All language subtitles for In2_Track01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,252 --> 00:00:02,984 -Adam: Don't get an audi. -Ray: Why not? 2 00:00:03,087 --> 00:00:06,672 Mate, audi drivers. 3 00:00:07,792 --> 00:00:08,824 No good? 4 00:00:08,926 --> 00:00:12,711 The worst fucking drivers on the road. 5 00:00:12,797 --> 00:00:15,214 I thought mercedes drivers were the worst drivers. 6 00:00:15,299 --> 00:00:16,498 Nah, mercedes drivers number two. 7 00:00:16,600 --> 00:00:19,334 -Yeah? -Audi, number one worst. 8 00:00:19,437 --> 00:00:21,270 Ray: Oh. 9 00:00:21,355 --> 00:00:22,170 I reckon the thing is with audis, 10 00:00:22,273 --> 00:00:24,005 like, don't get me wrong, 11 00:00:24,108 --> 00:00:25,841 they're great cars, they're luxury cars, 12 00:00:25,943 --> 00:00:27,843 but they're actually not that expensive. 13 00:00:27,945 --> 00:00:29,278 So I think the people who buy them, 14 00:00:29,363 --> 00:00:31,513 they actually want a beemer or a mercedes 15 00:00:31,615 --> 00:00:32,347 but they can't afford them. 16 00:00:32,450 --> 00:00:34,349 Yeah. 17 00:00:34,452 --> 00:00:36,402 But they still want people to think they've got money 18 00:00:36,487 --> 00:00:38,520 'cause, you know, they're arseholes, so they get the audi. 19 00:00:38,622 --> 00:00:40,489 Ah, I got you. 20 00:00:43,461 --> 00:00:45,026 So if I buy one, 21 00:00:45,129 --> 00:00:47,079 does that mean I'm an arsehole? 22 00:00:47,164 --> 00:00:49,364 -Hey. -What's going on? 23 00:00:49,467 --> 00:00:51,250 Same old shit. You good? 24 00:00:51,335 --> 00:00:53,085 Good as you can be in this place, eh. 25 00:00:53,170 --> 00:00:54,420 -Yeah. Yeah. -Yeah. 26 00:00:54,505 --> 00:00:55,704 Oh, this is adam. 27 00:00:55,806 --> 00:00:58,424 -Hey. -Hey. 28 00:00:58,509 --> 00:01:00,592 Look, I gotta go shower, but, um, you know, we'll talk. 29 00:01:00,678 --> 00:01:02,261 -Oh, yeah. Catch you later. -See you later, alright? 30 00:01:02,346 --> 00:01:04,346 -See you, champ. -What'd you call me? 31 00:01:06,183 --> 00:01:09,601 -What? -You heard. 32 00:01:09,687 --> 00:01:11,019 Uh, you can't say that word, mate. 33 00:01:11,105 --> 00:01:13,155 -Why? -It's just not a good word. 34 00:01:14,191 --> 00:01:16,942 Yeah, ok. Sorry. 35 00:01:17,027 --> 00:01:19,161 He's just a newbie, mate. No offence. 36 00:01:21,699 --> 00:01:24,900 What the fuck? 37 00:01:25,002 --> 00:01:26,902 -'champ' means 'cocksucker'. -Oh, fuck off. 38 00:01:27,004 --> 00:01:28,570 How the fuck am I supposed to know that? 39 00:01:28,672 --> 00:01:30,422 Well, you know now, don't you? 40 00:01:34,378 --> 00:01:36,428 (indistinct chatter) 41 00:01:38,549 --> 00:01:40,933 -(door buzzes and opens) -ray: Thanks, mate. Cheers. 42 00:01:46,974 --> 00:01:49,057 -How are you? -I'm good. 43 00:01:51,145 --> 00:01:53,695 -How's the club? -Yeah, good. Yeah. 44 00:01:54,815 --> 00:01:57,733 Fuckin' sweet, I've never visited anyone inside before. 45 00:01:57,818 --> 00:02:00,569 Me neither. 46 00:02:00,654 --> 00:02:02,204 (chuckles) you got a good lawyer? 47 00:02:05,075 --> 00:02:07,576 Yeah, I think he's pretty good. But he's fucking exy. 48 00:02:07,661 --> 00:02:08,744 -Yeah? -Yeah. 49 00:02:08,829 --> 00:02:10,913 Anything I can do? 50 00:02:10,998 --> 00:02:13,415 Uh, I got a mate looking into it, 51 00:02:13,501 --> 00:02:15,918 so, uh, see what happens. 