Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,081 --> 00:00:49,844
നിങ്ങൾ മുറിയിൽ പ്രവേശിച്ചയുടനെ ...
2
00:00:49,916 --> 00:00:51,213
എന്ത് സംഭവിച്ചു?
3
00:00:51,284 --> 00:00:52,649
നിങ്ങൾ പെൺകുട്ടിയുമായി എന്തു ചെയ്തു?
4
00:00:52,719 --> 00:00:54,448
മകനെ സംസാരിക്കൂ!
5
00:00:54,521 --> 00:00:56,921
എന്തിനാണ് നിങ്ങൾ എന്റെ കാൽ വലിക്കുന്നത്?
6
00:00:56,990 --> 00:01:00,756
കാരണം ഞങ്ങൾ വികൃതി വൃദ്ധരാണ്.
7
00:01:01,861 --> 00:01:05,092
ഞങ്ങളോട് പറയുക,
നിങ്ങളുടെ മധുവിധുവിൽ നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്തത്?
8
00:01:15,575 --> 00:01:17,440
ഇത് ഞങ്ങൾക്ക് വേണ്ടിയല്ല.
9
00:01:17,510 --> 00:01:20,673
വിവാഹത്തിന്റെ പേരിൽ മാത്രം അദ്ദേഹം ഓടിപ്പോകാറുണ്ടായിരുന്നു .
10
00:01:20,747 --> 00:01:24,410
ഇപ്പോൾ ... 10 ദിവസത്തിനുള്ളിൽ
അവന്റെ പാന്റ്സ് ഇറുകിയതായി.
11
00:01:24,484 --> 00:01:29,512
ഞാൻ അദ്ദേഹത്തോട് ചോദിച്ചു, അവൻ
മധുവിധുവിനായി എവിടെ പോകും?
12
00:01:29,589 --> 00:01:31,352
അവൻ എന്താണ് പറഞ്ഞതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
13
00:01:31,424 --> 00:01:33,949
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു, ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് അവൻ
അവളെ പരിധി കാണിക്കും.
14
00:04:08,815 --> 00:04:10,339
ഹായ്!
- നീ എവിടെ ആണ്?
15
00:04:10,416 --> 00:04:12,145
ശോലാപൂർ കടന്നു.
16
00:04:13,253 --> 00:04:14,379
5-6 മണിക്കൂർ കൂടുതൽ.
17
00:04:14,454 --> 00:04:16,752
നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു?
18
00:04:16,823 --> 00:04:20,259
കോഫി ഉണ്ടാക്കുന്നു.
നിങ്ങളുടെ ശബ്ദം കേൾക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചതിനാൽ ഞാൻ വിളിച്ചു.
19
00:04:20,326 --> 00:04:21,190
ശരിക്കും?
20
00:04:21,861 --> 00:04:23,886
എന്തെങ്കിലും പറയൂ.
- ഞാൻ എന്താണ് പറയേണ്ടത്?
21
00:04:24,197 --> 00:04:26,495
നിങ്ങളെന്താണ് ധരിച്ചിരിക്കുന്നത്?
- പിങ്ക് ഷൽവാർ സ്യൂട്ട്.
22
00:04:26,566 --> 00:04:28,466
അതിന്റെ നിറമെന്താണ്?
23
00:04:28,901 --> 00:04:31,631
വിക്രം!
- പറയുക.
24
00:04:34,474 --> 00:04:35,406
കറുപ്പ്.
25
00:04:35,475 --> 00:04:38,308
മാഡം ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ബസിന്റെ നിറം ചോദിക്കുന്നു.
26
00:04:39,746 --> 00:04:41,213
ഓറഞ്ച്, എന്തുകൊണ്ട്?
27
00:05:04,804 --> 00:05:06,066
നിങ്ങൾ മരിക്കാൻ തയ്യാറാണോ?
28
00:05:08,374 --> 00:05:10,103
നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് നിർത്തിയത്, നിങ്ങൾ മദ്യപിച്ചിട്ടുണ്ടോ?
29
00:05:10,843 --> 00:05:12,174
ഈ പെൺകുട്ടി നിങ്ങളുടെ ഓഫീസിലുണ്ടോ?
30
00:05:12,245 --> 00:05:13,405
എന്താണ് സംഭവിച്ചത് സർ?
- ശ്രദ്ധാപൂർവ്വം കാണുക.
31
00:05:13,479 --> 00:05:15,310
അതെ അവൾ 22 നമ്പർ സീറ്റിലാണ്.
32
00:05:16,182 --> 00:05:17,740
അവൾ തനിച്ചാണോ അതോ ആരെങ്കിലും അവളോടൊപ്പമുണ്ടോ?
- അവൾ തനിച്ചാണ് സർ.
33
00:05:18,217 --> 00:05:22,586
അവളുടെ ലഗേജുമായി അവളെ പുറത്തെടുക്കുക,
ആരോടും പറയരുത്.
34
00:05:23,823 --> 00:05:26,155
എന്ത് സംഭവിച്ചു?
- പോലീസുകാരൻ പെൺകുട്ടിയോട് ആവശ്യപ്പെടുന്നു.
35
00:05:28,728 --> 00:05:30,992
ദയവായി വരൂ.
- വിക്രം?
36
00:05:34,067 --> 00:05:35,659
പോകുന്നതിനുമുമ്പ് ഞാൻ ചോദിച്ചു ...
37
00:05:35,735 --> 00:05:38,067
ഒന്നുകിൽ എന്നെ ഉപേക്ഷിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ ആ സംഘത്തെ ഉപേക്ഷിക്കുക.
38
00:05:40,073 --> 00:05:40,596
ഞാൻ ഒരു മാസമായി അകലെയായിരുന്നു.
39
00:05:41,708 --> 00:05:43,471
എന്നാൽ നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്തത്.
ഒന്നുമില്ല!
40
00:05:45,978 --> 00:05:46,876
എനിക്ക് അങ്ങനെ വിടാൻ കഴിയില്ല.
41
00:05:48,314 --> 00:05:50,179
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇതിനെ ഒരു സംഘമെന്ന് വിളിക്കുന്നത്?
42
00:05:50,249 --> 00:05:53,741
ഞങ്ങൾ ബിസിനസ്സ് ചെയ്യുന്നു.
ഞാൻ നിയമവിരുദ്ധമായി ഒന്നും ചെയ്യുന്നില്ല.
43
00:05:53,820 --> 00:05:56,618
ശരിക്കും?
പിന്നെ ആ ചൂതാട്ട സ്ഥലത്തിന്റെ കാര്യമോ?
44
00:05:56,689 --> 00:05:58,657
ഇത് ഒരു ക്ലബ് ആണ്.
45
00:05:58,725 --> 00:06:01,660
നിങ്ങൾ എല്ലാ ആഴ്ചയും പോലീസിന് കൈക്കൂലി കൊടുക്കുന്നു.
പ്രതിമാസം 400,000 രൂപ.
46
00:06:01,728 --> 00:06:03,958
കുറച്ച് ചൂതാട്ടം നടക്കുന്നു.
അതുകൊണ്ട്?
47
00:06:04,030 --> 00:06:06,897
ജീവിതം ഒരു ചൂതാട്ടമാണ്.
- എന്റെ കാർഡുകൾ ഉപയോഗശൂന്യമായിരിക്കാം.
48
00:06:19,746 --> 00:06:21,771
എനിക്ക് ഈ രണ്ട് പിസ്സകൾ മാത്രം കഴിക്കാൻ കഴിയില്ല.
49
00:06:23,783 --> 00:06:26,581
നിങ്ങൾ എന്നെ ശരിക്കും സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടോ
അതോ നിങ്ങൾ സമയം ചെലവഴിക്കുകയാണോ?
50
00:06:28,321 --> 00:06:33,918
ഞാൻ ബോംബെയിൽ നിന്ന് വന്നതാണോ
, നിങ്ങളോടൊപ്പം ഒരു ഹോട്ടൽ മുറിയിൽ രണ്ട് മണിക്കൂർ ചെലവഴിക്കാൻ മാത്രമാണോ ?
51
00:07:47,667 --> 00:07:48,929
രണ്ട് ബോക്സുകൾ ഇവിടെയുണ്ട്.
52
00:07:49,001 --> 00:07:50,764
സർ, മൈക്കൽ ജോസഫിന്റെ കേസ് അവസാനിച്ചു.
53
00:07:52,305 --> 00:07:54,671
ഞങ്ങൾ ഒരു ബോക്സും കണ്ടെത്തി.
54
00:07:57,143 --> 00:07:58,269
നിങ്ങൾ എന്താണ് ശേഷു ചെയ്യുന്നത്?
55
00:07:58,377 --> 00:08:01,107
നിങ്ങളുടെ ശബ്ദം റെക്കോർഡുചെയ്യാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
56
00:08:01,180 --> 00:08:03,444
എന്തുകൊണ്ട്?
എന്റെ മരണശേഷം നിങ്ങൾ അത് കേൾക്കുമോ?
57
00:08:03,516 --> 00:08:05,643
അസംബന്ധമായി സംസാരിക്കരുത്.
58
00:08:05,718 --> 00:08:07,185
ഇപ്പോൾ എന്തെങ്കിലും പറയുക, എന്തെങ്കിലും
പാടുക.
59
00:08:08,054 --> 00:08:10,420
എന്ത്?
- എന്തും.
60
00:08:10,490 --> 00:08:12,583
എന്തും?
- വരൂ.
61
00:08:12,658 --> 00:08:14,421
ശേശു!
62
00:08:17,296 --> 00:08:18,923
ഇനി മധുരമുള്ള ഗാനം ആലപിക്കുക.
63
00:08:18,998 --> 00:08:21,398
എല്ലാം ശരി.
64
00:09:46,586 --> 00:09:48,144
ഫോൺ തിരഞ്ഞെടുക്കുക.
65
00:09:58,531 --> 00:10:01,125
എനിക്ക് വളരെ നല്ല
ഫ്രഞ്ച് ഫർണിച്ചർ ഉണ്ട്
66
00:10:01,200 --> 00:10:03,964
നിങ്ങൾക്കോ നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്തുക്കൾക്കോ ഇത് ആവശ്യമുണ്ടോ?
67
00:10:04,036 --> 00:10:07,233
ഇതിന് 5 വിലയുണ്ട്, പക്ഷെ എനിക്ക് 2.5 ന് തരാം
68
00:10:08,174 --> 00:10:10,165
എന്നാൽ ഇടപാട് അടുത്ത ആഴ്ച നടത്തണം.
69
00:10:10,242 --> 00:10:14,110
എന്തുകൊണ്ട്.
70
00:10:14,180 --> 00:10:15,772
ഞാൻ നാളെ സ്ഥിരീകരിക്കും.
71
00:10:44,010 --> 00:10:47,377
ചരക്കുകൾ നല്ലതാണെങ്കിൽ,
എനിക്ക് അത് 50 ദശലക്ഷത്തിന് വിൽക്കാൻ കഴിയും.
72
00:10:47,446 --> 00:10:50,381
അത് 2 ദിവസത്തിനുള്ളിൽ പോലും.
73
00:10:50,449 --> 00:10:52,178
ഒരു പ്രശ്നവുമില്ല.
എനിക്ക് ധാരാളം കോൺടാക്റ്റുകൾ ഉണ്ട്.
74
00:10:52,251 --> 00:10:54,481
എന്തുകൊണ്ടാണ് നമ്മൾ
മറ്റുള്ളവരെ ഉൾപ്പെടുത്തേണ്ടത് ?
75
00:10:55,721 --> 00:10:59,748
നമുക്ക് പരസ്പരം ഇടപെടാൻ കഴിയും.
76
00:10:59,825 --> 00:11:01,292
25 ദശലക്ഷം വീതം.
77
00:11:01,360 --> 00:11:05,353
ഷാർദുൽ, എനിക്ക്
ഈ കരാർ സ്വന്തമാക്കാമായിരുന്നു.
78
00:11:06,132 --> 00:11:07,793
ഞാൻ തമാശ പറയുകയായിരുന്നു.
79
00:11:09,335 --> 00:11:11,235
ഞാൻ എല്ലാ പങ്കാളികളെയും
ഉടൻ വിളിക്കും .
80
00:11:14,373 --> 00:11:16,671
യോഗം
നാളെ പ്രകാശിന്റെ ഓഫീസിൽ നടക്കും.
81
00:11:17,977 --> 00:11:20,002
പ്രകാശ് ഭായ്, ദയവായി എന്തെങ്കിലും പറയുക.
82
00:11:20,079 --> 00:11:22,980
ഞാൻ മാസങ്ങളായി വരുന്നു. ഞാൻ
ചതിച്ചെങ്കിൽ ഞാൻ മുമ്പ് പിടിക്കപ്പെടുമായിരുന്നു.
83
00:11:23,049 --> 00:11:26,815
അവൻ ...
ഒന്നും പറയാതെ എന്നെ അടിക്കാൻ തുടങ്ങി .
84
00:11:26,886 --> 00:11:29,480
അവനെ, എനിക്കറിയില്ല,
അവൻ എവിടെനിന്നു വന്നു?
85
00:11:29,555 --> 00:11:31,716
അവൻ എന്നോടൊപ്പം ഇരുന്നു.
അയാൾ എന്തെങ്കിലും ചെയ്തിരിക്കണം.
86
00:11:31,791 --> 00:11:34,726
അയാൾ ചതിച്ചിരിക്കണം.
87
00:11:34,794 --> 00:11:37,661
പ്രകാശ് ഭായ്.
- ഹേയ്, പിന്നോട്ട് പോകുക.
88
00:11:37,730 --> 00:11:39,027
എനിക്ക് വിപണിയിൽ ഒരു ബഹുമാനമുണ്ട്.
- മിണ്ടാതിരിക്കുക.
89
00:11:41,167 --> 00:11:43,397
ഒന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക.
90
00:11:53,145 --> 00:11:54,169
ഡീസൽ, ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുക.
91
00:12:03,289 --> 00:12:07,089
ഇപ്പോൾ ഇവ രണ്ടും തമ്മിലുള്ള ഒരു കാർഡ്
പുറത്തുവന്നാൽ, നിങ്ങൾ സ്വതന്ത്രനാണ് ...
92
00:12:07,827 --> 00:12:09,158
തിരഞ്ഞെടുക്കുക ...
93
00:12:10,896 --> 00:12:12,193
നിങ്ങൾ എന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നില്ലേ?
94
00:12:12,698 --> 00:12:14,165
നിങ്ങൾ കൂടുതൽ സംസാരിക്കുകയും കുറച്ച് കളിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.
95
00:12:15,167 --> 00:12:16,191
തിരഞ്ഞെടുക്കുക.
96
00:12:20,940 --> 00:12:23,909
ഞാൻ ഒരു വഞ്ചകനായിരുന്നുവെങ്കിൽ എനിക്ക്
ശരിയായ കാർഡ് തിരഞ്ഞെടുക്കാമായിരുന്നു.
97
00:12:34,453 --> 00:12:36,080
ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുക.
98
00:12:37,123 --> 00:12:37,555
തിരഞ്ഞെടുക്കുക.
99
00:12:44,997 --> 00:12:46,089
നിങ്ങൾക്ക് മറ്റൊരു അവസരം നൽകാം.
