All language subtitles for John Lennon 75th Birthday Concert - 2015.eng & roemeens

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,077 --> 00:00:08,156 Steven Tyler: John Lennon a spus odată, "it's time for us to come together." 2 00:00:18,334 --> 00:00:22,971 ♪ Here come old flattop he come groovin' up slowly ♪ 3 00:00:23,038 --> 00:00:28,710 ♪ he got joo-joo eyeball he one holy roller ♪ 4 00:00:28,777 --> 00:00:34,882 ♪ he got hair down to his knee ♪ 5 00:00:34,950 --> 00:00:41,724 ♪ got to be a joker he just do what he please ♪ 6 00:00:51,533 --> 00:00:52,867 Look out! 7 00:00:52,935 --> 00:00:56,604 ♪ he wear no shoeshine he got toe-jam football ♪ 8 00:00:56,672 --> 00:01:02,477 ♪ he got monkey finger he shoot Coca-Cola ♪ 9 00:01:02,544 --> 00:01:08,282 ♪ he say I know you you know me ♪ 10 00:01:08,350 --> 00:01:13,454 ♪ one thing I can tell you is you've got to be free ♪ 11 00:01:13,522 --> 00:01:17,025 ♪ come together ♪ New York! 12 00:01:17,092 --> 00:01:19,560 ♪ right now ♪ Ce?! 13 00:01:19,628 --> 00:01:21,095 # over me # 14 00:01:31,173 --> 00:01:35,710 ♪ he bag production he got walrus gumboot ♪ 15 00:01:35,778 --> 00:01:41,582 ♪ he got ono sideboard he one spinal cracker ♪ 16 00:01:41,650 --> 00:01:47,355 ♪ he got feet down below his knees ♪ 17 00:01:47,423 --> 00:01:52,593 ♪ hold you în his armchair you can feel his disease ♪ 18 00:01:52,661 --> 00:01:55,830 ♪ come together ♪ 19 00:01:55,898 --> 00:01:58,699 ♪ right now ♪ Ooh-ah! 20 00:01:58,767 --> 00:02:00,268 ♪ over me ♪ 21 00:02:05,274 --> 00:02:06,507 Aşa e! 22 00:02:32,668 --> 00:02:36,771 ♪ he roller-coaster he got early warnin' ♪ 23 00:02:36,839 --> 00:02:42,443 ♪ he got muddy water he one mojo filter ♪ 24 00:02:42,511 --> 00:02:48,382 ♪ he say one and one and one is three ♪ 25 00:02:48,450 --> 00:02:53,855 ♪ got to be good-looking 'cause he's so hard to see ♪ 26 00:02:53,922 --> 00:02:56,791 ♪ come together ♪ 27 00:02:56,859 --> 00:02:59,694 ♪ right now ♪ 28 00:02:59,761 --> 00:03:01,295 ♪ over me ♪ 29 00:03:05,467 --> 00:03:08,336 Heeey! 30 00:03:11,874 --> 00:03:13,774 ♪ come together ♪ 31 00:03:17,613 --> 00:03:19,914 ♪ come together ♪ 32 00:03:19,982 --> 00:03:22,917 ♪ ooh ♪ 33 00:03:22,985 --> 00:03:24,852 ♪ come together ♪ 34 00:03:28,657 --> 00:03:30,825 ♪ come together ♪ 35 00:03:30,893 --> 00:03:33,528 ♪ yeah ♪ 36 00:03:33,595 --> 00:03:36,230 ♪ come together ♪ 37 00:03:36,298 --> 00:03:39,667 ♪ ooh ooh yeah yeah ♪ 38 00:03:39,735 --> 00:03:41,736 ♪ come together ♪ 39 00:03:41,803 --> 00:03:44,872 ♪ ah yeah yeah yeah yeah yeah ♪ 40 00:03:44,940 --> 00:03:47,441 ♪ come together ♪ 41 00:03:47,509 --> 00:03:50,044 ♪ yeah ♪ 42 00:03:50,112 --> 00:03:53,114 ♪ come together ♪ 43 00:03:53,182 --> 00:03:55,583 ♪ ooh ♪ 44 00:03:55,651 --> 00:03:57,618 ♪ come together ♪ 45 00:04:18,641 --> 00:04:23,811 De la Madison Square Garden, din New York City, 46 00:04:23,879 --> 00:04:27,192 "Imagine: Concertul pentru aniversarea a 75 de ani de la a naşterea lui John Lennon," 47 00:04:27,216 --> 00:04:31,686 cu apariţii ale lui Aloe Blacc, Eric Church, 48 00:04:31,753 --> 00:04:32,954 Sheryl Crow, 49 00:04:33,021 --> 00:04:34,832 şi a membrului trupei the Killers, Brandon Flowers, 50 00:04:34,856 --> 00:04:37,391 John Fogerty, Peter Frampton, 51 00:04:37,459 --> 00:04:40,895 Juanes, Kris Kristofferson, 52 00:04:40,963 --> 00:04:43,231 De la trupa Train, Pat Monahan, 53 00:04:43,298 --> 00:04:46,467 Tom Morello, Willie Nelson, 54 00:04:46,535 --> 00:04:48,869 the Roots, Spoon, 55 00:04:48,937 --> 00:04:52,607 Chris Stapleton şi Steven Tyler, 56 00:04:52,674 --> 00:04:56,177 şi cu apariţiile speciale ale lui Yoko Ono, 57 00:04:56,245 --> 00:05:00,214 Ringo Starr, and Paul McCartney 58 00:05:00,282 --> 00:05:03,618 Uraţi-i bun venit prezentatorului, Kevin Bacon. 59 00:05:03,685 --> 00:05:05,953 Deci acum, 75 de ani, în plină desfăşurare a 60 00:05:06,021 --> 00:05:09,724 celui mai sângeros război din istoria umanităţii, 61 00:05:09,791 --> 00:05:12,960 un foarte talentat băiat s-a născut, 62 00:05:13,028 --> 00:05:14,161 în Liverpool, Anglia. 63 00:05:16,765 --> 00:05:18,833 Spiritul său neliniştit şi rebel 64 00:05:18,900 --> 00:05:20,734 era destinat să schimbe caracterul 65 00:05:20,802 --> 00:05:25,072 culturii populare, de pe toată planeta noastră. 66 00:05:25,140 --> 00:05:27,374 Iar în seara asta aniversam acel spirit. 67 00:05:27,442 --> 00:05:29,844 Aniversam modul în care fenomenalul John Lennon, 68 00:05:29,911 --> 00:05:32,279 a revoluţionat muzica. 69 00:05:32,347 --> 00:05:35,850 Aniversam curajosul activism politic al lui John. 70 00:05:35,917 --> 00:05:39,965 Aşa e. 71 00:05:40,322 --> 00:05:44,592 Dedicarea să necondiţionată pentru pacea mondială. 72 00:05:47,262 --> 00:05:51,699 Dar mai mult de atât, aniversam umanitatea lui John, 73 00:05:51,766 --> 00:05:53,868 dragostera lui adevărată şi puternică pentru oameni. 74 00:05:53,935 --> 00:05:57,771 În seara asta, în New York City... 75 00:06:00,675 --> 00:06:03,477 oraşul pe care l-a iubit atât de mult, 76 00:06:03,545 --> 00:06:06,046 avem o petrecere a unei aniversări a 75 de ani de la naşterea 77 00:06:06,114 --> 00:06:07,681 marelui John Lennon! 78 00:06:09,784 --> 00:06:13,387 Brandon Flowers de la trupa The Killers. 79 00:06:16,892 --> 00:06:20,361 ♪ Instant karma's gonna get you ♪ 80 00:06:20,429 --> 00:06:24,165 ♪ gonna knock you right on the head ♪ 81 00:06:24,232 --> 00:06:28,169 ♪ you better get yourself together ♪ 82 00:06:28,236 --> 00:06:31,205 ♪ pretty soon you're gonna be dead ♪ 83 00:06:32,774 --> 00:06:36,510 ♪ what în the world you thinkin' of ♪ 84 00:06:36,578 --> 00:06:40,614 ♪ laughin' în the face of love ♪ 85 00:06:40,682 --> 00:06:44,018 ♪ what on Earth you tryin' to do ♪ 86 00:06:44,086 --> 00:06:48,656 ♪ it's up to you yeah you ♪ 87 00:06:48,724 --> 00:06:52,526 ♪ instant karma's gonna get you ♪ 88 00:06:52,594 --> 00:06:56,263 ♪ gonna look you right în the face ♪ 89 00:06:56,331 --> 00:07:00,601 ♪ you better get yourself together darlin' ♪ 90 00:07:00,669 --> 00:07:04,238 ♪ join the human race ♪ 91 00:07:04,306 --> 00:07:08,309 ♪ how în the world you gonna see ♪ 92 00:07:08,377 --> 00:07:11,946 ♪ laughin' at fools like me ♪ 93 00:07:12,013 --> 00:07:16,150 ♪ who în the hell d'you think you are ♪ 94 00:07:16,218 --> 00:07:17,985 ♪ a super star ♪ 95 00:07:18,053 --> 00:07:20,154 ♪ well right you are ♪ 96 00:07:20,222 --> 00:07:23,524 ♪ well we all shine on ♪ 97 00:07:23,592 --> 00:07:27,928 ♪ like the Moon and the stars and the Sun ♪ 98 00:07:27,996 --> 00:07:32,133 ♪ well we all shine on ♪ 99 00:07:32,200 --> 00:07:36,137 ♪ ev'ryone come on ♪ 100 00:07:36,204 --> 00:07:40,307 ♪ instant karma's gonna get you ♪ 101 00:07:40,375 --> 00:07:43,844 ♪ gonna knock you off your feet ♪ 102 00:07:43,912 --> 00:07:48,416 ♪ you better recognize your brothers ♪ 103 00:07:48,483 --> 00:07:51,886 ♪ ev'ryone you meet ♪ 104 00:07:51,953 --> 00:07:55,656 ♪ and why în the world are we here ♪ 105 00:07:55,724 --> 00:07:57,024 Hey! 106 00:07:57,092 --> 00:07:59,894 ♪ surely not to live în pain and fear ♪ 107 00:07:59,961 --> 00:08:03,164 ♪ why on Earth are you there ♪ 108 00:08:03,231 --> 00:08:07,868 ♪ when you're ev'rywhere come and get your share ♪ 109 00:08:07,936 --> 00:08:11,338 ♪ well we all shine on ♪ 110 00:08:11,406 --> 00:08:15,976 ♪ like the Moon and the stars and the Sun ♪ 111 00:08:16,044 --> 00:08:19,847 ♪ yeah we all shine on ♪ 112 00:08:19,915 --> 00:08:22,383 ♪ on and on on and on ♪ 113 00:08:22,451 --> 00:08:24,351 ♪ on and on ♪ 114 00:08:24,778 --> 00:08:26,578 Whoo! 115 00:08:28,390 --> 00:08:29,857 ♪ mm-hmm ♪ 116 00:08:31,660 --> 00:08:33,394 ♪ all right ♪ 117 00:08:39,734 --> 00:08:43,237 ♪ and we all shine on ♪ 118 00:08:43,305 --> 00:08:47,608 ♪ like the Moon and the stars and the Sun ♪ 119 00:08:47,676 --> 00:08:51,479 ♪ yeah we all shine on ♪ 120 00:08:51,546 --> 00:08:53,681 ♪ on and on on and on ♪ 121 00:08:53,748 --> 00:08:55,483 ♪ on and on ♪ 122 00:08:55,550 --> 00:08:59,086 ♪ well we all shine on ♪ 123 00:08:59,154 --> 00:09:01,355 ♪ like the Moon and the stars ♪ 124 00:09:01,423 --> 00:09:03,357 ♪ and the Sun ♪ 125 00:09:03,425 --> 00:09:06,594 ♪ well we all shine on ♪ 126 00:09:06,661 --> 00:09:10,564 ♪ like the Moon and the stars and the Sun ♪ 127 00:09:10,632 --> 00:09:15,603 ♪ and on we all shine on like the Moon ♪ 128 00:09:15,670 --> 00:09:17,571 ♪ and the stars and the Sun ♪ 129 00:09:20,609 --> 00:09:22,643 # yeah we all shine on # 130 00:09:22,711 --> 00:09:26,614 ♪ like the Moon and the stars and the Sun ♪ 131 00:09:26,681 --> 00:09:31,952 ♪ yeah we all shine on like the Moon ♪ 132 00:09:32,020 --> 00:09:35,489 ♪ and the stars and the Sun ♪ Where you at? 133 00:09:35,557 --> 00:09:38,959 # yeah we all shine on # 134 00:09:39,027 --> 00:09:41,462 ♪ like the Moon and the stars ♪ 135 00:09:41,530 --> 00:09:43,230 Haideţi băieţi! 136 00:09:43,298 --> 00:09:46,867 ♪ yeah we all shine on ♪ 137 00:09:46,935 --> 00:09:51,138 ♪ like the Moon and the stars and the Sun ♪ 138 00:09:51,206 --> 00:09:54,542 ♪ yeah we all shine on ♪ 139 00:09:54,609 --> 00:09:58,646 ♪ like the Moon and the stars and the Sun ♪ 140 00:09:58,713 --> 00:10:04,968 ♪ yeah we all shine on ♪ 141 00:10:12,294 --> 00:10:14,428 Urmează, un număr special 142 00:10:14,496 --> 00:10:16,897 cu Chris Stapleton, Brandon Flowers, 143 00:10:16,965 --> 00:10:19,066 şi Sheryl Crow. 144 00:10:19,134 --> 00:10:23,904 Apoi, Pat Monahan, Yoko Ono, 145 00:10:23,972 --> 00:10:28,008 Sir Paul McCartney şi Ringo Starr. 146 00:10:28,076 --> 00:10:32,077 # I'm just a jealous guy # 147 00:10:33,280 --> 00:10:37,601 Luna trecută, a câştigat premiul Country Music. 148 00:10:37,669 --> 00:10:38,813 Uraţi-le bun venit lui Chris Stapleton, 149 00:10:38,837 --> 00:10:41,172 Sheryl Crow şi Brandon Flowers, 150 00:10:41,239 --> 00:10:45,225 care vor interpreta o piesă de pe legendarul "Let It Be". 151 00:10:50,599 --> 00:10:53,934 ♪ Don't let me down ♪ 152 00:10:56,605 --> 00:10:59,873 ♪ don't let me down ♪ 153 00:11:02,644 --> 00:11:05,679 ♪ don't let me down ♪ 154 00:11:08,383 --> 00:11:11,652 ♪ don't let me down ♪ 155 00:11:13,088 --> 00:11:18,792 ♪ Nobody ever loved me like she does ♪ 156 00:11:18,860 --> 00:11:23,964 ♪ ooh she does yeah she does ♪ 157 00:11:25,767 --> 00:11:31,939 ♪ and if somebody loved me like she do me ♪ 158 00:11:32,007 --> 00:11:40,007 ♪ ooh she do me yes she does ♪ 159 00:11:40,482 --> 00:11:43,851 ♪ Don't let me down ♪ 160 00:11:46,588 --> 00:11:49,456 ♪ don't let me down ♪ 161 00:11:52,360 --> 00:11:55,896 ♪ don't let me down ♪ 162 00:11:58,299 --> 00:12:01,969 ♪ don't let me down ♪ 163 00:12:03,304 --> 00:12:07,608 ♪ I'm în love for the first time ♪ 164 00:12:09,644 --> 00:12:12,680 ♪ don't you know it's gonna last ♪ 165 00:12:14,983 --> 00:12:18,519 ♪ it's a love that lasts forever ♪ 166 00:12:21,056 --> 00:12:24,425 ♪ it's a love that has no ♪ 167 00:12:24,492 --> 00:12:27,695 ♪ it's a love that has no past ♪ Hey! 168 00:12:27,762 --> 00:12:30,898 ♪ Don't let me down ♪ 169 00:12:33,568 --> 00:12:36,904 ♪ don't let me down ♪ 170 00:12:39,541 --> 00:12:42,843 ♪ don't let me down ♪ 171 00:12:45,547 --> 00:12:48,749 ♪ don't let me down ♪ 172 00:12:50,218 --> 00:12:55,923 ♪ and from the first time that she really done me ♪ 173 00:12:55,990 --> 00:12:58,225 ♪ ooh she done me ♪ 174 00:12:58,293 --> 00:13:00,127 ♪ she done me good ♪ 175 00:13:01,930 --> 00:13:08,368 ♪ I guess nobody ever really done me ♪ 176 00:13:08,436 --> 00:13:11,171 ♪ ooh she done me ♪ 177 00:13:11,239 --> 00:13:16,543 ♪ she done me good ♪ 178 00:13:16,611 --> 00:13:20,314 ♪ Don't let me down ♪ 179 00:13:20,381 --> 00:13:22,549 ♪ ooh ♪ 180 00:13:22,617 --> 00:13:25,519 ♪ don't let me down ♪ 181 00:13:28,523 --> 00:13:31,692 ♪ don't let me down ♪ 182 00:13:34,329 --> 00:13:37,564 ♪ don't let me down ♪ 183 00:14:03,892 --> 00:14:09,329 ♪ don't let me down ♪ 184 00:14:09,397 --> 00:14:10,197 ♪ yeah ♪ 185 00:14:10,265 --> 00:14:13,600 ♪ don't let me down ♪ 186 00:14:13,668 --> 00:14:15,502 ♪ ooh oh oh ♪ 187 00:14:15,570 --> 00:14:18,739 ♪ don't let me down ♪ 188 00:14:21,342 --> 00:14:25,779 ♪ don't let me down ♪ 189 00:14:36,024 --> 00:14:39,860 Ca Beatles fan, dar mai ales ca muzician, 190 00:14:39,927 --> 00:14:41,661 e atât de greu de înţeles, 191 00:14:41,729 --> 00:14:45,866 cum de a fost posibil să fii atât de bun? 192 00:14:45,933 --> 00:14:48,635 O să interpretez "Jealous Guy." 193 00:14:48,703 --> 00:14:50,463 Când interpretezi cântecele lui John Lennon, 194 00:14:50,505 --> 00:14:53,707 ai o stare deosebită şi diferită de cum cânţi de obicei, 195 00:14:53,775 --> 00:14:55,142 pentru că tu le cânţi acum. 196 00:14:55,209 --> 00:14:57,644 E un cântec minunat, şi din cauza pianului 197 00:14:57,712 --> 00:14:59,980 dar şi din cauza cuvinteleor melodiei... 