All language subtitles for In.The.Cold.Of.The.Night.1990-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:20,371 --> 00:00:22,123 - All right, ladies, here we go. 3 00:00:23,249 --> 00:00:24,542 Get ready. 4 00:00:24,875 --> 00:00:25,876 Everything's set. 5 00:00:27,795 --> 00:00:28,795 Yeah. 6 00:00:42,893 --> 00:00:45,980 # Never know how much I love you 7 00:00:46,313 --> 00:00:49,441 # Never know how much I care 8 00:00:49,775 --> 00:00:52,528 # When you put your arms around me 9 00:00:52,862 --> 00:00:55,447 # I get a fever that's so hard to bear 10 00:00:55,781 --> 00:00:59,994 # You give me fever when you kiss me 11 00:01:00,327 --> 00:01:03,581 # Fever when you hold me tight 12 00:01:03,914 --> 00:01:07,168 # Fever in the mornin' 13 00:01:07,501 --> 00:01:11,088 # Fever all through the night 14 00:01:11,422 --> 00:01:14,175 # Sun lights up the day time 15 00:01:14,508 --> 00:01:17,553 # Moon lights up the night 16 00:01:17,887 --> 00:01:20,681 # I light up when you call my name 17 00:01:21,015 --> 00:01:23,767 # And you know I'm gonna treat you right 18 00:01:24,101 --> 00:01:28,314 # You give me fever when you kiss me 19 00:01:28,647 --> 00:01:31,859 # Fever when you hold me tight 20 00:01:32,193 --> 00:01:35,362 # Fever in the mornin' 21 00:01:35,696 --> 00:01:39,533 # Fever all through the night 22 00:01:39,867 --> 00:01:42,912 # Everybody's got the fever 23 00:01:43,245 --> 00:01:46,624 # That is somethin' you all know 24 00:01:46,957 --> 00:01:49,793 # Fever isn't such a new thing 25 00:01:50,127 --> 00:01:53,088 # Fever started long ago 26 00:02:01,013 --> 00:02:02,013 Bye Scott. 27 00:02:02,014 --> 00:02:03,014 Bye Scott, thanks. - Goodbye. 28 00:02:03,015 --> 00:02:04,015 See ya GUYS- 29 00:02:04,141 --> 00:02:05,141 # Juliet, she felt 30 00:02:05,142 --> 00:02:06,936 So, what'd you think? 31 00:02:07,269 --> 00:02:09,438 - I think you're even sexier with your clothes on. 32 00:02:09,772 --> 00:02:10,940 - Does that mean I can spend the night? 33 00:02:11,273 --> 00:02:13,567 - Only if you promise to respect me in the morning. 34 00:02:13,901 --> 00:02:15,819 - I promise to be horny in the morning. 35 00:02:16,153 --> 00:02:17,153 Works for me. 36 00:02:31,669 --> 00:02:33,420 Oh god, that's great. 37 00:02:37,883 --> 00:02:38,883 Lena. 38 00:02:40,928 --> 00:02:42,805 Heard any good screw jokes lately? 39 00:02:43,722 --> 00:02:44,765 Oh god, Scott. 40 00:02:46,892 --> 00:02:48,060 Come on. 41 00:02:48,394 --> 00:02:50,437 How many feminists does it take to screw in a light bulb? 42 00:02:52,481 --> 00:02:53,481 How many? 43 00:02:54,441 --> 00:02:55,441 Three. 44 00:02:56,193 --> 00:02:57,820 One to screw in the bulb, 45 00:02:58,153 --> 00:03:02,408 and two to discuss the violation of the socket. 46 00:03:02,741 --> 00:03:03,741 That sucks. 47 00:03:03,941 --> 00:03:04,575 I know. 48 00:03:06,161 --> 00:03:09,915 - How many pessimists does it take to screw in a light bulb? 49 00:03:20,801 --> 00:03:21,927 You're devastating. 50 00:03:24,680 --> 00:03:26,015 You ain't seen nothin' yet. 51 00:03:26,348 --> 00:03:29,810 - No, no, no, no, no, no, Lena, I'm wasted. 52 00:03:30,144 --> 00:03:31,144 I gotta some sleep. 53 00:03:33,147 --> 00:03:34,940 Sleep is for wimps. 54 00:05:29,138 --> 00:05:30,138 Scott. 55 00:05:39,064 --> 00:05:40,064 Scott! 56 00:05:40,816 --> 00:05:41,816 Scott, Scott! 57 00:05:46,155 --> 00:05:47,155 Scott! 58 00:05:47,197 --> 00:05:49,366 You tried to strangle me. 59 00:05:49,700 --> 00:05:52,327 Your hand was around my throat, Scott, I couldn't breathe. 60 00:05:53,370 --> 00:05:54,370 But I almost came. 61 00:05:59,251 --> 00:06:03,255 Hey, don't worry, I've inspired dirty dreams before. 62 00:06:43,462 --> 00:06:46,673 # You are in my shadow 63 00:06:48,217 --> 00:06:49,760 You've already done 200. 64 00:06:50,093 --> 00:06:51,470 Jeez, relax. 65 00:06:51,803 --> 00:06:53,138 Shut up and eat your pizza. 66 00:06:54,181 --> 00:06:56,892 God, you look like shit. 67 00:06:57,226 --> 00:06:58,226 Yeah, I didn't sleep last night. 68 00:06:58,435 --> 00:06:59,686 She snored, huh? 69 00:07:00,020 --> 00:07:01,020 Bad dream. 70 00:07:01,563 --> 00:07:02,648 Yeah, it's always a nightmare 71 00:07:02,981 --> 00:07:04,942 when they wanna talk afterwards. 72 00:07:05,275 --> 00:07:06,944 Saw myself kill a woman. 73 00:07:07,277 --> 00:07:10,489 - Yeah, it was probably your future ex-wife. 74 00:07:10,822 --> 00:07:11,865 Hey, give me a break. 75 00:07:12,866 --> 00:07:14,201 Okay, okay. 76 00:07:16,495 --> 00:07:17,495 - It wasn't like a dream, you know, man? 77 00:07:17,695 --> 00:07:18,455 It was too real. 78 00:07:20,082 --> 00:07:22,251 I was walkin' down this hallway in somebody's house. 