100
00:12:46,432 --> 00:12:47,399
പക്ഷെ നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു ...
101
00:12:47,733 --> 00:12:49,257
നിങ്ങൾക്ക് വായിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ലേ?
102
00:12:50,035 --> 00:12:51,229
അവിടെ എന്താണ് എഴുതിയതെന്ന് നോക്കൂ.
103
00:13:03,482 --> 00:13:05,143
ഇവ രണ്ടിനുമിടയിൽ നിങ്ങൾ ഒരു കാർഡ് തിരഞ്ഞെടുക്കുകയാണെങ്കിൽ
, ഞാൻ നിങ്ങളെ പോകാൻ അനുവദിക്കും.
104
00:13:20,366 --> 00:13:23,062
അവനെ ഗോവിന്ദ് ബാൽഡിയുടെ മേശയിലേക്ക് കൊണ്ടുവരൂ,
അവൻ വളരെയധികം വിജയിക്കുന്നു.
105
00:13:23,769 --> 00:13:25,134
നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ കമ്പനിക്കായി കളിക്കും.
106
00:13:25,571 --> 00:13:27,937
ഡിസൈൻ പോയി കളിക്കുക.
നല്ലതു സംഭവിക്കട്ടെ.
107
00:13:28,607 --> 00:13:29,471
അതിനാൽ, നാം അവനെ വിട്ടയക്കണോ?
108
00:13:30,109 --> 00:13:33,670
കർത്താവിനോടൊപ്പമുള്ള അക്രം,
ഞങ്ങൾ ആ മനുഷ്യനെ ശല്യപ്പെടുത്തരുത്.
109
00:13:47,760 --> 00:13:49,785
മിസ്റ്റർ നായിഡു!
നിങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നു?
110
00:13:50,362 --> 00:13:52,159
എന്നെ ക്രൈംബ്രാഞ്ചിൽ പോസ്റ്റുചെയ്തു,
ഇപ്പോൾ ഞാൻ തിരിച്ചെത്തി.
111
00:13:52,932 --> 00:13:54,263
സിഗരറ്റ്?
ഇല്ല, ഞാൻ ഉപേക്ഷിച്ചു.
112
00:13:54,667 --> 00:13:55,725
ആ വിസ്മയം.
113
00:13:56,135 --> 00:13:58,968
14 ദിവസം 8 മണിക്കൂർ 30 മിനിറ്റ്.
114
00:14:01,240 --> 00:14:03,902
നിങ്ങളുടെ ക്ലബ് മികച്ച രീതിയിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നതായി തോന്നുന്നു.
ഇത് നഷ്ടമാണെന്ന് ഷാർദുൽ പറയുകയായിരുന്നു.
115
00:14:05,711 --> 00:14:06,370
ഷാർദുൽ?
- അതെ.
116
00:14:07,546 --> 00:14:08,945
അയാൾക്ക് ഇവിടെ ഒരു ഹോട്ടൽ പണിയണം.
117
00:14:10,382 --> 00:14:13,977
മിസ്റ്റർ ശേശാദ്രി നിമിത്തം ഞാൻ അവനെ വെറുതെ വിടുകയായിരുന്നു.
118
00:14:18,123 --> 00:14:21,718
മിസ്റ്റർ ഷാർദുൽ, നിങ്ങൾ വളരെക്കാലം ജീവിക്കും,
ഞാൻ നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കുകയായിരുന്നു.
119
00:14:35,908 --> 00:14:37,671
ഷാർദുൽ, ഇത് വിളിക്കാനുള്ള സമയമാണോ?
120
00:14:39,245 --> 00:14:40,735
എന്റെ അമ്മ ആശുപത്രിയിലാണ്,
ഞാൻ ടെൻഷനായി.
121
00:14:43,315 --> 00:14:44,111
എന്തുവേണം?
122
00:14:50,823 --> 00:14:52,950
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ എല്ലായ്പ്പോഴും
പിൻവാതിലിൽ നിന്ന് വരുന്നത് ?
123
00:14:53,626 --> 00:14:55,389
ഷോർട്ട് കട്ട്.
ഇവിടെ നിങ്ങളുടെ ഷെയറുകൾ.
124
00:14:55,995 --> 00:14:57,292
ഗ്ലോബൽ കോർപ്പ് 270 ൽ എത്തി
125
00:14:57,696 --> 00:15:01,063
ഉടൻ തന്നെ വാങ്ങുക,
30 ° / ° ലാഭം ഉറപ്പ്.
126
00:15:01,200 --> 00:15:04,226
ഞാൻ നാളെ നിങ്ങളെ
പ്രകാശിന്റെ ഓഫീസിൽ കാണും .
127
00:15:04,303 --> 00:15:06,271
മുൻ വാതിൽ.
128
00:16:07,599 --> 00:16:09,726
3 ദിവസത്തിനുള്ളിൽ 5 ദശലക്ഷം പണം.
129
00:16:10,569 --> 00:16:12,366
അത് സാധ്യമല്ല ശ്രീ ശേശാദ്രി.
130
00:16:14,139 --> 00:16:15,800
ഞാൻ എല്ലായിടത്തുനിന്നും കൊണ്ടുവന്നാലും
എനിക്ക് 1-2 ദശലക്ഷം കൂടുതൽ ക്രമീകരിക്കാൻ കഴിയില്ല.
131
00:16:15,874 --> 00:16:21,176
എനിക്ക് കുറഞ്ഞത് ഒരാഴ്ച
സമയമെങ്കിലും വേണം , ഞാൻ എങ്ങനെയെങ്കിലും ക്രമീകരിക്കും.
132
00:16:21,680 --> 00:16:25,639
പ്രകാശ്, ഈ കരാർ
3 ദിവസത്തിനുള്ളിൽ അവസാനിപ്പിക്കണം.
133
00:16:25,718 --> 00:16:29,119
മറ്റേതെങ്കിലും കാലിയൻ ചരക്കുകൾ മറ്റൊരാൾക്ക് വിൽക്കും .
134
00:16:29,188 --> 00:16:32,214
നിങ്ങളുടെ ശേഷിക്കുന്നവരുടെ കാര്യമോ?
135
00:16:33,459 --> 00:16:34,255
എന്റെ അമ്മയ്ക്ക് സുഖമില്ല,
അതിനാൽ ഞാൻ നാലാം നിലയിൽ എന്റെ ഫ്ലാറ്റ് വിറ്റു.
136
00:16:34,326 --> 00:16:38,228
താഴത്തെ നിലയിൽ ഞാൻ ഓരോരുത്തരായിരിക്കുമെന്ന് വിചാരിച്ചു.
137
00:16:38,297 --> 00:16:40,595
ഇപ്പോൾ ഞാൻ ഇത് പിന്നീട് മാറ്റിവയ്ക്കുന്നു.
138
00:16:40,666 --> 00:16:43,965
എന്റെ പക്കല് പണമുണ്ട്.
139
00:16:44,036 --> 00:16:45,401
നിന്നേക്കുറിച്ച് പറയൂ?
140
00:16:45,471 --> 00:16:46,529
ഞാൻ എന്റെ സുഹൃത്തുക്കളുടെ പണം നിക്ഷേപിക്കുന്നു.
141
00:16:46,638 --> 00:16:48,663
എനിക്ക് അവരിൽ നിന്ന് കടം വാങ്ങാം.
142
00:16:48,741 --> 00:16:50,675
എനിക്ക് ഒരു പ്രശ്നവുമില്ല സർ.
143
00:16:50,743 --> 00:16:52,802
അതിനാൽ നിങ്ങൾ
പ്രകാശ് എന്ന പ്രശ്നമുള്ള ഒരാൾ മാത്രമാണ് .
144
00:16:52,878 --> 00:16:55,608
പ്രശ്നം പരിഹരിക്കാനാകും.
145
00:16:55,681 --> 00:16:59,082
ഈ സ്ഥലം എനിക്ക് വിൽക്കുക.
146
00:17:00,753 --> 00:17:02,880
ഷാർദുൽ നോക്കൂ, ഞങ്ങൾ 5 പേർ
ഈ ക്ലബിൽ പങ്കാളികളാണ്.
147
00:17:02,955 --> 00:17:06,356
ഞങ്ങൾ ലാഭം തുല്യമായി വിതരണം ചെയ്യുന്നു.
148
00:17:06,425 --> 00:17:09,553
എന്നാൽ ഈ
ക്ലബിന്റെ സ്വത്ത് എന്റേതാണ്.
149
00:17:09,628 --> 00:17:11,994
ഭൂമി എന്റേതാണ്, ഞാൻ ഇത്
ഇതിനകം മായ്ച്ചു . അവനോട് പറയുക സർ.
150
00:17:12,064 --> 00:17:15,500
നിങ്ങളുടെ ഹോട്ടൽ പണിയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ,
മറ്റെന്തെങ്കിലും സ്ഥലം കണ്ടെത്താത്തത് എന്തുകൊണ്ട് ?
151
00:17:15,567 --> 00:17:18,297
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് ഭ്രാന്താകുന്നത്?
പണം കൊണ്ടുവരിക.
152
00:17:18,370 --> 00:17:19,769
ശാന്തമാകൂ.
153
00:17:19,838 --> 00:17:21,499
പ്രകാശ് പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. ഇത് അവന്റെ സ്വത്താണ്.
അത് വിൽക്കണോ വേണ്ടയോ എന്ന് തീരുമാനിക്കേണ്ടത് അവനാണ്.
154
00:17:21,573 --> 00:17:27,808
പ്രകാശ്, നിങ്ങൾക്ക്
3 ദിവസത്തിനുള്ളിൽ പണം ക്രമീകരിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിൽ , ഷാർദുൾ ബാക്കി തുക ക്രമീകരിക്കും.
155
00:17:28,947 --> 00:17:35,011
ലാഭവും ഷാർദുൽ ഏറ്റെടുക്കും.
156
00:17:35,087 --> 00:17:36,918
മനസ്സിലായി?
157
00:17:36,989 --> 00:17:38,422
സഹോദരിയുടെ മാനസികാവസ്ഥ എങ്ങനെയുണ്ട്?
158
00:17:57,543 --> 00:17:58,976
ഇന്നത്തെ നമ്മുടെ ഭാഗ്യ ദിനമാണ്.
159
00:18:02,581 --> 00:18:03,707
നിങ്ങൾക്ക് എത്ര നഷ്ടപ്പെട്ടു?
160
00:18:04,783 --> 00:18:05,909
നിങ്ങൾ എന്തൊരു സഹോദരിയാണ്?
ഒരു നല്ല വാർത്തയിൽ മനോഭാവം കാണിക്കുന്നു.
161
00:18:05,984 --> 00:18:09,112
എന്നിട്ട് വേഗത്തിൽ സംസാരിക്കുക.
162
00:18:09,188 --> 00:18:10,348
വിക്രം
ബാന്ദ്രയിൽ ഒരു സ്ഥലം കണ്ടു , അതൊരു മികച്ച സ്ഥലമാണ്.
163
00:18:11,356 --> 00:18:13,916
നായിഡുവിന്റെ സുഹൃത്ത്
ഈ സ്ഥലം വാങ്ങാൻ തയ്യാറാണ് .
164
00:18:13,992 --> 00:18:17,257
നിങ്ങൾക്ക് പേപ്പറുകൾ ഉണ്ടോ?
ഇത് ഒരാഴ്ചയ്ക്കുള്ളിൽ പരിഹരിക്കപ്പെടും.
165
00:18:17,329 --> 00:18:19,524
എനിക്ക് ഒന്നും വാങ്ങാനോ വിൽക്കാനോ ആഗ്രഹമില്ല.
166
00:18:19,598 --> 00:18:22,328
വർഷ, ദയവായി ഇത് ഒരിക്കൽ കാണുക.
167
00:18:22,401 --> 00:18:24,892
ഇത് കാർഡുകളാണെങ്കിൽ, അത് 3 ജീസസ് ആയിരുന്നു.
168
00:18:24,970 --> 00:18:26,938
വർഷ, എനിക്ക് പേപ്പറുകൾ തരൂ.
169
00:18:27,005 --> 00:18:28,870
നിങ്ങൾ പാർലറിൽ ശ്രദ്ധിച്ചാൽ
ഞാൻ നിങ്ങളെ വിടും.
170
00:18:28,941 --> 00:18:33,037
ഞാൻ ചീകുവിനെ എന്നോടൊപ്പം കൊണ്ടുപോകും.
ഞാന് പ്രതിജ്ഞചെയ്യുക.
171
00:18:33,112 --> 00:18:34,545
നിങ്ങൾ പോകൂ.
172
00:18:34,613 --> 00:18:36,103
ഇന്ന് നോക്കുക 21.
173
00:18:38,717 --> 00:18:40,514
23 ന് കൃത്യം 7 മണിക്ക്.
174
00:18:40,586 --> 00:18:45,023
നിങ്ങൾ എല്ലാവരും നിങ്ങളുടെ
പണത്തിന്റെ ഭാഗം എന്റെ സ്ഥലത്ത് കൊണ്ടുവരും.
175
00:18:45,090 --> 00:18:48,617
23 മത്?
176
00:18:48,694 --> 00:18:50,594
ഇത് എന്റെ ജന്മദിനമാണ്.
177
00:18:50,662 --> 00:18:52,220
ഭാഗ്യദിനം.
178
00:18:52,297 --> 00:18:56,961
23-ാം രാത്രി, ശിവ, നിങ്ങൾ
ട്രെയിനിൽ ബാംഗ്ലൂരിലേക്ക് പണം കൊണ്ടുപോകും .
179
00:18:57,035 --> 00:19:01,995
ബാംഗ്ലൂർ എക്സ്പ്രസ് വിടി സ്റ്റേഷനിൽ നിന്ന് 9: 30 ന് പുറപ്പെടും
180
00:19:02,074 --> 00:19:05,601
അടുത്ത ദിവസം 24
ന് 7 മണിക്ക് ബാംഗ്ലൂരിലെത്തും.
181
00:19:05,677 --> 00:19:08,510
അവിടെ കല്യാൺ നിങ്ങളെ
ഫസ്റ്റ് ക്ലാസ് വെയിറ്റിംഗ് റൂമിൽ കാണും.
182
00:19:08,580 --> 00:19:12,107
നിങ്ങൾ കല്യാണിന് പണം കൈമാറും.
183
00:19:12,184 --> 00:19:15,085
നിങ്ങൾ അവനിൽ നിന്ന് ചരക്കുകൾ എടുക്കും.
184
00:19:15,154 --> 00:19:16,917
നിങ്ങൾ അതേ ട്രെയിനിൽ മടങ്ങും.
185
00:19:16,989 --> 00:19:19,651
അതിനാൽ നിങ്ങൾ 25 ന് തിരികെ എത്തും,
തുടർന്ന് ഞങ്ങൾ അദ്ദേഹത്തിന്റെ ജന്മദിനം ആഘോഷിക്കും.
186
00:19:19,758 --> 00:19:24,491
അല്ലേ?
- അതെ സർ.
187
00:19:24,563 --> 00:19:28,192
നിങ്ങൾ ശിവന്റെ ടിക്കറ്റിനായി ക്രമീകരിക്കും.