198 00:15:00,048 --> 00:15:01,515 simţi că tipul a fost magic. 199 00:15:01,582 --> 00:15:03,884 Când compui ceva minunat, oamenii te vor asculta, 200 00:15:03,951 --> 00:15:07,054 şi când ai reuşit să compui ceva ce merită să fie ascultat, 201 00:15:07,121 --> 00:15:08,355 lucrul are ceva magic în el. 202 00:15:09,524 --> 00:15:11,525 Albumul Imagine a lui John din 1971 203 00:15:11,592 --> 00:15:14,661 conţine unul dintre cântecele cele mai iubite ale lui. 204 00:15:14,729 --> 00:15:18,265 În seara asta, aici, e Pat Monahan de la The Train. 205 00:15:19,734 --> 00:15:22,569 Bună seara, New York. 206 00:15:22,637 --> 00:15:25,038 Frate, ce chestie puternică 207 00:15:25,106 --> 00:15:26,973 muzica şi John Lennon au reuşit să facă. 208 00:15:27,041 --> 00:15:29,276 Chiar şi atunci când s-a mutat într-o viaţă viitoare, 209 00:15:29,343 --> 00:15:31,288 în viaţa asta, încă, reuşeşte să ne strângă împreună. 210 00:15:31,312 --> 00:15:36,304 Deci, happy birthday şi mulţumim, John Lennon. 211 00:15:51,065 --> 00:15:54,501 ♪ I was dreaming of the past ♪ 212 00:15:57,171 --> 00:16:03,844 ♪ and my heart was beating fast ♪ 213 00:16:03,912 --> 00:16:07,848 ♪ I began to lose control ♪ 214 00:16:10,718 --> 00:16:15,222 ♪ I began to lose control ♪ 215 00:16:17,125 --> 00:16:20,994 ♪ I didn't mean to hurt you ♪ 216 00:16:23,798 --> 00:16:28,902 ♪ I'm sorry that I made you cry ♪ 217 00:16:28,970 --> 00:16:30,604 ♪ ooh no ♪ 218 00:16:30,672 --> 00:16:34,808 ♪ I didn't want to hurt you ♪ 219 00:16:37,245 --> 00:16:39,913 ♪ I'm just a jealous guy ♪ 220 00:16:42,750 --> 00:16:45,919 ♪ I was feeling insecure ♪ 221 00:16:48,356 --> 00:16:52,726 ♪ you might not love me anymore ♪ 222 00:16:55,730 --> 00:16:59,533 ♪ I was shivering inside ♪ 223 00:17:02,470 --> 00:17:07,240 ♪ I was shivering inside ♪ 224 00:17:08,843 --> 00:17:12,813 ♪ I didn't mean to hurt you ♪ 225 00:17:15,516 --> 00:17:20,587 ♪ I'm sorry that I made you cry ♪ 226 00:17:20,655 --> 00:17:21,989 ♪ ooh ♪ 227 00:17:22,056 --> 00:17:28,662 ♪ I didn't want to hurt you ♪ 228 00:17:28,730 --> 00:17:32,932 ♪ I'm just a jealous guy ♪ 229 00:17:46,080 --> 00:17:51,752 ♪ I was trying to catch your eye ♪ 230 00:17:51,819 --> 00:17:56,556 ♪ I thought that you were trying to hide ♪ 231 00:17:59,594 --> 00:18:04,297 ♪ I was swallowing my pain ♪ 232 00:18:04,365 --> 00:18:06,233 ♪ ooh ooh ♪ 233 00:18:06,300 --> 00:18:11,138 ♪ I was swallowing my pain ♪ 234 00:18:11,205 --> 00:18:12,839 ♪ oh no ♪ 235 00:18:12,907 --> 00:18:17,677 ♪ I did not mean to hurt you ♪ 236 00:18:17,745 --> 00:18:19,279 ♪ no no ♪ 237 00:18:19,347 --> 00:18:24,851 ♪ I'm sorry that I made you cry ♪ 238 00:18:24,919 --> 00:18:26,153 ♪ ooh ♪ 239 00:18:26,220 --> 00:18:31,525 ♪ I didn't want to hurt you baby ♪ 240 00:18:31,592 --> 00:18:32,759 ♪ ooh ♪ 241 00:18:32,827 --> 00:18:37,497 ♪ I'm just a jealous guy ♪ 242 00:18:37,565 --> 00:18:40,867 ♪ I think you know that about me ♪ 243 00:18:40,935 --> 00:18:44,371 ♪ I'm try'na figure myself out ♪ 244 00:18:44,439 --> 00:18:45,872 ♪ oh come on ♪ 245 00:18:45,940 --> 00:18:50,444 ♪ you know I love you you know I love you baby ♪ 246 00:18:50,511 --> 00:18:51,378 ♪ whoa ♪ 247 00:18:51,446 --> 00:18:54,581 ♪ I'm just a jealous guy ♪ 248 00:18:54,649 --> 00:18:59,586 ♪ oh yeah yeah yeah yeah yeah ♪ 249 00:18:59,654 --> 00:19:01,121 ♪ oh whoa ♪ 250 00:19:01,189 --> 00:19:02,355 ♪ ooh ♪ 251 00:19:04,592 --> 00:19:07,194 ♪ let's do it hey come on ♪ 252 00:19:07,261 --> 00:19:09,863 ♪ get it get it get it get ♪ 253 00:19:10,931 --> 00:19:13,433 ♪ oh I love you baby ♪ 254 00:19:13,501 --> 00:19:16,069 ♪ ooh oh yeah ♪ 255 00:19:16,137 --> 00:19:17,938 ♪ na na na na na ♪ 256 00:19:21,776 --> 00:19:24,211 ♪ just a jealous guy baby ♪ 257 00:19:24,278 --> 00:19:27,414 ♪ ooh I'm just a jealous guy baby ♪ 258 00:19:33,654 --> 00:19:36,623 ♪ oooh ♪ 259 00:19:36,691 --> 00:19:41,261 ♪ I'm just a jealous guy ♪ 260 00:19:50,705 --> 00:19:53,185 Mulţumesc mult de tot. Mulţumiri şi acestei incredibile trupe. 261 00:20:02,716 --> 00:20:06,920 Va urma, Sheryl Crow care va cânta un clasic Beatles. 262 00:20:06,988 --> 00:20:11,057 Şi apoi o paritie solo a lui John Fogerty. 263 00:20:11,125 --> 00:20:15,328 ♪ all we are saying ♪ 264 00:20:15,396 --> 00:20:17,864 ♪ is give peace a chance ♪ 265 00:20:19,926 --> 00:20:22,945 Prima mea experienţă legată de John Lennon a fost prin "The Beatles." 266 00:20:23,042 --> 00:20:24,185 Aveam o soră mai mare. 267 00:20:24,273 --> 00:20:26,823 Ea a primit unul din discurile clasice cu Beatles, de Crăciun. 268 00:20:26,834 --> 00:20:29,186 Am ajuns să-l punem din nou şi din nou. Aveam un vechi Magnavox. 269 00:20:29,210 --> 00:20:30,821 Ajunsesem să ştiu toate cântecele alea, pe dinafară. 270 00:20:30,845 --> 00:20:35,382 Am cântat unele din ele cu banda pusă invers, să aud dacă sunt mesaje. 271 00:20:35,449 --> 00:20:39,619 Uh, aşa eram pe atunci. Ei m-au influenţat enorm. 272 00:20:39,687 --> 00:20:41,732 Placandu-mi să compun cântece, am urmărit cu atenţie ce-au făcut, 273 00:20:41,756 --> 00:20:43,667 Şi aşa au devenit un fel de barometru pentru mine. 274 00:20:43,691 --> 00:20:45,325 Aşa am încercat să compun un cântec bun 275 00:20:45,393 --> 00:20:47,194 şi să creez nişte versuri care să însemne ceva 276 00:20:47,261 --> 00:20:50,230 care să-ţi rămână în minte după ce le-ai auzit. 277 00:20:50,298 --> 00:20:52,966 O să interpretez "Hard Day's Night," 278 00:20:53,034 --> 00:20:55,375 şi, e... ştii, unul dintre primele cântece 279 00:20:55,376 --> 00:20:56,937 pe care l-am auzit cu the Beatles. 280 00:20:57,004 --> 00:21:00,574 Sunt încântată să-l cânt, pentru că te “rocks”, tare de tot. 281 00:21:00,641 --> 00:21:02,409 One, two, three four! 282 00:21:05,446 --> 00:21:08,882 ♪ It's been a hard day's night ♪ 283 00:21:08,950 --> 00:21:12,385 ♪ and I'd been working like a dog ♪ 284 00:21:12,453 --> 00:21:15,922 ♪ it's been a hard day's night ♪ 285 00:21:15,990 --> 00:21:19,759 ♪ I should be sleeping like a log ♪ 286 00:21:19,827 --> 00:21:21,394 ♪ but when I get home to you ♪ 287 00:21:21,462 --> 00:21:23,163 ♪ I find the things that you do ♪ 288 00:21:23,231 --> 00:21:27,033 ♪ will make me feel all right ♪ 289 00:21:27,101 --> 00:21:30,370 ♪ you know I work all day ♪ 290 00:21:30,438 --> 00:21:34,007 ♪ to get you money to buy you things ♪ 291 00:21:34,075 --> 00:21:37,477 ♪ and it's worth it just to hear you say ♪ 292 00:21:37,545 --> 00:21:41,348 ♪ you're gonna give me everything ♪ 293 00:21:41,415 --> 00:21:43,154 ♪ so why on Earth should I moan ♪ 294 00:21:43,189 --> 00:21:45,018 ♪ 'cause when I get you alone ♪ 295 00:21:45,086 --> 00:21:48,221 ♪ you know I feel okay ♪ 296 00:21:48,289 --> 00:21:55,528 ♪ when I'm home everything seems to be right ♪ 297 00:21:55,596 --> 00:21:57,564 ♪ when I'm home ♪ 298 00:21:57,632 --> 00:22:01,935 ♪ feeling you holding me tight ♪ 299 00:22:02,003 --> 00:22:03,169 ♪ tight yeah ♪ 300 00:22:03,237 --> 00:22:06,172 ♪ it's been a hard day's night ♪ 301 00:22:06,240 --> 00:22:09,809 ♪ and I'd been working like a dog ♪ 302 00:22:09,877 --> 00:22:13,313 ♪ it's been a hard day's night ♪ 303 00:22:13,381 --> 00:22:16,916 ♪ I should be sleeping like a log ♪ 304 00:22:16,984 --> 00:22:18,718 ♪ but when I get home to you ♪ 305 00:22:18,786 --> 00:22:20,453 ♪ I find the things that you do ♪ 306 00:22:20,521 --> 00:22:24,291 ♪ will make me feel all right ♪ 307 00:22:24,358 --> 00:22:25,458 ♪ oow ♪ 308 00:22:38,606 --> 00:22:40,240 ♪ so why on Earth should I moan ♪ 309 00:22:40,308 --> 00:22:42,075 ♪ 'cause when I get you alone ♪ 310 00:22:42,143 --> 00:22:45,278 ♪ you know I feel okay ♪ 311 00:22:45,346 --> 00:22:52,919 ♪ when I'm home everything seems to be right ♪ 312 00:22:52,987 --> 00:22:54,921 ♪ when I'm home ♪ 313 00:22:54,989 --> 00:22:59,159 ♪ feeling you holding me tight ♪ 314 00:22:59,226 --> 00:23:00,427 ♪ tight yeah ♪ 315 00:23:00,494 --> 00:23:03,396 ♪ it's been a hard day's night ♪ 316 00:23:03,464 --> 00:23:07,167 ♪ and I'd been working like a dog ♪ 317 00:23:07,234 --> 00:23:10,537 ♪ it's been a hard day's night ♪ 318 00:23:10,604 --> 00:23:14,374 ♪ I should be sleeping like a log ♪ 319 00:23:14,442 --> 00:23:16,109 ♪ but when I get home to you ♪ 320 00:23:16,143 --> 00:23:17,944 ♪ I find the things that you do ♪ 321 00:23:18,012 --> 00:23:21,715 ♪ will make me feel all right ♪ 322 00:23:21,782 --> 00:23:28,655 ♪ you know I feel all right ♪ 323 00:23:51,212 --> 00:23:53,813 ♪ Remember love ♪ 324 00:23:53,881 --> 00:23:56,549 ♪ remember love ♪ 325 00:23:56,617 --> 00:23:58,785 John Lennon, îmi dai un autograf? 326 00:23:58,853 --> 00:23:59,853 Yeah! 327 00:23:59,887 --> 00:24:01,488 Hey, vreau să-ţi strâng mâna, omule! 328 00:24:01,555 --> 00:24:03,734 Care-i treaba, omule? Nu-mi vine sac red că te-am întâlnit! 329 00:24:03,758 --> 00:24:04,838 Mă jur, cum de e posibil... 330 00:24:04,892 --> 00:24:06,459 Când se vor reuni The Beatles? 331 00:24:06,527 --> 00:24:07,527 Mâine. 332 00:24:07,595 --> 00:24:08,428 Mă păcăleşti! 333 00:24:08,496 --> 00:24:09,863 Când vă veţi reuni? 334 00:24:11,665 --> 00:24:13,466 N-am realizat ce se întâmplase, 335 00:24:13,534 --> 00:24:15,568 dar când m-am gândit puţin 336 00:24:15,636 --> 00:24:18,371 mi-am zis: "Iată-ne. O să fac 40 de ani. 337 00:24:18,439 --> 00:24:21,307 "Viaţa începe la 40 de ani... parcă aşa se spune." 338 00:24:21,375 --> 00:24:22,719 - Nu, şi eu cred asta. - Da, aşa e. 339 00:24:22,743 --> 00:24:24,688 Pentru că mă simt bine şi sunt într-un fel incitat. 340 00:24:24,712 --> 00:24:28,615 ♪ love is what it takes ♪ 341 00:24:28,682 --> 00:24:32,852 ♪ to sing remember love ♪ 342 00:24:32,920 --> 00:24:34,197 Lennon: Ştii e ca şi cum, "wow!" 343 00:24:34,221 --> 00:24:35,488 "Ce vă mai venii, da?" 344 00:24:35,556 --> 00:24:40,493 Şi experienţa de a fi părinte 345 00:24:40,561 --> 00:24:43,396 mi-a dat starea asta de spirit. 