All language subtitles for Last.Looks.S01E16_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:03,210 [electronic music playing] 2 00:00:03,211 --> 00:00:06,511 NARRATOR: Ruslana Korshunova was the focus of the fashion world. 3 00:00:06,506 --> 00:00:08,506 - She almost instantly had cover girl success. 4 00:00:08,508 --> 00:00:10,468 NARRATOR: But when she fell from favor, 5 00:00:10,468 --> 00:00:12,548 she shocked everyone when she joined a cult, 6 00:00:12,554 --> 00:00:15,854 just months before her untimely death. 7 00:00:15,849 --> 00:00:18,519 POMERANTSEV: The Rose of the World cult 8 00:00:18,518 --> 00:00:20,598 was incredibly harsh. The message was: 9 00:00:20,603 --> 00:00:22,483 sometimes it's better to commit suicide 10 00:00:22,480 --> 00:00:23,940 than not to change. 11 00:00:27,569 --> 00:00:30,069 The picture that I got 12 00:00:30,071 --> 00:00:32,451 about Ruslana from her friends, from her family, 13 00:00:32,449 --> 00:00:36,579 she was a sensible girl from a good, quite solid family. 14 00:00:36,578 --> 00:00:38,658 - I could tell that Ruslana was a small-town girl. 15 00:00:38,663 --> 00:00:40,583 She didn't grow up in the big city. 16 00:00:40,582 --> 00:00:44,092 NARRATOR: Ruslana Korshunova was born July 2, 1987, 17 00:00:44,085 --> 00:00:45,415 in Almaty, Kazakhstan. 18 00:00:45,420 --> 00:00:48,260 Her father was part of the Red Army. 19 00:00:48,256 --> 00:00:51,586 In 1992, her father passed away, 20 00:00:51,593 --> 00:00:54,893 leaving her mother to raise Ruslana and her brother on her own. 21 00:00:54,888 --> 00:00:56,178 - She never wanted to be a model. 22 00:00:56,181 --> 00:00:58,641 She was discovered by accident. 23 00:00:58,641 --> 00:01:00,891 She was photographed in kind of a local magazine. 24 00:01:00,894 --> 00:01:04,234 And then a scout saw these photos and started calling, saying, 25 00:01:04,230 --> 00:01:06,360 "Look, I think your daughter has, you know, genuine talent." 26 00:01:06,357 --> 00:01:08,147 She's such a kid. 27 00:01:08,151 --> 00:01:10,531 I mean, she's got braces and stuff. 28 00:01:10,528 --> 00:01:13,778 But I guess the scouts could see that she had great potential. 29 00:01:13,782 --> 00:01:16,662 ♪ 30 00:01:16,659 --> 00:01:19,699 - Unfortunately, most models are hired from 31 00:01:19,704 --> 00:01:22,044 third world countries or middle-low class. 32 00:01:22,040 --> 00:01:26,000 I think Ruslana and most of us, we don't really 33 00:01:26,002 --> 00:01:28,462 get into modeling 'cause we want to model. 34 00:01:28,463 --> 00:01:30,763 What we want to do is to help our families. 35 00:01:33,510 --> 00:01:36,890 NARRATOR: Young, thin and Eastern European. 36 00:01:36,888 --> 00:01:39,848 In the early 2000s, it was the look designers wanted, 37 00:01:39,849 --> 00:01:43,229 and Ruslana was swept up immediately. 38 00:01:43,228 --> 00:01:45,478 She was quickly booked to join coveted ranks 39 00:01:45,480 --> 00:01:48,980 on the runway during New York Fashion Week. 40 00:01:48,983 --> 00:01:50,743 - I would just put her in front of the camera, 41 00:01:50,735 --> 00:01:52,855 and she would just shine. 42 00:01:52,862 --> 00:01:55,952 There was this ease and this natural innocence, 43 00:01:55,949 --> 00:01:58,119 this almost a naivete that came out 44 00:01:58,118 --> 00:01:59,578 in the pictures and also as her as a person. 45 00:01:59,577 --> 00:02:01,537 ♪ 46 00:02:01,538 --> 00:02:03,918 POMERANTSEV: The hair became kind of her thing 47 00:02:03,915 --> 00:02:06,325 that stylists used to define her. 48 00:02:06,334 --> 00:02:08,554 - When I photographed her, I was considering her hair. 49 00:02:08,545 --> 00:02:11,665 You know, the fact that it moves, and I particularly love movement. 