79 00:07:23,877 --> 00:07:24,920 This girl's takin' a shower, I open the shower door, 80 00:07:25,254 --> 00:07:26,922 and I start strangling her. 81 00:07:29,383 --> 00:07:31,093 - So, you had nightmare, what's the big deal? 82 00:07:31,426 --> 00:07:32,426 - The big deal is that when I woke up, 83 00:07:32,636 --> 00:07:34,304 I was actually choking the girl next to me. 84 00:07:34,638 --> 00:07:35,638 Jesus. 85 00:07:36,807 --> 00:07:37,849 What happened? 86 00:07:38,183 --> 00:07:39,560 She was all right. 87 00:07:39,893 --> 00:07:41,728 I took a cold shower and never went back to sleep. 88 00:07:42,062 --> 00:07:43,397 You just got laid, didn't ya? 89 00:07:43,730 --> 00:07:45,023 - What's that got to do with it? 90 00:07:45,357 --> 00:07:46,650 Everything. 91 00:07:46,984 --> 00:07:48,819 You were beat, your mind was playing games with ya. 92 00:07:49,152 --> 00:07:50,152 That's all it was. 93 00:07:50,445 --> 00:07:52,155 Yeah, you're probably right. 94 00:07:53,699 --> 00:07:56,702 - Scotty, you ever have a secret desire 95 00:07:57,035 --> 00:07:58,036 to make it with your mother? 96 00:08:02,291 --> 00:08:03,291 Thanks. 97 00:10:09,209 --> 00:10:10,209 - Well, there are all kinds of explanations 98 00:10:10,460 --> 00:10:12,087 for recurring dreams. 99 00:10:12,421 --> 00:10:14,798 I'm not gonna come up with something off the top of my head. 100 00:10:16,299 --> 00:10:17,968 How rational are they? 101 00:10:18,301 --> 00:10:20,220 - Well, you have to understand that we're dealing 102 00:10:20,554 --> 00:10:21,722 with a subject for which 103 00:10:22,055 --> 00:10:23,557 there are not many rational answers. 104 00:10:23,890 --> 00:10:28,061 - I was thinking, I had a motorcycle accident a while back, 105 00:10:28,395 --> 00:10:30,063 bad one, no helmet, 106 00:10:31,356 --> 00:10:32,983 and I spent a little time in intensive care. 107 00:10:33,316 --> 00:10:36,737 Could this be some kind of a post-trauma thing? 108 00:10:37,070 --> 00:10:38,070 It's a possibility. 109 00:10:40,532 --> 00:10:42,159 You ever have nightmares? 110 00:10:43,160 --> 00:10:45,245 Just the usual kind, you know, 111 00:10:45,579 --> 00:10:47,664 falling, childhood monsters, things like that. 112 00:10:47,998 --> 00:10:49,207 - Plus, all the dreams you've forgotten. 113 00:10:49,541 --> 00:10:50,709 Not these dreams, Doctor. 114 00:10:51,042 --> 00:10:52,544 You don't forget these dreams. 115 00:10:52,878 --> 00:10:55,046 - Okay, the centerpiece for your dreams 116 00:10:55,380 --> 00:10:58,258 is a woman, the same woman. 117 00:10:58,592 --> 00:11:00,594 The method of murder is different, right? 118 00:11:00,927 --> 00:11:01,927 Right. 119 00:11:02,763 --> 00:11:03,763 - Do you recognize the woman? 120 00:11:05,140 --> 00:11:06,140 Not consciously. 121 00:11:06,433 --> 00:11:07,684 - Do you see yourself in the dream? 122 00:11:08,685 --> 00:11:10,103 I don't think so. 123 00:11:10,437 --> 00:11:11,646 - Then why do you think you're doing the killing? 124 00:11:11,980 --> 00:11:13,440 I don't see it, I feel it. 125 00:11:16,276 --> 00:11:17,778 It's hard to explain. 126 00:11:18,111 --> 00:11:22,115 I feel myself walking down that hallway. 127 00:11:22,449 --> 00:11:27,204 I, I, I feel myself in the body moving into the bathroom. 128 00:11:29,372 --> 00:11:31,666 No, I'm the one who's doing those murders. 129 00:11:33,335 --> 00:11:35,378 I woke up and I was actually choking the woman next to me. 130 00:11:35,712 --> 00:11:38,256 - Well, that could be a simple reflex action. 131 00:11:38,590 --> 00:11:41,051 See, dreams that generate this kind of powerful emotion 132 00:11:42,427 --> 00:11:43,762 occasionally will manifest themselves 133 00:11:44,095 --> 00:11:45,597 with equally strong kinetic activity. 134 00:11:47,974 --> 00:11:49,309 Tell me about the other dream. 135 00:11:51,019 --> 00:11:53,313 It was a knife, jagged edge. 136 00:11:54,773 --> 00:11:55,773 I saw my hand- 137 00:11:56,024 --> 00:11:57,024 Or somebody's hand. 138 00:11:57,275 --> 00:11:58,275 But it felt like, 139 00:11:58,568 --> 00:12:00,487 I felt like it was me doing the stabbing. 140 00:12:02,656 --> 00:12:04,157 Did it give you pleasure? 141 00:12:04,491 --> 00:12:05,491 No. 142 00:12:05,700 --> 00:12:07,160 It scared me. 143 00:12:07,494 --> 00:12:09,204 The woman's scream woke me up. 144 00:12:09,538 --> 00:12:10,664 So, the dream frightens you. 145 00:12:11,998 --> 00:12:14,167 You don't associate the murder with pleasure. 