52 00:02:16,003 --> 00:02:17,836 -But I appreciate it. -Ok. 53 00:02:17,922 --> 00:02:19,721 How's your kid? 54 00:02:20,758 --> 00:02:23,675 Yeah, she's good. She's, uh, growing up. 55 00:02:23,761 --> 00:02:25,010 -Yeah. How old is she now? -12. 56 00:02:25,095 --> 00:02:27,346 -Yeah. -Yeah. 57 00:02:27,431 --> 00:02:29,348 She's at that stage, uh, 58 00:02:29,433 --> 00:02:31,850 she just wants to hang out with her friends and that 59 00:02:31,936 --> 00:02:35,687 and, uh, yeah, feel a bit left out but... 60 00:02:35,773 --> 00:02:37,990 Yeah, mate, I hear you, but don't take it personally. 61 00:02:38,108 --> 00:02:40,325 -It's how kids are built. -Mmm. 62 00:02:40,444 --> 00:02:42,995 You know, they need you, which is great, 63 00:02:43,113 --> 00:02:46,415 and then one day they don't. 64 00:02:46,500 --> 00:02:48,500 And it's, uh... It's hard in a way, 65 00:02:48,619 --> 00:02:51,253 but, uh, they come back. 66 00:02:51,338 --> 00:02:53,205 Yeah. 67 00:02:54,291 --> 00:02:55,424 Hey, uh... 68 00:02:59,296 --> 00:03:01,630 ..I got a job for you if you're interested. 69 00:03:04,468 --> 00:03:06,468 Yeah, well, I'm gonna be in here for a while, mate, so... 70 00:03:06,554 --> 00:03:08,604 Yeah, no, the job's in here. 71 00:03:09,640 --> 00:03:11,607 What's that? 72 00:03:11,692 --> 00:03:13,559 (softly) the...The job's in here. 73 00:03:14,812 --> 00:03:17,946 Ah. Ok. Um... 74 00:03:18,032 --> 00:03:21,283 It's a guy called johnny tran. You know him? 75 00:03:21,368 --> 00:03:23,952 Nuh. 76 00:03:24,038 --> 00:03:25,487 It's...It's not for me. It's for a guy I know. 77 00:03:26,574 --> 00:03:28,824 And what's the job? 78 00:03:28,909 --> 00:03:30,042 The guy's being a bit of a dickhead, 79 00:03:30,160 --> 00:03:33,328 so, you know, just fuck him up a bit. 80 00:03:33,414 --> 00:03:35,163 Nothing permanent. 81 00:03:37,251 --> 00:03:38,967 -How much? -10. 82 00:03:41,555 --> 00:03:42,504 What do you reckon? 83 00:03:45,175 --> 00:03:47,142 Yeah. 84 00:03:47,228 --> 00:03:48,260 Alright. 85 00:03:50,231 --> 00:03:52,881 (sighs) yeah. 86 00:03:52,983 --> 00:03:54,182 How's the food been? 87 00:03:55,653 --> 00:03:57,586 That good? (chuckles) 88 00:04:17,474 --> 00:04:18,790 -what's your problem, huh? -Nothing. 89 00:04:18,892 --> 00:04:22,060 -What did you fucking say? -Harris. 90 00:04:22,162 --> 00:04:23,762 Yeah, you'll keep. 91 00:04:28,152 --> 00:04:30,352 (indistinct radio communication) 92 00:04:48,505 --> 00:04:49,838 adam: Reckon he'll do something? 93 00:04:49,957 --> 00:04:51,323 Ray: Probably. 94 00:04:51,425 --> 00:04:53,375 What do I do? 95 00:04:56,797 --> 00:04:57,829 Get in first. 96 00:04:57,931 --> 00:05:00,332 -Hit him? -Mm-hm. 97 00:05:00,434 --> 00:05:03,168 No, I can't. 98 00:05:03,270 --> 00:05:05,137 Oh, well, maybe he'll leave you alone. 99 00:05:08,859 --> 00:05:11,009 You don't think he will, though? 100 00:05:11,111 --> 00:05:12,194 Nuh. 101 00:05:13,280 --> 00:05:16,181 That's fucked. I mean, I didn't even... 102 00:05:16,283 --> 00:05:18,200 How am I supposed to know that you can't say fuckin' 'champ'? 103 00:05:20,287 --> 00:05:21,353 He don't hear much, so, uh, 104 00:05:21,455 --> 00:05:22,537 you better do something about him. 105 00:05:23,624 --> 00:05:25,690 Mate, I can't fight. 