346 00:24:43,464 --> 00:24:49,469 ♪ love is what it takes to sing ♪ 347 00:24:49,537 --> 00:24:53,573 John Lennon şi The Beatles au creat o muzică incredibilă, 348 00:24:53,641 --> 00:24:56,176 iar asta e una din piesele mele favorite. 349 00:24:56,243 --> 00:24:57,877 One, two, three! 350 00:25:06,787 --> 00:25:11,825 ♪ There are places I remember ♪ 351 00:25:11,892 --> 00:25:13,993 ♪ all my life ♪ 352 00:25:14,061 --> 00:25:16,262 ♪ though some have changed ♪ 353 00:25:16,330 --> 00:25:21,034 ♪ some forever not for better ♪ 354 00:25:21,101 --> 00:25:25,505 ♪ some have gone and some remain ♪ 355 00:25:25,573 --> 00:25:30,777 ♪ all these places have their moments ♪ 356 00:25:30,845 --> 00:25:33,079 ♪ with lovers and friends ♪ 357 00:25:33,147 --> 00:25:35,081 ♪ I still can recall ♪ 358 00:25:35,149 --> 00:25:40,186 ♪ some are dead and some are living ♪ 359 00:25:40,254 --> 00:25:45,725 ♪ in my life I've loved them all ♪ 360 00:25:49,129 --> 00:25:53,933 ♪ but of all these friends and lovers ♪ 361 00:25:54,001 --> 00:25:58,438 ♪ there is no one compares with you ♪ 362 00:25:58,506 --> 00:26:03,042 ♪ and these memories lose their meaning ♪ 363 00:26:03,110 --> 00:26:07,780 ♪ when I think of love aş something new ♪ 364 00:26:07,848 --> 00:26:13,152 ♪ though I know I'll never lose affection ♪ 365 00:26:13,220 --> 00:26:15,622 ♪ for people and things ♪ 366 00:26:15,689 --> 00:26:17,323 ♪ that went before ♪ 367 00:26:17,391 --> 00:26:22,529 ♪ I know I'll often stop and think about them ♪ 368 00:26:22,596 --> 00:26:27,934 ♪ in my life I love you more ♪ 369 00:26:45,857 --> 00:26:50,348 ♪ though I know I'll never lose affection ♪ 370 00:26:50,383 --> 00:26:54,661 ♪ for people and things that went before ♪ 371 00:26:54,728 --> 00:26:59,465 ♪ I know I'll often stop and think about them ♪ 372 00:26:59,533 --> 00:27:04,938 ♪ in my life I love you more ♪ 373 00:27:09,009 --> 00:27:15,181 ♪ in my life I love you more ♪ 374 00:27:24,224 --> 00:27:25,892 Mulţumesc! 375 00:27:25,960 --> 00:27:27,504 Urmează, Aloe Blacc care va încerca să încingă atmosferă, 376 00:27:27,528 --> 00:27:31,064 cu o versiune de neuitat a piesei "Watching the Wheels." 377 00:27:31,131 --> 00:27:34,667 iar apoi... Juanes va interpreta "Woman." 378 00:27:34,735 --> 00:27:39,839 iar mai târziu îi veţi vedea pe Yoko Ono şi Sir Paul McCartney. 379 00:27:39,907 --> 00:27:42,475 # I'm just sittin' here watching the wheels # 380 00:27:42,543 --> 00:27:45,684 ♪ go 'round and 'round ♪ 381 00:27:45,999 --> 00:27:50,037 Că artist am remarcat alţi artişti cum ar fi şi John Lennon, 382 00:27:50,043 --> 00:27:53,886 care şi-au ridicat vocile vorbind despre războaie şi nedreptăţi. 383 00:27:53,954 --> 00:27:57,323 Încerc să merg pe urmele lor şi să compun, 384 00:27:57,391 --> 00:28:02,028 cântece care contează, uh, care înseamnă ceva, 385 00:28:02,096 --> 00:28:06,319 şi care pot oferi o speranţă tuturor celor din lume. 386 00:28:19,513 --> 00:28:23,750 ♪ People say I'm crazy ♪ 387 00:28:23,817 --> 00:28:27,420 ♪ doing what I'm doing ♪ 388 00:28:30,958 --> 00:28:36,062 ♪ well they give me all kinds of warnings ♪ 389 00:28:36,130 --> 00:28:40,266 ♪ to save me from ruin ♪ 390 00:28:44,171 --> 00:28:46,205 ♪ when I say that I'm okay ♪ 391 00:28:46,273 --> 00:28:50,309 ♪ well they look at me kinda strânge ♪ 392 00:28:50,377 --> 00:28:52,278 ♪ surely you're not happy now ♪ 393 00:28:52,346 --> 00:28:59,352 ♪ you no longer play the game ♪ 394 00:28:59,420 --> 00:29:03,790 ♪ people say I'm lazy ♪ 395 00:29:03,857 --> 00:29:06,993 ♪ just dreaming my life away ♪ 396 00:29:10,831 --> 00:29:15,902 ♪ well they give me all kinds of advice ♪ 397 00:29:15,969 --> 00:29:19,939 ♪ designed to enlighten me ♪ 398 00:29:20,007 --> 00:29:22,975 ♪ mmm ♪ 399 00:29:23,043 --> 00:29:25,445 ♪ when I tell them that I'm doing fine ♪ 400 00:29:25,512 --> 00:29:28,981 ♪ watching shadows on the wall ♪ 401 00:29:29,049 --> 00:29:31,317 ♪ don't you miss the big time boy ♪ 402 00:29:31,385 --> 00:29:35,521 ♪ you're no longer on the ball ♪ 403 00:29:39,760 --> 00:29:42,161 ♪ I'm just sitting here watching ♪ 404 00:29:42,229 --> 00:29:45,865 ♪ the wheels go round and round ♪ 405 00:29:45,933 --> 00:29:51,204 ♪ I really love to watch them roll ♪ 406 00:29:51,271 --> 00:29:57,810 ♪ no longer riding on the merry-go-round ♪ 407 00:30:00,914 --> 00:30:06,486 ♪ I just had to let it go ♪ 408 00:30:15,329 --> 00:30:20,266 ♪ ah people ask me questions ♪ 409 00:30:20,334 --> 00:30:23,870 ♪ lost în confusion ♪ 410 00:30:26,640 --> 00:30:31,878 ♪ well I tell them there is no problem ♪ 411 00:30:31,945 --> 00:30:35,515 ♪ only solutions ♪ 412 00:30:39,353 --> 00:30:40,620 ♪ well they shake their heads ♪ 413 00:30:40,687 --> 00:30:44,557 ♪ and they look at me like I've lost my mind ♪ 414 00:30:44,625 --> 00:30:46,526 ♪ I tell them there's no hurry ♪ 415 00:30:46,593 --> 00:30:50,997 ♪ I'm just sittin' here doing time ♪ 416 00:30:55,369 --> 00:30:58,871 ♪ well I'm just sittin' here watching the wheels ♪ 417 00:30:58,939 --> 00:31:01,607 ♪ go round and round ♪ 418 00:31:01,675 --> 00:31:06,846 ♪ I really love to watch them roll ♪ 419 00:31:06,914 --> 00:31:08,281 ♪ yeah ♪ 420 00:31:08,348 --> 00:31:14,253 ♪ no longer riding on the merry-go-round ♪ 421 00:31:16,657 --> 00:31:20,726 ♪ I just had to let it go ♪ 422 00:31:23,063 --> 00:31:27,133 ♪ I just had to let it go ♪ 423 00:31:29,369 --> 00:31:42,181 ♪ I just had to let it go ♪ 424 00:31:45,886 --> 00:31:47,486 Mulţumesc. 425 00:32:06,723 --> 00:32:08,201 Urmează piesa care a fost cel de-al doilea single 426 00:32:08,225 --> 00:32:10,192 extras de pe minunatul album "Double Fantasy." 427 00:32:10,260 --> 00:32:13,329 Iată-l intrepretand acel minunat tribut al lui John pentru Yoko 428 00:32:13,396 --> 00:32:18,267 pe unul dintre starurile muzicii Latino, Juanes. 429 00:32:29,062 --> 00:32:34,567 ♪ Woman I can hardly express ♪ 430 00:32:34,635 --> 00:32:40,473 ♪ my mixed emotions at my thoughtlessness ♪ 431 00:32:40,540 --> 00:32:45,611 ♪ after all I'm forever in your debt ♪ 432 00:32:45,679 --> 00:32:51,651 ♪ and woman I will try to express ♪ 433 00:32:51,718 --> 00:32:57,490 ♪ my inner feelings and thankfulness ♪ 434 00:32:57,557 --> 00:33:05,131 ♪ for showing me the meaning of success ♪ 435 00:33:07,501 --> 00:33:11,938 ♪ ooh ♪ 436 00:33:12,005 --> 00:33:14,807 ♪ well well ♪ 437 00:33:14,875 --> 00:33:18,511 ♪ doo doo doo doo doo ♪ 438 00:33:18,578 --> 00:33:23,282 ♪ ooh ♪ 439 00:33:23,350 --> 00:33:25,885 ♪ well well ♪ 440 00:33:25,953 --> 00:33:29,088 ♪ doo doo doo doo doo ♪ 441 00:33:29,156 --> 00:33:34,660 ♪ woman I know you understand ♪ 442 00:33:34,728 --> 00:33:40,466 ♪ the little child inside the man ♪ 443 00:33:40,534 --> 00:33:45,371 ♪ please remember my life is in your hands ♪ 444 00:33:45,439 --> 00:33:51,644 ♪ and woman hold me close to your heart ♪ 445 00:33:51,712 --> 00:33:56,849 ♪ however distant don't keep us apart ♪ 446 00:33:56,917 --> 00:34:04,790 ♪ after all it is written în the stars ♪ 447 00:34:07,127 --> 00:34:11,797 ♪ ooh ♪ 448 00:34:11,865 --> 00:34:14,400 ♪ well well ♪ 449 00:34:14,468 --> 00:34:18,004 ♪ doo doo doo doo doo ♪ 450 00:34:18,071 --> 00:34:22,775 ♪ ooh ♪ 451 00:34:22,843 --> 00:34:25,344 ♪ well well ♪ 452 00:34:25,412 --> 00:34:27,813 ♪ doo doo doo doo doo ♪ 453 00:34:28,982 --> 00:34:34,053 ♪ woman please let me explain ♪ 454 00:34:34,121 --> 00:34:39,492 ♪ I never meant to cause you sorrow or pain ♪ 455 00:34:39,559 --> 00:34:47,066 ♪ so let me tell you again and again and again ♪ 456 00:34:49,569 --> 00:34:54,673 ♪ I love you ♪ 457 00:34:54,741 --> 00:34:57,009 ♪ yeah yeah ♪ 458 00:34:57,077 --> 00:35:00,246 ♪ now and forever ♪ 459 00:35:00,313 --> 00:35:05,451 ♪ I love you ♪ 460 00:35:05,519 --> 00:35:08,054 ♪ yeah yeah ♪ 461 00:35:08,121 --> 00:35:11,557 ♪ now and forever ♪ 462 00:35:11,625 --> 00:35:16,629 ♪ I love you ♪ 463 00:35:16,696 --> 00:35:18,998 ♪ yeah yeah ♪ 464 00:35:19,066 --> 00:35:22,134 ♪ now and forever ♪ 465 00:35:22,202 --> 00:35:27,573 ♪ I love you ♪ 466 00:35:27,641 --> 00:35:29,875 ♪ yeah yeah ♪ 467 00:35:29,943 --> 00:35:35,081 ♪ now and forever ♪ 468 00:35:35,148 --> 00:35:40,019 ♪ I love you ♪ 469 00:35:44,257 --> 00:35:45,858 Mulţumesc mult de tot. Gracias. 470 00:35:47,861 --> 00:35:51,964 Urmează um mesaj special al lui Sir Paul McCartney. 471 00:35:52,032 --> 00:35:55,668 Şi apoi, o puternică interpretare a lui Tom Morello 472 00:35:55,735 --> 00:35:58,337 şi a legendei muzicii Kris Kristofferson. 473 00:35:58,405 --> 00:36:02,641 ♪ a working class hero is something to be ♪ 474 00:36:06,124 --> 00:36:08,395 Bine aţi revenit la "Imagine: 475 00:36:08,533 --> 00:36:11,765 "concertul aniversar a 75 de ani de la naşterea lui John Lennon" 476 00:36:11,842 --> 00:36:15,087 Doamnelor şi domnilor, Sir Paul McCartney. 477 00:36:15,155 --> 00:36:17,967 Hey. Um, scuze, că nu sunt şi eu prezent acolo. 478 00:36:18,002 --> 00:36:19,609 Sunt în Anglia acum cu familia mea, 479 00:36:19,644 --> 00:36:21,881 dar sper că aveţi o seară minunată 480 00:36:21,916 --> 00:36:25,431 la a 75-a aniversare a lui John. 481 00:36:25,499 --> 00:36:27,600 75. Wow! 482 00:36:27,667 --> 00:36:31,237 Ah, păi... La mulţi ani, John. 483 00:36:31,304 --> 00:36:33,772 Îţi ducem lipsa, dragă. Îţi simţim lipsa. 484 00:36:33,840 --> 00:36:36,242 Sper că mai ţii minte vremurile minunate când ne întâlneam 485 00:36:36,309 --> 00:36:37,887 şi când lucrăm împreună la cântecele noastre, toate acele 486 00:36:37,911 --> 00:36:42,948 lucruri minunate pe care le-am făcut de-a lungul anilor... 487 00:36:43,016 --> 00:36:45,484 dar, iată-ne aici, adunaţi cu toţii, 488 00:36:45,552 --> 00:36:49,822 să aniversăm 75 de ani de la ziua naşterii tale. 489 00:36:49,890 --> 00:36:52,358 Ha! Îţi vine să crezi asta? 490 00:36:52,425 --> 00:36:53,425 Nu. 491 00:36:53,493 --> 00:36:58,430 Deci, e mişto, e minunat, uh, simt nişte vibraţii bune. 492 00:36:58,498 --> 00:37:02,568 Dragule, amintiri minunate pentru noi toţi. 493 00:37:02,636 --> 00:37:07,473 Fie ca spiritul tău să se odihnească în pace. 494 00:37:07,541 --> 00:37:09,408 La mulţi ani! 495 00:37:22,789 --> 00:37:26,559 ♪ Sheepdog standing în the rain ♪ 496 00:37:26,626 --> 00:37:30,629 ♪ bullfrog doing it again ♪ 497 00:37:30,697 --> 00:37:35,100 ♪ some kind of happiness is measured out in miles ♪ 498 00:37:35,168 --> 00:37:38,504 ♪ what makes you think you're something special ♪ 499 00:37:38,572 --> 00:37:39,972 ♪ when you smile ♪ 500 00:37:40,040 --> 00:37:44,543 ♪ child-like no one understands ♪ 501 00:37:44,611 --> 00:37:48,681 ♪ jack knife in your sweaty hands ♪ 502 00:37:48,748 --> 00:37:53,686 ♪ some kind of innocence is measured out in years ♪ 503 00:37:53,753 --> 00:37:55,554 ♪ you don't know what it's like ♪ 504 00:37:55,622 --> 00:37:58,490 ♪ to listen to your fears ♪ 505 00:37:58,558 --> 00:38:03,696 ♪ you can talk to me ♪ 506 00:38:05,498 --> 00:38:06,832 ♪ you can talk to me ♪ 507 00:38:06,900 --> 00:38:10,135 ♪ if you're lonely you can talk to me ♪ 508 00:38:18,445 --> 00:38:19,912 Aaah! 509 00:38:36,730 --> 00:38:40,633 ♪ Big man walking în the park ♪ 510 00:38:40,700 --> 00:38:44,703 ♪ wigwam frightened of the dark ♪ 511 00:38:44,771 --> 00:38:49,608 ♪ some kind of solitude is measured out in you ♪ 512 00:38:49,676 --> 00:38:51,243 ♪ you think you know me ♪ 513 00:38:51,311 --> 00:38:54,280 ♪ but you haven't got a clue ♪ 514 00:38:54,347 --> 00:39:02,688 ♪ you can talk to me ♪ 515 00:39:02,756 --> 00:39:05,891 ♪ if you're lonely you can talk to me ♪ 516 00:39:18,471 --> 00:39:31,250 ♪ hey bulldog ♪ 517 00:39:31,318 --> 00:39:34,060 ♪ hey bulldog ♪ Whoo! 518 00:39:48,535 --> 00:39:53,783 Iată-i pe vestiţii Kris Kristofferson 519 00:39:54,107 --> 00:39:59,778 şi Tom Morello împreună cu Mickey Raphael. 