146 00:12:16,336 --> 00:12:18,296 I wouldn't worry about it. 147 00:12:18,630 --> 00:12:19,673 There's no way that I'm gonna interpret 148 00:12:20,006 --> 00:12:23,301 that you're harboring some bizarre homicidal tendencies 149 00:12:23,635 --> 00:12:25,387 in your subconscious. 150 00:12:25,720 --> 00:12:27,138 Could be something very complicated, 151 00:12:27,472 --> 00:12:28,807 or something as simple as stress. 152 00:12:30,517 --> 00:12:33,520 In any case, I'm glad you decided to talk to somebody. 153 00:12:33,854 --> 00:12:35,313 What about a CAT scan? 154 00:12:35,647 --> 00:12:36,647 Well, CAT scans are for people 155 00:12:36,773 --> 00:12:38,024 with serious brain problems. 156 00:12:39,359 --> 00:12:41,236 What you need is a good night's sleep. 157 00:12:41,570 --> 00:12:43,446 Don't deliberately try to stay awake. 158 00:12:43,780 --> 00:12:44,990 Don't shy away from the dream. 159 00:12:45,323 --> 00:12:47,075 Chances are you may not even have it again, 160 00:12:47,409 --> 00:12:50,871 but if you do, don't fight the damn thing. 161 00:12:52,372 --> 00:12:53,540 Try to make peace with it. 162 00:13:10,140 --> 00:13:13,018 - How's the Boston Strangler tonight? 163 00:13:16,438 --> 00:13:17,480 You're not thrilled to see me? 164 00:13:17,814 --> 00:13:19,649 Not a good day, what's up? 165 00:13:19,983 --> 00:13:21,276 You're outta salami, 166 00:13:21,610 --> 00:13:24,529 your Jack cheese is growing green fur, you got no lettuce, 167 00:13:24,863 --> 00:13:26,364 and you need mayo and tomato. 168 00:13:27,657 --> 00:13:28,657 - I'm glad you're enjoying your dinner. 169 00:13:28,867 --> 00:13:30,118 Where you been all evening? 170 00:13:33,538 --> 00:13:35,040 Hot date or somethin'? 171 00:13:35,373 --> 00:13:36,373 Right. 172 00:13:36,625 --> 00:13:39,127 Why didn't you bring her home? 173 00:13:39,461 --> 00:13:41,171 I was with a shrink, Phil. 174 00:13:41,504 --> 00:13:42,631 I heard they give good head. 175 00:13:43,673 --> 00:13:44,674 Do me a favor, pal. 176 00:13:46,092 --> 00:13:48,303 - Shut up and get the fuck outta here. 177 00:13:48,637 --> 00:13:50,138 Just shut up. 178 00:13:50,472 --> 00:13:54,976 And, uh, spend the night here, okay? 179 00:13:56,645 --> 00:13:57,645 _ okay- 180 00:14:01,274 --> 00:14:04,444 So, this dream thing's really got ya paranoid. 181 00:14:05,737 --> 00:14:06,738 Just curious. 182 00:14:07,072 --> 00:14:08,365 The shrink couldn't help me out. 183 00:14:08,698 --> 00:14:09,783 Gotta draw my own conclusions. 184 00:14:10,116 --> 00:14:11,116 Which are? 185 00:14:13,495 --> 00:14:15,330 Maybe I'm not just dreaming. 186 00:14:15,664 --> 00:14:16,664 _ okay- 187 00:14:17,582 --> 00:14:20,210 Maybe that girl really exists. 188 00:14:22,462 --> 00:14:26,299 I, I checked newspaper articles going back three years. 189 00:14:26,633 --> 00:14:30,428 No pictures, no mention of a girl like her being murdered. 190 00:14:30,762 --> 00:14:32,055 _ okay- 191 00:14:32,389 --> 00:14:33,598 - So, that rules out my being influenced 192 00:14:33,932 --> 00:14:36,559 by something that I've seen or read. 193 00:14:36,893 --> 00:14:39,396 - With the exception of Friday the 13th, Jagged Edge, 194 00:14:39,729 --> 00:14:41,606 and about 500 other movies. 195 00:14:41,940 --> 00:14:44,150 - No, no, this dream is too consistent in detail. 196 00:14:44,484 --> 00:14:48,113 Everything, same house, same furniture, same girl. 197 00:14:49,447 --> 00:14:50,740 Only the murders are different. 198 00:14:52,075 --> 00:14:54,119 So, hit me with the heavy stuff. 199 00:14:57,580 --> 00:15:00,959 - What if there's this killer, real killer out there 200 00:15:02,544 --> 00:15:05,547 who's thinkin' about, planning to kill that girl? 201 00:15:06,965 --> 00:15:11,469 What if I'm somehow intercepting his thoughts? 202 00:15:11,803 --> 00:15:14,389 - I think you and Brian De Palma should get together. 203 00:16:58,993 --> 00:17:00,662 You are one useless human machine. 204 00:17:00,995 --> 00:17:01,995 Fuck you. 205 00:17:03,164 --> 00:17:06,543 - I now leave you alone to the misery of your feeble body 206 00:17:06,876 --> 00:17:08,920 and your victory over your worst nightmare. 207 00:17:09,254 --> 00:17:13,591 - You know, for an ape, you can be quite poetic sometimes. 208 00:17:13,925 --> 00:17:17,512 Oh, well, thank you, thank you. 209 00:17:18,888 --> 00:17:20,932 Anytime you got a bad dream, give me a call. 210 00:17:21,266 --> 00:17:23,476 They don't call me the head doctor for nothin'. 211 00:17:32,235 --> 00:17:34,237 - Good morning, will you hold those messages, sweetheart. 212 00:17:34,571 --> 00:17:35,571 I don't wanna see 'em just yet. 213 00:17:35,771 --> 00:17:36,656 Good morning. 