106 00:05:25,793 --> 00:05:28,693 Mate, most fucking guys in here can't fight. 107 00:05:28,796 --> 00:05:30,862 Alright? They're just bullies. 108 00:05:30,964 --> 00:05:31,863 You know, looking for people 109 00:05:31,965 --> 00:05:34,466 who can't stand up for themselves, right? 110 00:05:34,551 --> 00:05:37,369 So if you don't stand up and do something about it, 111 00:05:37,471 --> 00:05:39,704 you're gonna have half the pricks in here after you. 112 00:05:39,807 --> 00:05:41,206 Well, I don't want that. 113 00:05:41,308 --> 00:05:43,208 But have you seen the fucking size of the guy? 114 00:05:43,310 --> 00:05:44,509 Doesn't matter. 115 00:05:44,595 --> 00:05:48,013 -Doesn't matter? -Nuh. 116 00:05:48,098 --> 00:05:51,099 Ok, then why do they have weight limits in the ufc? 117 00:05:51,185 --> 00:05:53,602 Mate, doesn't matter how big he is, 118 00:05:53,687 --> 00:05:54,936 doesn't matter how big you are, right? 119 00:05:55,022 --> 00:05:57,606 In a real fucking fight, the only thing that matters 120 00:05:57,691 --> 00:05:59,741 is the size of this thing here. 121 00:06:05,499 --> 00:06:07,732 Yeah, well, mine's a little bit on the small side. 122 00:06:07,835 --> 00:06:10,068 -What is? -My heart. 123 00:06:10,170 --> 00:06:12,954 -Well, you're fucked, then. -Thanks. 124 00:06:13,040 --> 00:06:15,424 Sorry, mate. Cheers, brother. 125 00:06:23,050 --> 00:06:25,183 (inmates chatter indistinctly) 126 00:06:40,734 --> 00:06:43,452 (doors open and slam) 127 00:06:55,082 --> 00:06:56,631 -(door slams) -(man shouts) 128 00:06:56,750 --> 00:06:59,084 -call your daughter? -Yeah. 129 00:06:59,169 --> 00:07:03,088 -Is she good? -Yeah, she's pretty good. 130 00:07:03,173 --> 00:07:05,557 -Called yours? -No, mate. Not yet. 131 00:07:07,928 --> 00:07:09,344 Sss! 132 00:07:09,430 --> 00:07:11,897 (screams) 133 00:07:15,352 --> 00:07:17,986 johnny: Shit! What the fuck?! 134 00:07:18,105 --> 00:07:19,271 (johnny continues screaming and groaning) 135 00:07:33,036 --> 00:07:35,036 ray: What are you doing? 136 00:07:35,122 --> 00:07:36,621 Meditating. 137 00:07:36,707 --> 00:07:39,541 Why do you do that? 138 00:07:39,626 --> 00:07:42,427 Helps me relax. 139 00:07:44,131 --> 00:07:46,515 -Fair enough. -Yeah. 140 00:07:46,633 --> 00:07:48,600 I used to have, um, 141 00:07:48,685 --> 00:07:51,186 really bad anxiety and shit, 142 00:07:51,305 --> 00:07:53,271 so I've been doing it for a couple of years now. 143 00:07:53,357 --> 00:07:56,274 -Yeah? -Yeah. 144 00:07:56,360 --> 00:07:59,694 -You never meditated? -Nuh. (chuckles) 145 00:07:59,813 --> 00:08:01,980 you should give it a crack. 146 00:08:02,065 --> 00:08:03,648 Yeah, I don't have anxiety. 147 00:08:03,734 --> 00:08:06,535 (lights clang) 148 00:08:06,653 --> 00:08:08,787 well, you don't need to have anxiety to do it. 149 00:08:12,576 --> 00:08:13,959 So how do you do it? 150 00:08:16,413 --> 00:08:18,547 Uh... (clears throat) 151 00:08:18,665 --> 00:08:20,048 ok, so you focus on your breathing... 152 00:08:20,167 --> 00:08:21,049 Yeah. 153 00:08:21,168 --> 00:08:22,801 ..And you count your breaths. 154 00:08:22,886 --> 00:08:24,469 And so, basically it's every time you breathe out, 155 00:08:24,555 --> 00:08:26,555 you count. 