520 00:39:59,846 --> 00:40:03,953 Ei sunt “eroii clasei noastre muncitoare.” 521 00:40:19,399 --> 00:40:24,803 ♪ Aş soon aş you're born they make you feel small ♪ 522 00:40:26,706 --> 00:40:32,010 ♪ by giving you no time instead of it all ♪ 523 00:40:34,280 --> 00:40:39,151 ♪ till the pain is so big you feel nothing at all ♪ 524 00:40:41,888 --> 00:40:47,659 ♪ a working-class hero is something to be ♪ 525 00:40:49,429 --> 00:40:54,400 ♪ a working-class hero is something to be ♪ 526 00:40:56,803 --> 00:41:01,907 ♪ they hurt you at home and they hit you at school ♪ 527 00:41:04,077 --> 00:41:06,345 ♪ they hate you if you're clever ♪ 528 00:41:06,413 --> 00:41:10,649 ♪ and they despise a fool ♪ 529 00:41:10,717 --> 00:41:12,985 ♪ till you're so... crazy ♪ 530 00:41:13,052 --> 00:41:15,888 ♪ you can't follow their rules ♪ 531 00:41:18,224 --> 00:41:23,629 ♪ a working-class hero is something to be ♪ 532 00:41:25,598 --> 00:41:30,169 ♪ a working-class hero is something to be ♪ 533 00:41:32,939 --> 00:41:35,140 ♪ when they've tortured and scared you ♪ 534 00:41:35,208 --> 00:41:37,843 ♪ for twenty odd years ♪ 535 00:41:40,313 --> 00:41:45,317 ♪ then they expect you to pick a career ♪ 536 00:41:47,954 --> 00:41:50,055 ♪ when you can't really function ♪ 537 00:41:50,123 --> 00:41:52,825 ♪ you're so full of fear ♪ 538 00:41:55,295 --> 00:41:59,631 ♪ a working-class hero is something to be ♪ 539 00:42:02,569 --> 00:42:07,105 ♪ a working-class hero is something to be ♪ 540 00:42:10,109 --> 00:42:14,580 ♪ keep you doped with religion and sex and tv ♪ 541 00:42:17,417 --> 00:42:19,818 ♪ and you think you're so clever ♪ 542 00:42:19,886 --> 00:42:22,588 ♪ and classless and free ♪ 543 00:42:24,591 --> 00:42:27,292 ♪ but you're still... peasants ♪ 544 00:42:27,360 --> 00:42:29,828 ♪ aş far aş I can see ♪ 545 00:42:31,898 --> 00:42:36,802 ♪ a working-class hero is something to be ♪ 546 00:42:39,806 --> 00:42:44,710 ♪ a working-class hero is something to be ♪ 547 00:43:01,594 --> 00:43:06,999 ♪ there's room at the top they're telling you still ♪ 548 00:43:09,335 --> 00:43:13,972 ♪ but first you must learn how to smile aş you kill ♪ 549 00:43:16,910 --> 00:43:21,880 ♪ if you wanna be like the folks on the hill ♪ 550 00:43:24,350 --> 00:43:28,720 ♪ a working-class hero is something to be ♪ 551 00:43:31,724 --> 00:43:36,795 ♪ a working-class hero is something to be ♪ 552 00:43:39,332 --> 00:43:44,102 ♪ a working-class hero is something to be ♪ 553 00:43:47,106 --> 00:43:52,110 ♪ a working-class hero is something to be ♪ 554 00:43:58,885 --> 00:44:03,989 ♪ if you wanna be a hero well just follow me ♪ 555 00:44:10,797 --> 00:44:16,768 ♪ if you wanna be a hero well just follow me ♪ 556 00:44:34,220 --> 00:44:37,522 Urmează Sheryl Crow, Peter Frampton, 557 00:44:37,590 --> 00:44:40,392 şi Aloe Blacc care ne vor ura un “Crăciun Fericit.” 558 00:44:40,460 --> 00:44:45,130 Şi mai apoi vor apărea Yoko Ono şi Ringo Star. 559 00:44:45,198 --> 00:44:48,967 ♪ war is over ♪ 560 00:44:51,738 --> 00:44:53,669 Acum 44 de ani John şi Yoko, 561 00:44:53,704 --> 00:44:57,976 au compus un cântec de sărbători că niciunul altul. 562 00:44:58,044 --> 00:45:00,112 E perfectă urare de sărbători, 563 00:45:00,179 --> 00:45:04,116 un mesaj etern de pace şi speranţă. 564 00:45:04,183 --> 00:45:06,785 Să intrerpreteze "Happy Christmas... War is Over," 565 00:45:06,853 --> 00:45:08,620 uraţi-i bun venit lui Sheryl Crow, 566 00:45:08,688 --> 00:45:12,737 Peter Frampton şi Aloe Blacc, 567 00:45:12,772 --> 00:45:16,495 fiind susţinuţi şi de Stuttering Association for the Youth. 568 00:45:38,351 --> 00:45:42,954 ♪ And so this is Christmas ♪ 569 00:45:43,022 --> 00:45:45,824 ♪ what have you done ♪ 570 00:45:47,560 --> 00:45:51,596 ♪ another year over ♪ 571 00:45:51,664 --> 00:45:54,766 ♪ and a new one's just begun ♪ 572 00:45:56,636 --> 00:46:00,472 ♪ so this is Christmas ♪ 573 00:46:00,540 --> 00:46:05,143 ♪ I hope you have fun ♪ 574 00:46:05,211 --> 00:46:09,514 ♪ the near and the dear one ♪ 575 00:46:09,582 --> 00:46:13,852 ♪ the old and the young ♪ 576 00:46:13,920 --> 00:46:18,590 ♪ a very Merry Christmas ♪ 577 00:46:18,658 --> 00:46:22,461 ♪ and a Happy New Year ♪ 578 00:46:22,528 --> 00:46:27,332 ♪ let's hope it's a good one ♪ 579 00:46:27,400 --> 00:46:32,070 ♪ without any fear ♪ 580 00:46:32,138 --> 00:46:36,108 ♪ and so this is Christmas ♪ ♪ war is over ♪ 581 00:46:36,175 --> 00:46:41,046 ♪ for weak and for strong ♪ ♪ if you want it ♪ 582 00:46:41,114 --> 00:46:45,550 ♪ for rich and the poor ones ♪ ♪ war is over ♪ 583 00:46:45,618 --> 00:46:49,755 ♪ the world is so wrong ♪ ♪ if you want it ♪ 584 00:46:49,822 --> 00:46:54,359 ♪ and so happy Christmas ♪ ♪ war is over ♪ 585 00:46:54,427 --> 00:46:58,697 ♪ for black and for white ♪ ♪ if you want it ♪ 586 00:46:58,765 --> 00:47:02,901 ♪ for yellow and red ones ♪ ♪ war is over ♪ 587 00:47:02,969 --> 00:47:07,405 ♪ let's stop all the fight ♪ 588 00:47:07,473 --> 00:47:11,943 ♪ a very Merry Christmas ♪ 589 00:47:12,011 --> 00:47:15,747 ♪ and a Happy New Year ♪ 590 00:47:15,815 --> 00:47:20,352 ♪ let's hope it's a good one ♪ 591 00:47:20,419 --> 00:47:25,023 ♪ without any fear ♪ 592 00:47:25,091 --> 00:47:29,528 ♪ and so this is Christmas ♪ ♪ war is over ♪ 593 00:47:29,595 --> 00:47:33,999 ♪ and what have we done ♪ ♪ if you want it ♪ 594 00:47:34,066 --> 00:47:38,370 ♪ another year over ♪ ♪ war is over ♪ 595 00:47:38,437 --> 00:47:42,841 ♪ a new one just begun ♪ 596 00:47:42,909 --> 00:47:47,512 ♪ and so happy Christmas ♪ ♪ war is over ♪ 597 00:47:47,580 --> 00:47:51,750 ♪ we hope you have fun ♪ ♪ if you want ♪ 598 00:47:51,818 --> 00:47:56,388 ♪ the near and the dear one ♪ ♪ war is over ♪ 599 00:47:56,455 --> 00:48:01,326 ♪ the old and the young ♪ 600 00:48:01,394 --> 00:48:05,463 ♪ a very Merry Christmas ♪ 601 00:48:05,531 --> 00:48:09,568 ♪ and a Happy New Year ♪ 602 00:48:09,635 --> 00:48:14,239 ♪ Let's hope it's a good one ♪ 603 00:48:14,240 --> 00:48:17,309 ♪ without any fear. ♪ 604 00:48:20,446 --> 00:48:24,583 ♪ war is over ♪ 605 00:48:24,650 --> 00:48:28,987 ♪ if you want it ♪ 606 00:48:29,055 --> 00:48:35,627 ♪ war is over now ♪ 607 00:48:41,500 --> 00:48:46,605 - Crăciun Fericit! - Crăciun Fericit! 608 00:49:00,786 --> 00:49:02,954 Faceţi dragoste. Nu război. Sta-I tot ce spunem toţi. 609 00:49:03,022 --> 00:49:04,489 Ţineţi minte asta. 610 00:49:04,557 --> 00:49:06,391 Aloe Blacc: Testamentul lui John Lennon e... 611 00:49:06,459 --> 00:49:07,659 să oferim pace prin muzică. 612 00:49:07,727 --> 00:49:09,037 Cred că toţi avem nevoie de un pic mai multă pace, 613 00:49:09,061 --> 00:49:10,572 şi că toţi avem nevoie de un pic mai multă dragoste. 614 00:49:10,596 --> 00:49:11,997 Eu sunt din Colombia. 615 00:49:12,064 --> 00:49:13,809 Eu nu ştiu ce înseamnă să trăieşti în pace în propria mea ţară. 616 00:49:13,833 --> 00:49:15,010 Nu ştiu cum ar fi să ai parte de aşa ceva. 617 00:49:15,034 --> 00:49:17,903 Aşa că am visat dintodeauna să găsesc pacea, undeva, cumva. 618 00:49:17,970 --> 00:49:21,473 Ceea ce Lennon a făcut în toată viaţa lui mi-a călăuzit cariera artistică 619 00:49:21,540 --> 00:49:22,885 Nimeni n-a încercat vreodată sad ea păcii vreo şansă. 620 00:49:22,909 --> 00:49:24,910 Gandhi a încercat, Martin Luther King a încercat, 621 00:49:24,977 --> 00:49:27,457 şi au fost împuşcaţi. Noi spunem că violenţa duce la violenţă. 622 00:49:27,613 --> 00:49:29,825 Steven Tyler: John a spus: "Trăim într-o lume unde ne ascundem 623 00:49:29,849 --> 00:49:33,285 "să facem dragoste, în timp ce violenţă e arătată la lumina zilei." 624 00:49:33,352 --> 00:49:34,930 Asta e ceea ce se petrece în ziua de azi. 625 00:49:34,954 --> 00:49:37,822 Tom Morello: El e cineva care şi-a folosit vocaţia ca să încerce 626 00:49:37,890 --> 00:49:39,624 să transforme societatea. 627 00:49:39,692 --> 00:49:41,927 Când a început să compună cântece, uh, 628 00:49:41,994 --> 00:49:46,197 orientate spre pace, era în perioada Vietnam. 629 00:49:46,265 --> 00:49:51,169 Asta poate fi alternativă la violenţă, să stai în pat, pameni buni. 630 00:49:51,237 --> 00:49:52,504 John Fogerty: Stand în pat, şi acolo, 631 00:49:52,505 --> 00:49:55,774 cu o mulţime de oameni alături să cânte "Give Peace a Chance..." 632 00:49:55,841 --> 00:49:58,977 a trimis un mesaj, într-o modalitate extraordinară. 633 00:49:59,045 --> 00:50:00,645 Cred că pacea, ştii... e singura cale. 634 00:50:00,713 --> 00:50:02,591 Brandon Flowers: Din toate lucrurile care îl frământau atât 635 00:50:02,615 --> 00:50:04,082 pacea şi dragostea, unite... 636 00:50:04,150 --> 00:50:06,117 încă mai rezonează şi în ziua de azi. 637 00:50:06,185 --> 00:50:09,421 Suntem acum mai puţin în siguranţă decât vreodată, 638 00:50:09,488 --> 00:50:11,156 pentru că lumea a luat-o razna. 639 00:50:11,223 --> 00:50:12,857 Kevin Bacon: Încă aspiram şi încă sperăm 640 00:50:12,925 --> 00:50:16,227 şi visam că vom avea parte de pacea universală. 641 00:50:16,295 --> 00:50:19,531 Nu ştiu ce-ar spune despre lumea de azi. 642 00:50:19,598 --> 00:50:21,666 La a 75-a aniversare, ne închipuim ce-ar zice acum. 643 00:50:21,734 --> 00:50:24,970 Dar sunt foarte sigur că şi acum ar încerca să deschidă calea. 644 00:50:25,037 --> 00:50:27,172 Sunt sigur c-ar fi acolo în fruntea tuturor, 645 00:50:27,239 --> 00:50:28,974 chiar acum, spunând ce gândeşte. 646 00:50:29,041 --> 00:50:30,942 John Lennon: Pace în mintea ta, pace pe Pământ, 647 00:50:31,010 --> 00:50:32,877 pace acasă, pace în lume. 648 00:50:32,945 --> 00:50:35,880 One, two, three... corzile! 649 00:50:46,792 --> 00:50:47,959 Tobele! 650 00:51:03,075 --> 00:51:06,277 ♪ Everybody's talking about bagism shagism ♪ 651 00:51:06,345 --> 00:51:08,980 ♪ dragism madism ragism tagism ♪ 652 00:51:09,048 --> 00:51:13,351 ♪ this-ism that-ism ism ism ism ♪ 653 00:51:13,419 --> 00:51:18,390 ♪ all we are saying ♪ 654 00:51:18,457 --> 00:51:21,326 ♪ is give peace a chance ♪ 655 00:51:24,497 --> 00:51:29,567 ♪ all we are saying ♪ 656 00:51:29,635 --> 00:51:33,071 ♪ is give peace a chance ♪ 657 00:51:36,609 --> 00:51:39,110 ♪ everybody's talking about ministers sinisters ♪ 658 00:51:39,178 --> 00:51:41,813 ♪ banisters and canisters bishops and fishops ♪ 659 00:51:41,881 --> 00:51:46,217 ♪ rabbis and pop eyes and bye bye bye byes ♪ 660 00:51:46,285 --> 00:51:51,523 ♪ all we are saying ♪ 661 00:51:51,590 --> 00:51:54,959 ♪ is give peace a chance ♪ 662 00:51:57,496 --> 00:52:02,434 ♪ all we are saying ♪ 663 00:52:02,501 --> 00:52:05,937 ♪ is give peace a chance ♪ 664 00:52:09,275 --> 00:52:11,776 ♪ everybody's talking about revolution evolution ♪ 665 00:52:11,844 --> 00:52:15,013 ♪ masturbation flagellation regulation integration ♪ 666 00:52:15,081 --> 00:52:17,282 ♪ meditations united nations ♪ 667 00:52:17,349 --> 00:52:19,184 ♪ congratulations ♪ 668 00:52:19,251 --> 00:52:24,022 ♪ all we are saying ♪ 669 00:52:24,090 --> 00:52:28,026 ♪ is give peace a chance ♪ 670 00:52:28,094 --> 00:52:30,128 Oh yeah! 671 00:52:30,196 --> 00:52:34,899 ♪ all we are saying ♪ 672 00:52:34,967 --> 00:52:38,369 ♪ is give peace a chance ♪ 673 00:52:41,040 --> 00:52:45,176 ♪ all we are saying ♪ 674 00:52:51,917 --> 00:52:56,855 ♪ all we are saying ♪ 675 00:52:56,922 --> 00:53:01,226 ♪ is give peace a chance ♪ 676 00:53:08,000 --> 00:53:09,595 John Fogerty: Ah, mulţumim! 