188
00:19:29,268 --> 00:19:31,327
നിങ്ങൾ
അവനുവേണ്ടി ട്രെയിനിലേക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കലും ഡ്രോപ്പും ക്രമീകരിക്കും .
189
00:19:31,403 --> 00:19:34,895
ചെയ്തു സർ.
ഫസ്റ്റ് ക്ലാസ് കൂപ്പ്.
190
00:19:38,911 --> 00:19:39,605
ഞാൻ കാണും.
191
00:19:46,018 --> 00:19:46,950
ഇത് എന്റെ ഭാര്യയാണ്.
192
00:19:52,624 --> 00:19:55,092
എനിക്ക് ബാങ്ക് ലോക്കറിനുള്ള താക്കോൽ ആവശ്യമാണ്.
193
00:20:11,777 --> 00:20:14,075
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ രാവിലെ ചോദിക്കാത്തത്?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ വരേണ്ടി വന്നത്?
194
00:20:14,780 --> 00:20:15,474
ഇപ്പോൾ പോകുക.
195
00:20:18,817 --> 00:20:19,715
ഹലോ മിനി, സുഖമാണോ?
196
00:20:22,354 --> 00:20:23,343
നിങ്ങളെ ശല്യപ്പെടുത്തുന്നതില് ക്ഷമിക്കണം.
197
00:20:24,156 --> 00:20:25,384
ഇത് ഒകെയാണ്.
നിങ്ങളുടെ ക്ലാസുകൾ എങ്ങനെ പോകുന്നു?
198
00:20:26,325 --> 00:20:27,485
അതു കൊള്ളാം.
- ശരി ഭാഗ്യം.
199
00:20:28,126 --> 00:20:28,956
നന്ദി.
200
00:20:36,435 --> 00:20:37,527
എത്ര നാളായി നിങ്ങൾക്ക് അവളെ അറിയാം?
201
00:20:38,270 --> 00:20:38,531
Who?
202
00:20:40,872 --> 00:20:41,270
വരൂ, നിങ്ങൾക്കത് നന്നായി അറിയാം.
203
00:20:41,907 --> 00:20:42,271
എനിക്ക് നിന്നെ കിട്ടിയില്ല സർ.
204
00:20:43,475 --> 00:20:45,375
ഷാർദുലിന്റെ ഭാര്യ.
205
00:20:49,281 --> 00:20:51,215
അവൻ വളരെ അപകടകാരിയാണ്.
206
00:20:52,284 --> 00:20:53,410
അവന് എന്തും ചെയ്യാൻ കഴിവുണ്ട്.
207
00:20:54,753 --> 00:20:56,846
ഞാൻ അവളെ സ്നേഹിക്കുന്നു സർ.
208
00:20:57,623 --> 00:20:59,113
അവൾ നിങ്ങളെയും സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടോ?
209
00:21:00,359 --> 00:21:01,758
അതെ സർ.
210
00:21:01,827 --> 00:21:03,692
ഞാൻ പ്രാർത്ഥിക്കും.
211
00:21:31,456 --> 00:21:33,754
എന്ത് സംഭവിച്ചു?
അവൻ എന്തു ചെയ്തു?
212
00:21:40,999 --> 00:21:43,126
ഞാൻ എല്ലാ ആഭരണങ്ങളും
പണവും ലോക്കറിൽ നിന്ന് കൊണ്ടുവന്നു .
213
00:21:44,303 --> 00:21:44,826
എനിക്ക് തിരികെ പോകാൻ ആഗ്രഹമില്ല.
214
00:21:47,906 --> 00:21:50,466
നമുക്ക് ഇവിടെ നിന്ന് പോകാം.
എവിടെയും.
215
00:21:50,942 --> 00:21:53,706
എവിടെയും.
216
00:21:56,682 --> 00:21:57,740
എന്നാൽ പെട്ടെന്ന് സംഭവിച്ചത്.
217
00:21:58,984 --> 00:22:00,713
പെട്ടെന്നല്ല,
വർഷങ്ങളായി ഇത് സംഭവിക്കുന്നു.
218
00:22:00,919 --> 00:22:03,046
എനിക്ക് ഇനി ഇത് എടുക്കാനാവില്ല.
219
00:22:08,827 --> 00:22:10,021
നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു വിക്രം?
220
00:22:11,630 --> 00:22:13,461
നിങ്ങൾ ശാർദുലിനെ കാണാൻ പോകില്ല.
221
00:22:15,133 --> 00:22:16,532
നിനക്ക് ഭ്രാന്താണോ?
അവൻ നിങ്ങളെ കൊല്ലും.
222
00:22:17,069 --> 00:22:19,833
പിന്നെ നമ്മൾ എന്തുചെയ്യണം?
നമുക്ക് എവിടെ പോകാനാകും?
223
00:22:20,105 --> 00:22:21,037
നാഗ്പൂർ, മണിപ്പൂർ?
224
00:22:22,374 --> 00:22:23,602
ഞങ്ങൾ എവിടെ പോയാലും അവൻ ഞങ്ങളെ കണ്ടെത്തും.
225
00:22:24,276 --> 00:22:25,834
അവന്റെ പണം മോഷ്ടിച്ചതിന് അദ്ദേഹം ഞങ്ങളെ കുറ്റപ്പെടുത്തും.
226
00:22:26,611 --> 00:22:27,942
അയാൾ ഞങ്ങളുടെ പിന്നാലെ പോലീസിനെ കൊണ്ടുവരും.
227
00:22:29,181 --> 00:22:30,045
നിങ്ങൾക്ക് അവനെ അറിയില്ലേ?
228
00:22:49,101 --> 00:22:50,568
രണ്ട് ദിവസത്തിനുള്ളിൽ ഡീൽ ഉണ്ട്.
229
00:22:51,536 --> 00:22:52,628
25 ദശലക്ഷത്തിൽ
230
00:22:53,572 --> 00:22:56,370
തുടർന്ന് ഞങ്ങൾ നേരെ കാനഡയിലേക്ക് പോകും.
231
00:23:02,614 --> 00:23:04,309
എനിക്ക് അവിടെ ചില കോളേജ് സുഹൃത്തുക്കൾ ഉണ്ട്.
232
00:23:05,350 --> 00:23:07,215
നിങ്ങൾക്ക്
അവിടെ 3 ദശലക്ഷം പൗരത്വം ലഭിക്കും .
233
00:23:08,820 --> 00:23:11,846
മഞ്ഞ് ഉണ്ട്, സ്കേറ്റിംഗ് ഉണ്ട്.
234
00:23:15,994 --> 00:23:17,928
8 മാസത്തിന്റെ ശൈത്യകാലമുണ്ട്.
235
00:23:25,070 --> 00:23:28,369
പക്ഷേ, അവനും അവിടെ വന്നാലോ.
236
00:23:30,842 --> 00:23:33,470
നയാഗ്ര വെള്ളച്ചാട്ടവും ഉണ്ട്.
237
00:23:46,057 --> 00:23:47,615
25 ദശലക്ഷത്തിൽ എത്ര പൂജ്യങ്ങളുണ്ട്?
238
00:23:50,228 --> 00:23:51,217
ആറ്.
239
00:23:55,567 --> 00:23:57,194
പക്ഷെ ഞങ്ങൾ 5 പേർ.
240
00:23:57,736 --> 00:23:59,203
എനിക്ക് മുഴുവൻ പണവും ലഭിക്കില്ല.
241
00:25:16,314 --> 00:25:17,178
നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു?
242
00:25:18,984 --> 00:25:19,973
ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ടാക്കാൻ പോകും.
243
00:25:25,023 --> 00:25:26,422
ഒരു നിമിഷം.
244
00:26:01,259 --> 00:26:04,626
ഇവിടെ വരു.
നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു?
245
00:26:07,599 --> 00:26:08,429
എടുക്കുക.
246
00:26:09,200 --> 00:26:10,360
നിങ്ങൾക്കായി എന്തെങ്കിലും നേടുക.
247
00:26:10,936 --> 00:26:11,834
എനിക്ക് ഒന്നും ആവശ്യമില്ല.
248
00:26:12,637 --> 00:26:13,569
നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും ആവശ്യമാണ്.
249
00:26:14,506 --> 00:26:18,169
വസ്ത്രധാരണം, ഗ്ലാസ്, ഷൂസ്, ലിപ്സ്റ്റിക്ക്, എന്തും.
250
00:26:18,944 --> 00:26:22,505
ഞാൻ അത് അകത്ത് വയ്ക്കും, എനിക്ക്
എന്തെങ്കിലും ആവശ്യമുള്ളപ്പോൾ ഞാൻ പണം എടുക്കും .
251
00:26:23,048 --> 00:26:24,413
നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് തിടുക്കത്തിൽ?
252
00:26:25,550 --> 00:26:26,881
എന്നോടൊപ്പം 5 മിനിറ്റ് ഇരിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുന്നില്ലേ?
253
00:26:28,853 --> 00:26:29,877
ഞാൻ ഭക്ഷണം തയ്യാറാക്കണം.
254
00:26:30,355 --> 00:26:32,220
നിങ്ങൾക്ക് ഇത് പുഞ്ചിരിയോടെ പറയാൻ കഴിയും.
255
00:26:33,592 --> 00:26:34,854
നിങ്ങൾ എന്നോട് സന്തുഷ്ടനല്ലേ?
256
00:26:36,595 --> 00:26:37,459
തീർച്ചയായും.
257
00:26:38,563 --> 00:26:41,396
എന്നിട്ട് പുഞ്ചിരിക്കുക, ഇരിക്കുക, എന്തെങ്കിലും സംസാരിക്കുക.
258
00:26:42,334 --> 00:26:43,892
നിങ്ങളുടെ എയ്റോബിക് ക്ലാസിനെക്കുറിച്ച് എന്നോട് പറയുക.
259
00:26:45,437 --> 00:26:46,995
ദിവസം മുഴുവൻ ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്തതെന്ന് എന്നോട് ചോദിക്കുക.
260
00:26:47,072 --> 00:26:49,165
ദിവസം മുഴുവൻ നിങ്ങൾ ചെയ്തത്.
261
00:26:56,181 --> 00:26:57,375
എടുക്കുക.
262
00:27:01,286 --> 00:27:02,446
ഒന്ന് കൂടി.
263
00:27:03,555 --> 00:27:04,385
ഞാൻ ഭക്ഷണം തയ്യാറാക്കാൻ പോകും.
264
00:27:05,056 --> 00:27:05,852
ഇവിടെ ഇരിക്കൂ.
265
00:27:07,726 --> 00:27:10,991
ഒന്നുകിൽ എന്നോടൊപ്പം പാനീയം ആസ്വദിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ
രാജ്ഷിരി ചിത്രങ്ങളിൽ നിന്ന് നായികയാകുക.
266
00:27:11,730 --> 00:27:12,924
നിങ്ങൾ സാധാരണ കിഴക്കൻ ഭാര്യയും
ഞാൻ ഒരു സാധാരണ കിഴക്കൻ ഭർത്താവുമാണ്.
267
00:27:13,198 --> 00:27:14,165
എന്റെ കാലുകൾ മസാജ് ചെയ്യുക.
268
00:27:17,135 --> 00:27:18,602
ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്?
269
00:27:19,004 --> 00:27:20,631
നിങ്ങൾ പാനീയം ആസ്വദിക്കുമോ
അല്ലെങ്കിൽ എന്റെ കാലുകൾ മസാജ് ചെയ്യുമോ ?
270
00:27:23,475 --> 00:27:25,500
അത് ശരിയായി ചെയ്യുക. നിങ്ങൾ
കാർഡുകൾ മസാജ് ചെയ്യുകയാണോ?
271
00:27:28,780 --> 00:27:32,011
നിങ്ങൾക്ക് എന്തും ചെയ്യാൻ കഴിയും പക്ഷേ
ഞാൻ എന്റെ പാർലർ വിൽക്കില്ല.
272
00:27:32,283 --> 00:27:33,807
ഞങ്ങൾ അത് വിൽക്കില്ല, ഞങ്ങൾ അത്
പണയംവയ്ക്കാം.
273
00:27:34,486 --> 00:27:35,919
അത് ഒരാഴ്ച മാത്രം.
ഞാൻ സത്യം പറയുന്നു.
274
00:27:36,588 --> 00:27:37,520
ഞാൻ ചീകുവിൽ സത്യം ചെയ്യുന്നു.
275
00:27:38,556 --> 00:27:39,784
എന്റെ കുട്ടിയോട് സത്യം ചെയ്യരുത്.
276
00:27:49,300 --> 00:27:50,733
അമിതാഭ് ചെറുപ്പമാണെന്ന് തോന്നുന്നു അല്ലേ?
277
00:27:51,069 --> 00:27:57,099
അവൻ ചെറുപ്പമാണ്. ഈ സിനിമ
"സഞ്ജീർ", "പർവാനെ" എന്നിവയ്ക്ക് മുമ്പായിരുന്നു.
278
00:28:04,282 --> 00:28:05,749
നവീൻ നിഷോൾ ഈ സിനിമയിൽ നായകനായിരുന്നു.
279
00:28:07,252 --> 00:28:10,653
ഈ സ്കിന്നി
ഉയരമുള്ള മനുഷ്യൻ ഒരു സൂപ്പർ സ്റ്റാർ ആയി മാറുമെന്ന് ആരാണ് കരുതിയത് .
280
00:28:11,823 --> 00:28:12,812
ഇതെല്ലാം ഭാഗ്യമാണ്.
281
00:28:13,658 --> 00:28:15,683
ഇത് ഭാഗ്യമല്ല,
കഴിവും ഉണ്ട്.
282
00:28:16,761 --> 00:28:19,093
ഏറ്റവും പ്രധാനം ...
സമയമാണ്.
283
00:28:19,164 --> 00:28:22,656
ശരിയായ സമയത്ത് ശരിയായ തീരുമാനം.
284
00:28:22,734 --> 00:28:25,202
ശരിയായ അവസരം അദ്ദേഹം നഷ്ടപ്പെടുത്തിയില്ല.
285
00:28:26,871 --> 00:28:29,032
ഇന്ന് നമുക്കും ഒരു അവസരമുണ്ട്.
286
00:28:29,574 --> 00:28:32,475
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മികച്ച പാർലർ ഉണ്ടാകും.
ഞങ്ങൾ ചീകുവിനെ ഒരു മികച്ച സ്കൂളിലേക്ക് അയയ്ക്കും.
287
00:28:32,811 --> 00:28:35,712
4 ദിവസത്തിനുള്ളിൽ 5 ദശലക്ഷം.
വർഷ അതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നു.
288
00:30:13,344 --> 00:30:14,276
എനിക്ക് ക്ലോറോഫോം ലഭിക്കുമോ?
289
00:30:14,746 --> 00:30:15,906
ഇല്ല ... എന്തുകൊണ്ട്?
290
00:30:16,581 --> 00:30:18,344
എന്റെ പൂച്ചയ്ക്ക് അസുഖമുണ്ട്.
ഞാൻ അവളെ ഉറങ്ങണം.
291
00:31:32,323 --> 00:31:34,553
സർ, എനിക്ക് 23 ന് ഗോവയിലേക്ക് പോകണം.