214 00:17:36,990 --> 00:17:37,990 Hi, Scott. - How are we? 215 00:17:38,199 --> 00:17:39,199 Hi. - Ooh, you guys look great. 216 00:17:39,399 --> 00:17:39,867 You all ready? 217 00:17:39,909 --> 00:17:40,910 Yeah. - Good. 218 00:17:41,244 --> 00:17:42,244 Hey, Paul. 219 00:17:42,444 --> 00:17:43,162 Yeah, hi, Scott. 220 00:17:43,362 --> 00:17:43,954 How long we got? 221 00:17:43,997 --> 00:17:44,997 Five minutes. 222 00:17:45,197 --> 00:17:45,789 Four. 223 00:17:45,989 --> 00:17:46,665 Four minutes. 224 00:17:46,865 --> 00:17:47,583 Four minutes, beautiful. 225 00:17:47,876 --> 00:17:48,876 Tiffany, will you put this stuff away? 226 00:17:48,877 --> 00:17:49,877 Thanks. 227 00:17:51,838 --> 00:17:53,339 How are you lovely things? 228 00:17:53,673 --> 00:17:54,716 You guys look great. 229 00:18:04,767 --> 00:18:06,102 Okay, nice, nice. 230 00:18:12,150 --> 00:18:13,651 Come one, there you go, that's right. 231 00:18:13,985 --> 00:18:14,985 Good, good, good, good. 232 00:18:16,863 --> 00:18:19,282 Okay now, there you go, right, yeah, another one. 233 00:18:19,616 --> 00:18:21,117 Another one, good, good, good, good. 234 00:18:34,464 --> 00:18:36,633 No, no sweetheart, that's not what I need. 235 00:18:39,010 --> 00:18:42,680 Okay, look, what I want you to do is I want you to turn. 236 00:18:43,014 --> 00:18:45,391 Right, now bring your face back. 237 00:18:46,935 --> 00:18:48,937 That's right, good, that's nice. 238 00:20:13,062 --> 00:20:15,732 - Come on, Scott, what are you waiting for? 239 00:20:16,065 --> 00:20:18,693 Come on, what are you waiting for? 240 00:20:19,027 --> 00:20:21,571 Come on, Scott, what are you waiting for? 241 00:20:21,904 --> 00:20:23,489 - What's wrong with you? - Click it. 242 00:20:23,823 --> 00:20:24,866 Come on, Scott, 243 00:20:25,199 --> 00:20:26,409 what are you waiting for? - What's wrong with him? 244 00:20:26,743 --> 00:20:27,743 - Come on, Scott, what are you waiting for? 245 00:20:27,827 --> 00:20:28,827 Click it. 246 00:20:29,037 --> 00:20:30,037 - Come on, Scott. - What's wrong with him? 247 00:20:30,246 --> 00:20:31,246 - Come on, Scott. - What are you waiting for? 248 00:20:31,446 --> 00:20:32,248 What are you waiting for? 249 00:20:32,582 --> 00:20:33,582 - What's wrong? - What are you waiting for? 250 00:20:33,782 --> 00:20:34,207 Click it. 251 00:20:34,417 --> 00:20:35,417 - Come on, Scott. - What's wrong with him? 252 00:20:35,668 --> 00:20:36,753 Click it. - Come on, Scott. 253 00:20:37,086 --> 00:20:38,129 What are you waiting for? - What's wrong with him? 254 00:20:38,463 --> 00:20:39,463 - Click it. - What are you waiting for? 255 00:20:39,714 --> 00:20:40,798 - What's wrong with him? - Come on, Scott. 256 00:20:41,132 --> 00:20:42,132 - What happened to you, sweetheart? 257 00:20:42,133 --> 00:20:43,176 Hey Scott, you blacked out. 258 00:20:43,509 --> 00:20:44,844 Are you doing drugs? 259 00:20:45,178 --> 00:20:46,178 - Give him a break, you guys, he's had a hard day. 260 00:20:46,429 --> 00:20:47,429 How 'bout a cup of tea? 261 00:20:47,638 --> 00:20:48,638 Don't fucking touch me. 262 00:20:48,723 --> 00:20:51,184 Just stay away, just stay away. 263 00:20:53,936 --> 00:20:54,936 Just taking your fucking clothes 264 00:20:55,229 --> 00:20:56,564 and get out of here. - Oh my god. 265 00:20:56,898 --> 00:20:58,191 Jeez. - You're outta your mind. 266 00:20:58,524 --> 00:21:01,861 What is your- - What's the matter with you? 267 00:21:02,945 --> 00:21:04,072 What's the matter with you, Scott? 268 00:21:04,405 --> 00:21:05,907 - God, Scott. - What is your problem? 269 00:21:15,291 --> 00:21:18,002 - There's nothing here, Scott, it's normal. 270 00:21:18,336 --> 00:21:20,755 - So, what are you saying, I'm goin' nuts? 271 00:21:21,089 --> 00:21:22,089 Of course not. 272 00:21:23,132 --> 00:21:24,132 A few nightmares never killed anybody. 273 00:21:24,342 --> 00:21:27,720 - I was wide awake, I was in that house. 274 00:21:28,054 --> 00:21:29,389 It's no longer a nightmare. 275 00:21:29,722 --> 00:21:30,890 Maybe these things 276 00:21:31,224 --> 00:21:33,726 are hallucinatory extensions of your dreams. 277 00:21:34,060 --> 00:21:35,436 Maybe you're experiencing some 278 00:21:35,770 --> 00:21:38,314 post-traumatic reaction to your accident. 279 00:21:39,357 --> 00:21:40,566 Maybe you oughta take a vacation. 280 00:21:40,900 --> 00:21:42,693 - Take two Valium and call me in the morning. 281 00:21:43,027 --> 00:21:45,738 - What I am gonna do is to give you a mild muscle relaxant. 