677 00:53:09,613 --> 00:53:12,103 Vor urma, the Roots cu o interpretare puternică 678 00:53:12,171 --> 00:53:15,240 a unuia dintre cântecele cele mai personale ale lui John. 679 00:53:15,307 --> 00:53:17,375 Va mai urmă, Eric Church. 680 00:53:17,443 --> 00:53:21,980 Şi mai apoi, o apariţie solo a lui Willie Nelson. 681 00:53:21,981 --> 00:53:25,426 ♪ Mother! ♪ 682 00:53:29,805 --> 00:53:33,426 Questlove: Artiştii folosesc muzică ca o cale de refugiu şi scăpare, 683 00:53:33,459 --> 00:53:35,637 Dar cea mai mare parte din ei îşi trăiesc viaţa în spatele cortinei, 684 00:53:35,661 --> 00:53:38,106 şi în spatele unei măşti, aşa că nu îi cunoşti niciodată cu adevărat. 685 00:53:38,130 --> 00:53:40,899 John Lennon s-a lăsat văzut în toată goliciunea lui 686 00:53:40,966 --> 00:53:45,603 şi şi-a exprimat durerea, părerea de rău şi suferinţă. 687 00:53:46,805 --> 00:53:50,108 În seara asta, vom interpreta, um, "Mother." 688 00:53:52,111 --> 00:53:55,380 "Mother" a foat dintodeauna un adintre piesele mele favorite. 689 00:53:55,447 --> 00:53:59,868 Acel album Plastic Ono Bând e probabil 690 00:53:59,869 --> 00:54:04,289 Unul dintre cele mai oneste albume a propriei examinări din istorie. 691 00:54:04,356 --> 00:54:07,258 Black Thought: Ştii, acel cântec e foarte important pentru mine, 692 00:54:07,326 --> 00:54:08,737 pentru că provin dintr-un cămin destrămat. 693 00:54:08,761 --> 00:54:10,662 Mi-am pierdut tatăl la o vârstă fragedă. 694 00:54:10,729 --> 00:54:14,045 M i-am pierdut mama când eram teenager. 695 00:54:14,080 --> 00:54:16,179 Questlove: E un album care îmi stârneşte amintiri dureroase. 696 00:54:16,203 --> 00:54:18,169 Ştii, el a folosit tehnica ţipetelor primale 697 00:54:18,237 --> 00:54:19,470 că se se exprime personal. 698 00:54:19,538 --> 00:54:22,907 Poţi simţi că albumul ăsta i-a salvat viaţa, 699 00:54:22,975 --> 00:54:24,342 şi că-ţi permite într-un fel 700 00:54:24,410 --> 00:54:26,744 să participi la expunerea lui în acest proces. 701 00:54:28,914 --> 00:54:30,582 Ştii, n-am vrut să-l schimbăm prea mult, 702 00:54:30,649 --> 00:54:34,319 dar am vrut să adugam şi o parte a propriilor noastre emoţii. 703 00:54:34,386 --> 00:54:35,664 Cuvintele pe care le-am adăugat, 704 00:54:35,688 --> 00:54:37,222 acele versuri pe care le-am adăugat, 705 00:54:37,289 --> 00:54:39,290 um, la începutul cântecului, 706 00:54:39,358 --> 00:54:42,160 vor într-un fel, ştii, 707 00:54:42,228 --> 00:54:44,105 să arate ce înseamnă "Mother" (Mamă) pentru mine. 708 00:54:44,129 --> 00:54:47,532 John poate avea un punct de vedere politic, dar şi extrem de personal. 709 00:54:47,600 --> 00:54:50,802 El a compus acest cântec despre pierderea mamei, Julia, 710 00:54:50,869 --> 00:54:52,370 pe când era doar un teenager. 711 00:54:52,438 --> 00:54:56,574 Iată una dintre cele mai mai tari şi iubite trupe americane, 712 00:54:56,642 --> 00:55:01,134 the Roots, care va cânta "Mother." 713 00:55:05,751 --> 00:55:09,087 ♪ I puţ one în the air when my father died ♪ 714 00:55:09,154 --> 00:55:12,290 ♪ I knew life wasn't fair once my mama died ♪ 715 00:55:12,358 --> 00:55:15,460 ♪ drama personified heartache and homicide ♪ 716 00:55:15,527 --> 00:55:17,729 ♪ makes me kinda wonder sometimes ♪ 717 00:55:17,796 --> 00:55:19,130 ♪ man I wanna die ♪ 718 00:55:19,198 --> 00:55:21,633 ♪ gotta get from under this dark cloud ♪ 719 00:55:21,700 --> 00:55:22,934 ♪ that I'm followed by ♪ 720 00:55:23,002 --> 00:55:24,482 ♪ if that brings a tear to your eye ♪ 721 00:55:24,536 --> 00:55:26,070 ♪ then I apologize ♪ 722 00:55:26,138 --> 00:55:29,307 ♪ for every child that's born another shot is fired ♪ 723 00:55:29,375 --> 00:55:31,175 ♪ here's where the line gets drawn ♪ 724 00:55:31,243 --> 00:55:32,877 ♪ right through a dollar sign ♪ 725 00:55:32,945 --> 00:55:35,113 ♪ no rock-a-bye no lullaby ♪ 726 00:55:35,180 --> 00:55:36,414 ♪ before my goodbye ♪ 727 00:55:36,482 --> 00:55:38,349 ♪ preoccupied with the other side ♪ 728 00:55:38,417 --> 00:55:39,717 ♪ before I arrive ♪ 729 00:55:39,785 --> 00:55:41,653 ♪ they left this lesson I delivered ♪ 730 00:55:41,720 --> 00:55:43,254 ♪ to the riot squad ♪ 731 00:55:43,322 --> 00:55:46,658 ♪ it's just to let you know I answer to a higher god ♪ 732 00:55:46,725 --> 00:55:48,159 ♪ my diatribe ♪ 733 00:55:48,227 --> 00:55:50,067 ♪ embracin' the brilliance takin' the village ♪ 734 00:55:50,095 --> 00:55:52,096 ♪ faces of a nation of millions ♪ 735 00:55:52,164 --> 00:55:54,699 ♪ aş I take a knee I pray for the children ♪ 736 00:55:54,767 --> 00:55:56,434 ♪ feelin' like abandoned building ♪ 737 00:55:56,502 --> 00:55:59,537 ♪ sellin' our souls we're makin' a killin' ♪ 738 00:55:59,605 --> 00:56:00,471 ♪ listen ♪ 739 00:56:00,539 --> 00:56:05,710 ♪ mother you had me ♪ 740 00:56:05,778 --> 00:56:11,065 ♪ but I never had you ♪ 741 00:56:14,586 --> 00:56:18,756 ♪ I wanted you ♪ 742 00:56:20,759 --> 00:56:23,861 ♪ you didn't want me ♪ 743 00:56:28,567 --> 00:56:32,837 ♪ so I ♪ 744 00:56:35,674 --> 00:56:39,177 ♪ I just gotta tell you ♪ 745 00:56:43,482 --> 00:56:48,619 ♪ goodbye ♪ 746 00:56:50,956 --> 00:56:55,593 ♪ goodbye ♪ 747 00:56:59,331 --> 00:57:05,269 ♪ father you left me ♪ 748 00:57:05,337 --> 00:57:08,306 ♪ but I never left you ♪ 749 00:57:13,946 --> 00:57:19,884 ♪ I needed you ♪ 750 00:57:19,952 --> 00:57:23,454 ♪ you didn't need me ♪ 751 00:57:27,559 --> 00:57:31,596 ♪ so I ♪ 752 00:57:34,366 --> 00:57:37,869 ♪ I just gotta tell you ♪ 753 00:57:42,141 --> 00:57:46,944 ♪ goodbye ♪ 754 00:57:49,114 --> 00:57:54,085 ♪ goodbye ♪ 755 00:57:57,289 --> 00:58:00,057 ♪ children ♪ 756 00:58:00,125 --> 00:58:03,461 ♪ don't you do ♪ 757 00:58:03,529 --> 00:58:08,332 ♪ what I have done ♪ 758 00:58:11,870 --> 00:58:18,075 ♪ I couldn't walk ♪ 759 00:58:18,143 --> 00:58:22,313 ♪ and I tried to run ♪ 760 00:58:25,951 --> 00:58:29,754 ♪ so I ♪ 761 00:58:33,091 --> 00:58:37,361 ♪ I just gotta tell you ♪ 762 00:58:40,399 --> 00:58:44,735 ♪ goodbye ♪ 763 00:58:47,906 --> 00:58:52,310 ♪ goodbye ♪ 764 00:58:54,546 --> 00:58:57,315 ♪ mama don't go ♪ 765 00:59:01,487 --> 00:59:04,822 ♪ daddy come home ♪ 766 00:59:08,494 --> 00:59:12,997 ♪ mama don't go ♪ 767 00:59:15,501 --> 00:59:19,937 ♪ daddy come home ♪ 768 00:59:22,741 --> 00:59:27,445 ♪ oh mama don't go ♪ 769 00:59:29,715 --> 00:59:35,253 ♪ daddy come home ♪ 770 00:59:35,320 --> 00:59:38,689 ♪ ah mama ♪ 771 00:59:38,757 --> 00:59:42,827 ♪ don't go ♪ 772 00:59:42,895 --> 00:59:49,100 ♪ daddy daddy ♪ 773 00:59:49,167 --> 00:59:53,838 ♪ oh mama don't go mama don't go ♪ 774 00:59:53,906 --> 00:59:58,442 ♪ mama don't go ah yeah ♪ 775 01:00:01,847 --> 01:00:06,183 ♪ yeah mama ♪ 776 01:00:30,075 --> 01:00:34,371 Vor urma, Eric Church şi Aloe Blacc. 777 01:00:34,406 --> 01:00:39,483 Şi apoi, Willie Nelson, Peter Frampton şi Yoko Ono. 778 01:00:39,518 --> 01:00:43,688 ♪ keep on playin' those mind games ♪ 779 01:00:43,755 --> 01:00:45,623 ♪ forever ♪ 780 01:00:47,610 --> 01:00:51,077 Eric Church e una dintre cele mai dinamice figuri 781 01:00:51,081 --> 01:00:53,064 care au răbufnit din modernul Nashville. 782 01:00:53,131 --> 01:00:55,466 E aici alături de noi în seara asta, 783 01:00:55,534 --> 01:00:57,902 să interpreteze minunată piesă "Mind Games." 784 01:00:59,162 --> 01:01:02,506 Eric Church: Vreau să spun doar că am fost privilegiat, 785 01:01:02,672 --> 01:01:06,177 să ajung în multe locuri şi să fac o mulţime de lucruri. 786 01:01:06,244 --> 01:01:07,545 Te iubim! 787 01:01:07,613 --> 01:01:09,080 Dar, uh, asta pentru mine e ceva 788 01:01:09,147 --> 01:01:14,619 ce era pe lista cu lucruri pe care vroiam să le fac înainte să mor 789 01:01:14,686 --> 01:01:19,290 ca şi în această zi şi la această oră, să mai cântăm, 790 01:01:19,358 --> 01:01:20,958 şi să mai compunem muzică, 791 01:01:21,026 --> 01:01:26,430 dar John Lennon a compus şi a cântat piese care au contat enorm. 792 01:01:26,498 --> 01:01:29,400 Care... 793 01:01:29,468 --> 01:01:31,535 spuneau ceva, care însemnau ceva. 794 01:01:31,603 --> 01:01:34,372 Şi cred că, uh, în această zi şi la această oră, 795 01:01:34,439 --> 01:01:35,783 ar trebui să facem ceva mai mult decât doar de a cânta nişte cântece. 796 01:01:35,807 --> 01:01:39,310 Aşa, că, uh... iată unul dintre cele care contează. 797 01:01:39,378 --> 01:01:40,878 E vorba de "Mind Games." 798 01:01:54,559 --> 01:02:01,565 ♪ Playing those mind games together ♪ 799 01:02:01,633 --> 01:02:05,102 ♪ pushing the barriers ♪ 800 01:02:05,170 --> 01:02:08,139 ♪ planting seeds ♪ 801 01:02:08,206 --> 01:02:15,312 ♪ playing the mind game guerrilla ♪ 802 01:02:15,380 --> 01:02:18,916 ♪ chanting the mantra ♪ 803 01:02:18,984 --> 01:02:21,452 ♪ peace on Earth ♪ 804 01:02:21,520 --> 01:02:28,926 ♪ we've been playing those mind games forever ♪ 805 01:02:28,994 --> 01:02:34,999 ♪ some kinda druid dudes lifting the veil ♪ 806 01:02:36,201 --> 01:02:42,483 ♪ doing the mind guerrilla ♪ 807 01:02:43,475 --> 01:02:46,444 ♪ some call it magic ♪ 808 01:02:46,511 --> 01:02:49,280 ♪ some search for the grail ♪ 809 01:02:51,349 --> 01:02:56,387 ♪ love is the only answer ♪ 810 01:02:58,690 --> 01:03:02,760 ♪ and you know that for sure ♪ 811 01:03:05,263 --> 01:03:11,569 ♪ love is a flower ♪ 812 01:03:11,636 --> 01:03:14,405 ♪ but you gotta let ♪ 813 01:03:14,473 --> 01:03:17,608 ♪ you gotta let it grow ♪ 814 01:03:17,676 --> 01:03:24,215 ♪ so keep on playing those mind games together ♪ 815 01:03:25,217 --> 01:03:28,719 ♪ faith în the future ♪ 816 01:03:28,787 --> 01:03:31,355 ♪ out of the now ♪ 817 01:03:31,423 --> 01:03:39,196 ♪ you just can't beat on those mind guerrillas ♪ 818 01:03:39,264 --> 01:03:42,099 ♪ absolute elsewhere ♪ 819 01:03:42,167 --> 01:03:45,436 ♪ în the stones of your mind ♪ 820 01:03:45,504 --> 01:03:52,977 ♪ yeah we're playing those mind games forever ♪ 821 01:03:53,044 --> 01:03:58,983 ♪ projecting our images în space and în time ♪ 822 01:04:01,419 --> 01:04:06,056 ♪ yes is the answer ♪ 823 01:04:08,460 --> 01:04:12,596 ♪ and you know that for sure ♪ 824 01:04:15,333 --> 01:04:21,806 ♪ yes is surrender ♪ 825 01:04:21,873 --> 01:04:24,675 ♪ but you gotta let ♪ 826 01:04:24,743 --> 01:04:27,411 ♪ you gotta let it go ♪ 827 01:04:27,901 --> 01:04:34,018 ♪ so keep on playing those mind games together ♪ 828 01:04:35,487 --> 01:04:38,923 ♪ doing the ritual ♪ 829 01:04:38,990 --> 01:04:42,193 ♪ dance în the sun ♪ 830 01:04:42,260 --> 01:04:49,300 ♪ millions of mind guerrillas ♪ 831 01:04:49,367 --> 01:04:52,570 ♪ putting their soul power ♪ 832 01:04:52,637 --> 01:04:55,539 ♪ to this karmic wheel ♪ 833 01:04:55,607 --> 01:05:02,279 ♪ keep on playing those mind games forever ♪ 834 01:05:03,415 --> 01:05:06,617 ♪ raising the spirit of ♪ 835 01:05:06,685 --> 01:05:09,520 ♪ of peace and love ♪ 836 01:05:10,322 --> 01:05:13,991 ♪ peace and love ♪ 837 01:05:16,328 --> 01:05:20,998 ♪ make love make love make love not war ♪ 838 01:05:21,066 --> 01:05:24,034 ♪ and mind games mind games ♪ 839 01:05:24,102 --> 01:05:28,205 ♪ playin' those mind games ♪ 840 01:05:31,476 --> 01:05:33,377 ♪ ow ♪ 841 01:05:38,450 --> 01:05:44,154 ♪ mind games forever ♪ 842 01:06:06,724 --> 01:06:08,102 Nimeni nu pune la îndoială că John Lennon 843 01:06:08,126 --> 01:06:10,471 e unul dintre cei mai mari compozitori din perioada noastră. 