292
00:31:35,393 --> 00:31:36,690
എനിക്ക് എന്റെ സ്ഥലത്ത് നിങ്ങളുടെ പണം ഉപേക്ഷിക്കാൻ കഴിയുമോ?
293
00:31:39,297 --> 00:31:40,127
അകത്തേയ്ക്ക് വരൂ.
294
00:31:50,408 --> 00:31:52,433
നിങ്ങൾ ചോദിച്ചതുപോലെ ഇത് 500, 1000 പാക്കുകളിലാണ് .
295
00:31:53,177 --> 00:31:53,836
ദയവായി അവരെ എണ്ണുക.
296
00:32:04,455 --> 00:32:05,717
എല്ലാം ശരിയാണ്.
297
00:32:06,724 --> 00:32:09,420
നിങ്ങൾ രാവിലെ പോയാൽ
സ്വയം ഗോവയിലേക്ക് പോകുന്നത് നന്നായിരിക്കും .
298
00:32:10,194 --> 00:32:12,253
ഞാൻ പകൽ മതിയായ ഉറങ്ങി,
ഞാൻ ഇപ്പോൾ പുതിയവനാണ്.
299
00:32:16,868 --> 00:32:20,531
നിങ്ങൾ 10 ദശലക്ഷം
വീട്ടിൽ സൂക്ഷിക്കുന്നു , നിങ്ങൾക്ക് ഭയമില്ലേ?
300
00:32:21,272 --> 00:32:22,102
നിങ്ങളുടെ പ്രായം...
301
00:32:26,177 --> 00:32:29,476
ഒരു കൊള്ളക്കാരൻ വന്നാൽ ഞാൻ എന്തുചെയ്യും?
302
00:32:30,281 --> 00:32:31,009
ക്ഷമിക്കണം സർ.
303
00:32:32,216 --> 00:32:34,878
ഇത്
പ്രായമല്ല, മൈലേജാണ്.
304
00:32:51,536 --> 00:32:52,764
ഇത് നിങ്ങളുടെ അവസാന അവസരം വിക്രം.
305
00:32:53,538 --> 00:32:54,664
ചിന്തിക്കുക.
306
00:32:57,408 --> 00:33:01,139
തലകൾ = 25 ദശലക്ഷം.
വാലുകൾ = മറക്കുക.
307
00:33:10,321 --> 00:33:11,185
മൂന്നിൽ മികച്ചത്.
308
00:33:19,864 --> 00:33:21,126
അഞ്ചിൽ മികച്ചത്.
309
00:34:26,030 --> 00:34:27,019
എനിക്ക് ഒരു മുറി ലഭിക്കുമോ?
310
00:34:27,799 --> 00:34:28,424
പേര്?
311
00:34:29,834 --> 00:34:30,664
ജോണി.
312
00:34:31,669 --> 00:34:32,829
കുടുംബപ്പേര്?
313
00:34:33,704 --> 00:34:34,693
ജീ? (എന്ത്?)
314
00:34:36,441 --> 00:34:38,409
സമീപത്ത് എന്തെങ്കിലും വർക്ക്ഷോപ്പ് ഉണ്ടോ?
315
00:35:22,120 --> 00:35:22,711
വിമാനത്താവളം.
316
00:35:42,874 --> 00:35:46,469
എല്ലാ യാത്രക്കാർക്കും ഇത് അവസാനവും അവസാനവുമായ സുരക്ഷാ കോൾ ആണ് .
317
00:35:46,711 --> 00:35:51,273
ഗോവ എയർ ഫ്ലൈറ്റ് നമ്പർ ജിഎ 2884 വഴി യാത്ര ചെയ്യുക
318
00:36:09,100 --> 00:36:09,725
ടാക്സി
319
00:36:19,644 --> 00:36:21,245
എനിക്ക് റിസർവേഷൻ ഉണ്ട്
320
00:36:21,245 --> 00:36:22,046
നിങ്ങൾ എന്താണ് പേര് സർ.
321
00:36:22,046 --> 00:36:22,341
വിക്രം.
322
00:36:22,547 --> 00:36:23,514
ഒരു നിമിഷം.
323
00:36:23,781 --> 00:36:24,008
ഹലോ
324
00:36:24,916 --> 00:36:25,439
മിസ്റ്റർ ഗോമസ്
325
00:36:26,184 --> 00:36:27,048
സർ ഞാൻ ഗോവയിൽ എത്തി.
326
00:36:27,185 --> 00:36:27,674
നന്ദി.
സ്വാഗതം.
327
00:36:27,952 --> 00:36:28,543
സാർ! എനിക്ക് ഇത് എവിടെ നിന്ന് ലഭിക്കും.
328
00:36:29,687 --> 00:36:30,016
ഹായ് വിക്രം.
329
00:36:32,957 --> 00:36:33,548
അതെ സർ എനിക്ക് സുഖമാണ്.
330
00:36:34,792 --> 00:36:36,225
Mr. Gomes is here.
You talk to him sir.
331
00:36:36,394 --> 00:36:37,088
Jus a minute.
332
00:36:37,161 --> 00:36:38,685
Mr. Seshadri Sir.
333
00:36:39,463 --> 00:36:40,054
Yes Seshu Tell.
334
00:36:40,598 --> 00:36:41,690
You don't take his problem.
335
00:36:42,099 --> 00:36:42,793
I will do his work.
336
00:36:43,401 --> 00:36:45,130
Now you tell me when you
come in Goa.
337
00:36:46,037 --> 00:36:47,334
Sir Boss Calling You.
Come Inside.
338
00:36:48,206 --> 00:36:49,195
Well I will talk to you later.
339
00:36:52,076 --> 00:36:52,735
I'll back in a minute.
340
00:36:53,578 --> 00:36:54,602
Hello!
Yes sir.
341
00:36:55,813 --> 00:36:57,337
No sir!
He is really helpful.
342
00:36:58,316 --> 00:36:59,078
I'll back one or two days.
343
00:36:59,650 --> 00:37:01,174
Sir Shiva Must Go?
344
00:37:04,822 --> 00:37:05,811
We want to come back again
4 o'clock.
345
00:37:06,290 --> 00:37:06,915
So let's go for lunch.
346
00:37:07,325 --> 00:37:07,984
Sir this work was not done at
Tomorrow?
347
00:37:08,292 --> 00:37:09,759
Why tomorrow this work is
done at today.
348
00:37:09,827 --> 00:37:11,260
My one girlfriend is waiting for me.
349
00:37:12,129 --> 00:37:12,925
Business Temperature.
350
00:37:12,997 --> 00:37:14,328
No problem we will do tomorrow.
351
00:37:14,398 --> 00:37:15,660
But at 10 O'clock.
352
00:37:21,973 --> 00:37:23,406
Thank you sir!
Thank you so much.
353
00:37:23,574 --> 00:37:24,438
My friend is here.
354
00:37:24,842 --> 00:37:25,934
I'll meet with you tomorrow.
At 10 o' clock.
355
00:38:09,920 --> 00:38:10,614
Taxi.
356
00:39:06,911 --> 00:39:09,607
Reception please Wake me up
at 7 O'clock.
357
00:39:11,182 --> 00:39:12,683
I knew it sir.
I knew it.
358
00:39:12,683 --> 00:39:14,919
I knew it.
359
00:39:14,919 --> 00:39:17,888
There is 7 O'clock and no any
information of Prakash.
360
00:39:17,888 --> 00:39:22,518
And now he call us and told sir
sorry I can't arrange money.
361
00:39:23,494 --> 00:39:25,621
Sir I do one thing.
I'll call on my way and get a money.
362
00:39:29,066 --> 00:39:29,998
You'll can't arrange the money.
363
00:39:35,840 --> 00:39:37,034
Sorry Sir
I am little bit late.
364
00:39:39,610 --> 00:39:41,009
Complete 500,000
365
00:39:44,915 --> 00:39:45,438
Happy Birthday.
366
00:39:52,456 --> 00:39:59,089
This scene is in movie like...
Which one... Sky 47.
367
00:40:10,474 --> 00:40:10,940
Now Pack all of these.
368
00:40:16,013 --> 00:40:18,004
But sir I told you don't worry.
Your work will done.
369
00:40:20,251 --> 00:40:21,775
Sir we cannot meet tomorrow?
370
00:40:23,053 --> 00:40:23,451
What happened?
371
00:40:24,221 --> 00:40:26,553
Ok sir I will meet you in 20 minutes.
372
00:40:27,491 --> 00:40:28,150
Okay Sir
373
00:40:29,326 --> 00:40:29,951
What happened?
374
00:40:30,361 --> 00:40:32,386
There is a call of DCP Dang.
He is waiting in a club
375
00:40:32,730 --> 00:40:34,027
Shardul you do one thing.
376
00:40:34,098 --> 00:40:35,793
You take off Shiva on the station.
377
00:40:35,866 --> 00:40:39,495
I.
Every last moment he do a play.
378
00:40:39,570 --> 00:40:42,038
I am playing.
DCP is waiting for me. You also know this.
379
00:40:42,106 --> 00:40:45,598
This work is important or This!
- Don't you do fight I arrange the Taxi.
380
00:40:45,676 --> 00:40:48,338
Yes you arrange the Taxi.
But this is not a matter of Taxi Shiva.
381
00:40:48,412 --> 00:40:51,711
One minute... One Minute...
Every time you're fighting.
382
00:40:52,616 --> 00:40:53,082
We are a group.
383
00:40:54,685 --> 00:40:55,379
We are be sensible.
384
00:40:56,487 --> 00:41:00,389
Shiva I came with you, I also met
with your mother at hospital.
385
00:41:00,458 --> 00:41:00,947
Okay
386
00:41:07,364 --> 00:41:08,763
Sorry dear!
Good luck!
387
00:41:08,933 --> 00:41:09,600
Okay Bye.
388
00:41:09,600 --> 00:41:12,296
Come on Birthday Boy.
389
00:41:12,369 --> 00:41:13,529
I Give you a cake.
Don't get Fight.
390
00:41:16,941 --> 00:41:19,310
What happened before one hour.
They forget this.
391
00:41:19,310 --> 00:41:22,370
That is a matter of before 10years.
She can't remember.
392
00:41:23,280 --> 00:41:25,583
Doctor say... she forget all things
slowly slowly.
393
00:41:25,583 --> 00:41:27,551
This is a horrible disease Sir.
394
00:41:29,520 --> 00:41:30,452
How are you mom.
395
00:41:32,056 --> 00:41:32,522
Every things is alright?
396
00:41:33,057 --> 00:41:33,716
Every thing normal.
397
00:41:35,159 --> 00:41:35,716
Greetings.
398
00:41:35,793 --> 00:41:37,454
Greetings.
Greetings.
399
00:41:39,697 --> 00:41:40,186
Who is this?
400
00:41:40,898 --> 00:41:44,163
Mom he is Seshadri Sir.
You meet with him before.
401
00:41:46,470 --> 00:41:48,062
Okay Okay
Greetings... Greetings...
402
00:41:48,706 --> 00:41:50,037
He also gone Calcutta?
403
00:41:50,107 --> 00:41:52,234
Mom I can't go Calcutta.
I am gone Bangalore.
404
00:41:52,309 --> 00:41:55,608
Yes Yes... That's it...
Look take away water bottle with you.
405
00:41:55,679 --> 00:41:57,806
And don't pull your hand at window outside.
406
00:41:57,882 --> 00:41:59,281
Don't eat Wada.
407
00:41:59,350 --> 00:42:02,183
Don't know which one the use oil.
- Mother medicine.
408
00:42:02,253 --> 00:42:05,245
Don't get worry.
409
00:42:05,322 --> 00:42:07,882
Mom I'll back in 2 days.
410
00:42:07,958 --> 00:42:10,392
But you take you medicine at time.
411
00:42:10,461 --> 00:42:11,621
Okay
412
00:42:13,697 --> 00:42:15,358
Any thing you want from Bangalore?
413
00:42:17,167 --> 00:42:17,963
What is a famous in Bangalore?
414
00:42:18,602 --> 00:42:21,901
This lemon juice for you.
- Thanks
415
00:42:24,341 --> 00:42:24,966
I call you later.
Okay
416
00:42:26,043 --> 00:42:27,408
You take care.
Bye... Bye...
417
00:42:35,719 --> 00:42:36,242
What is her name?
418
00:42:38,322 --> 00:42:39,220
Vijayanti.
419
00:42:48,966 --> 00:42:52,026
Sir Prakash also told me.
It's off seasons there is no rush in Train.
420
00:42:52,670 --> 00:42:56,265
Take care of you.
- I'll managed sir.
421
00:43:15,092 --> 00:43:16,855
You must call me
when you reached.
422
00:43:20,631 --> 00:43:22,633
You can go sir.
Now train is gone.
423
00:43:22,633 --> 00:43:24,828
Carry on.
- I'll call you when I reach.
424
00:46:18,208 --> 00:46:18,867
Wada Pao...
425
00:49:14,851 --> 00:49:15,579
Stop!
426
00:49:21,158 --> 00:49:22,420
Come...
427
00:49:49,086 --> 00:49:49,780
Vikram.
428
00:51:08,265 --> 00:51:08,822
Close the door.
429
00:53:22,832 --> 00:53:23,264
Vikram.
430
00:55:23,987 --> 00:55:24,681
Stop!
431
00:56:38,595 --> 00:56:39,254
Hello
432
00:56:42,198 --> 00:56:42,630
What happened sir?
433
00:57:20,069 --> 00:57:20,728
What happened sir?
434
00:57:20,804 --> 00:57:21,463
Come inside.
435
00:57:23,940 --> 00:57:24,964
Why you suddenly call me.
436
00:57:34,984 --> 00:57:35,541
Read this!
437
00:57:46,529 --> 00:57:46,995
Our Shiva?
438
00:57:48,431 --> 00:57:49,193
Yes Shiva.
439
00:57:49,532 --> 00:57:50,362
And Money.
440
00:57:51,734 --> 00:57:53,497
Any one do this for money!
441
00:57:54,437 --> 00:57:55,904
They leave money?
442
00:58:03,646 --> 00:58:04,510
But how?
443
00:58:05,148 --> 00:58:06,638
How I know?
444
00:58:12,188 --> 00:58:14,122
Sir there is write a accident.
445
00:58:15,225 --> 00:58:17,591
Maybe Shiva fall down
from the train.
446
00:58:17,760 --> 00:58:18,454
This is not a accident.
447
00:58:19,262 --> 00:58:21,059
This is a murder.
Definite murder.
448
00:58:21,698 --> 00:58:22,528
Murder?
449
00:58:23,066 --> 00:58:24,226
But how sir?
450
00:58:24,734 --> 00:58:28,830
No one knows just only we five.
He have a money.
451
00:58:29,372 --> 00:58:31,067
I am worried about this thought.
452
00:58:32,008 --> 00:58:34,101
Must any one leak out this.
453
00:58:36,045 --> 00:58:39,071
By mistake you can leak out this?
454
00:58:40,683 --> 00:58:41,650
No Sir!
455
00:58:44,888 --> 00:58:46,355
Where is Shardul and Prakash.
456
00:58:47,023 --> 00:58:48,615
They gone to see a dead body.
457
00:58:48,925 --> 00:58:49,653
They must come.
458
00:58:52,862 --> 00:58:56,466
Sir I sold out my property.
I sold out my shares.