282 00:21:46,072 --> 00:21:47,072 Just don't overdo it. 283 00:21:48,032 --> 00:21:49,534 Take the normal dosage for a couple of days. 284 00:21:49,867 --> 00:21:53,955 You can call me if there's any problem, side effects. 285 00:21:55,957 --> 00:21:57,250 Call me anyway. 286 00:21:57,583 --> 00:21:59,001 Yeah, cancel that one too. 287 00:22:00,670 --> 00:22:02,964 Right, I know, I know, I'll never work in this town again. 288 00:22:05,091 --> 00:22:06,259 Bullshit. 289 00:22:06,592 --> 00:22:08,177 Wednesday, the beer stuff? 290 00:22:08,511 --> 00:22:09,511 Well, postpone that. 291 00:22:10,721 --> 00:22:12,932 Well, if they don't go for it, just cancel. 292 00:22:13,266 --> 00:22:14,809 I don't give a fuck what you tell 'em. 293 00:22:15,143 --> 00:22:17,019 Just, you know, you get paid to lie. 294 00:22:20,648 --> 00:22:21,983 Well, between herpes and dead grandmother, 295 00:22:22,316 --> 00:22:24,735 I'm sure you're gonna come up with somethin'. 296 00:22:25,069 --> 00:22:26,069 Yeah. 297 00:23:45,107 --> 00:23:46,107 Hey. 298 00:23:47,652 --> 00:23:48,652 H9)'- 299 00:23:49,570 --> 00:23:51,072 Look at me. 300 00:23:51,405 --> 00:23:52,405 I'm lookin'. 301 00:23:52,406 --> 00:23:53,866 Do I look crazy to you? 302 00:23:54,200 --> 00:23:55,200 Yeah. 303 00:23:56,244 --> 00:23:57,244 Thank you. 304 00:23:57,444 --> 00:23:58,161 No problem. 305 00:23:58,361 --> 00:23:59,664 Hey, ypu got a quarter? 306 00:24:44,125 --> 00:24:45,501 Fuckin' A, man. 307 00:24:45,835 --> 00:24:46,835 Which one? 308 00:24:47,035 --> 00:24:47,794 Pepperoni. 309 00:24:52,008 --> 00:24:53,092 I like the pineapple. 310 00:24:54,594 --> 00:24:55,595 Pineapple's no good. 311 00:25:24,248 --> 00:25:27,209 - Warned ya, man, pineapple gives ya the shits. 312 00:25:27,543 --> 00:25:28,544 Gotta make a run at Seaport. 313 00:25:28,878 --> 00:25:30,087 - Hey, hey, can I talk to you guys for a minute? 314 00:25:30,421 --> 00:25:31,422 Yeah, what's up, man? 315 00:25:31,756 --> 00:25:35,885 - I'm sorry to bother ya, but this, you know this girl? 316 00:25:37,428 --> 00:25:38,428 No. 317 00:25:38,429 --> 00:25:39,930 Why? 318 00:25:40,264 --> 00:25:42,058 That's a hand-painted shirt. 319 00:25:42,391 --> 00:25:43,391 So? 320 00:25:43,601 --> 00:25:44,601 Where'd you get it? 321 00:25:46,604 --> 00:25:47,688 Hey, goin' somewhere, pal? 322 00:26:50,000 --> 00:26:51,001 - You ain't gonna shoot me, are ya, man? 323 00:26:51,335 --> 00:26:53,295 - You crazy cocksucker, I'm not gonna shoot you. 324 00:26:54,672 --> 00:26:55,672 You ain't a cop? 325 00:26:56,799 --> 00:26:59,093 You dumb fuck, I'm not a cop. 326 00:26:59,427 --> 00:27:00,427 What'd you do? 327 00:27:01,345 --> 00:27:02,722 You stole this, didn't ya? 328 00:27:03,055 --> 00:27:05,015 None of your fuckin' business. 329 00:27:05,349 --> 00:27:06,767 - Okay, I said I wouldn't shoot you. 330 00:27:07,101 --> 00:27:09,311 I didn't say I wouldn't break your neck. 331 00:27:09,645 --> 00:27:11,272 Okay, okay, I stole it. 332 00:27:11,605 --> 00:27:14,191 I stole 20 more of 'em too, so what? 333 00:27:14,525 --> 00:27:15,526 So, what are you gonna do about it? 334 00:27:15,860 --> 00:27:18,154 I get this and you get this, 335 00:27:18,487 --> 00:27:21,365 and then you tell me exactly where you stole it from. 336 00:27:22,491 --> 00:27:24,243 What if I don't? 337 00:27:24,577 --> 00:27:26,162 Then I will break your neck. 338 00:27:29,248 --> 00:27:32,918 # I don't want nobody 339 00:27:33,252 --> 00:27:38,007 # Tellin' me what to do 340 00:27:39,550 --> 00:27:42,052 # Well, the get beside themselves 341 00:27:42,386 --> 00:27:45,514 # And I don't go for that 342 00:27:47,558 --> 00:27:48,558 Great place you got here. 343 00:27:48,601 --> 00:27:49,601 Yeah. 344 00:27:50,728 --> 00:27:51,728 How can I help you? 345 00:27:53,230 --> 00:27:55,024 - Well, I was wonderin', do you have any more of these? 346 00:27:55,357 --> 00:27:57,026 # I'll tend to mine 347 00:27:57,359 --> 00:27:59,695 - Ah, I'm sorry, that's hand-painted, one of a kind. 348 00:28:00,780 --> 00:28:02,865 # Tellin' me what to do 349 00:28:06,494 --> 00:28:09,413 - Damn, I wanted another one, I really liked the artwork. 350 00:28:09,747 --> 00:28:10,747 Thank you. 351 00:28:10,831 --> 00:28:11,831 Oh, you did this? 352 00:28:13,292 --> 00:28:16,420 It's a beautiful girl, is, um, she a model? 353 00:28:17,588 --> 00:28:18,588 Why? 354 00:28:18,672 --> 00:28:19,715 I'm a fashion photographer. 355 00:28:20,049 --> 00:28:21,926 This girl has a very unique quality, 356 00:28:22,259 --> 00:28:25,054 and I thought, you know, maybe she's in the business. 