156 00:08:26,673 --> 00:08:28,974 So from one through till 10, yeah, then back to one again. 157 00:08:29,059 --> 00:08:31,760 -Keep going. -Alright. 158 00:08:34,414 --> 00:08:35,931 Ahh. 159 00:08:43,240 --> 00:08:44,689 So, how long do I do it for? 160 00:08:45,759 --> 00:08:46,942 Well, as long as you want. 161 00:08:50,264 --> 00:08:51,763 It's a bit boring. 162 00:08:51,865 --> 00:08:54,232 (chuckles) that's ok. 163 00:08:56,270 --> 00:08:59,337 When you first start out, so it takes a while to relax into it. 164 00:08:59,439 --> 00:09:00,405 But, um... 165 00:09:04,678 --> 00:09:07,429 Uh, ray, can I ask you something? 166 00:09:07,514 --> 00:09:09,064 Ray: Mm-hm. 167 00:09:10,851 --> 00:09:12,517 Why'd you throw the hot water in that guy's face? 168 00:09:12,603 --> 00:09:14,903 Oh, it was business. 169 00:09:16,773 --> 00:09:19,407 -What do you mean? -Oh, it was a job. 170 00:09:20,444 --> 00:09:21,359 Someone paid you to do it? 171 00:09:21,445 --> 00:09:24,362 Uh-huh. 172 00:09:24,448 --> 00:09:26,364 Why? 173 00:09:26,450 --> 00:09:27,832 He pissed somebody off. 174 00:09:30,203 --> 00:09:31,369 That's it? 175 00:09:31,455 --> 00:09:32,370 It's enough. 176 00:09:32,456 --> 00:09:34,940 (sighs) 177 00:09:35,042 --> 00:09:40,211 no offence, but that's pretty... It's pretty fucked up. 178 00:09:40,314 --> 00:09:42,614 Yeah, that's the way it is in here, mate, you know? 179 00:09:42,716 --> 00:09:45,684 You go around pissing people off, there's consequences. 180 00:09:48,555 --> 00:09:50,021 I just don't think violence is the answer, you know? 181 00:09:52,976 --> 00:09:54,476 Yeah. 182 00:09:54,561 --> 00:09:57,145 Sometimes it is. 183 00:09:57,230 --> 00:09:58,863 Yeah, I don't know. 184 00:10:02,486 --> 00:10:03,902 Maybe I'm just a pacifist, you know? 185 00:10:03,987 --> 00:10:05,203 (ray scoffs) 186 00:10:06,990 --> 00:10:08,373 nah, you're just scared. 187 00:10:18,335 --> 00:10:20,585 (woman in video moans) 188 00:10:21,705 --> 00:10:22,754 (woman continues to moan) 189 00:10:25,792 --> 00:10:27,342 (woman pants) 190 00:10:28,962 --> 00:10:30,095 matty, customer. 191 00:10:31,548 --> 00:10:33,098 -(indistinct chatter) -(tools whirr) 192 00:10:43,977 --> 00:10:45,944 can I help you? 193 00:10:46,063 --> 00:10:46,978 -Are you matty? -Yeah. 194 00:10:47,064 --> 00:10:48,480 Just come to get a quote, mate. 195 00:10:48,565 --> 00:10:51,566 Yeah. What kind of vehicle you got? 196 00:10:53,203 --> 00:10:54,569 What the fuck happened to your eye? 197 00:10:55,622 --> 00:10:56,538 Some fucking idiot king-hit me. 198 00:10:56,623 --> 00:10:59,107 -Yeah? -Yeah. 199 00:10:59,209 --> 00:11:01,109 What happened? 200 00:11:01,211 --> 00:11:03,111 -Oh, I was crossing the road... -(tool clatters nearby) 201 00:11:03,213 --> 00:11:07,198 ..Some jerk-off comes tearing along, doesn't even slow down. 202 00:11:07,284 --> 00:11:08,700 I nearly go over the fucking hood. 203 00:11:08,785 --> 00:11:10,201 -That's pretty fucked. -Yeah. 204 00:11:10,287 --> 00:11:12,120 And then the prick gets out, blames me. 205 00:11:12,205 --> 00:11:14,255 Next minute just... 206 00:11:15,625 --> 00:11:17,542 Mmm. 207 00:11:17,627 --> 00:11:19,377 So, when you crossed the road, 208 00:11:19,463 --> 00:11:20,545 was it, like, a...A pedestrian crossing? 