459
00:58:56,466 --> 00:58:57,831
I Get the loan from market.
460
00:58:58,334 --> 00:59:00,570
What I do Sir?
What I do?
461
00:59:00,570 --> 00:59:02,834
Don't talk like a child.
462
00:59:03,840 --> 00:59:06,400
We also share our money.
That not only yours.
463
00:59:37,740 --> 00:59:41,938
Do you suspect any towards him.
464
00:59:42,879 --> 00:59:44,073
Why do this Shardul.
465
00:59:45,014 --> 00:59:46,413
He have already too much money.
466
00:59:47,283 --> 00:59:49,148
And Prakash he cannot kill Rat.
467
00:59:50,853 --> 00:59:52,718
Now we both are remaining.
468
00:59:55,992 --> 00:59:59,223
Maybe any one know in train
Shiva have a money.
469
00:59:59,929 --> 01:00:01,726
So he was stole this.
470
01:00:02,265 --> 01:00:03,994
Impossible.
Impossible.
471
01:00:05,068 --> 01:00:06,467
Shiva is too strong person.
472
01:00:07,870 --> 01:00:13,672
If any one trying.
Then there is dead body against of Shiva.
473
01:00:15,345 --> 01:00:16,835
And your police friend Kalyan?
474
01:00:17,880 --> 01:00:19,245
They also know about this deal.
475
01:00:20,183 --> 01:00:21,377
Don't talk like an idiot.
476
01:00:22,719 --> 01:00:26,450
Money also reach them.
Why they do this?
477
01:00:32,996 --> 01:00:35,131
Sir Your drink?
478
01:00:35,131 --> 01:00:36,860
Yes get the drink.
479
01:01:04,861 --> 01:01:07,557
Who any one sir.
They can't ignore from you.
480
01:01:09,065 --> 01:01:10,657
You judge after see the face.
481
01:01:16,205 --> 01:01:17,001
What happened sir?
482
01:01:20,076 --> 01:01:22,544
There is not possible to judge his face.
483
01:01:24,280 --> 01:01:24,769
Whose one sir?
484
01:01:26,349 --> 01:01:27,043
Shiva?
485
01:01:29,552 --> 01:01:30,610
Completely destroyed...
486
01:01:33,656 --> 01:01:34,714
Vicky.
487
01:01:36,526 --> 01:01:42,632
Before 4 years I saw a fight of
Shiva with 4 powerful men.
488
01:01:42,632 --> 01:01:44,259
He is too stronger of him.
489
01:01:45,702 --> 01:01:47,602
No one killed Shiva.
490
01:01:49,338 --> 01:01:53,707
If any one kill Shiva.
So Shiva kill himself.
491
01:01:55,578 --> 01:01:56,010
Mean.
492
01:01:56,679 --> 01:02:02,015
Vicky I feel this Shiva find
a man like his height.
493
01:02:03,419 --> 01:02:06,081
He kill him and put in the train rack.
494
01:02:07,323 --> 01:02:09,257
They wear him his cloths
495
01:02:10,760 --> 01:02:15,788
His ID card and any thing of his pocket.
He put in his pocket.
496
01:02:17,700 --> 01:02:19,725
And they take a money and out from here.
497
01:02:22,271 --> 01:02:24,398
But sir why Shiva do this sir?
498
01:02:25,808 --> 01:02:26,797
Her mom is in hospital.
499
01:02:27,944 --> 01:02:29,536
He can't leave her sir.
500
01:02:38,988 --> 01:02:41,183
Where are you both.
I am waiting for you.
501
01:02:42,191 --> 01:02:42,987
Yes Come quick.
502
01:02:45,795 --> 01:02:48,730
Sir Shiva's mother in the hospital.
He can't leave her sir.
503
01:02:50,032 --> 01:02:54,628
He have a girlfriend in hospital...
her name is Vijayanti.
504
01:02:55,772 --> 01:02:58,400
Maybe possible she help him.
505
01:02:58,875 --> 01:03:01,377
Sir but I feel that Shiva can't do this.
506
01:03:01,377 --> 01:03:05,370
Before 3 days I meet with him.
He open the garage he have a place.
507
01:03:05,581 --> 01:03:06,741
Don't talk like rubbish.
508
01:03:08,050 --> 01:03:12,889
You can go now at this time.
Maybe Vijayanti take out mother from hospital
509
01:03:12,889 --> 01:03:15,758
I am going sir.
But I don't believe it sir.
510
01:03:15,758 --> 01:03:19,956
You see off him on the station.
You feel that they do this.
511
01:03:22,665 --> 01:03:24,734
Not most important?
512
01:03:24,734 --> 01:03:28,795
When he was insert in compartment.
Then he slick.
513
01:03:30,606 --> 01:03:31,766
My wife told me.
514
01:03:32,675 --> 01:03:36,338
When any one go out the work and slick.
Then work will not done.
515
01:03:37,914 --> 01:03:39,848
I can't trust these.
516
01:03:41,083 --> 01:03:43,051
But work is destroyed.
517
01:03:52,595 --> 01:03:53,755
I can't leave him
518
01:04:16,686 --> 01:04:17,175
Vicky.
519
01:04:19,388 --> 01:04:23,620
Who told you I was go to
station to see off Shiva.
520
01:04:25,928 --> 01:04:27,623
You told me sir.
521
01:04:28,331 --> 01:04:29,127
No.
522
01:04:30,066 --> 01:04:31,055
I didn't tell you.
523
01:04:31,901 --> 01:04:34,768
Sir you told me otherwise how I know.
524
01:04:34,904 --> 01:04:37,930
When I call you.
Then I can't told you.
525
01:04:39,075 --> 01:04:43,068
Today you are with me.
I can't told you.
526
01:04:43,679 --> 01:04:45,306
Sir you forget you tell me
527
01:04:45,514 --> 01:04:46,003
I make a one drink for you.
528
01:04:46,249 --> 01:04:47,773
Vicky sit down
sit down,
529
01:04:49,318 --> 01:04:50,250
We must be Drink.
530
01:04:52,955 --> 01:04:56,049
There is decided Prakash
see off Shiva to station.
531
01:04:56,559 --> 01:05:00,051
They can't go suddenly
I am go with him.
532
01:05:00,730 --> 01:05:02,925
How you know I am going to station.
533
01:05:04,267 --> 01:05:06,292
Sir you told me sir
534
01:05:07,036 --> 01:05:08,060
Otherwise How I know this.
535
01:05:08,905 --> 01:05:12,500
You see me on the station.
536
01:05:12,875 --> 01:05:15,241
Sir you are in mistaken.
I am not there.
537
01:05:16,445 --> 01:05:20,745
You go there to murdered him or else.
538
01:05:21,250 --> 01:05:23,445
Sir what are you telling.
You suspect me.
539
01:05:24,186 --> 01:05:24,743
I am not there.
540
01:05:24,820 --> 01:05:25,252
Shut up.
541
01:05:35,631 --> 01:05:39,431
I go there for half less.
- He was beat me.
542
01:05:41,404 --> 01:05:43,395
I pushed him back.
543
01:05:43,472 --> 01:05:45,667
He fall down and his head pulled
in washed basin and he is dead.
544
01:05:48,878 --> 01:05:52,974
I feel that if I got the money.
I go from here with mini.
545
01:05:53,950 --> 01:05:56,180
I Don't want anything sir.
I don't want.
546
01:05:56,852 --> 01:05:57,284
Please save me sir.
547
01:06:06,796 --> 01:06:07,558
It was a mistake sir.
548
01:06:10,366 --> 01:06:12,698
Wait Prakash and Shardul.
549
01:06:14,136 --> 01:06:16,229
We thought this what will do.
550
01:06:17,206 --> 01:06:18,969
You do this what you want?
551
01:06:19,175 --> 01:06:21,143
Sir please I am sorry!
Sir please!
552
01:06:30,519 --> 01:06:32,350
I attempt with the chloroform.
553
01:06:33,823 --> 01:06:35,017
Half and hour he was intoxicate.
554
01:06:36,892 --> 01:06:39,019
I feel Shiva also.
555
01:06:53,542 --> 01:06:55,032
SIR.
556
01:06:56,812 --> 01:06:58,109
I can't raise money.
557
01:06:59,949 --> 01:07:00,643
I Have complete sir.
558
01:07:02,184 --> 01:07:02,912
Money is in the car.
559
01:07:04,987 --> 01:07:06,614
Car is park in multiplex.
560
01:07:12,828 --> 01:07:15,262
Sir I said we grite in this track.
561
01:07:15,831 --> 01:07:19,562
I want to see his pieces.
562
01:10:02,064 --> 01:10:03,258
Pick up the phone Seshu.
563
01:10:15,244 --> 01:10:16,472
Hey Wait.
564
01:10:17,513 --> 01:10:18,036
Come here.
565
01:10:21,050 --> 01:10:23,041
Come here
Come.
566
01:10:24,053 --> 01:10:24,849
Enough Seshu.
567
01:10:25,554 --> 01:10:28,682
Doctor mail in Regal.
You bring me there come on Get up.
568
01:10:29,091 --> 01:10:31,719
There is a Doctor yes!
And you go there to leave him
569
01:12:13,495 --> 01:12:13,893
come.
570
01:12:21,470 --> 01:12:22,437
What happened? Why are you stand here?
571
01:12:24,073 --> 01:12:24,835
Where's Mr Seshadri?
572
01:12:25,541 --> 01:12:26,200
Where are you come from?
573
01:12:27,309 --> 01:12:27,604
From Goa.
574
01:12:28,877 --> 01:12:31,107
Yesterday he tell me on telephone
that something is wrong here.
575
01:12:32,081 --> 01:12:33,048
And he want me back here quick.
576
01:12:33,982 --> 01:12:34,414
What happened?
577
01:12:35,818 --> 01:12:36,648
Shiva is dead.
578
01:12:37,152 --> 01:12:37,413
What?
579
01:12:38,387 --> 01:12:39,513
And we not have any information
about our money.
580
01:12:43,559 --> 01:12:44,617
Sir.
581
01:12:45,427 --> 01:12:45,825
What happened sir.
582
01:12:49,732 --> 01:12:50,528
What are you seeing?
583
01:12:59,441 --> 01:13:06,404
Sir. Sir Seshadri.
584
01:13:33,308 --> 01:13:34,297
Hello.
585
01:13:35,010 --> 01:13:35,704
Kalyan.
586
01:13:37,746 --> 01:13:40,681
Yes Kalyan. Sir I am Shardul speaking.
587
01:13:41,750 --> 01:13:42,648
Yes he is here.
588
01:13:43,852 --> 01:13:44,409
No later.
589
01:13:45,187 --> 01:13:46,051
I will call you after ten minutes.
590
01:13:47,689 --> 01:13:50,055
Yes I will call you in ten minutes.
591
01:13:59,902 --> 01:14:02,268
Sir Seshadri called me at
4:40 o'clock with this number.
592
01:14:03,672 --> 01:14:05,401
And we are at the door at 5 o'clock
593
01:14:05,874 --> 01:14:06,670
let's call to the police. No man.
Are you mad?
594
01:14:12,014 --> 01:14:13,743
Shardul. Now what?
595
01:14:29,531 --> 01:14:37,097
Sir.
We won't release him who kills you.
596
01:15:13,208 --> 01:15:14,573
Its sir Seshadri's watch.
597
01:15:20,449 --> 01:15:20,881
You take it.
598
01:15:22,885 --> 01:15:23,715
He like's you so much.
599
01:16:29,117 --> 01:16:29,776
Hello sir I am Vikram.
600
01:16:30,118 --> 01:16:31,710
Shardul bring me here.
601
01:16:32,921 --> 01:16:34,912
Do you know about our work.
602
01:16:36,124 --> 01:16:36,681
Yes sir
603
01:16:37,492 --> 01:16:38,015
little bit.
604
01:16:38,627 --> 01:16:39,559
After that you want to join us
605
01:16:46,835 --> 01:16:47,267
sit here
606
01:16:52,908 --> 01:16:55,035
the beginning is always in case of needs.
607
01:16:57,512 --> 01:17:01,141
This need come to your profession slowly.
608
01:17:01,650 --> 01:17:03,083
And then much more.
609
01:17:06,021 --> 01:17:08,353
You are educated and young.
610
01:17:09,391 --> 01:17:11,552
Then why you can't do something else?
611
01:17:12,060 --> 01:17:13,550
I have to work with you sir.
612
01:17:14,696 --> 01:17:15,253
Quick money.
613
01:17:16,565 --> 01:17:17,930
You want to be a rich man quickly.
614
01:17:20,402 --> 01:17:24,429
Ok is it in your luck then you Well Come.
615
01:17:25,641 --> 01:17:26,039
Thank you sir.
616
01:17:27,075 --> 01:17:27,598
Lovely watch sir.
617
01:17:28,310 --> 01:17:29,641
Its very precious.
618
01:17:31,113 --> 01:17:35,573
Its my wife's present to me.
619
01:17:38,820 --> 01:17:43,154
Since 72' I was the smuggler of watches.
620
01:17:45,394 --> 01:17:49,421
And my wife saves the money
in his salary and buy it for me.
621
01:17:52,334 --> 01:17:56,794
And till this watch is being
with me I feel she is with me.
622
01:19:18,220 --> 01:19:23,954
Who kills Mr. Seshadri.
He is in this room.
623
01:19:24,826 --> 01:19:28,592
You. You. You
624
01:19:32,501 --> 01:19:32,796
or I
625
01:19:35,504 --> 01:19:36,027
Why not.
626
01:19:39,775 --> 01:19:42,938
I was the one after you guys who knows
about that. Shiva comes with 25 million
627
01:19:55,624 --> 01:19:56,113
two days. Just two days.
628
01:20:03,098 --> 01:20:06,966
I will find the killer in just two days.
629
01:20:07,903 --> 01:20:10,133
Till that you people have to react normally.
630
01:20:11,673 --> 01:20:14,574
Like there's nothing happen.
Because I have doubt
631
01:20:17,646 --> 01:20:20,080
Mr. Seshadri was my friend.
632
01:20:27,055 --> 01:20:28,317
Only two days.
633
01:20:29,024 --> 01:20:32,016
I will get all the information about
this bloody Kalyan in two days
634
01:20:32,661 --> 01:20:34,322
may be he have stolen the money.
635
01:20:35,096 --> 01:20:36,654
Then why he come's here?
636
01:20:37,365 --> 01:20:39,128
He have to sale his stuff.
637
01:20:39,968 --> 01:20:41,526
That was your friend who arrange the ticket.
638
01:20:42,070 --> 01:20:42,695
Then?
639
01:20:43,004 --> 01:20:44,062
Do you tell him something about that.
640
01:20:44,973 --> 01:20:46,736
Shardul. Am I fool?
641
01:20:47,209 --> 01:20:50,076
This is the list of that train.
There are forty one passengers.
642
01:20:50,745 --> 01:20:52,736
We lose our ten or fifteen days
if we want to know about that.
643
01:20:53,381 --> 01:20:55,542
Thirty five lack rupees of
loan I have from market.
644
01:20:56,051 --> 01:20:58,281
If we cant get it in four
days then I m bound.
645
01:21:00,689 --> 01:21:01,553
Give me the ice.