357 00:28:25,387 --> 00:28:26,387 I wouldn't really know. 358 00:28:26,587 --> 00:28:27,223 But you painted her. 359 00:28:27,556 --> 00:28:29,391 - Yeah, but my man, I paint a lot of different things. 360 00:28:29,725 --> 00:28:31,519 Mostly from memory, I don't use models. 361 00:28:31,852 --> 00:28:33,229 Now, this girl you're trying to find. 362 00:28:33,562 --> 00:28:35,189 Jeez, I mighta seen her months or even years ago. 363 00:28:35,523 --> 00:28:37,233 Mighta seen a picture in a magazine. 364 00:28:37,566 --> 00:28:39,276 Maybe even had a dream about her. 365 00:28:39,610 --> 00:28:40,610 You saw her in a dream. 366 00:28:40,736 --> 00:28:43,364 - Now, look, I don't know where I saw her. 367 00:28:43,697 --> 00:28:44,697 Let's just say I invented her, 368 00:28:44,740 --> 00:28:46,367 and we'll leave it at that, okay? 369 00:28:46,700 --> 00:28:48,285 Can I ask ya another question? 370 00:28:48,619 --> 00:28:49,619 Sure, why not? 371 00:28:49,912 --> 00:28:51,288 That's all you've done since you walked up. 372 00:28:51,622 --> 00:28:54,166 - Have you had any kinda odd dreams lately, you know, 373 00:28:54,500 --> 00:28:56,001 different than usual? 374 00:28:56,335 --> 00:28:58,879 - My dreams are all exactly the same, dull, colorless. 375 00:29:01,173 --> 00:29:02,550 Are you finished now, Dr. Freud? 376 00:29:04,301 --> 00:29:06,595 - So, uh, you wouldn't know this girl's name? 377 00:29:08,430 --> 00:29:10,808 - Nor her address or her astrological sign or anything else. 378 00:29:12,434 --> 00:29:14,436 I suggest you find somebody else to obsess on. 379 00:29:15,813 --> 00:29:18,357 - Well, my studio's pretty nearby here. 380 00:29:18,691 --> 00:29:20,776 If you do happen to remember anything about her, 381 00:29:21,110 --> 00:29:22,403 would ya at least give me a call? 382 00:30:06,697 --> 00:30:08,991 - Oh, I didn't bring any wine or anything. 383 00:30:09,325 --> 00:30:10,367 Oh, wine I got, come on in. 384 00:30:11,493 --> 00:30:12,870 Look at that. 385 00:30:16,415 --> 00:30:17,415 You okay? 386 00:30:17,615 --> 00:30:18,208 I think so. 387 00:30:18,542 --> 00:30:20,169 I'm just surprised you invited me to dinner. 388 00:30:20,502 --> 00:30:21,502 Why? 389 00:30:21,795 --> 00:30:23,130 - Because I'm a one night kinda girl. 390 00:30:23,464 --> 00:30:25,758 I usually get invited to dinner before, not after. 391 00:30:26,091 --> 00:30:27,091 Well, with me, it's different. 392 00:30:27,259 --> 00:30:28,259 Come on, sit down. 393 00:30:29,970 --> 00:30:31,805 Tonight, we go to Greece. 394 00:30:32,139 --> 00:30:34,266 First stop, the island of Corfu 395 00:30:34,600 --> 00:30:37,353 where the chef recommends pheasant salad, 396 00:30:37,686 --> 00:30:41,690 vine leaves stuffed with rice, calamari, ouzo. 397 00:30:43,776 --> 00:30:45,778 - The sights and smells of the Mediterranean. 398 00:30:56,163 --> 00:30:57,289 Mm. 399 00:30:57,623 --> 00:30:59,333 I got a little something for ya. 400 00:30:59,667 --> 00:31:01,877 Designer condoms, right? 401 00:31:02,211 --> 00:31:05,506 - Lena, it wouldn't kill ya just to be a tiny bit romantic. 402 00:31:05,839 --> 00:31:06,839 Come on, open 'em. 403 00:31:08,550 --> 00:31:09,551 Put it on. 404 00:31:09,885 --> 00:31:12,346 It's beautiful, but why? 405 00:31:12,680 --> 00:31:15,015 - I just felt terrible about the other night, 406 00:31:15,349 --> 00:31:18,102 and I wanted to do something to make it up to ya. 407 00:31:18,435 --> 00:31:19,435 God, you didn't have to do that. 408 00:31:19,728 --> 00:31:21,355 I was yours for the taking. 409 00:31:22,856 --> 00:31:24,358 Thank you, really. 410 00:31:40,499 --> 00:31:41,499 Oh shit. 411 00:31:48,382 --> 00:31:50,551 That was breakfast, I gotta go. 412 00:31:50,884 --> 00:31:51,884 What time is it? 413 00:31:51,969 --> 00:31:54,304 7:30, time to make a living. 414 00:31:56,056 --> 00:31:58,183 Listen, next time, dinner's on me. 415 00:31:58,517 --> 00:32:00,519 If there's no next time, thanks, it was great. 416 00:32:02,646 --> 00:32:03,646 Bye. 417 00:33:33,237 --> 00:33:34,321 Are you Scott Bruin? 418 00:33:36,698 --> 00:33:37,825 Well? 419 00:33:38,158 --> 00:33:39,201 Are you Scott Bruin? 420 00:33:41,286 --> 00:33:42,286 Yes. 421 00:33:42,412 --> 00:33:43,705 My name is Kimberly Shawn, 422 00:33:44,039 --> 00:33:45,541 and I want you to tell the man who hired you 423 00:33:45,874 --> 00:33:47,042 that he's wasting his money 424 00:33:47,376 --> 00:33:50,129 because we're through and he's never going to see me again. 425 00:33:50,462 --> 00:33:52,756 It's over, it's been over for a year, 426 00:33:53,090 --> 00:33:56,135 and hiring two-bit private dicks won't do him any good. 427 00:33:56,468 --> 00:33:58,720 You tell him that for me, all right? 