50 00:02:11,673 --> 00:02:14,013 So we tried to use her hair as an asset. 51 00:02:14,008 --> 00:02:15,928 - They call her Rapunzel 52 00:02:15,927 --> 00:02:18,927 because she had this long hair. 53 00:02:18,930 --> 00:02:21,390 NARRATOR: In 2006, Ruslana's career takes off. 54 00:02:21,391 --> 00:02:24,731 She's quickly signed to major campaigns: 55 00:02:24,727 --> 00:02:28,227 DKNY, Vera Wang, Kenzo, Christian Dior. 56 00:02:28,231 --> 00:02:30,861 Between her runway shows and ad campaigns, 57 00:02:30,859 --> 00:02:33,319 she was easily pulling in six figures. 58 00:02:33,319 --> 00:02:36,569 KIM: Ruslana being in Vogue the first year of her career 59 00:02:36,573 --> 00:02:38,663 was a major, major accomplishment. 60 00:02:38,658 --> 00:02:40,118 POMERANTSEV: She was doing London, 61 00:02:40,118 --> 00:02:41,448 magazines and cover magazines, 62 00:02:41,452 --> 00:02:42,872 and then New York and Milan. 63 00:02:42,871 --> 00:02:45,041 So that's kind of the world that she was in. 64 00:02:45,039 --> 00:02:47,499 NARRATOR: But not everything was perfect for Ruslana. 65 00:02:47,500 --> 00:02:49,710 - By all accounts, from her colleagues, 66 00:02:49,711 --> 00:02:52,961 her friends, she was constantly calling her mom, 67 00:02:52,964 --> 00:02:54,514 and she was really homesick, as you'd expect. 68 00:02:54,507 --> 00:02:56,837 - The fashion industry is a competitive industry, 69 00:02:56,843 --> 00:02:59,553 and you're always trying to put yourself out there. 70 00:02:59,554 --> 00:03:03,224 NARRATOR: Like many models, Ruslana's career 71 00:03:03,224 --> 00:03:06,394 put her directly in the crosshairs of potential predators, 72 00:03:06,394 --> 00:03:09,774 and she caught the eye of one of the very worst. 73 00:03:09,772 --> 00:03:13,822 - We all now know the heinous story of Jeffrey Epstein, 74 00:03:13,818 --> 00:03:16,818 the financier who had models farmed out to him. 75 00:03:19,657 --> 00:03:21,987 I did hear that she was one of the models 76 00:03:21,993 --> 00:03:24,163 that was flown to his private island. 77 00:03:28,082 --> 00:03:29,632 - ♪ Let's go ♪ 78 00:03:29,626 --> 00:03:31,746 NARRATOR: In 2008, the modeling world 79 00:03:31,753 --> 00:03:33,253 was undergoing a transformation. 80 00:03:33,254 --> 00:03:35,134 [cameras clicking, excited shouting] 81 00:03:35,131 --> 00:03:38,971 A new genre of models was on the rise, 82 00:03:38,968 --> 00:03:41,598 a voluptuous and toned army of women 83 00:03:41,596 --> 00:03:45,386 who brought a new level of competition to the runway game. 84 00:03:45,391 --> 00:03:46,681 - One minute you are hot, and the next minute, 85 00:03:46,684 --> 00:03:48,314 unfortunately, you're not. 86 00:03:48,311 --> 00:03:49,941 Designers or the magazines or the photographers 87 00:03:49,938 --> 00:03:52,318 dec-decide that there's a new 88 00:03:52,315 --> 00:03:54,725 hot person on the market, so they're gonna focus on them. 89 00:03:54,734 --> 00:03:58,404 It's really challenging and can be disheartening. 90 00:03:58,404 --> 00:03:59,614 POMERANTSEV: You've been taken from nowhere, 91 00:03:59,614 --> 00:04:01,204 you've become this superstar, 92 00:04:01,199 --> 00:04:03,529 you're going to these hedonistic parties, 93 00:04:03,534 --> 00:04:04,954 and suddenly you're dumped again by the age of 19 or 20. 94 00:04:04,953 --> 00:04:07,293 - ♪ Let's go ♪ 95 00:04:07,288 --> 00:04:09,538 POMERANTSEV: She felt that the industry had used her. 96 00:04:09,540 --> 00:04:13,420 NARRATOR: After all of the attention, Ruslana was left alone. 97 00:04:13,419 --> 00:04:15,169 And in her attempt to find support... 98 00:04:17,257 --> 00:04:19,257 ...she joined a cult. 7915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.