646
01:21:10,899 --> 01:21:13,561
Hey your. Twinkle.
Hello Twinkle.
647
01:21:14,135 --> 01:21:14,999
Hello.
648
01:21:15,503 --> 01:21:16,435
Twinkle.
649
01:21:17,038 --> 01:21:18,096
I will be there at 2. o'clock.
650
01:21:19,040 --> 01:21:19,734
Done.
651
01:21:23,044 --> 01:21:24,306
Is it your girlfriend?
652
01:21:24,946 --> 01:21:26,174
She is the daughter of a landlord.
653
01:21:26,548 --> 01:21:28,607
Yes the daughters are girlfriend also.
654
01:21:29,751 --> 01:21:31,446
Vikram its 2:30 o'clock where are you?
655
01:21:31,887 --> 01:21:32,911
At which signal?
656
01:21:46,101 --> 01:21:46,897
Hello.
657
01:21:56,311 --> 01:21:57,073
Hi sorry.
658
01:21:58,480 --> 01:21:59,276
Hello sir.
659
01:21:59,547 --> 01:22:00,639
Interesting pussy cat.
660
01:22:01,149 --> 01:22:01,478
Hi
661
01:22:01,983 --> 01:22:02,381
isn't it?
662
01:22:04,219 --> 01:22:06,449
Mr Kalyan was realize that I m your wife.
663
01:22:07,255 --> 01:22:09,018
I have told him its my father's home.
664
01:22:10,492 --> 01:22:13,427
That was your father's telephone.
He lost the key of bad room.
665
01:22:13,862 --> 01:22:15,227
You have to bring there a key maker.
666
01:22:15,530 --> 01:22:16,462
I am waiting for him.
667
01:22:17,098 --> 01:22:20,090
I was very hungry and I have
read your all the fridge.
668
01:22:20,602 --> 01:22:21,569
I hope you don't mind.
669
01:22:22,137 --> 01:22:25,903
And also I am cooking some vegetables.
Do you have the lunch?
670
01:22:26,274 --> 01:22:26,603
No.
671
01:22:26,942 --> 01:22:27,408
Sounds good.
672
01:22:28,009 --> 01:22:29,237
Sir do you join us?
673
01:22:29,811 --> 01:22:30,334
No.
674
01:22:30,779 --> 01:22:31,074
Why not sir?
675
01:22:31,947 --> 01:22:34,279
I am pure non vegetarian.
676
01:22:36,885 --> 01:22:39,615
Ok. Excuse me.
677
01:22:53,101 --> 01:22:57,231
Sorry for being a bone in your tomato soup.
678
01:22:58,573 --> 01:22:59,665
No sir. Not a toll.
679
01:23:05,146 --> 01:23:05,771
Something's new?
680
01:23:11,453 --> 01:23:12,511
How was Goa?
681
01:23:13,088 --> 01:23:13,679
Sorry.
682
01:23:16,091 --> 01:23:17,058
You have lots of fun.
683
01:23:17,392 --> 01:23:18,222
I was go there for work.
684
01:23:18,760 --> 01:23:22,992
Your lawyer Gomes told me that
you were with some foreign all night.
685
01:23:23,365 --> 01:23:24,263
Franka!
686
01:23:24,933 --> 01:23:25,729
She is my email friend.
687
01:23:26,001 --> 01:23:27,059
She was in Goa so I meet her.
688
01:23:29,671 --> 01:23:32,572
I have all the information
about Shardul and Prakash.
689
01:23:32,907 --> 01:23:34,966
But Mr. Seshadri was tell me about you.
690
01:23:35,377 --> 01:23:40,144
He told me that. Very smart boy.
691
01:23:45,020 --> 01:23:46,419
Who's that in your mind
692
01:23:46,988 --> 01:23:48,853
they are not.
693
01:23:51,192 --> 01:23:53,126
I don't know who killed Mr. Seshadri
694
01:23:53,995 --> 01:23:54,791
But Shiva.
695
01:23:56,197 --> 01:23:58,028
Do you know Shiva
696
01:23:58,633 --> 01:23:59,361
He was tough.
697
01:24:00,969 --> 01:24:02,960
And someone throw him out
from the train after kill.
698
01:24:04,372 --> 01:24:05,134
Impossible!
699
01:24:07,142 --> 01:24:09,076
There is only one man who can kill Shiva.
700
01:24:10,545 --> 01:24:11,204
Own Shiva!
701
01:24:25,927 --> 01:24:27,258
Bye Bye.
702
01:24:28,129 --> 01:24:29,061
You never eat something
please taste something.
703
01:24:30,932 --> 01:24:31,523
Not now.
704
01:24:32,434 --> 01:24:33,401
But we meet soon.
705
01:24:34,436 --> 01:24:35,562
Bye Bye.
706
01:24:37,906 --> 01:24:38,804
What's the name of that first bridge?
707
01:24:54,589 --> 01:24:55,487
Vikram what happened?
708
01:24:56,624 --> 01:24:57,522
Who was he?
709
01:24:57,892 --> 01:24:58,824
He was a Cop.
710
01:25:00,595 --> 01:25:02,688
Someone have killed
Mr. Seshadri and Shiva.
711
01:25:04,799 --> 01:25:05,959
And our money is stolen.
712
01:25:08,236 --> 01:25:09,430
But now what for us?
713
01:25:10,605 --> 01:25:11,503
What for Canada?
714
01:25:12,207 --> 01:25:12,935
We go there.
715
01:25:13,908 --> 01:25:15,569
But if I'll go any where at this time.
716
01:25:16,311 --> 01:25:17,175
Then they blame it to me.
717
01:25:25,687 --> 01:25:29,487
Who killed Mr. Seshadri
He met a fatal death.
718
01:25:36,231 --> 01:25:36,959
Hello Madam
719
01:25:49,310 --> 01:25:50,607
I am Kalyan Shiva's friend.
From Bangalore.
720
01:25:53,047 --> 01:25:54,014
How are you?
721
01:25:54,249 --> 01:25:55,477
Siva told me for know about you.
722
01:25:55,817 --> 01:25:56,784
Where's Shiva?
723
01:25:57,018 --> 01:25:59,350
He told me on telephone. He is in Kolkata.
724
01:25:59,687 --> 01:26:01,052
You have to shut up and get the medicines.
725
01:26:01,256 --> 01:26:01,915
Kolkata.
726
01:26:11,065 --> 01:26:12,464
There's nothing any phone from Shiva.
727
01:26:14,836 --> 01:26:17,066
That was the last call since last
year she is telling about that.
728
01:26:18,173 --> 01:26:22,439
Ma have the same case like
Amitabh Bachchan in the movie BLACK.
729
01:26:25,046 --> 01:26:26,035
Do you have any meeting with Shiva
730
01:26:26,848 --> 01:26:28,372
Do you not hear the bell?
731
01:26:29,083 --> 01:26:29,947
Madam relax.
732
01:26:30,185 --> 01:26:32,119
Get the coconut water for me.
- I'll bring it right away.
733
01:26:33,421 --> 01:26:34,445
Get a straw too with it.
734
01:26:34,756 --> 01:26:36,451
He lost it always.
735
01:26:43,364 --> 01:26:48,961
What's the name of that hotel?
As Shiva told you.
736
01:26:50,071 --> 01:26:52,005
When he make the phone call from Kolkata.
737
01:26:52,874 --> 01:26:54,842
He is not talk with me
more then two minutes.
738
01:26:54,909 --> 01:26:56,501
Ok Ok.
739
01:26:57,478 --> 01:26:58,877
Do you eat orange.
740
01:27:00,148 --> 01:27:00,773
No.
741
01:27:02,784 --> 01:27:03,751
Do you put out the blears?
742
01:27:05,520 --> 01:27:06,316
Blears!
743
01:27:08,156 --> 01:27:10,056
Yes of Corse about Oranges.
744
01:27:17,198 --> 01:27:19,826
The juice of oranges is
very good for patients
745
01:27:33,748 --> 01:27:35,306
Shiva is in back.
746
01:27:37,552 --> 01:27:39,782
But he cant contact openly.
747
01:27:40,922 --> 01:27:43,117
Because of that he send me.
748
01:27:43,825 --> 01:27:46,487
To take you away. Lets go.
749
01:27:59,841 --> 01:28:01,775
Where's Shiva. Nobody here.
750
01:28:18,726 --> 01:28:20,250
Shiva is in Kolkata?
751
01:28:21,696 --> 01:28:22,993
Or somewhere else?
752
01:28:26,934 --> 01:28:29,459
Old women told me all he
make phone calls to you.
753
01:28:30,004 --> 01:28:30,936
I don't know where's Shiva.
754
01:28:32,840 --> 01:28:34,899
What he tells? From where he calls you?
755
01:28:35,276 --> 01:28:36,402
No
756
01:28:36,477 --> 01:28:37,603
No
757
01:29:01,769 --> 01:29:02,736
Hello Sir.
758
01:29:02,804 --> 01:29:03,896
Hi Vikram come come.
759
01:29:07,709 --> 01:29:08,539
Vejanti.
760
01:29:12,647 --> 01:29:13,011
What you have done?
761
01:29:14,749 --> 01:29:16,182
She is alive not dead.
762
01:29:23,591 --> 01:29:25,149
Shiva's girlfriend.
763
01:29:28,830 --> 01:29:31,355
She is tougher then Shiva.
764
01:29:31,466 --> 01:29:34,435
Shiva don't tell any thing to her Sir.
765
01:29:34,502 --> 01:29:35,730
He knows everything.
766
01:29:37,205 --> 01:29:41,471
She learned about to be in pain in hospital
767
01:29:41,542 --> 01:29:42,566
Otherwise she have to tell every thing.
768
01:29:45,780 --> 01:29:46,804
Let her to wakeup.
769
01:29:49,050 --> 01:29:50,210
Everything is clear.
770
01:29:50,284 --> 01:29:51,546
Efforts are going on.
771
01:29:52,353 --> 01:29:53,115
But Sir you.
772
01:29:53,187 --> 01:29:55,280
She have to tell everything.
773
01:29:55,790 --> 01:29:57,553
Trust the way.
774
01:29:57,625 --> 01:29:59,525
Its my mistake to trust you.
775
01:30:00,294 --> 01:30:02,353
You told me and use my parlor as a
security to take the loan money.
776
01:30:02,997 --> 01:30:04,123
What wrong I did?
777
01:30:04,198 --> 01:30:07,690
Thugs come there and stare
at me and my clients.
778
01:30:07,769 --> 01:30:09,259
I have lost my parlorjust because of you.
779
01:30:09,337 --> 01:30:11,134
I promise I make it all ok.
780
01:30:11,205 --> 01:30:12,672
First you make your self
better and then talk to me.
781
01:30:13,441 --> 01:30:14,465
Madam come here.
782
01:30:14,542 --> 01:30:16,703
Yes of course I m coming there.
783
01:30:16,778 --> 01:30:17,938
Light the candles.
784
01:30:21,849 --> 01:30:24,818
Mr Kalyan you told me to react normally.
785
01:30:25,887 --> 01:30:28,355
Today is my wedding universe.
Thank you.
786
01:30:29,056 --> 01:30:31,251
Today in the evening I arrange a party.
Please come for me.
787
01:30:32,460 --> 01:30:33,188
See you Sir.
788
01:30:33,261 --> 01:30:34,319
Good news.
789
01:30:34,395 --> 01:30:36,556
Its all clear in just two days.
790
01:30:36,631 --> 01:30:41,193
I can give my soul but make
your parlor safe first.
791
01:30:42,637 --> 01:30:43,934
You are very filmy.
792
01:30:44,005 --> 01:30:45,734
Let's come to the dinner.
793
01:31:07,562 --> 01:31:08,460
Look Mr Kalyan.
794
01:31:08,529 --> 01:31:09,223
Simple logic.
795
01:31:09,330 --> 01:31:13,699
If the fire burn your home so
you have to cool it first.
796
01:31:13,768 --> 01:31:15,531
And after that you have to
ensure that who does it.
797
01:31:15,603 --> 01:31:16,592
Is it true?
798
01:31:17,638 --> 01:31:19,663
We twice have a loudly loan on us Mr Kalyan.
799
01:31:20,608 --> 01:31:21,632
I am telling you that.
800
01:31:21,742 --> 01:31:25,508
You give us your stuff and
we sale it in two days
801
01:31:25,580 --> 01:31:27,912
Then you can get your 25 million.
802
01:31:27,982 --> 01:31:31,850
And we have our investment return
803
01:31:33,688 --> 01:31:34,655
How about that Vikram?
804
01:31:36,924 --> 01:31:38,619
What who get.
805
01:31:38,693 --> 01:31:40,786
It depends on time.
806
01:31:40,862 --> 01:31:42,489
Look son don't rash your aunty ok.
807
01:31:43,164 --> 01:31:44,631
Now sleep hurry.
808
01:31:46,434 --> 01:31:47,765
Mama love's you my Baby.
809
01:31:48,636 --> 01:31:49,933
One minute let's talk to your Papa.
810
01:31:51,172 --> 01:31:53,163
Sorry it was my son.
811
01:31:54,275 --> 01:31:55,572
Do you have children?
812
01:31:55,643 --> 01:31:56,837
No.
813
01:31:56,911 --> 01:31:57,673
I have allergy.
814
01:32:00,515 --> 01:32:01,675
I m not married.
815
01:32:01,749 --> 01:32:04,013
Only duty. No beauty.
816
01:32:09,490 --> 01:32:11,048
Shardul is coming.
817
01:32:31,479 --> 01:32:32,741
Shardul may I order chop sticks for you?
818
01:32:32,813 --> 01:32:34,246
No I m not eat sticks.
819
01:32:34,348 --> 01:32:35,542
I don't like it.
820
01:32:35,616 --> 01:32:38,710
I have fix itjust one bear
and one smashed potatoes.
821
01:32:38,786 --> 01:32:40,344
Mash potatoes.
822
01:32:41,622 --> 01:32:42,554
I m feeling hungry man.
823
01:32:50,498 --> 01:32:54,992
One potato soup and one fried vegetables.
824
01:32:56,304 --> 01:32:59,398
What you want to take Mrs Shardul.
825
01:33:13,087 --> 01:33:15,385
Will you order for me. Excuse me.
826
01:33:21,529 --> 01:33:22,518
Vikram!
827
01:33:24,098 --> 01:33:25,087
Thank you.
828
01:33:38,346 --> 01:33:39,404
What can I tell to you?
829
01:33:39,513 --> 01:33:40,537
Everything.
830
01:33:40,615 --> 01:33:42,276
You have to pay the bill?
831
01:33:42,350 --> 01:33:45,513
What for the bill we all can share it.
832
01:33:50,458 --> 01:33:51,390
You have to pay the bill.
833
01:33:51,459 --> 01:33:52,187
Ok I will.
834
01:33:52,259 --> 01:33:53,954
He will.
835
01:34:02,970 --> 01:34:04,164
Mr Kalyan.
836
01:34:05,539 --> 01:34:07,006
How's your investigation going?
837
01:34:07,942 --> 01:34:11,036
I was told you for two days Shardul.
Yes.
838
01:34:12,947 --> 01:34:15,040
Let us enjoy bears.
839
01:34:17,852 --> 01:34:18,910
Cheers.
