12:43,640 You must have a try 177 00:12:43,640 --> 00:12:45,360 I want to know whether you like it 178 00:12:45,360 --> 00:12:48,060 Then I will eat it 179 00:12:52,620 --> 00:12:53,860 Take the fish as the example 180 00:12:53,860 --> 00:12:56,560 If she likes fish tail, she comes from the poverty 181 00:12:57,140 --> 00:12:59,980 If she likes fish belly, she is the youngest in her family 182 00:13:00,360 --> 00:13:07,760 If she likes gill, she must come from a rich family 183 00:13:18,720 --> 00:13:20,480 Young master Qing, you have a good cooking skill 184 00:13:21,280 --> 00:13:22,440 Thank you 185 00:13:22,440 --> 00:13:26,340 The best part of the fish is 186 00:13:27,240 --> 00:13:28,500 Fish belly 187 00:13:30,240 --> 00:13:31,240 What does the fish belly mean? 188 00:13:31,880 --> 00:13:33,080 It means opulent 189 00:13:33,080 --> 00:13:34,780 People from the poverty love it 190 00:13:35,120 --> 00:13:37,540 So miss Chun Hua comes from the family in straitened circumstances. 191 00:13:38,320 --> 00:13:40,120 The fish is a bit hot 192 00:13:40,460 --> 00:13:42,880 But I like it 193 00:13:43,520 --> 00:13:44,400 It's sweet in south 194 00:13:44,400 --> 00:13:45,340 Salty in north 195 00:13:45,340 --> 00:13:46,040 Hot in east And sour in the west 196 00:13:47,080 --> 00:13:50,640 According to her flavor, I can know where her home is 197 00:13:51,680 --> 00:13:52,680 Like hot 198 00:13:53,120 --> 00:13:54,680 She is from Sangtian village? 199 00:14:01,920 --> 00:14:06,080 Tofu is delicate and sweet, but not greasy 200 00:14:06,580 --> 00:14:08,080 So good 201 00:14:18,260 --> 00:14:18,980 Come, young suzerain 202 00:14:19,360 --> 00:14:20,700 Cheers 203 00:14:29,600 --> 00:14:32,440 It's said that medical sage has found the longevity nut 204 00:14:32,440 --> 00:14:34,040 But he was killed Longevity nut is missing 205 00:14:37,040 --> 00:14:38,120 According to the medical history 206 00:14:38,120 --> 00:14:39,580 Miss Chun Hua comes back to her life 207 00:14:40,120 --> 00:14:42,320 I think because she has eaten the longevity nut 208 00:14:42,700 --> 00:14:44,040 But she has lost her memory 209 00:14:44,740 --> 00:14:46,380 And she doesn't know who she is 210 00:14:46,780 --> 00:14:49,960 I think she is not a meticulous girl 211 00:14:50,460 --> 00:14:52,280 So I have the news blocked You have the milk of human kindness 212 00:14:54,880 --> 00:14:57,080 And you keep miss Chun Hua around your side 213 00:14:57,580 --> 00:14:59,720 The vicious man can kill her so easily 214 00:15:00,160 --> 00:15:01,720 How can I allow her to live a wandering life outside? 215 00:15:02,920 --> 00:15:04,160 Yes 216 00:15:05,100 --> 00:15:08,700 Before she finds her relatives, she will stay in Fengming mountain villa 217 00:15:09,320 --> 00:15:10,700 For longevity nut 218 00:15:11,120 --> 00:15:12,020 My dad is seriously ill 219 00:15:12,020 --> 00:15:13,900 I need to hurry up to find it out 220 00:15:14,580 --> 00:15:20,420 According to my latest news, someone called Mr. Shi let out the news about longevity nut He is a mysterious man 221 00:15:22,420 --> 00:15:24,600 No one sees his appearance 222 00:15:25,120 --> 00:15:28,480 The man no one has seen says something unseen 223 00:15:31,200 --> 00:15:35,280 So it's a question whether longevity nut exists 224 00:16:06,540 --> 00:16:07,680 Don't wake her up 225 00:16:19,580 --> 00:16:22,640 You should check her if you can find something suspicious 226 00:16:35,080 --> 00:16:35,880 Valley lord 227 00:16:36,300 --> 00:16:37,880 Her hidden weapons 228 00:16:46,880 --> 00:16:48,120 Qian Yue cavity 229 00:16:48,960 --> 00:16:50,840 You have accustomed to sending the undercovers 230 00:16:51,840 --> 00:16:54,620 Now you push your luck 231 00:17:01,360 --> 00:17:02,220 Valley lord Fu 232 00:17:03,440 --> 00:17:04,600 For the assessing the hidden weapons 233 00:17:05,200 --> 00:17:06,600 You should find a blacksmith 234 00:17:07,180 --> 00:17:11,440 Shangguan Qiuyue, you have sent the men to sneak into legend valley for many times 235 00:17:11,440 --> 00:17:12,780 What do you want from me? 236 