209 00:11:20,630 --> 00:11:22,213 Yeah. 210 00:11:22,299 --> 00:11:24,632 So there were white stripes painted on the road, 211 00:11:24,718 --> 00:11:26,351 there was signs up and shit? 212 00:11:26,470 --> 00:11:29,437 Yeah. 213 00:11:30,724 --> 00:11:32,357 That's funny, matty, 'cause I went down there today 214 00:11:32,476 --> 00:11:35,477 and I didn't see any fucking pedestrian crossing. 215 00:11:35,562 --> 00:11:37,862 Well, how would you know? 216 00:11:37,981 --> 00:11:39,314 I didn't tell you where it happened. 217 00:11:42,202 --> 00:11:44,402 Let's go for a drive, eh? 218 00:11:47,657 --> 00:11:49,240 Fuck off. 219 00:11:59,169 --> 00:12:00,385 (table tennis ball bounces) 220 00:12:00,504 --> 00:12:03,171 I can't hear him. I think we should freeze just in case. 221 00:12:05,342 --> 00:12:08,393 -Change it back. -No. 222 00:12:08,512 --> 00:12:10,729 -I'm fucking watching that. -Do I look like I care? 223 00:12:10,847 --> 00:12:11,730 -Give me the fucking remote. -No. 224 00:12:11,848 --> 00:12:13,732 -Give me that. -What... 225 00:12:13,850 --> 00:12:15,850 (grunts) 226 00:12:15,936 --> 00:12:17,519 (both grunt) 227 00:12:17,604 --> 00:12:19,020 -hey! -Fucking dickhead. 228 00:12:19,106 --> 00:12:21,656 Man: Good on you. 229 00:12:22,692 --> 00:12:24,692 Change the fucking channel. 230 00:12:24,778 --> 00:12:27,195 ('bluey' plays indistinctly on tv) 231 00:12:31,418 --> 00:12:34,002 (door buzzes) 232 00:12:34,087 --> 00:12:35,453 (inmates chatter indistinctly) 233 00:12:50,270 --> 00:12:51,886 (chatter continues) 234 00:13:00,230 --> 00:13:02,030 -hey, cunt. -Oh, fuck! 235 00:13:02,115 --> 00:13:04,232 Ugh! 236 00:13:05,619 --> 00:13:07,452 (grunts) 237 00:13:07,571 --> 00:13:08,486 (squelching) 238 00:13:15,462 --> 00:13:17,495 (ominous music) 239 00:13:21,301 --> 00:13:23,751 (inmates chatter) 240 00:13:29,142 --> 00:13:31,426 (sighs) 241 00:14:02,425 --> 00:14:04,459 (breathes hoarsely and groans) 242 00:14:21,862 --> 00:14:23,645 officer: We've got an inmate down in... 243 00:14:35,625 --> 00:14:37,575 (insects chirp) 244 00:14:37,661 --> 00:14:39,327 (animal squawks) 245 00:15:11,194 --> 00:15:12,893 -come on, get out. Get out. -Ah! 246 00:15:12,996 --> 00:15:14,862 Get out. 247 00:15:18,501 --> 00:15:20,368 (matty sniffs) 248 00:15:23,673 --> 00:15:25,373 (matty cries) 249 00:15:32,015 --> 00:15:35,049 no. Nah. No! 250 00:15:35,135 --> 00:15:36,384 -Come here. -Please, please. 251 00:15:36,469 --> 00:15:37,635 I'll drop the charges. I'll drop the charges. 252 00:15:37,721 --> 00:15:39,687 Please, please, please, please. Oh! (grunts) 253 00:15:41,808 --> 00:15:43,191 -please! I've got money. -Shut up! 254 00:15:45,979 --> 00:15:47,779 Please! I'll drop the charges. I've got money. 255 00:15:47,897 --> 00:15:48,896 -Shut up. -I'll give you anything. 256 00:15:50,233 --> 00:15:52,734 Please, please! Please. 257 00:15:54,070 --> 00:15:55,069 I'm sorry. 258 00:15:58,575 --> 00:16:00,908 -You're comfy there? -Please, please. 