428 00:33:59,054 --> 00:34:00,054 Wait, wait, wait. 429 00:34:00,254 --> 00:34:01,557 Keep your hands off me. 430 00:34:01,890 --> 00:34:03,559 I'm sorry. 431 00:34:03,892 --> 00:34:05,519 But it isn't like ya think. 432 00:34:05,853 --> 00:34:07,646 Just give him my message. 433 00:34:07,980 --> 00:34:09,189 ' Who? 434 00:34:09,523 --> 00:34:11,733 - Is he also paying you to act stupid? 435 00:34:12,067 --> 00:34:14,653 - No, nobody's paying me for anything. 436 00:34:16,363 --> 00:34:17,614 I'm not, I'm not a private investigator. 437 00:34:17,948 --> 00:34:19,199 Right. 438 00:34:19,533 --> 00:34:21,201 - I'm telling you the truth, I'm a photographer. 439 00:34:21,535 --> 00:34:22,535 Really, look. 440 00:34:24,746 --> 00:34:27,666 If, if you just come in, I can prove it to ya. 441 00:34:31,503 --> 00:34:32,838 Is it safe to come in. 442 00:34:35,382 --> 00:34:38,051 - Oh, I was just trying to take a shower when you showed up. 443 00:34:42,181 --> 00:34:43,182 Leave the door open. 444 00:34:53,650 --> 00:34:56,278 All right, let's say you are a photographer, 445 00:34:56,612 --> 00:34:58,113 why are you trying to find me? 446 00:34:58,447 --> 00:35:00,490 I'm not, I mean, I wasn't. 447 00:35:01,909 --> 00:35:04,161 Okay, I bought a t-shirt that had your face on it, 448 00:35:04,494 --> 00:35:06,622 and uh, I thought you had an interesting look. 449 00:35:06,955 --> 00:35:08,123 I'm a fashion photographer, 450 00:35:09,499 --> 00:35:11,668 and I asked the guy who painted it who you were, 451 00:35:12,002 --> 00:35:13,545 and he told me that you didn't exist. 452 00:35:13,879 --> 00:35:15,172 Rudy knows my ex-husband. 453 00:35:15,505 --> 00:35:17,132 He's just being protective. 454 00:35:17,466 --> 00:35:18,842 So, I'm not the bad guy anymore? 455 00:35:21,136 --> 00:35:22,888 - Is it safe to leave my bike outside? 456 00:35:23,931 --> 00:35:25,515 No, not in this neighborhood. 457 00:35:26,725 --> 00:35:27,725 Be right back. 458 00:35:53,001 --> 00:35:54,001 Got any coffee? 459 00:36:03,262 --> 00:36:04,346 That's your third one. 460 00:36:06,014 --> 00:36:08,141 You drink too much coffee. 461 00:36:08,475 --> 00:36:09,475 I didn't sleep too well. 462 00:36:09,726 --> 00:36:10,726 - Not that it's any of my business, 463 00:36:10,978 --> 00:36:12,396 but you're a nervous wreck. 464 00:36:12,729 --> 00:36:13,729 Thank you. 465 00:36:14,648 --> 00:36:15,648 Can I buy you dinner? 466 00:36:15,848 --> 00:36:16,565 I've got plans. 467 00:36:16,765 --> 00:36:17,483 Lunch. 468 00:36:17,683 --> 00:36:18,276 Meeting a friend. 469 00:36:18,476 --> 00:36:19,193 How 'bout an ice cream? 470 00:36:19,393 --> 00:36:20,445 What time is it? 471 00:36:20,779 --> 00:36:21,947 It's a few minutes before 11. 472 00:36:22,281 --> 00:36:23,281 Out of the question. 473 00:36:24,658 --> 00:36:25,826 So, what's with the accent? 474 00:36:26,994 --> 00:36:28,996 What accent? 475 00:36:29,329 --> 00:36:31,665 Brazilian father, I grew up in Rio, 476 00:36:31,999 --> 00:36:34,668 and by the time Mother claimed me, I was 17. 477 00:36:35,002 --> 00:36:36,169 Then I married a Frenchman. 478 00:36:36,503 --> 00:36:38,297 That didn't do much for my accent either. 479 00:36:38,630 --> 00:36:39,673 So, how long were you married. 480 00:36:40,007 --> 00:36:41,007 Three weeks. 481 00:36:42,009 --> 00:36:43,135 That's not very long. 482 00:36:43,468 --> 00:36:44,761 Three weeks with a Frenchman, 483 00:36:45,095 --> 00:36:46,972 as close you can get to an eternity. 484 00:36:48,140 --> 00:36:49,766 From honeymoon to divorce, huh? 485 00:36:51,393 --> 00:36:54,604 - From Monte Carlo to Paris and from gambling to solicitors. 486 00:36:56,732 --> 00:36:57,816 So, did you love him? 487 00:36:59,151 --> 00:37:01,278 - I was sexually attached to him for a while. 488 00:37:02,571 --> 00:37:04,323 - Sexual attachments don't last long. 489 00:37:04,656 --> 00:37:06,533 If he's still chasing you, he's still in love. 490 00:37:07,951 --> 00:37:09,036 We always fall in love 491 00:37:09,369 --> 00:37:10,996 with what we don't have or can't have. 492 00:37:12,664 --> 00:37:14,333 So, what are we doing for lunch? 493 00:37:15,667 --> 00:37:17,210 - I thought you were meeting a friend. 494 00:37:17,544 --> 00:37:19,004 It's a big restaurant. 495 00:37:30,724 --> 00:37:33,018 - I think you're going to like the smoked chicken salad 496 00:37:33,352 --> 00:37:35,729 and the Champagne grapes are simply delicious. 497 00:37:36,063 --> 00:37:37,063 Great. 498 00:37:40,692 --> 00:37:42,819 - What do you think of Kimberly, Scott? 