840
01:34:19,020 --> 01:34:20,817
Thank you very much sir.
841
01:34:21,889 --> 01:34:24,619
Actually Mini and I have a true affair Sir.
842
01:34:24,692 --> 01:34:25,818
Leave it friend.
843
01:34:25,893 --> 01:34:28,054
Its none of my business.
844
01:34:31,932 --> 01:34:34,628
Once upon a time I was young too.
845
01:34:39,006 --> 01:34:40,132
Don't you worry.
846
01:34:40,207 --> 01:34:43,438
Ok lets change the topic.
847
01:34:46,914 --> 01:34:48,905
Who's your most favorite actor?
848
01:34:50,084 --> 01:34:51,608
Amitabh Bachchan.
849
01:34:53,387 --> 01:34:55,321
You have seen all the pictures of it.
850
01:34:55,389 --> 01:34:56,356
Of course Sir.
851
01:34:57,024 --> 01:35:02,018
Zanjeer, Sholay, Deewar, Don,
Amar Akbar Anthony, Sattay pe Satta.
852
01:35:03,264 --> 01:35:07,064
Qurbani?
853
01:35:07,134 --> 01:35:07,793
No sir.
854
01:35:07,868 --> 01:35:09,233
You never seen it.
855
01:35:10,638 --> 01:35:11,866
May I have to told you the story?
856
01:35:16,844 --> 01:35:20,803
The security incharge of Goa
airport have judge your photo.
857
01:35:21,749 --> 01:35:23,717
You have disappointed me in for free.
858
01:35:24,852 --> 01:35:27,082
Seshadri was my friend.
859
01:35:27,722 --> 01:35:29,417
He loves you like his son.
860
01:35:29,490 --> 01:35:30,889
Where is the money?
861
01:35:30,958 --> 01:35:32,289
In my home.
862
01:35:32,359 --> 01:35:33,792
In water tank.
863
01:35:33,861 --> 01:35:38,264
Shardul the case is solved!
864
01:35:38,332 --> 01:35:40,163
We meet in one hour.
865
01:35:40,234 --> 01:35:41,360
Hello Prakash.
866
01:35:41,435 --> 01:35:43,335
We will meet after one hour
at the office of Shardul.
867
01:35:43,404 --> 01:35:44,598
The case is solved!
868
01:36:05,059 --> 01:36:05,650
Vejanti.
869
01:36:35,589 --> 01:36:36,487
Vikram.
870
01:36:39,059 --> 01:36:40,287
Where is Kalyan?
871
01:36:40,361 --> 01:36:41,293
Upstairs.
I've hit him.
872
01:37:06,887 --> 01:37:09,082
Pick up the phone my Father.
873
01:37:10,424 --> 01:37:12,085
The phone is ringing but he not receive it.
874
01:37:12,593 --> 01:37:13,855
Don't know where is he.
875
01:37:17,464 --> 01:37:18,658
Kalyan.
876
01:37:18,732 --> 01:37:19,960
What he says.
877
01:37:20,034 --> 01:37:25,472
3 donkeys waiting at the shore and found
out the laundry man bought a bicycle.
878
01:37:27,074 --> 01:37:27,904
What's the mean by that?
879
01:37:28,776 --> 01:37:31,210
Means laundry man have buy a cycle.
880
01:37:32,112 --> 01:37:34,637
One sec. Kalyan.
881
01:37:45,292 --> 01:37:47,522
Miner accident it be major but I m lucky.
882
01:37:50,798 --> 01:37:51,890
Where is Kalyan?
883
01:37:52,433 --> 01:37:54,128
We've been waiting for
Kalyan now you have too.
884
01:37:55,102 --> 01:37:56,967
He phone me and tell about
the case is solved.
885
01:37:57,304 --> 01:38:00,501
And now he send this sms I cant understand.
886
01:38:01,141 --> 01:38:02,073
Three donkeys.
887
01:38:06,814 --> 01:38:09,612
If he have to tell something.
Then he can tell yesterday night.
888
01:38:10,684 --> 01:38:15,280
You don't worry about Kalyan
he leaves the Mumbai.
889
01:38:15,356 --> 01:38:18,519
If he leave away Mumbai then what.
Tomorrow someone else can comes here.
890
01:38:18,893 --> 01:38:19,723
Then what?
891
01:38:21,161 --> 01:38:23,686
Everything is unfair here.
I'm very confused.
892
01:38:23,764 --> 01:38:24,924
I m very scared Vikram.
893
01:38:24,999 --> 01:38:26,864
Pleas go away from here today.
894
01:38:27,401 --> 01:38:28,197
I cant.
895
01:38:30,070 --> 01:38:32,800
If I go away from here suddenly
then they have doubt at me.
896
01:38:34,742 --> 01:38:36,107
Have you stole it?
897
01:38:36,176 --> 01:38:37,905
Have you kill your partners?
898
01:38:39,013 --> 01:38:40,071
Are you mad?
899
01:38:40,147 --> 01:38:41,478
Then why are you so scared?
900
01:38:43,684 --> 01:38:45,345
Mini I can understand your problem.
901
01:38:45,419 --> 01:38:46,613
You cant understand my problem.
902
01:38:46,720 --> 01:38:48,620
My husband wants a baby.
903
01:38:48,689 --> 01:38:51,920
Now you tell me how can I stop him?
904
01:39:10,010 --> 01:39:10,977
What a shot.
905
01:39:27,561 --> 01:39:28,255
Come.
906
01:39:30,698 --> 01:39:31,790
Where is Prakash.
907
01:39:33,400 --> 01:39:34,492
Prakash is over there.
908
01:39:48,148 --> 01:39:49,206
Mr Naidu.
909
01:39:50,851 --> 01:39:52,113
Its a strong party.
910
01:39:52,186 --> 01:39:54,450
He was loose his 22 lacks at last diwali.
911
01:39:55,189 --> 01:39:55,883
Come come. Mr Parikh
912
01:39:56,156 --> 01:39:56,884
Mr Prakash.
913
01:39:56,957 --> 01:39:58,151
Mr Parikh how are you?
914
01:39:58,225 --> 01:40:00,125
I have listen about this is a big club.
915
01:40:00,194 --> 01:40:02,458
But how little games were
played in lower floor.
916
01:40:02,529 --> 01:40:04,156
Tell me about a big game.
917
01:40:05,599 --> 01:40:07,123
You want to play a big game?
918
01:40:07,901 --> 01:40:09,960
Now I show you the big game let's come.
919
01:40:20,547 --> 01:40:21,377
Mr Parikh.
920
01:40:24,318 --> 01:40:25,250
Cut.
921
01:40:46,974 --> 01:40:47,702
Cut.
922
01:40:55,082 --> 01:40:55,707
Give me the money.
923
01:40:56,683 --> 01:40:57,081
I have send a big money at upper floor Sir.
924
01:40:57,151 --> 01:40:57,913
I m coming.
925
01:40:57,985 --> 01:41:00,453
But they are playing too I have to pay them.
926
01:41:00,521 --> 01:41:01,146
Its ok I will give back it to you.
927
01:41:20,641 --> 01:41:22,040
He lost 1 million.
928
01:41:32,653 --> 01:41:34,143
Lets have drink.
What will you drink?
929
01:41:34,221 --> 01:41:35,552
Leave it.
930
01:41:37,224 --> 01:41:38,987
I've told you, I'm not
going to give a penny.
931
01:41:40,194 --> 01:41:41,889
You lost it, you'll pay.
932
01:41:43,130 --> 01:41:44,495
Who told you to gamble?
933
01:41:44,565 --> 01:41:46,726
Loss profit is part of the business.
934
01:41:46,800 --> 01:41:49,667
You pay this time, we'll
settle this next month.
935
01:41:49,736 --> 01:41:54,799
I will not give a penny.
I've told you.
936
01:41:56,343 --> 01:41:58,868
It's about the reputation
of the club, we'll have to pay.
937
01:41:59,446 --> 01:42:01,311
To hell with the club
and the reputation.
938
01:42:01,381 --> 01:42:02,746
Shut this zoo.
939
01:42:04,985 --> 01:42:07,545
If it was a loss there's profit as well.
940
01:42:07,621 --> 01:42:09,521
Really?
941
01:42:09,990 --> 01:42:12,982
If there's profit you eat it.
And now the loss, you ask me.
942
01:42:13,060 --> 01:42:15,551
What are you trying to say?
943
01:42:16,263 --> 01:42:18,629
Don't touch me.
944
01:42:18,699 --> 01:42:20,690
What are you trying to say?
945
01:42:22,669 --> 01:42:25,263
Either you're a thief
or you're idiot No. 1
946
01:42:25,339 --> 01:42:26,863
Am I a thief?
947
01:43:25,098 --> 01:43:26,656
There was loss and we will share.
948
01:43:26,733 --> 01:43:29,463
We'll pay tomorrow.
We can settle this later.
949
01:43:29,536 --> 01:43:31,595
So he's doing all this for money.
950
01:43:31,672 --> 01:43:33,731
I will give you money.
951
01:43:33,807 --> 01:43:35,001
Take this.
952
01:43:55,028 --> 01:43:57,189
Take this, if it's not enough,
953
01:43:57,264 --> 01:44:00,756
take these, these are Cheeku's
FD's encash them.
954
01:44:03,804 --> 01:44:05,465
It's not required that much.
955
01:44:05,539 --> 01:44:07,336
Why not?
Aren't you have to gamble today?
956
01:44:07,407 --> 01:44:09,102
You will need money.
957
01:44:09,176 --> 01:44:12,077
Whenever you win, return me.
958
01:44:12,145 --> 01:44:14,375
But do one thing.
You don't have to return.
959
01:44:14,448 --> 01:44:17,281
I've been affording house expense,
I'll keep on doing that.
960
01:44:17,351 --> 01:44:19,114
Why are you making a fuss?
961
01:44:19,186 --> 01:44:20,084
I said sorry.
962
01:44:20,187 --> 01:44:22,246
Am I making a fuss?
And you're singing a song.
963
01:44:22,322 --> 01:44:23,914
Prakash, just...
964
01:44:25,058 --> 01:44:27,788
Take this stuff and leave.
965
01:45:07,734 --> 01:45:08,860
Fake.
966
01:45:17,277 --> 01:45:19,302
There are 80 thousands fake
in this red bag.
967
01:45:20,080 --> 01:45:21,707
Where did they come from?
968
01:45:24,785 --> 01:45:28,414
Money comes from various places.
969
01:45:28,488 --> 01:45:30,115
This was from one place,
where from?
970
01:45:34,094 --> 01:45:35,823
I filled the visa forms.
971
01:45:35,896 --> 01:45:38,296
What marital status should I write?
972
01:45:39,466 --> 01:45:42,924
Write the truth.
The more lie the more complication.
973
01:45:46,473 --> 01:45:51,809
What happened? Something's wrong
since you came back from Goa.
974
01:45:52,512 --> 01:45:54,207
Didn't you bring visa form
for Julie?
975
01:45:54,281 --> 01:45:56,841
Stop kidding, do cats get visas?
976
01:46:06,526 --> 01:46:08,551
What's this?
977
01:46:09,062 --> 01:46:09,892
From where did you get this?
978
01:46:11,698 --> 01:46:12,323
I didn't get you?
979
01:46:12,399 --> 01:46:15,630
From where did get the money
you gave me this morning.
980
01:46:15,702 --> 01:46:16,862
Why?
981
01:46:16,937 --> 01:46:18,598
Look
982
01:46:18,672 --> 01:46:20,071
Do you see the watermark?
983
01:46:20,140 --> 01:46:22,938
More then half notes are fake.
984
01:46:23,009 --> 01:46:24,567
More then half?
- Counterfeit.
985
01:46:24,678 --> 01:46:26,737
You gave me,
I handed over to Naidu.
986
01:46:26,813 --> 01:46:29,907
He started counting
and he picked the fake ones.
987
01:46:29,983 --> 01:46:31,416
Now he wants the tip.
988
01:46:31,485 --> 01:46:34,613
Where did I get them from?
Who gave me?
989
01:46:36,590 --> 01:46:37,614
Thank you Shardul Bhai.
990
01:46:37,691 --> 01:46:39,818
I'll return your money.
- I'm not here for money.
991
01:46:39,893 --> 01:46:42,225
You find out where these
notes came from.
992
01:46:42,295 --> 01:46:45,822
They're sitting in my club.
They want a tip on this.
993
01:47:02,382 --> 01:47:05,545
My friend Shankar, he's a simple guy,
someone must've fooled him.
994
01:47:05,619 --> 01:47:07,553
Give me time till evening,
I'll find out.
995
01:47:21,568 --> 01:47:23,433
Now I got it,
why you're so excited.
996
01:47:23,503 --> 01:47:24,902
Is there your girlfriend inside?
997
01:47:24,971 --> 01:47:26,336
How can I eat that big
pizza alone?
998
01:47:26,406 --> 01:47:27,771
What's her name?
999
01:47:27,841 --> 01:47:29,308
Twinkle!
1000
01:47:37,584 --> 01:47:39,313
Would you like it if I
get inside your bedroom?
1001
01:47:50,997 --> 01:47:52,259
You're in cupboard.
1002
01:47:52,332 --> 01:47:54,323
It's last time that I'm at your place.
1003
01:47:54,401 --> 01:47:56,926
Sign the visa form if you like
or I'll leave alone.
1004
01:47:57,037 --> 01:47:59,028
Don't take this bag home.
1005
01:48:53,693 --> 01:48:54,955
I hope no one will give
the fake notes today.
1006
01:48:55,028 --> 01:48:56,757
What did you say?
1007
01:48:56,830 --> 01:48:57,660
What did you say?
1008
01:48:57,731 --> 01:48:59,961
I hope no one will give
fake notes like last time.
1009
01:49:00,033 --> 01:49:00,965
Who gave you fake notes?
1010
01:49:01,034 --> 01:49:02,968
Shardul did.
80,000
1011
01:49:04,704 --> 01:49:07,104
Are you kidding?
Shardul gave you 80,000 fake notes.
1012
01:49:07,173 --> 01:49:09,038
Look at this.
It's your type.
1013
01:49:09,109 --> 01:49:10,633
I recognized.
1014
01:49:16,816 --> 01:49:18,408
What did he say?
Who gave it to him?
1015
01:49:18,485 --> 01:49:22,216
He's not telling us.
He says he doesn't know either.
1016
01:49:23,523 --> 01:49:26,048
Ok, you go ahead.
Good luck.
1017
01:49:50,016 --> 01:49:50,846
What's going on?
- Nothing.
1018
01:49:50,917 --> 01:49:52,817
Where are you going?
1019
01:49:52,886 --> 01:49:54,251
I'm going to get your
jewelry and money.
1020
01:49:54,321 --> 01:49:56,551
Shardul has taken my money,
don't stop me.
1021
01:50:20,814 --> 01:50:22,304
Prakash Bhai.
- Where are you?
1022
01:50:22,382 --> 01:50:23,474
I'm at home.
1023
01:50:23,550 --> 01:50:25,711
I've found out who did all this?
1024
01:50:27,921 --> 01:50:28,945
Who did?
1025
01:50:29,022 --> 01:50:30,353
Shardul.
1026
01:50:30,423 --> 01:50:31,651
Shardul?