259 00:16:00,994 --> 00:16:04,412 -You gonna drop the charges? -Yes! I'll fucking drop them. 260 00:16:04,497 --> 00:16:05,997 That's good. 261 00:16:06,082 --> 00:16:08,166 But just so you know, if you don't... 262 00:16:08,251 --> 00:16:10,168 You see this face? 263 00:16:10,253 --> 00:16:11,169 That will be the last thing you ever fucking see. 264 00:16:11,254 --> 00:16:13,054 You understand that? 265 00:16:13,139 --> 00:16:15,423 -(pants) -yes? 266 00:16:15,508 --> 00:16:15,807 Yes. 267 00:16:18,511 --> 00:16:21,479 Stop fucking crying. It's embarrassing. 268 00:16:36,780 --> 00:16:40,081 (truck drives away) 269 00:16:44,337 --> 00:16:46,204 (indistinct chatter) 270 00:16:49,292 --> 00:16:50,508 all dressed, ready to hit the town? 271 00:16:50,627 --> 00:16:52,377 Ray: Yeah, mate. Yeah. 272 00:16:54,964 --> 00:16:56,664 Ok. 273 00:16:56,766 --> 00:16:58,716 -Cheers. -Mobile phone. 274 00:17:01,638 --> 00:17:03,221 -Tobacco and lighter. -Yep. 275 00:17:04,307 --> 00:17:06,307 Pair of sunnies. 276 00:17:09,312 --> 00:17:11,312 And a little bit of cash to get you started. 277 00:17:11,398 --> 00:17:13,281 Thanks, mate. Cheers. 278 00:17:13,366 --> 00:17:15,783 Let's get over the gate and we'll get you out of here. 279 00:17:15,869 --> 00:17:16,784 Sure, mate. 280 00:17:16,870 --> 00:17:19,320 Discharge for shoesmith. 281 00:17:26,880 --> 00:17:29,196 -Shoesmith, time to go. -There you go, ray. 282 00:17:29,299 --> 00:17:32,199 -Yeah. -See you next time. 283 00:17:32,302 --> 00:17:33,668 -Hope not. -(door buzzes and unlocks) 284 00:17:56,142 --> 00:17:58,025 (doorbell chimes) 285 00:18:08,071 --> 00:18:10,037 -hey. -Hi. 286 00:18:10,123 --> 00:18:10,938 Brit's in the loo. 287 00:18:11,040 --> 00:18:12,156 Ah. 288 00:18:13,810 --> 00:18:16,944 She's been acting a bit weird lately. Just a heads-up. 289 00:18:17,046 --> 00:18:18,946 What do you mean? 290 00:18:19,048 --> 00:18:21,749 You know, she won't talk, but something is up. 291 00:18:26,222 --> 00:18:27,255 -How are you, sweetheart? -Hi. 292 00:18:30,393 --> 00:18:32,593 -Hmm. -Mmm. Ok. 293 00:18:34,731 --> 00:18:35,930 'bye. 294 00:18:38,601 --> 00:18:41,185 -Ray: So, what's the goss? -No goss. 295 00:18:41,271 --> 00:18:43,855 Ray: No goss. 296 00:18:43,940 --> 00:18:46,574 Is your little mate gonna come over and stay? 297 00:18:47,026 --> 00:18:49,026 No. 298 00:18:49,112 --> 00:18:50,828 How come? 299 00:18:52,699 --> 00:18:53,948 'cause her parents won't let her. 300 00:18:54,033 --> 00:18:57,034 Ray: Oh. 301 00:18:57,120 --> 00:19:00,037 Why not? 302 00:19:00,123 --> 00:19:02,590 'cause you're a criminal. 303 00:19:04,377 --> 00:19:06,377 What? 304 00:19:06,462 --> 00:19:09,096 I know you went to jail. 305 00:19:11,935 --> 00:19:13,050 Who told you? 306 00:19:13,136 --> 00:19:16,003 Doesn't matter who told me. Why were you in jail? 307 00:19:16,105 --> 00:19:18,890 Um... 308 00:19:18,975 --> 00:19:23,510 I had a, uh, situation with a guy. 309 00:19:23,613 --> 00:19:25,679 What do you mean, a situation? 310 00:19:25,782 --> 00:19:27,398 (ray clears his throat) 311 00:19:27,483 --> 00:19:31,569 well, I was driving down the road 312 00:19:31,654 --> 00:19:34,405 and these two guys just decided 313 00:19:34,490 --> 00:19:36,857 that they were gonna cross in front of the car 314 00:19:36,960 --> 00:19:39,026 while I was driving. 315 00:19:39,128 --> 00:19:42,663 So, I...You know, I have to veer to get around them, right, 316 00:19:42,749 --> 00:19:44,332 otherwise I'm gonna run 'em over. 317 00:19:44,417 --> 00:19:47,001 As I go past them, 318 00:19:47,086 --> 00:19:49,086 one of the guys slapped the side mirror on the car, 319 00:19:49,172 --> 00:19:52,006 so I pulled over and I'm like, "mate, what's the problem?" 