844 01:06:10,495 --> 01:06:12,206 Un compositor incredibil. Noi toţi ştim asta. 845 01:06:12,230 --> 01:06:16,233 Toate aceste cântece au devenit coloana sonoră a vremurilor noastre. 846 01:06:16,301 --> 01:06:17,912 Sunt o parte integrantă a vieţilor noastre. 847 01:06:17,936 --> 01:06:21,305 Avea acea modalitate de a exprima lucrurile atât de simplu, 848 01:06:21,372 --> 01:06:23,340 dar cu un impact deosebit. 849 01:06:23,408 --> 01:06:26,643 Brandon Flowers: Arta supremă e să exprimi ceea ce simţi în inima ta 850 01:06:26,711 --> 01:06:31,882 şi să rămâi sincer şi conectat cu lumea din jurul tău. 851 01:06:31,950 --> 01:06:34,351 Şi el e un fel de maestru în a face toate astea. 852 01:06:34,419 --> 01:06:36,030 Vreau să spun, că nici măcar nu ştiu de unde să încep, 853 01:06:36,054 --> 01:06:37,832 când mă refer, la nişte cântece caracteristice. 854 01:06:37,856 --> 01:06:39,556 Adică, sunt atât de multe atât de bune. 855 01:06:39,624 --> 01:06:41,825 John Fogerty: Favorita mea e "In My Life," când spune, 856 01:06:41,893 --> 01:06:43,861 "unii sunt morţi şi alţii sunt vii." 857 01:06:43,928 --> 01:06:47,764 era o modalitate mişto de a desfăşura o poveste. 858 01:06:47,832 --> 01:06:50,368 "Imagine" l-aş pune în fruntea cântecelor din toate timpurile, 859 01:06:51,436 --> 01:06:53,036 poate. 860 01:06:53,104 --> 01:06:54,849 E unul din ac ele catece care te face să simţi 861 01:06:54,873 --> 01:06:59,042 că vine de la orice altceva decât o biată fiinţă umană. 862 01:06:59,110 --> 01:07:02,312 Sheryl Crow: Când o asculţi, îţi spui că e una foarte simplă, 863 01:07:02,380 --> 01:07:05,249 că e ca un cântec de leagăn, dar nu e deloc aşa. 864 01:07:05,316 --> 01:07:07,651 E... e foarte profundă şi asta o face atât de măreaţă, 865 01:07:07,719 --> 01:07:09,029 şi pe el un compozitor atât de mare, 866 01:07:09,053 --> 01:07:11,288 că fost capabil să scrie nişte lucruri atât de simple, 867 01:07:11,356 --> 01:07:13,557 Şi care totuşi te mişca până la nivel molecular 868 01:07:13,625 --> 01:07:15,002 şi te face să simţi şi să gândeşti. 869 01:07:15,026 --> 01:07:16,504 Şi nu vorbim doar de un singur cântec. 870 01:07:16,528 --> 01:07:19,129 Adică, vorbim de un catalog gros şu cântece. 871 01:07:19,197 --> 01:07:21,197 Cum se poate să compui atâtea cântece incredibile? 872 01:07:21,232 --> 01:07:24,401 Brandon Flowers: Mă trezesc în fiecare dimineaţă sub presiunea 873 01:07:24,469 --> 01:07:27,804 faptului că atâţia oameni l-au îndrăgit atât de tare. 874 01:07:27,872 --> 01:07:29,573 Aceste cântece sunt nemuritoare. 875 01:07:29,641 --> 01:07:33,043 Tom Morello: El va continua să inspire, uh, muzicienii, 876 01:07:33,111 --> 01:07:36,680 visătorii, îndrăgostiţii şi creatorii, 877 01:07:36,748 --> 01:07:40,250 pentru multe secole de acum încolo, asta simt eu. 878 01:07:52,684 --> 01:07:59,089 ♪ There you stând with your L.A. tăn ♪ 879 01:07:59,157 --> 01:08:02,092 ♪ and your New York walk ♪ 880 01:08:02,160 --> 01:08:06,893 ♪ and your New York talk ♪ 881 01:08:17,876 --> 01:08:23,680 ♪ you're mother left you when you were small ♪ 882 01:08:23,748 --> 01:08:26,283 ♪ but you're gonna wish ♪ 883 01:08:26,351 --> 01:08:30,521 ♪ you wasn't born at all ♪ 884 01:08:41,566 --> 01:08:44,268 ♪ steel and glass ♪ 885 01:08:48,106 --> 01:08:50,374 ♪ steel and glass ♪ 886 01:08:54,312 --> 01:08:56,380 ♪ steel and glass ♪ 887 01:09:00,452 --> 01:09:03,187 ♪ steel and glass ♪ 888 01:09:19,370 --> 01:09:21,805 ♪ your phone don't ring ♪ 889 01:09:21,873 --> 01:09:25,576 ♪ no one answers your call ♪ 890 01:09:25,643 --> 01:09:31,248 ♪ how does it feel to be off the wall ♪ 891 01:09:44,429 --> 01:09:48,265 ♪ mmm-hmm ♪ 892 01:09:50,335 --> 01:09:52,436 ♪ hey hey ♪ 893 01:09:57,375 --> 01:10:00,777 ♪ well your mouthpiece squawks ♪ 894 01:10:00,845 --> 01:10:03,080 ♪ as he spreads your lies ♪ 895 01:10:03,148 --> 01:10:10,187 ♪ but you can't pull strings when your hands are tied ♪ 896 01:10:20,331 --> 01:10:23,934 ♪ well your teeth are clean ♪ 897 01:10:24,002 --> 01:10:27,137 ♪ but your mind is capped ♪ 898 01:10:27,205 --> 01:10:30,274 ♪ you leave your smell ♪ 899 01:10:30,341 --> 01:10:33,343 ♪ like an alley cât ♪ 900 01:10:44,289 --> 01:10:47,090 ♪ steel and glass ♪ 901 01:10:50,428 --> 01:10:53,263 ♪ steel and glass ♪ 902 01:10:56,634 --> 01:10:59,203 ♪ steel and glass ♪ 903 01:11:02,607 --> 01:11:05,209 ♪ steel and glass ♪ 904 01:11:09,914 --> 01:11:11,782 ♪ mmm ♪ 905 01:11:11,849 --> 01:11:14,284 ♪ oh ho yeah ♪ 906 01:11:14,552 --> 01:11:17,187 ♪ oh ho yeah ♪ 907 01:11:17,555 --> 01:11:21,058 ♪ oh ho yeah ♪ 908 01:11:21,125 --> 01:11:23,927 ♪ yeah ♪ 909 01:11:23,995 --> 01:11:26,797 ♪ oh ho yeah ♪ 910 01:11:27,065 --> 01:11:30,033 ♪ oh ho yeah ♪ 911 01:11:30,101 --> 01:11:34,705 ♪ steel and glass ♪ 912 01:11:51,489 --> 01:11:54,658 Mulţumesc mult de tot. 913 01:11:55,894 --> 01:11:58,395 Urmează Chris Stapleton, Kris Kristofferson, 914 01:11:58,463 --> 01:12:01,632 şi legendă vie a muzicii Willie Nelson. 915 01:12:01,699 --> 01:12:04,134 Vor mai apărea 916 01:12:04,202 --> 01:12:06,436 Yoko Ono şi Ringo Starr. 917 01:12:06,504 --> 01:12:12,227 ♪ hey you've got to hide your love away ♪ 918 01:12:13,389 --> 01:12:15,751 Peter Frampton: Prima mea amintire legată de John Lennon 919 01:12:15,752 --> 01:12:17,800 e cea cu the Beatles când au cântat "Love Me Do," 920 01:12:17,828 --> 01:12:19,916 la emisiunea "Thank Your Lucky Stars," în Anglia. 921 01:12:19,984 --> 01:12:24,421 Mi-amintesc că mi-am zis: "ce-i asta?" 922 01:12:24,489 --> 01:12:27,524 Era ceva, atât de nou, de diferit. Mi-a schimbat viaţa. 923 01:12:27,592 --> 01:12:30,827 John a fost de bună seamă un model pentru mulţi artişti. 924 01:12:30,895 --> 01:12:33,997 Niu poţi să nu fi afectat de ceea ce John Lennon a spus 925 01:12:34,065 --> 01:12:36,233 şi de ceea ce a adus pe lumea asta. 926 01:12:36,301 --> 01:12:39,469 Iar acum e plăcerea mea să-l chem pe scenă 927 01:12:39,537 --> 01:12:42,072 pe legendarul Peter Frampton. 928 01:12:50,281 --> 01:12:52,749 Mulţumesc. 929 01:12:54,952 --> 01:12:57,621 Sărbători fericite, John. 930 01:12:58,189 --> 01:12:59,757 Sunteţi gata? 931 01:13:17,008 --> 01:13:19,743 ♪ I once had a girl ♪ 932 01:13:19,811 --> 01:13:24,548 ♪ or should I say she once had me ♪ 933 01:13:24,615 --> 01:13:30,120 ♪ she showed me her room isn't it good ♪ 934 01:13:30,188 --> 01:13:33,090 ♪ Norwegian wood ♪ 935 01:13:33,157 --> 01:13:34,725 ♪ she asked me to stay ♪ 936 01:13:34,792 --> 01:13:41,031 ♪ and she told me to sit anywhere ♪ 937 01:13:41,099 --> 01:13:44,234 ♪ so I looked around and I noticed ♪ 938 01:13:44,302 --> 01:13:46,770 ♪ there wasn't a chair ♪ 939 01:13:49,907 --> 01:13:52,576 ♪ I sat on her rug ♪ 940 01:13:52,643 --> 01:13:58,148 ♪ biding my time drinking her wine ♪ 941 01:13:58,216 --> 01:14:01,051 ♪ she talked until two ♪ 942 01:14:01,119 --> 01:14:06,456 ♪ and then she said it's time for bed ♪ 943 01:14:06,524 --> 01:14:09,359 ♪ da li li li li ♪ 944 01:14:09,427 --> 01:14:14,164 ♪ li li li li li li li li ♪ 945 01:14:15,266 --> 01:14:19,803 ♪ li li li li li li li li li ♪ 946 01:14:19,871 --> 01:14:22,439 ♪ li li li li ♪ 947 01:14:22,507 --> 01:14:25,909 ♪ she told me she worked în the morning ♪ 948 01:14:25,977 --> 01:14:29,379 ♪ and started to laugh ♪ 949 01:14:30,715 --> 01:14:33,984 ♪ I told her I didn't and crawled off ♪ 950 01:14:34,051 --> 01:14:37,154 ♪ to sleep în the bath ♪ 951 01:14:39,257 --> 01:14:44,561 ♪ and when I awoke I was alone ♪ 952 01:14:44,629 --> 01:14:47,697 ♪ this bird had flown ♪ 953 01:14:47,765 --> 01:14:53,136 ♪ so I lit a fire isn't it good ♪ 954 01:14:53,204 --> 01:14:56,039 ♪ Norwegian wood ♪ 955 01:14:56,107 --> 01:15:01,478 ♪ li li li li li li li li li ♪ 956 01:15:05,383 --> 01:15:09,085 Mulţumesc. 957 01:15:11,389 --> 01:15:13,990 Şi acum, din nou, Chris Stapleton, 958 01:15:14,058 --> 01:15:16,893 de data asta împreună cu Kris Kristofferson 959 01:15:16,961 --> 01:15:21,164 şi legendă vie a muzicii Willie Nelson. 960 01:15:37,048 --> 01:15:38,882 Bună seara. 961 01:15:51,629 --> 01:15:56,166 One, two, three, four. 962 01:16:04,709 --> 01:16:09,179 ♪ Here I stând head în hand ♪ 963 01:16:09,247 --> 01:16:13,884 ♪ turn my face to the wall ♪ 964 01:16:13,951 --> 01:16:18,455 ♪ if she's gone I can't go on ♪ 965 01:16:18,523 --> 01:16:23,093 ♪ feeling two-foot small ♪ 966 01:16:25,696 --> 01:16:30,267 ♪ everywhere people stare ♪ 967 01:16:30,334 --> 01:16:34,604 ♪ each and every day ♪ 968 01:16:34,672 --> 01:16:39,175 ♪ I can see them laugh at me ♪ 969 01:16:39,243 --> 01:16:45,015 ♪ and I hear them say ♪ 970 01:16:45,082 --> 01:16:47,484 Haideţi. 971 01:16:48,886 --> 01:16:54,157 ♪ hey you've got to hide your love away ♪ 972 01:16:57,495 --> 01:17:03,433 ♪ hey you've got to hide your love away ♪ 973 01:17:07,071 --> 01:17:11,508 ♪ how can I even try ♪ 974 01:17:11,576 --> 01:17:15,879 ♪ I can never win ♪ 975 01:17:15,947 --> 01:17:20,717 ♪ hearing them seeing them ♪ 976 01:17:20,785 --> 01:17:25,722 ♪ în the state I'm în ♪ 977 01:17:27,158 --> 01:17:35,158 ♪ how could she say to me love will find a way ♪ 978 01:17:36,634 --> 01:17:41,338 ♪ gather round all you clowns ♪ 979 01:17:41,405 --> 01:17:47,210 ♪ let me hear you say ♪ 980 01:17:50,314 --> 01:17:55,952 ♪ hey you've got to hide your love away ♪ 981 01:17:59,457 --> 01:18:05,895 ♪ hey you've got to hide your love away ♪ 982 01:18:42,299 --> 01:18:45,201 Urmează, Steven Tyler şi Eric Church 983 01:18:45,269 --> 01:18:47,771 care vor dărâma sala cu "Revolution." 984 01:18:47,838 --> 01:18:52,042 Şi o apariţie specială a lui Ringo Starr. 985 01:18:52,109 --> 01:18:55,345 ♪ and we all shine on ♪ 986 01:18:55,413 --> 01:18:59,295 ♪ like the Moon and the stars and the Sun ♪ 987 01:19:07,958 --> 01:19:11,795 ♪ You say you want a revolution ♪ 988 01:19:11,862 --> 01:19:15,098 ♪ well you know ♪ 989 01:19:15,166 --> 01:19:17,767 ♪ we all want to change the world ♪ 990 01:19:20,337 --> 01:19:24,174 ♪ you tell me that it's evolution ♪ 991 01:19:24,241 --> 01:19:27,143 ♪ well you know ♪ 992 01:19:27,211 --> 01:19:31,514 ♪ we all want to change the world ♪ 993 01:19:33,451 --> 01:19:37,120 ♪ but when you talk about destruction ♪ 994 01:19:37,188 --> 01:19:42,759 ♪ don't you know you can count me out ♪ 995 01:19:42,827 --> 01:19:45,228 ♪ don't you know it's gonna be ♪ 996 01:19:45,296 --> 01:19:46,529 ♪ all right ♪ 997 01:19:46,597 --> 01:19:48,965 ♪ don't you know it's gonna be ♪ 998 01:19:49,033 --> 01:19:50,100 ♪ all right ♪ 999 01:19:50,167 --> 01:19:52,869 ♪ don't you know it's gonna be ♪ 1000 01:19:52,937 --> 01:19:54,804 ♪ all right ♪ 1001 01:19:54,872 --> 01:19:57,006 ♪ bring it ♪ 1002 01:19:57,074 --> 01:19:58,808 Ce spuneţi? 