00:17:14,880 --> 00:17:17,940 If it dates back to 100 year, we are the disciples of the same teacher 237 00:17:18,940 --> 00:17:21,280 Am I wrong when I send someone to care about you? 238 00:17:23,319 --> 00:17:27,199 Killing brothers of the same school is your tradition of Qianyue cavity 239 00:17:28,300 --> 00:17:29,540 You are kidding me 240 00:17:30,420 --> 00:17:31,620 What a pity 241 00:17:32,500 --> 00:17:34,620 These years we have been busy with infighting 242 00:17:35,440 --> 00:17:39,560 So Fengming mountain villa could uphold the justice for the world 243 00:17:41,720 --> 00:17:44,240 So you are dreaming to unite the world 244 00:17:44,900 --> 00:17:48,760 Don't worry, I have interest in your ambition 245 00:17:51,000 --> 00:17:54,360 So valley lord Fu you are interested in the girl who came back to her life 246 00:17:54,700 --> 00:17:55,700 Because of longevity nut 247 00:17:56,660 --> 00:17:58,740 But she was protected by Fengming moutian villa 248 00:18:00,560 --> 00:18:04,000 Shangguan Qianyue, do you believe I invade Qian Yue cavity with my men? 249 00:18:05,680 --> 00:18:08,960 Valley Lord Fu, now you are by Qian Yue cavity 250 00:18:09,500 --> 00:18:10,960 And begs me to see you 251 00:18:11,900 --> 00:18:13,480 If you are really so capable 252 00:18:14,220 --> 00:18:16,080 Why don't you go to the cavity and see me? 253 00:19:30,540 --> 00:19:31,180 Who are you? 254 00:19:37,900 --> 00:19:39,060 Miss Chun Hua Xiao Bai? 255 00:19:52,920 --> 00:19:54,380 Get out 256 00:20:02,320 --> 00:20:03,020 Young master 257 00:20:09,620 --> 00:20:10,940 Why are you here? 258 00:20:10,940 --> 00:20:12,940 You don't know this is the young master's private pool? 259 00:20:15,500 --> 00:20:16,420 How can I know? 260 00:20:16,420 --> 00:20:17,940 No one told me 261 00:20:20,960 --> 00:20:22,220 Get up now 262 00:20:23,620 --> 00:20:24,220 Oh 263 00:20:32,840 --> 00:20:33,440 Go 264 00:20:35,480 --> 00:20:36,740 You are still peaking? 265 00:20:37,360 --> 00:20:39,560 It's for your own use, why don't you set up something 266 00:20:40,000 --> 00:20:40,820 Go 267 00:20:55,920 --> 00:20:57,540 It's written here Private Pool clearly 268 00:21:15,060 --> 00:21:17,980 Xiaolei.. 269 00:21:37,100 --> 00:21:38,840 Water.. 270 00:21:41,740 --> 00:21:43,000 Anyone is here? 271 00:22:00,140 --> 00:22:01,580 You catch a cold from the private pool, right? Nothing to be afraid of 272 00:22:10,900 --> 00:22:12,520 Silly sister, let me go 273 00:22:13,440 --> 00:22:14,260 Lie in bed 274 00:22:14,260 --> 00:22:15,280 No 275 00:22:16,580 --> 00:22:20,500 Unless you allow frivolity 276 00:22:21,200 --> 00:22:23,520 And I will get well 277 00:22:25,180 --> 00:22:27,780 Ok, you should lie down 278 00:22:28,640 --> 00:22:30,740 Then I can allow your frivolity 279 00:22:36,100 --> 00:22:39,120 You mean it? 280 00:22:40,980 --> 00:22:43,200 Yes, you can have more frivolity you like 281 00:22:50,040 --> 00:22:51,440 Brother, you don't have to worry about me 282 00:22:51,720 --> 00:22:53,920 I will get well soon 283 00:22:54,960 --> 00:22:56,840 How can it be so soon? 284 00:23:01,240 --> 00:23:02,440 I want to drink water 285 00:23:33,960 --> 00:23:34,740 Why? 286 00:23:36,040 --> 00:23:37,900 You don't want the frivolity? 287 00:23:43,900 --> 00:23:45,840 Are we really brother and sister? 288 00:23:47,000 --> 00:23:47,700 Yes 289 00:23:49,920 --> 00:23:52,920 Why? I am not good to you? 290 00:23:57,240 --> 00:23:59,940 Are we used to be so good? 291 00:24:00,260 --> 00:24:03,660 No 292 00:24:07,820 --> 00:24:12,260 After dad and mom died, we ate and slept together 293 00:24:15,080 --> 00:24:17,860 At that time you were much braver than now 294 00:24:19,260 --> 00:24:19,780 Really? 295 00:24:20,860 --> 00:24:22,580 Why do I have to lie to you? 296 00:24:53,360 --> 00:25:01,020 How can he be so methodical and scrupulous when he speaks and talks? 297 00:25:19,800 --> 00:25:22,580 Miss Chun Hua, what are you doing? 