320 00:19:52,091 --> 00:19:55,593 I'm trying to figure out what this guy's so angry about. 321 00:19:55,678 --> 00:19:58,012 You know, before I know it, the guy's swinging at me, 322 00:19:58,097 --> 00:19:59,897 trying to, you know, punch me in the face. 323 00:20:01,935 --> 00:20:04,435 I'm like, you know... I gotta defend myself. 324 00:20:04,520 --> 00:20:06,938 Like, I'm not gonna get my head punched in, 325 00:20:07,023 --> 00:20:10,107 so I hit him and, you know, 326 00:20:10,193 --> 00:20:11,776 the cops were there, unfortunately, pretty close 327 00:20:11,861 --> 00:20:14,528 and they saw me hit him and so they put me in remand. 328 00:20:15,665 --> 00:20:17,415 What's remand? 329 00:20:18,668 --> 00:20:21,619 Remand is, um... 330 00:20:21,704 --> 00:20:23,621 That's the place where they put you 331 00:20:23,706 --> 00:20:25,406 when they're trying to figure out 332 00:20:25,508 --> 00:20:27,124 whether you've done the wrong thing or not, right? 333 00:20:27,210 --> 00:20:30,127 So, I didn't go to court, I wasn't convicted, 334 00:20:30,213 --> 00:20:31,462 I wasn't found guilty. 335 00:20:31,547 --> 00:20:35,582 They just put me in there so they could investigate 336 00:20:35,685 --> 00:20:37,635 and found out what happened, alright? 337 00:20:37,720 --> 00:20:39,887 So, police investigated, 338 00:20:39,973 --> 00:20:43,224 they found out that I didn't start the fight, 339 00:20:43,309 --> 00:20:45,109 it was the other guy trying to hit me 340 00:20:45,228 --> 00:20:48,112 and that I was just trying to defend myself, 341 00:20:48,231 --> 00:20:50,064 so they released me out of jail. 342 00:20:52,735 --> 00:20:53,951 Why did you lie? 343 00:20:54,070 --> 00:20:56,120 'cause I didn't wanna worry you. 344 00:20:56,239 --> 00:20:58,072 Yeah, but you shouldn't lie. 345 00:20:58,157 --> 00:20:59,740 Ray: I know. 346 00:21:01,661 --> 00:21:03,577 I should have told you. 347 00:21:05,248 --> 00:21:07,548 And I'm sorry that I didn't, you know. 348 00:21:11,170 --> 00:21:12,753 -Ok? -Whatever. 349 00:21:14,841 --> 00:21:17,091 I am actually really sorry that I... 350 00:21:17,176 --> 00:21:19,310 You're just sorry that I found out. 351 00:21:22,932 --> 00:21:24,482 (sighs) 352 00:21:30,023 --> 00:21:32,323 you wouldn't like it if I lied to you. 353 00:21:40,033 --> 00:21:41,415 Fair enough. 354 00:21:48,458 --> 00:21:50,624 (doorbell rings) 355 00:22:03,690 --> 00:22:05,272 -how you going? -Good, thanks. 356 00:22:05,358 --> 00:22:08,526 -I'm brittany's dad. -Oh. 357 00:22:08,644 --> 00:22:12,947 Um, brit said that, um, you know, uh, 358 00:22:13,032 --> 00:22:15,783 romy didn't wanna...You didn't want her to come and stay 359 00:22:15,868 --> 00:22:18,986 'cause you'd heard I'd been in jail. 360 00:22:19,072 --> 00:22:20,538 Oh, yeah. Well, look, we just... 361 00:22:20,656 --> 00:22:23,708 You know, that was just something that I'd heard, so... 362 00:22:23,826 --> 00:22:26,494 Yeah. Look, no, I mean, I'm not upset about it or anything. 