1003 01:19:58,876 --> 01:20:02,545 ♪ you say you got a real solution ♪ 1004 01:20:02,613 --> 01:20:05,915 ♪ well you know ♪ 1005 01:20:05,983 --> 01:20:09,419 ♪ we'd all love to see the plan ♪ 1006 01:20:09,487 --> 01:20:11,087 Yeah. 1007 01:20:11,155 --> 01:20:14,824 ♪ you ask me for a contribution ♪ 1008 01:20:14,892 --> 01:20:18,495 ♪ well you know ♪ 1009 01:20:18,562 --> 01:20:22,265 ♪ we're all doing what we can ♪ 1010 01:20:22,333 --> 01:20:23,967 ♪ yeah ♪ 1011 01:20:24,034 --> 01:20:27,537 ♪ but when you want money for people with minds that hate ♪ 1012 01:20:27,605 --> 01:20:32,242 ♪ all I can tell you is brother you got to wait ♪ 1013 01:20:33,377 --> 01:20:35,678 ♪ don't you know it's gonna be ♪ 1014 01:20:35,746 --> 01:20:36,846 ♪ all right ♪ 1015 01:20:36,914 --> 01:20:39,549 ♪ don't you know it's gonna be ♪ 1016 01:20:39,617 --> 01:20:40,683 ♪ all right ♪ 1017 01:20:40,751 --> 01:20:43,319 ♪ don't you know it's gonna be ♪ 1018 01:20:43,387 --> 01:20:45,288 ♪ all right ♪ 1019 01:20:45,356 --> 01:20:47,891 ♪ yeah ♪ 1020 01:21:05,309 --> 01:21:09,078 ♪ you say you got a real solution ♪ 1021 01:21:09,146 --> 01:21:11,748 ♪ well you know ♪ 1022 01:21:11,816 --> 01:21:15,752 ♪ we all want to change your head ♪ 1023 01:21:15,820 --> 01:21:17,387 ♪ yeah ♪ 1024 01:21:17,454 --> 01:21:21,157 ♪ you tell me it's the institution ♪ 1025 01:21:21,225 --> 01:21:24,194 ♪ well you know ♪ 1026 01:21:24,261 --> 01:21:27,130 ♪ you better free your mind instead ♪ 1027 01:21:29,767 --> 01:21:33,636 ♪ but if you go carrying pictures of chairman Mao ♪ 1028 01:21:33,704 --> 01:21:37,006 ♪ you ain't gonna make it with anyone anyhow ♪ 1029 01:21:37,074 --> 01:21:38,975 ♪ and don't you know people ♪ 1030 01:21:39,043 --> 01:21:41,678 ♪ don't you know know it's gonna be ♪ 1031 01:21:41,745 --> 01:21:42,846 ♪ all right ♪ 1032 01:21:42,913 --> 01:21:45,381 ♪ don't you know it's gonna be ♪ 1033 01:21:45,449 --> 01:21:46,549 ♪ all right ♪ 1034 01:21:46,617 --> 01:21:49,118 ♪ don't you know it's gonna be ♪ 1035 01:21:49,186 --> 01:21:50,887 ♪ all right ♪ 1036 01:21:50,955 --> 01:21:52,021 ♪ yeah ♪ 1037 01:21:54,692 --> 01:21:56,326 ♪ yeah all right ♪ ♪ all right ♪ 1038 01:21:56,393 --> 01:21:58,228 ♪ all right ♪ ♪ all right ♪ 1039 01:21:58,395 --> 01:22:00,096 ♪ all right ♪ ♪ all right ♪ 1040 01:22:00,264 --> 01:22:02,031 ♪ all right ♪ ♪ all right ♪ 1041 01:22:02,199 --> 01:22:03,867 ♪ all right ♪ ♪ all right ♪ 1042 01:22:04,034 --> 01:22:05,702 ♪ all right ♪ ♪ all right ♪ 1043 01:22:05,870 --> 01:22:07,604 ♪ all right ♪ ♪ all right ♪ 1044 01:22:07,671 --> 01:22:11,007 ♪ all right all right ♪ 1045 01:22:22,219 --> 01:22:23,286 Yeah! 1046 01:22:23,354 --> 01:22:26,222 Eric Church, doamnelor şi domnilor! 1047 01:22:26,290 --> 01:22:29,325 - Steven Tyler! - Whoo! Haideţi. 1048 01:22:38,532 --> 01:22:39,599 Bună seara toată lumea. 1049 01:22:39,667 --> 01:22:42,335 Îmi pare rău că nu pot fi împreună cu voi în seara asta. 1050 01:22:42,403 --> 01:22:44,371 Yoko m-a sunat şi mi-a spus de concertul ăsta. 1051 01:22:44,438 --> 01:22:47,007 Vreau să mulţumesc tuturor celor din sală care au venit. 1052 01:22:47,074 --> 01:22:49,342 Şi vreau să mulţumesc şi tuturor artiştilor, 1053 01:22:49,410 --> 01:22:51,111 pentru prestaţia lor. 1054 01:22:51,178 --> 01:22:55,715 Mi s-a cerut să interpretez un cântec de-al lui John Lennon, 1055 01:22:55,783 --> 01:22:58,151 uh, pe care el l-a înregistrat, dar mi-am zis... 1056 01:22:58,219 --> 01:23:01,288 că e mai important pentru mine să cânt cântecul ăsta pentru voi, 1057 01:23:01,355 --> 01:23:05,392 un cântec pe care John l-a compus special pentru mine, "I'm the greatest." 1058 01:23:05,459 --> 01:23:08,862 Aşa că bucuraţi-vă de el şi simţiţi-vă bine. Pace şi dragoste. 1059 01:23:21,509 --> 01:23:25,645 ♪ When I was a little boy ♪ 1060 01:23:26,914 --> 01:23:29,416 ♪ way back home în Liverpool ♪ 1061 01:23:32,219 --> 01:23:36,389 ♪ my mama told me I was great ♪ 1062 01:23:40,895 --> 01:23:44,497 ♪ and then when I was a teenager ♪ 1063 01:23:44,565 --> 01:23:49,035 ♪ I knew that I had got something going ♪ 1064 01:23:50,404 --> 01:23:54,908 ♪ oh my friend told me I was great ♪ 1065 01:23:59,947 --> 01:24:03,316 ♪ and now I'm a man ♪ 1066 01:24:03,384 --> 01:24:08,722 ♪ a woman took me by the hand ♪ 1067 01:24:08,789 --> 01:24:11,958 ♪ and you know what she told me ♪ 1068 01:24:12,026 --> 01:24:13,827 ♪ I was great ♪ 1069 01:24:18,032 --> 01:24:22,902 ♪ I was în the greatest show on Earth ♪ 1070 01:24:22,970 --> 01:24:27,507 ♪ for what it was worth ♪ 1071 01:24:27,575 --> 01:24:31,444 ♪ and I'm only 72 ♪ 1072 01:24:31,512 --> 01:24:35,915 ♪ and all I wanna do is boogaloo ♪ 1073 01:24:35,983 --> 01:24:37,517 ♪ hey ♪ 1074 01:24:39,453 --> 01:24:43,590 ♪ I looked în the mirror ♪ 1075 01:24:43,657 --> 01:24:48,495 ♪ I saw my wife and kids ♪ 1076 01:24:48,562 --> 01:24:51,631 ♪ and you know what they told me ♪ 1077 01:24:51,699 --> 01:24:53,633 ♪ I was great ♪ 1078 01:24:57,671 --> 01:25:00,673 ♪ yes her name is Billy Shears ♪ 1079 01:25:00,741 --> 01:25:07,313 ♪ you know it has been for so many years ♪ 1080 01:25:07,381 --> 01:25:11,351 ♪ and I'm only 72 ♪ 1081 01:25:11,419 --> 01:25:15,422 ♪ and all I wanna do is boogaloo ♪ 1082 01:25:15,489 --> 01:25:16,856 ♪ hey ♪ 1083 01:25:16,924 --> 01:25:19,091 ♪ what shall we do with a drunken sailor ♪ 1084 01:25:58,833 --> 01:26:00,166 Mulţumesc! 1085 01:26:01,869 --> 01:26:05,271 Urmează interpretarea fulminantă a lui Tom Morello 1086 01:26:05,339 --> 01:26:06,873 a piesei "Power to the People." 1087 01:26:06,941 --> 01:26:10,577 De asemenea vor apărea, Willie Nelson şi Yoko Ono. 1088 01:26:10,644 --> 01:26:17,225 ♪ power to the people power to the people ♪ 1089 01:26:20,704 --> 01:26:22,301 Lennon: Tot ce trebuie să facem e să convingem lumea 1090 01:26:22,325 --> 01:26:24,061 că acum ei sunt guvernanţii 1091 01:26:24,166 --> 01:26:25,518 şi că acum ei deţin puterea. 1092 01:26:25,541 --> 01:26:27,381 Nu e ceva ce trebuie să le fie dată de cineva. 1093 01:26:27,428 --> 01:26:28,595 Ei o deţin. 1094 01:26:28,662 --> 01:26:31,097 E unul dintre ultimii mari activişti politici. 1095 01:26:31,165 --> 01:26:35,301 Era o persoană care vorbea pe faţă, fără de frică, 1096 01:26:35,369 --> 01:26:37,570 într-o perioadă când aşa ceva nu vedeai. 1097 01:26:37,638 --> 01:26:39,572 Simţeai cu putere faptul că el simţea că avea 1098 01:26:39,640 --> 01:26:42,876 o responsibilitate faţă de generaţia sa. 1099 01:26:42,943 --> 01:26:45,578 Dacă n-ar fi fost artişti că John Lennon, 1100 01:26:45,646 --> 01:26:49,282 vreau să spun, că poate am trăi acum într-o lume diferită. 1101 01:26:49,350 --> 01:26:50,393 Era un tip direct, nu-i aşa? 1102 01:26:50,417 --> 01:26:51,895 Şi nu-i era teamă să-şi asume anumite pozotii. 1103 01:26:51,919 --> 01:26:53,964 A spus multe lucruri care nu erau prea populare pe vremea lui. 1104 01:26:53,988 --> 01:26:55,148 Lennon: Toată lumea tot spune 1105 01:26:55,189 --> 01:26:56,523 să fie dărâmat guvernul. 1106 01:26:56,590 --> 01:26:57,910 Ce vei primi apoi? Un nou guvern. 1107 01:26:57,958 --> 01:27:00,860 Acţionând exact la fel, va fi exact acelaşi sistem. 1108 01:27:00,928 --> 01:27:03,796 Îi facem pe unii să devină foarte neliniştiţi dar trebuie s-o facem 1109 01:27:03,864 --> 01:27:05,642 John Lennon ajunsese co-organizator la The Dick Cavett show. 1110 01:27:05,666 --> 01:27:07,377 Putea să aducă pe oricine dorea la acel show, 1111 01:27:07,401 --> 01:27:09,302 şi el i-a adus pe Black Panthers 1112 01:27:09,370 --> 01:27:10,870 şi alţi revoluţionari. 1113 01:27:10,938 --> 01:27:12,349 Şi a fost ceva de genul "Staţi aşa. Staţi un pic. 1114 01:27:12,373 --> 01:27:16,109 "Tipul din the Beatles i-a chemat pe Black Panthers, 1115 01:27:16,177 --> 01:27:17,377 "şi pe Bobby Seale." 1116 01:27:17,444 --> 01:27:18,955 N-ar fi fost nevoie să facă asta, înţelegi. 1117 01:27:18,979 --> 01:27:21,514 El era un Beatle, şi putea doar să stea acolo pe canapea, 1118 01:27:21,582 --> 01:27:23,116 să-şi compună amuzica şi s-o cânte. 1119 01:27:23,184 --> 01:27:27,554 Kevin Bacon: Dacă eşti un artist important şi decizi 1120 01:27:27,621 --> 01:27:29,355 să faci o declaraţie politică, 1121 01:27:29,423 --> 01:27:32,058 mulţi te vor urma. 1122 01:27:32,126 --> 01:27:33,837 Forţează lucrurile în continuare, madam. Suntem alături de tine! 1123 01:27:33,861 --> 01:27:36,095 O putem realiza împreună! Acum, e posibil! 1124 01:27:36,163 --> 01:27:38,785 Cred că John Lennon a înţeles 1125 01:27:38,786 --> 01:27:42,202 valoarea vocii şi a celebrităţii sale. 1126 01:27:42,269 --> 01:27:43,169 John Lennon: Acum e o altă perioadă, dacă înţelegi. 1127 01:27:43,237 --> 01:27:46,472 Acum putem folosi şmecherii şi publicitatea. Asta e ceea ce pot oferi eu. 1128 01:27:46,540 --> 01:27:47,817 Aşa trebuie făcut, indiferent dacă protestezi 1129 01:27:47,841 --> 01:27:49,375 împotriva condiţiilor în care trăieşti 1130 01:27:49,443 --> 01:27:51,344 or a situaţiei din lume. 1131 01:27:51,412 --> 01:27:53,023 Le vom vinde ca şi cum ar fi săpunuri, înţelegi? 1132 01:27:53,047 --> 01:27:54,624 Şi va trebui să vindeţi şi să tot vindeţi. 1133 01:27:54,648 --> 01:27:59,452 A fost un bun exemplu de artist care făcea ce trebuia să facă. 1134 01:27:59,520 --> 01:28:02,488 - Asta devenise scopul lui în viaţă. - Se uitau la o lume 1135 01:28:02,556 --> 01:28:03,767 nu prea diferită de cea de acum 1136 01:28:03,791 --> 01:28:06,069 care e frământată, care e bântuită de războaie şi de rasism 1137 01:28:06,093 --> 01:28:09,362 de violenţă poliţiei şi de violent lipsită de sens. 1138 01:28:09,430 --> 01:28:11,397 Eşti un privitor pasiv sau eşti cineva 1139 01:28:11,465 --> 01:28:13,176 care vrea să-şi pună mâna pe cârma istoriei? 1140 01:28:13,200 --> 01:28:15,401 John Lennon: Nu iei un copil şi-l forţezi 1141 01:28:15,469 --> 01:28:18,571 să se transforme într-un adult. Trebuie să aştepţi să crească. 1142 01:28:18,639 --> 01:28:20,907 Şi dacă guvernul, clasa politica 1143 01:28:20,975 --> 01:28:25,044 şi poliţiştii sunt încă ca nişte copii trebuie să-i ajutăm. 1144 01:28:25,112 --> 01:28:28,214 John Lennon e una din verigile din lanţul 1145 01:28:28,282 --> 01:28:30,550 artiştilor radicali care simt 1146 01:28:30,618 --> 01:28:33,253 că au o voce credibilă când vorbesc 1147 01:28:33,320 --> 01:28:34,864 despre lucrurile care chiar sunt importante. 1148 01:28:34,888 --> 01:28:37,048 Şi unul dintre lucrurile importante pentru John Lennon 1149 01:28:37,091 --> 01:28:38,791 era să schimbe lumea. 1150 01:28:38,859 --> 01:28:40,760 Editat în 1971, 1151 01:28:40,828 --> 01:28:43,263 de John and Yoko's Plastic Ono Bând, 1152 01:28:43,330 --> 01:28:47,500 acest cântec îmbină armonios politicul 1153 01:28:47,568 --> 01:28:48,935 cu sentimental personal. 1154 01:28:49,003 --> 01:28:50,937 Să cânte "Power to the People," 1155 01:28:51,005 --> 01:28:52,949 cu suportul celor din the New York Freedom Choir, 1156 01:28:52,973 --> 01:28:56,576 care reprezintă 9 organizaţii diferite de activişti, 1157 01:28:56,644 --> 01:29:00,813 Va apărea aici unul dintre cei mai mari chitarişti rock'n'roll's, 1158 01:29:00,881 --> 01:29:02,282 Tom Morello. 