1027
01:50:34,861 --> 01:50:38,922
We were about the meet at Mr.
Seshadri's place with money. Right?
1028
01:50:39,032 --> 01:50:41,728
When you were in Goa.
1029
01:50:41,801 --> 01:50:43,564
I mortgage the parlor.
1030
01:50:43,637 --> 01:50:45,264
I also cleaned the bank account.
1031
01:50:45,338 --> 01:50:47,863
But still I was short for 800,000 rupees.
1032
01:50:47,941 --> 01:50:51,843
I was not going to beg Shardul
for money.
1033
01:50:51,911 --> 01:50:57,110
I called my friend, who
prints fake notes.
1034
01:50:57,183 --> 01:51:01,085
I took 800,000 from him
and mixed them in 25 million.
1035
01:51:01,154 --> 01:51:06,114
I thought I would explain later on
to Mr. Seshadri and adjust it.
1036
01:51:06,192 --> 01:51:08,752
But... money got stolen.
1037
01:51:10,830 --> 01:51:11,854
Now listen.
1038
01:51:11,931 --> 01:51:15,458
Today I got a note which
I put in that money.
1039
01:51:15,535 --> 01:51:17,162
From Parikh and Naidu.
1040
01:51:17,237 --> 01:51:19,967
Ask who gave them that fake note.
1041
01:51:20,040 --> 01:51:22,201
Who?
- Shardul did.
1042
01:51:23,376 --> 01:51:26,675
It means Shardul stole the money.
1043
01:51:28,081 --> 01:51:29,343
He killed Shiva.
1044
01:51:31,351 --> 01:51:35,253
And he also murdered Mr. Seshadri.
1045
01:51:36,456 --> 01:51:37,889
Did you talk to him?
1046
01:51:37,957 --> 01:51:39,481
What to talk with him?
1047
01:51:39,592 --> 01:51:41,423
I've come to you.
1048
01:51:41,494 --> 01:51:43,018
We'll call him out.
1049
01:51:43,096 --> 01:51:48,056
First we'll get our money out.
Then we'll kill him someplace.
1050
01:51:50,236 --> 01:51:52,500
What are you looking at?
Call him.
1051
01:51:56,609 --> 01:51:57,701
Where should I ask him to come?
1052
01:52:13,827 --> 01:52:16,091
You don't have to worry.
I'll shoot him.
1053
01:52:17,464 --> 01:52:19,864
Don't be scared let him come.
1054
01:52:23,536 --> 01:52:26,994
If I knew, I wouldn't have done this.
1055
01:52:28,141 --> 01:52:30,632
Who knew it?
Did I know?
1056
01:52:30,710 --> 01:52:32,143
Did you know?
Did Shiva know?
1057
01:52:32,212 --> 01:52:33,645
Shardul is indeed a snake.
1058
01:52:34,481 --> 01:52:37,041
Shiva's death was an accident.
1059
01:52:37,117 --> 01:52:39,608
It wasn't an accident.
It was all Shardul's scheme.
1060
01:52:39,686 --> 01:52:40,584
You don't know him.
1061
01:52:40,653 --> 01:52:41,984
Why aren't you listening to me?
1062
01:52:42,055 --> 01:52:44,387
I didn't want to kill Shiva.
1063
01:52:47,227 --> 01:52:50,424
Mr. Seshadri found out everything.
1064
01:52:57,837 --> 01:52:59,998
Why didn't you go to Shardul?
1065
01:54:17,650 --> 01:54:19,584
Varsha!
- Where's Prakash?
1066
01:54:20,987 --> 01:54:23,182
What happened?
Come in.
1067
01:54:25,325 --> 01:54:26,883
Prakash hasn't come home yet.
1068
01:54:29,629 --> 01:54:32,154
He's gone since afternoon.
1069
01:54:32,232 --> 01:54:33,699
His phone is switched off.
1070
01:54:33,766 --> 01:54:35,631
He was home in the morning.
1071
01:54:35,702 --> 01:54:37,897
Then he came back at 4 o'clock.
1072
01:54:37,971 --> 01:54:42,067
He took the gun and left without
telling me anything.
1073
01:54:42,141 --> 01:54:45,577
He was saying that Shardul
has stolen the money.
1074
01:54:45,645 --> 01:54:48,580
Shardul stole money?
1075
01:54:48,681 --> 01:54:50,808
I've called Shardul 100 times.
1076
01:54:50,884 --> 01:54:55,753
He says he doesn't know anything.
He met Prakash in the morning.
1077
01:54:57,290 --> 01:54:59,850
I'm too scared Vikram.
1078
01:55:02,128 --> 01:55:06,121
We had a big fight this morning.
1079
01:55:09,569 --> 01:55:10,900
Don't be scared Varsha.
1080
01:55:11,004 --> 01:55:12,699
You had fight with him.
1081
01:55:12,772 --> 01:55:15,297
He must sitting in some bar.
1082
01:55:16,209 --> 01:55:17,938
To irritate you.
1083
01:55:18,011 --> 01:55:22,971
He could have made a call.
He know I'll be fine with his call.
1084
01:55:23,049 --> 01:55:26,610
He could have called you,
you're his friend.
1085
01:55:26,686 --> 01:55:29,484
He's mad. He doesn't understand.
1086
01:55:33,993 --> 01:55:36,621
Come, I'll take you home.
1087
01:55:36,696 --> 01:55:39,460
He'll come back till morning.
1088
01:56:46,132 --> 01:56:46,757
Prakash
1089
01:56:54,540 --> 01:56:55,939
Shardul doing all of these.
1090
01:56:57,443 --> 01:56:59,434
Shardul also killed Shiva and Seshu
1091
01:57:01,114 --> 01:57:02,206
He can't leave you also.
1092
01:57:09,589 --> 01:57:14,754
I handled my self.
1093
01:57:16,996 --> 01:57:18,793
But I was think about cheeku.
1094
01:57:20,433 --> 01:57:23,300
When I was go to house.
Then he was asked for his father.
1095
01:57:24,837 --> 01:57:25,826
What I tell him.
1096
01:57:28,007 --> 01:57:32,706
Prakash leave us.
1097
01:57:56,903 --> 01:57:58,666
Now and me are remaining Shardul Bhai.
1098
01:58:00,840 --> 01:58:02,068
So what?
1099
01:58:04,477 --> 01:58:05,136
See there.
1100
01:58:05,945 --> 01:58:07,207
What do you mean.
I kill him?
1101
01:58:10,550 --> 01:58:12,142
I didn't tell this.
- So what are you telling?
1102
01:58:18,458 --> 01:58:19,220
So who is this?
1103
01:58:19,425 --> 01:58:20,255
How I know this?
1104
01:58:21,761 --> 01:58:22,955
If I know then I...
1105
01:58:27,467 --> 01:58:29,833
I don't want.
I don't want his Share.
1106
01:58:30,736 --> 01:58:33,364
I feel mischivint.
He is not here.
1107
01:58:37,276 --> 01:58:38,265
Who doing all of these?
1108
01:58:41,047 --> 01:58:41,479
Who is?
1109
01:58:50,456 --> 01:58:53,186
Stop... Stop...
Break...
1110
01:58:56,929 --> 01:58:58,055
Go and bring water!
1111
01:59:11,978 --> 01:59:15,436
Das auto work
Pune Date 23rd.
1112
02:00:53,179 --> 02:00:56,273
ACP Gaikwad is coming.
I am coming back You'll stay here.
1113
02:01:26,345 --> 02:01:26,902
Vikram is inside.
1114
02:01:27,313 --> 02:01:31,409
I am coming back and
you take care of him.
1115
02:04:52,351 --> 02:04:54,478
Yes... Yes...
1116
02:05:29,788 --> 02:05:30,652
You.
1117
02:05:51,677 --> 02:05:53,668
All things do in front of my eyes.
And I can't see.
1118
02:05:53,746 --> 02:05:54,337
This is all my mistake.
1119
02:05:55,047 --> 02:05:55,479
What happened?
1120
02:05:56,849 --> 02:05:58,510
I feel he is my child.
And he is...
1121
02:06:01,987 --> 02:06:02,578
Who?
1122
02:06:03,822 --> 02:06:04,413
Vikram!
1123
02:06:30,182 --> 02:06:31,308
Pick up pick up
Please...
1124
02:07:19,765 --> 02:07:20,663
Okay!
I am going now.
1125
02:07:20,833 --> 02:07:21,322
Sit here.
1126
02:07:21,400 --> 02:07:22,731
Sit... Sit...
1127
02:07:23,369 --> 02:07:24,836
Finished the drink.
Sit... Sit...
1128
02:07:50,529 --> 02:07:52,394
Money is in my Garage.
1129
02:07:53,599 --> 02:07:54,623
How you know...
1130
02:07:55,968 --> 02:08:00,200
The Pune garage sticker
under the bonnet of your car.
1131
02:08:01,040 --> 02:08:01,768
Sticker.
1132
02:08:02,675 --> 02:08:04,370
You decide a right name.
1133
02:08:06,512 --> 02:08:07,501
Johnny G
1134
02:08:13,352 --> 02:08:14,819
Johnny Gaddar.
1135
02:08:32,871 --> 02:08:34,133
I know all my questions answers.
1136
02:08:34,339 --> 02:08:35,670
But I can't understand one thing.
1137
02:08:36,241 --> 02:08:39,511
How Seshadri and Prakash knows
all of these before me.
1138
02:08:39,511 --> 02:08:43,311
Tell.
- This is a long story.
1139
02:08:43,615 --> 02:08:44,445
Other one day I tell you.
1140
02:08:45,217 --> 02:08:49,381
You don't have a time.
Tell me Now...
1141
02:08:52,958 --> 02:08:55,620
Shardul Bhai you can't believe on me.
1142
02:08:58,397 --> 02:09:00,422
I don't want to kill anyone.
- So.
1143
02:09:02,101 --> 02:09:02,726
What I do?
1144
02:09:04,269 --> 02:09:05,133
I forgive you.
1145
02:09:05,671 --> 02:09:06,695
I leave you.
I release you.
1146
02:09:07,673 --> 02:09:10,506
How Seshadri and Prakash knows.
1147
02:09:11,877 --> 02:09:14,471
Tell...
Tell...
1148
02:09:18,751 --> 02:09:20,844
Whole life this question give you steeper.
1149
02:09:26,759 --> 02:09:27,316
Vikram.
1150
02:09:41,140 --> 02:09:44,507
They knows all about us.
You are alright?
1151
02:09:49,214 --> 02:09:52,877
Twinkle...
Twinkle...
1152
02:10:27,419 --> 02:10:28,010
Now what we do?
1153
02:10:30,222 --> 02:10:31,416
We don't have any path.
1154
02:10:32,357 --> 02:10:33,619
Now we are captured.
1155
02:10:35,994 --> 02:10:37,729
What I do...
I can't understand!
1156
02:10:37,729 --> 02:10:39,526
I can't understand.
1157
02:10:40,833 --> 02:10:43,961
We do one thing.
Vikram call the police.
1158
02:10:44,369 --> 02:10:45,199
I tell him all truth.
1159
02:10:45,437 --> 02:10:46,995
I love you.
He wants to kill you.
1160
02:10:47,206 --> 02:10:49,333
Anything anything
I told him truth.
1161
02:10:50,142 --> 02:10:51,302
We don't have other way.
1162
02:10:53,846 --> 02:10:54,835
Yes we do one more thing.
1163
02:10:55,113 --> 02:10:57,104
Anyone see us in this place.
We runaway from here.
1164
02:10:57,583 --> 02:10:59,847
Vikram can you hear me.
I am saying to you.
1165
02:11:00,352 --> 02:11:03,121
Why you don't understand.
We are here!
1166
02:11:03,121 --> 02:11:04,110
Calm down.
1167
02:11:06,859 --> 02:11:09,919
No anyone knows after you and me.
Shardul come back again here.
1168
02:11:12,364 --> 02:11:17,324
I settle the dead body of Shardul.
Police won't get idea of our involvement.
1169
02:11:17,903 --> 02:11:20,371
Police believe this when shard was killed
1170
02:11:21,106 --> 02:11:23,438
When we both are in Club.
1171
02:11:23,942 --> 02:11:25,773
I can't understand what you said.
1172
02:11:26,378 --> 02:11:29,609
First you go out from here.
And after 5 minute you...
1173
02:11:29,848 --> 02:11:31,416
...come inside on main entrance
1174
02:11:31,416 --> 02:11:31,984
But Why?
1175
02:11:31,984 --> 02:11:32,818
There is you meet with Lawrence...
1176
02:11:32,818 --> 02:11:35,184
And you told to Lawrence you
want to meet with me.
1177
02:11:35,687 --> 02:11:37,552
I can't understand anything Vikram.
- Mini
1178
02:11:37,723 --> 02:11:38,382
You please...
1179
02:11:38,724 --> 02:11:40,157
First you go out from here.
1180
02:11:40,525 --> 02:11:42,254
And after 5 minute.
1181
02:12:14,326 --> 02:12:16,385
Madam Shanty sir is go outside.
1182
02:12:18,230 --> 02:12:20,528
I know he call me.
1183
02:12:20,732 --> 02:12:21,790
He come back in 1 hour.
1184
02:12:22,234 --> 02:12:24,464
I want to meet with Vikram.
Why not! He is here.
1185
02:12:24,703 --> 02:12:24,964
Hi
1186
02:12:25,537 --> 02:12:26,469
Please come please.
1187
02:12:30,709 --> 02:12:32,609
Now I don't want any disturbance.
- Sure.
1188
02:12:56,768 --> 02:12:57,200
Now what?
1189
02:12:59,237 --> 02:13:00,829
We can't leave here shard car.
1190
02:13:01,606 --> 02:13:03,096
We want to placed a dead body and car.
1191
02:13:13,986 --> 02:13:14,577
What are you doing?
1192
02:13:15,520 --> 02:13:16,680
If any one see.
1193
02:13:16,922 --> 02:13:19,083
So from the jacket they feel
shard drive a car.
1194
02:13:19,925 --> 02:13:21,916
I am back again from 2 or 3 Taxi.
1195
02:13:22,561 --> 02:13:26,930
When I am not come back
you cannot open the front door.
1196
02:13:27,933 --> 02:13:31,664
Every one feel this I am here with you.
1197
02:13:35,173 --> 02:13:37,641
If I am late mini.
You don't be scared.
1198
02:13:39,845 --> 02:13:40,641
Now everything will be alright.
1199
02:14:48,513 --> 02:14:49,571
Money is in my Garage.
1200
02:16:02,020 --> 02:16:03,180
Prakash I do right.
1201
02:16:06,758 --> 02:16:08,419
I kill him.
1202
02:16:11,563 --> 02:16:12,052
Yes Prakash
1203
02:16:15,200 --> 02:16:18,192
I killed Shardul.
1204
02:16:19,938 --> 02:16:21,735
Shardul is died.
1205
02:16:24,943 --> 02:16:26,103
Prakash.
1206
02:16:29,147 --> 02:16:33,982
Prakash now I am to my cheeku.
1207
02:17:03,915 --> 02:17:04,939
We reached here.
1208
02:17:05,884 --> 02:17:07,579
Move Back again.
1209
02:17:13,491 --> 02:17:15,391
Tell what is your name.
Johnny is my Name.
107556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.