363 00:22:26,579 --> 00:22:29,363 But it's just I wanted to come round and explain to you 364 00:22:29,465 --> 00:22:31,031 'cause it's kinda like everybody's kind of talking 365 00:22:31,134 --> 00:22:32,416 and...And, um... 366 00:22:32,502 --> 00:22:36,170 So, basically what happened was, um, 367 00:22:36,255 --> 00:22:39,206 it was kind of like a road rage sort of incident. 368 00:22:39,308 --> 00:22:42,259 Um, I defended myself, um, 369 00:22:42,345 --> 00:22:45,396 and, unfortunately, the other guy came off worse for wear, 370 00:22:45,515 --> 00:22:47,732 you know what I mean, so he pressed charges against me. 371 00:22:47,850 --> 00:22:48,733 Oh. 372 00:22:48,851 --> 00:22:49,734 Yeah. So... 373 00:22:49,852 --> 00:22:54,238 Um, but, you know, the cops investigated 374 00:22:54,357 --> 00:22:56,023 and they found out that I wasn't at fault, 375 00:22:56,109 --> 00:22:58,576 and, um, yeah, so they dismissed all the charges 376 00:22:58,694 --> 00:22:59,744 and, you know... 377 00:22:59,862 --> 00:23:02,913 Well, I'm sorry. 378 00:23:03,032 --> 00:23:04,698 And...And you're right about everyone talking. 379 00:23:04,784 --> 00:23:05,866 Yeah. 380 00:23:05,952 --> 00:23:07,368 -So... -Ok, great. 381 00:23:07,453 --> 00:23:08,869 Well, thank you for explaining. 382 00:23:08,955 --> 00:23:11,705 Yeah, look, so, you know, 383 00:23:11,791 --> 00:23:14,925 brit's still keen to, you know, have romy stay over. 384 00:23:15,044 --> 00:23:17,428 -So if you wanna... -She'd love to come and stay. 385 00:23:17,547 --> 00:23:19,380 Awesome. 386 00:23:19,465 --> 00:23:23,884 But we've, um...We've gotta go and see her grandmother, 387 00:23:23,970 --> 00:23:26,387 who's really not very well at the moment, so... 388 00:23:26,472 --> 00:23:29,306 -Oh. Now? -Yeah. 389 00:23:29,392 --> 00:23:30,641 -That's no good. -Yeah. Thank you. 390 00:23:30,726 --> 00:23:32,726 -Alright. -But, mmm, another time maybe. 391 00:23:32,812 --> 00:23:33,978 Yeah, yeah, sure. Yeah. 392 00:23:34,063 --> 00:23:36,147 Great. 393 00:23:36,232 --> 00:23:38,282 -Ok. -Ok. 394 00:24:14,937 --> 00:24:16,020 So... 395 00:24:18,274 --> 00:24:20,941 Uh, she's gotta go see her grandma. 396 00:24:22,862 --> 00:24:25,579 Uh...Because she's sick, apparently. 397 00:24:27,166 --> 00:24:29,617 So... 398 00:24:31,871 --> 00:24:33,120 Whatever. 399 00:24:51,807 --> 00:24:55,109 Song: ♪ I was lying in bed was almost fast asleep 400 00:24:55,211 --> 00:24:57,945 ♪ about to drift off into the deep 401 00:24:58,047 --> 00:25:01,615 ♪ wasn't the telephone ringin' wasn't the doorbell 402 00:25:01,701 --> 00:25:05,085 ♪ wasn't a dream as far as I could tell 403 00:25:06,055 --> 00:25:08,122 ♪ tap, tap window 404 00:25:08,224 --> 00:25:09,290 ♪ someone's throwing stones 405 00:25:09,392 --> 00:25:12,826 ♪ into somebody else's home 406 00:25:16,799 --> 00:25:20,134 ♪ I jumped out of bed I stood on the cat 407 00:25:20,236 --> 00:25:23,137 ♪ I looked out the window at the laundromat 408 00:25:23,222 --> 00:25:25,639 ♪ you were standing naked in your uniform 409 00:25:25,725 --> 00:25:31,412 ♪ bundles of washing all dirty and torn 410 00:25:31,514 --> 00:25:34,648 ♪ tap, tap window someone's throwing stones 411 00:25:34,750 --> 00:25:37,651 ♪ into somebody else's home 412 00:25:37,737 --> 00:25:38,986 ♪ don't throw stones. ♪ 30003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.