298 00:25:25,100 --> 00:25:27,520 I see you are so decorous 299 00:25:27,520 --> 00:25:31,520 So I want to know if I can push you down 300 00:25:35,740 --> 00:25:39,600 Xiao Bai you are a young man 301 00:25:39,600 --> 00:25:41,600 Why are you pretending you are an old man? 302 00:25:47,180 --> 00:25:50,600 Xiao Bai, I went to your private pool not on purpose 303 00:25:51,160 --> 00:25:53,280 I didn't see the private pool label 304 00:25:55,300 --> 00:25:56,620 I thought you were a decent man 305 00:25:56,620 --> 00:25:57,820 And won't think too much 306 00:25:57,820 --> 00:25:59,700 I didn't expect that you could be so shy 307 00:26:01,200 --> 00:26:03,240 Miss Chun Hua, why are you? 308 00:26:03,240 --> 00:26:05,240 You mean you saw me taking a bath, right? 309 00:26:05,980 --> 00:26:07,240 It's ok 310 00:26:07,240 --> 00:26:09,500 You are my husband anyway 311 00:26:14,800 --> 00:26:18,280 Xiao Bai you are a gentleman 312 00:26:20,280 --> 00:26:21,700 What do you want to do? 313 00:26:25,360 --> 00:26:28,360 Miss Chun Hua, today is a good day 314 00:26:28,700 --> 00:26:31,260 I don't know if you know how to fly a kite 315 00:26:41,580 --> 00:26:47,920 Xiao Bai, if you hold the string too tight, the kite won't fly high 316 00:27:07,000 --> 00:27:08,440 The kite reel 317 00:27:10,700 --> 00:27:11,780 What's wrong with it? 318 00:27:12,540 --> 00:27:14,740 It's so old and small 319 00:27:14,740 --> 00:27:16,040 Why don't you throw it away? 320 00:27:26,720 --> 00:27:29,400 Miss Chun Hua, do you still remember when we first met? 321 00:27:32,060 --> 00:27:36,420 Yes, you saved my life 322 00:27:39,160 --> 00:27:45,240 I remember at that time you called me husband 323 00:27:52,500 --> 00:27:53,300 Did I? 324 00:27:54,020 --> 00:27:55,500 I can't remember 325 00:28:05,180 --> 00:28:08,540 I remember, it's not wrong 326 00:28:09,500 --> 00:28:11,480 You called me so at that time 327 00:28:15,040 --> 00:28:20,220 Maybe because you look amiable 328 00:28:20,920 --> 00:28:22,920 I think we have met before 329 00:28:28,480 --> 00:28:30,500 How far back can you remember? 330 00:28:33,000 --> 00:28:34,960 I can't remember 331 00:28:35,340 --> 00:28:36,740 You can't remember who you are? 332 00:28:40,460 --> 00:28:41,780 I really can't remember 333 00:28:46,340 --> 00:28:48,060 You are the distinguished guest of our mountain villa 334 00:28:48,760 --> 00:28:50,960 I will try everything to protect you 335 00:28:57,020 --> 00:29:01,000 Xiao Bai, you care me so much? 336 00:29:06,480 --> 00:29:11,760 Miss, if you have any difficulties, don't be afraid, you can tell me all 337 00:29:18,380 --> 00:29:21,120 As long as you are by my side, I am afraid of nothing 338 00:30:42,740 --> 00:30:45,980 Xiao Bai finally knows the drill 339 00:30:47,240 --> 00:30:48,560 What drill? 340 00:30:53,440 --> 00:30:54,600 Brother why are you here? 341 00:30:55,260 --> 00:30:58,060 There is such a luxurious and big mirror 342 00:30:58,060 --> 00:30:59,260 I can't be here? 343 00:31:02,240 --> 00:31:03,300 A new hair clasp 344 00:31:04,300 --> 00:31:05,920 You have seen it? 345 00:31:05,920 --> 00:31:06,580 How is it? 346 00:31:11,620 --> 00:31:12,480 A crude thing 347 00:31:12,960 --> 00:31:14,120 Nothing important 348 00:31:16,120 --> 00:31:17,860 You will break it 349 00:31:17,860 --> 00:31:19,980 Why do you bother the useless thing? 350 00:31:20,940 --> 00:31:22,220 Talk with me 351 00:31:24,060 --> 00:31:24,940 Look at you 352 00:31:25,440 --> 00:31:26,940 Such a long face 353 00:31:28,740 --> 00:31:31,880 I will give you a better one 354 00:32:15,540 --> 00:32:17,360 For you, take it 355 00:32:29,000 --> 00:32:30,280 It's so valuable 356 00:32:30,280 --> 00:32:31,220 I can't take it 357 00:32:34,880 --> 00:32:36,960 Then what do you want? 358 00:32:38,180 --> 00:32:40,000 I want brother could make me happy 359 00:32:41,620 --> 00:32:46,780 Ok, what should I do? 360 00:32:47,200 --> 00:32:48,340 I will satisfy you all 361 00:32:48,880 --> 00:32:49,520 Really? 362 00:32:50,480 --> 00:32:52,840 A promise 363 00:32:56,900 --> 00:33:00,880 Brother you need to bark for once 364 00:33:00,880 --> 00:33:03,960 No, till I am pleased25797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.