1159 01:29:02,349 --> 01:29:06,019 ♪ Power to the people ♪ 1160 01:29:06,086 --> 01:29:13,960 ♪ power to the people ♪ 1161 01:29:14,028 --> 01:29:18,197 ♪ power to the people right on ♪ 1162 01:29:18,265 --> 01:29:29,876 ♪ power to the people ♪ 1163 01:29:29,943 --> 01:29:33,613 ♪ power to the people right on ♪ 1164 01:29:33,681 --> 01:29:37,250 ♪ you say you want a revolution ♪ 1165 01:29:37,318 --> 01:29:41,187 ♪ we better get on right away ♪ 1166 01:29:41,255 --> 01:29:43,356 ♪ well you get on your feet ♪ 1167 01:29:43,424 --> 01:29:46,025 ♪ and out on the street singing ♪ 1168 01:29:46,093 --> 01:29:57,170 ♪ power to the people ♪ 1169 01:29:57,237 --> 01:30:00,673 ♪ power to the people right on ♪ 1170 01:30:00,741 --> 01:30:04,177 ♪ a million workers working for nothing ♪ 1171 01:30:04,244 --> 01:30:07,947 ♪ you better give 'em what they really own ♪ 1172 01:30:08,015 --> 01:30:12,585 ♪ we got to puţ you down when we come into town ♪ 1173 01:30:12,653 --> 01:30:13,486 ♪ singing ♪ 1174 01:30:13,554 --> 01:30:24,297 ♪ power to the people ♪ 1175 01:30:24,365 --> 01:30:27,667 ♪ power to the people right on ♪ 1176 01:30:27,735 --> 01:30:31,270 ♪ I gotta ask you comrades and brothers ♪ 1177 01:30:31,338 --> 01:30:35,074 ♪ how do you treat your own woman back home ♪ 1178 01:30:35,142 --> 01:30:39,612 ♪ she got to be herself so she can free herself ♪ 1179 01:30:39,680 --> 01:30:40,513 ♪ singing ♪ 1180 01:30:40,581 --> 01:30:51,190 ♪ power to the people ♪ 1181 01:30:51,258 --> 01:30:54,961 ♪ power to the people right on ♪ 1182 01:32:52,713 --> 01:32:55,581 - # power to the people # - Ridicaţi-vă! 1183 01:32:55,649 --> 01:32:59,585 - # power to the people # - Ridicaţi-vă! 1184 01:32:59,653 --> 01:33:02,555 ♪ power to the people ♪ 1185 01:33:02,623 --> 01:33:03,833 Toată lumea din sală să se ridice în picioare... 1186 01:33:03,857 --> 01:33:05,925 ♪ power to the people right on ♪ 1187 01:33:05,993 --> 01:33:07,293 Right on. Pumnul în aer! 1188 01:33:07,361 --> 01:33:14,634 ♪ power to the people ♪ 1189 01:33:14,902 --> 01:33:18,304 ♪ power to the people ♪ 1190 01:33:18,572 --> 01:33:21,807 ♪ power to the people right on ♪ 1191 01:33:22,743 --> 01:33:25,978 ♪ power to the people ♪ 1192 01:33:26,146 --> 01:33:29,549 ♪ power to the people ♪ 1193 01:33:29,816 --> 01:33:33,286 ♪ power to the people ♪ 1194 01:33:33,353 --> 01:33:37,857 ♪ power to the people right on ♪ 1195 01:33:46,066 --> 01:33:49,569 Încă o dată pentru John Lennon! 1196 01:33:51,838 --> 01:33:54,440 Încă o dată pentru John Lennon! 1197 01:33:57,544 --> 01:33:59,278 Încă o dată pentru John Lennon, 1198 01:33:59,346 --> 01:34:03,282 Şi pentru toţi cei care în trecut, prezent şi viitor, 1199 01:34:03,350 --> 01:34:08,654 Lupta pentru... libertate, dreptate şi pace! 1200 01:34:08,722 --> 01:34:10,156 One, two, three. 1201 01:34:10,223 --> 01:34:21,000 ♪ power to the people ♪ 1202 01:34:21,068 --> 01:34:26,206 ♪ power to the people right on ♪ 1203 01:34:32,012 --> 01:34:35,715 New York City Freedom Choir! 1204 01:34:35,782 --> 01:34:38,250 La mulţi ani, John! 1205 01:34:40,988 --> 01:34:44,457 Sunt alături de voi! 1206 01:34:58,772 --> 01:35:02,041 Şi acum, un mesaj personal de la Yoko Ono, 1207 01:35:02,109 --> 01:35:04,343 iar Willie Nelson va cânta "Imagine." 1208 01:35:04,411 --> 01:35:08,114 ♪ imagine all of the the people ♪ 1209 01:35:10,283 --> 01:35:14,306 ♪ living life în peace ♪ 1210 01:35:15,267 --> 01:35:19,404 Doamnelor şi domnilor, Miss Yoko Ono. 1211 01:35:22,162 --> 01:35:25,164 Ştiţi, nu ştiam că... 1212 01:35:25,232 --> 01:35:28,934 Că voi ajunge pe scenă să spun "Ce? Ce?" dacă mă înţelegeţi. 1213 01:35:29,002 --> 01:35:31,314 Aveam de gând doar să spun bună şi mulţumesc mult pentru asta. 1214 01:35:31,338 --> 01:35:34,874 Vă iubesc pe toţi, pentru că a fost o atât de incredibilă, 1215 01:35:34,941 --> 01:35:37,176 reprezentaţie a tuturor celor care au urcat pe scenă. 1216 01:35:37,244 --> 01:35:40,379 Şi la fiecare, mi s-a pus un nod în gât... 1217 01:35:40,447 --> 01:35:43,616 şi mi-a venit să plâng, 1218 01:35:43,684 --> 01:35:46,085 pentruca astea au fost cântecele... 1219 01:35:46,153 --> 01:35:49,388 adică, fiecare cântec are povestea lui. 1220 01:35:49,456 --> 01:35:53,459 Eu am câte o istorie legată de fieca cântec. Şi asta... 1221 01:35:53,527 --> 01:35:56,328 ştiţi, e din cauză că am multe amintiri! 1222 01:35:56,396 --> 01:35:58,998 Şi atunci mi-am zis, "oh, oh, ce-o să mă fac? 1223 01:35:59,066 --> 01:36:00,466 "Ce să fac?" 1224 01:36:00,534 --> 01:36:05,237 Şi mă uit la voi şi vreu să vă mulţumesc, 1225 01:36:05,305 --> 01:36:08,841 pentru experienţa asta, pentru că, 1226 01:36:08,842 --> 01:36:12,478 atunci când am luat contact cu rock 'n' roll-ul, 1227 01:36:12,546 --> 01:36:15,014 toţi cântau doar da-da-da-da-da. 1228 01:36:15,082 --> 01:36:17,049 Iar eu care veneam din muzica clasică. 1229 01:36:17,117 --> 01:36:20,986 Oh, ei credeau... Ok. Şi asta ce e? 1230 01:36:21,054 --> 01:36:23,889 Astea nu sunt nişte zgomote distonante? Hmm. Înţelegeţi? 1231 01:36:23,957 --> 01:36:25,224 Un pic din asta, ştiţi? 1232 01:36:25,292 --> 01:36:29,595 Dar apoi am început să înţeleg energia 1233 01:36:29,663 --> 01:36:32,431 din muzica asta şi ceea ce încercau să transmită lumii. 1234 01:36:32,499 --> 01:36:37,670 A fost ceva incredibil! Şi am fost fascinată. 1235 01:36:37,738 --> 01:36:39,171 Şi încă sunt fascinată, 1236 01:36:39,239 --> 01:36:43,175 pentru că toţi aţi cântat, 1237 01:36:43,243 --> 01:36:46,812 în modul în care eu am cunoscut rock 'n' roll-ul. 1238 01:36:46,880 --> 01:36:49,749 Şi ştiu că John ar spune 1239 01:36:49,816 --> 01:36:54,653 rock 'n' roll-ul e aici ca să şi rămână. 1240 01:36:54,721 --> 01:36:56,522 Vă iubesc! 1241 01:36:56,590 --> 01:37:00,459 Acum ca să ne ajute să ne iamginam lumea la care John visa 1242 01:37:00,527 --> 01:37:03,362 e incomparabilul Willie Nelson! 1243 01:37:39,933 --> 01:37:42,902 ♪ Imagine there's no heaven ♪ 1244 01:37:46,373 --> 01:37:48,975 ♪ it's easy if you try ♪ 1245 01:37:52,312 --> 01:37:55,081 ♪ no hell below us ♪ 1246 01:37:57,784 --> 01:38:01,220 ♪ and above us only sky ♪ 1247 01:38:04,891 --> 01:38:07,660 ♪ imagine all of the people ♪ 1248 01:38:11,264 --> 01:38:14,033 ♪ living for today ♪ 1249 01:38:17,671 --> 01:38:22,241 ♪ and imagine there's no countries ♪ 1250 01:38:24,611 --> 01:38:27,079 ♪ it isn't hard to do ♪ 1251 01:38:30,517 --> 01:38:33,552 ♪ nothing to kill or die for ♪ 1252 01:38:36,923 --> 01:38:39,592 ♪ and no religion too ♪ 1253 01:38:42,929 --> 01:38:45,798 ♪ imagine all the people ♪ 1254 01:38:48,835 --> 01:38:52,972 ♪ living life în peace ♪ 1255 01:38:55,409 --> 01:38:58,711 ♪ you may say that I'm a dreamer ♪ 1256 01:39:01,748 --> 01:39:04,717 ♪ but I'm not the only one ♪ 1257 01:39:08,021 --> 01:39:12,792 ♪ I hope someday you will join us ♪ 1258 01:39:12,859 --> 01:39:17,630 ♪ and the world will be aş one ♪ 1259 01:39:58,438 --> 01:40:03,075 ♪ imagine no possessions ♪ 1260 01:40:04,611 --> 01:40:07,546 ♪ I wonder if you can ♪ 1261 01:40:10,617 --> 01:40:14,086 ♪ no need for greed or hunger ♪ 1262 01:40:17,557 --> 01:40:20,493 ♪ a brotherhood of man ♪ 1263 01:40:23,597 --> 01:40:26,899 ♪ imagine all the people ♪ 1264 01:40:29,736 --> 01:40:33,973 ♪ sharing all the world ♪ 1265 01:40:35,709 --> 01:40:40,045 ♪ you may say that I'm a dreamer ♪ 1266 01:40:42,616 --> 01:40:45,918 ♪ but I'm not the only one ♪ 1267 01:40:48,321 --> 01:40:52,525 ♪ I hope someday you will join us ♪ 1268 01:40:53,794 --> 01:40:59,231 ♪ and the world will live aş one ♪ 1269 01:41:10,477 --> 01:41:12,111 Vă mulţumesc. 1270 01:41:12,178 --> 01:41:13,779 Vă mulţumesc mult de tot. 1271 01:41:25,225 --> 01:41:30,095 Va urma o all-star finală cu "All You Need is Love." 1272 01:41:31,880 --> 01:41:33,992 A fost o seară minunată. 1273 01:41:34,072 --> 01:41:38,090 A foat o petrecere minunată. A fost o minunată binecuvântare, 1274 01:41:38,158 --> 01:41:40,792 să fim înconjuraţi de spiritual luminos al lui John Lennon. 1275 01:41:40,860 --> 01:41:43,762 Şi nici un alt cântec nu exprima mai bine acest spirit 1276 01:41:43,830 --> 01:41:47,266 şi mai plin de bucurie asta ca imnul lui John, 1277 01:41:47,333 --> 01:41:49,067 cântat de the Beatles cu mulţi ani în urmă, 1278 01:41:49,135 --> 01:41:52,171 în prima emisiune TV transmisă prin satelit pe tot globul. 1279 01:41:52,238 --> 01:41:55,908 În seara asta, vom face istorie din nou 1280 01:41:55,975 --> 01:41:59,044 căci adunarea asta de staruri ne va onora cu un omagiu 1281 01:41:59,112 --> 01:42:04,816 adus eroului nostru care conţine mesajul lui cel mai simplu şi profund. 1282 01:42:04,884 --> 01:42:06,151 E legat de dragoste. 1283 01:42:06,219 --> 01:42:09,755 O a 75-a aniversare ferită, John! 1284 01:42:09,822 --> 01:42:11,657 Two! One, two! 1285 01:42:19,899 --> 01:42:23,135 ♪ Love love love ♪ 1286 01:42:23,303 --> 01:42:26,538 ♪ love love love ♪ 1287 01:42:26,706 --> 01:42:29,474 ♪ love love love ♪ 1288 01:42:35,014 --> 01:42:38,784 ♪ There's nothing you can do that can't be done ♪ 1289 01:42:38,851 --> 01:42:42,154 ♪ nothing you can sing that can't be sung ♪ 1290 01:42:42,222 --> 01:42:45,390 ♪ nothing you can say but you can learn ♪ 1291 01:42:45,458 --> 01:42:46,625 ♪ how to play the game ♪ 1292 01:42:46,693 --> 01:42:50,162 ♪ it's easy ♪ 1293 01:42:50,230 --> 01:42:54,032 ♪ nothing you can make that can't be made ♪ 1294 01:42:54,100 --> 01:42:57,703 ♪ nothing you can save that can't be saved ♪ 1295 01:42:57,770 --> 01:43:00,072 ♪ nothing you can do but you can learn ♪ 1296 01:43:00,139 --> 01:43:01,840 ♪ how to be you în time ♪ 1297 01:43:01,908 --> 01:43:03,542 ♪ it's easy ♪ 1298 01:43:06,246 --> 01:43:09,915 ♪ all you need is love ♪ 1299 01:43:10,183 --> 01:43:14,086 ♪ all you need is love ♪ 1300 01:43:14,354 --> 01:43:18,824 ♪ all you need is love love ♪ 1301 01:43:18,891 --> 01:43:21,393 ♪ love is all you need ♪ 1302 01:43:21,461 --> 01:43:25,397 ♪ love love love ♪ 1303 01:43:25,665 --> 01:43:29,401 ♪ love love love ♪ 1304 01:43:29,669 --> 01:43:33,669 ♪ love love love ♪ 1305 01:43:37,744 --> 01:43:41,313 ♪ all you need is love ♪ 1306 01:43:41,581 --> 01:43:45,684 ♪ all you need is love ♪ 1307 01:43:45,952 --> 01:43:49,955 ♪ all you need is love love ♪ 1308 01:43:50,023 --> 01:43:52,758 ♪ love is all you need ♪ 1309 01:44:09,008 --> 01:44:12,878 ♪ all you need is love ♪ 1310 01:44:13,146 --> 01:44:17,382 ♪ all you need is love ♪ 1311 01:44:17,450 --> 01:44:21,119 ♪ all you need is love love ♪ 1312 01:44:21,187 --> 01:44:23,789 ♪ love is all you need ♪ 1313 01:44:23,956 --> 01:44:26,992 ♪ all you need is love ♪ 1314 01:44:27,060 --> 01:44:28,293 ♪ all together now ♪ 1315 01:44:28,361 --> 01:44:33,031 ♪ all you need is love ♪ ♪ everybody ♪ 1316 01:44:33,099 --> 01:44:36,601 ♪ all you need is love love ♪ 1317 01:44:36,669 --> 01:44:41,206 ♪ love is all you need ♪ ♪ love is all you need ♪ 1318 01:44:41,274 --> 01:44:44,876 ♪ all you need is love ♪ ♪ hey ♪ 1319 01:44:44,944 --> 01:44:48,914 ♪ all you need is love ♪ 1320 01:44:48,981 --> 01:44:53,418 ♪ all you need is love love ♪ 1321 01:44:53,486 --> 01:44:56,851 ♪ love is all you need ♪ 1322 01:44:56,989 --> 01:45:00,580 - # all you need is love # - Hey! 1323 01:45:00,615 --> 01:45:04,663 ♪ all you need is love ♪ 1324 01:45:04,731 --> 01:45:09,067 ♪ all you need is love love ♪ 1325 01:45:09,135 --> 01:45:12,571 ♪ love is all you need ♪ 1326 01:45:12,638 --> 01:45:16,241 ♪ all you need is love ♪ 1327 01:45:16,509 --> 01:45:19,978 ♪ all you need is love ♪ 1328 01:45:20,046 --> 01:45:24,783 ♪ all you need is love love ♪ 1329 01:45:24,851 --> 01:45:28,153 ♪ love is all you need ♪ 1330 01:45:28,221 --> 01:45:32,157 ♪ all you need is love ♪ 1331 01:45:32,425 --> 01:45:36,294 ♪ all you need is love ♪ 1332 01:45:36,362 --> 01:45:40,365 ♪ all you need is love love ♪ 1333 01:45:40,433 --> 01:45:47,779 ♪ love is all you need ♪ 1334 01:46:14,033 --> 01:46:17,069 Lennon: Ei bine, iată-ne din nou... 1335 01:46:17,336 --> 01:46:21,812 ca doi oameni obişnuiţi bântuind prin parc. 104240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.