499 00:37:43,153 --> 00:37:44,446 What do I think of Kimberly? 500 00:37:44,780 --> 00:37:45,906 Interesting question. 501 00:37:46,239 --> 00:37:49,326 - Well, I mean, she's a very beautiful girl, isn't she? 502 00:37:49,659 --> 00:37:50,786 Mother. 503 00:37:51,119 --> 00:37:53,747 - She took her father's strong Brazilian blood, 504 00:37:54,873 --> 00:37:58,043 his temper, and his mischief. 505 00:37:58,377 --> 00:38:00,921 - 20 years later and she's still bitter with Father. 506 00:38:01,254 --> 00:38:03,173 - Well, some feelings just don't wash away. 507 00:38:06,385 --> 00:38:08,095 Are you enjoying the Champagne grapes? 508 00:38:08,428 --> 00:38:09,428 Simply delicious. 509 00:38:11,056 --> 00:38:12,099 How did you two meet? 510 00:38:13,517 --> 00:38:15,018 I ran into him this morning. 511 00:38:16,019 --> 00:38:17,229 He was half-naked. 512 00:38:17,562 --> 00:38:18,562 Really? 513 00:38:18,762 --> 00:38:19,314 How embarrassing. 514 00:38:19,648 --> 00:38:21,400 - Well, he was, I got him out of the shower. 515 00:38:22,651 --> 00:38:24,361 I thought he was working for Mr. Wonderful. 516 00:38:24,694 --> 00:38:26,029 - Oh, I think he's too nice a young man 517 00:38:26,363 --> 00:38:28,156 to be working for your ex-husband. 518 00:38:29,199 --> 00:38:30,784 Jean-Jacques is another person 519 00:38:31,118 --> 00:38:33,954 who doesn't wear off with time in Mother's mind. 520 00:38:34,287 --> 00:38:35,287 Nightmare. 521 00:38:36,623 --> 00:38:38,708 Do you have bad dreams, Scott? 522 00:38:39,042 --> 00:38:40,043 No, not usually. 523 00:38:40,377 --> 00:38:42,295 Yeah, well, neither do it. 524 00:38:42,629 --> 00:38:44,673 Of course, I do see it very much anyway. 525 00:38:45,006 --> 00:38:47,843 So, you got Scott out of the shower and- 526 00:38:48,176 --> 00:38:50,345 - Let me make it smile for ya, Mrs. Shawn. 527 00:38:50,679 --> 00:38:53,515 Last night, Kimberly and I slept together. 528 00:38:55,725 --> 00:38:56,725 No. 529 00:39:00,313 --> 00:39:01,313 No, you didn't. 530 00:39:09,406 --> 00:39:12,784 - It's all right, Mother, it's only birds. 531 00:39:17,164 --> 00:39:18,832 Mother has this thing about birds. 532 00:39:25,088 --> 00:39:26,088 Why do I get the feeling 533 00:39:26,131 --> 00:39:27,549 that your mother was upset? 534 00:39:27,883 --> 00:39:30,343 - Probably because you underestimate her sense of humor, 535 00:39:30,677 --> 00:39:32,220 which happens to be very dry. 536 00:39:32,554 --> 00:39:33,554 She got the joke. 537 00:39:36,516 --> 00:39:37,516 Do you like oldies? 538 00:39:39,060 --> 00:39:40,060 Sometimes. 539 00:39:41,021 --> 00:39:42,021 Why'd you go outwith me? 540 00:39:42,314 --> 00:39:44,191 - Because I was alone and feeling miserable. 541 00:39:44,524 --> 00:39:45,650 The thought of having lunch with Mother 542 00:39:45,984 --> 00:39:46,985 just bored me to tears. 543 00:39:47,319 --> 00:39:49,112 Plus, I had nothing better to do. 544 00:39:49,446 --> 00:39:50,446 Ouch. 545 00:39:51,364 --> 00:39:53,617 You're not gonna pout, are you? 546 00:39:53,950 --> 00:39:55,076 How 'bout dinner? 547 00:39:55,410 --> 00:39:56,410 You asked before. 548 00:39:56,578 --> 00:39:57,578 Yeah, I know I already asked. 549 00:39:57,871 --> 00:39:58,871 How 'bout dinner? 550 00:39:58,955 --> 00:39:59,955 Still no. 551 00:40:00,207 --> 00:40:01,374 Somebody else? 552 00:40:03,627 --> 00:40:04,920 Is it serious? 553 00:40:05,253 --> 00:40:07,088 You ask too many questions. 554 00:40:07,422 --> 00:40:09,591 - Yeah, well you don't volunteer much information. 555 00:40:09,925 --> 00:40:11,218 Drop me off over there. 556 00:40:11,551 --> 00:40:12,551 What? 557 00:40:12,761 --> 00:40:13,970 There, the black BMW. 558 00:40:24,689 --> 00:40:25,941 What about your bike? 559 00:40:26,274 --> 00:40:28,109 - Take care of it, I'll pick it up later. 560 00:40:28,443 --> 00:40:29,443 When? 561 00:40:29,643 --> 00:40:30,277 Soon. 562 00:40:51,258 --> 00:40:52,258 I don't know, man. 563 00:40:52,384 --> 00:40:53,635 Whole things sounds pretty fishy. 564 00:40:55,011 --> 00:40:56,012 - Well, how else do you explain it? 565 00:40:56,346 --> 00:40:57,346 I can't. 566 00:40:58,515 --> 00:41:01,059 Very basic brain, beer damage. 567 00:41:03,603 --> 00:41:05,939 But I do know things like this 568 00:41:06,273 --> 00:41:07,983 just don't happen in real life. 569 00:41:08,316 --> 00:41:09,901 Guy dreams of girl. 570 00:41:10,235 --> 00:41:14,155 Guy sees picture of girl's face on stolen t-shirt. 571 00:41:14,489 --> 00:41:15,865 Guy tries to track girl down. 572 00:41:16,199 --> 00:41:17,993 Girl finds guy. 573 00:41:18,326 --> 00:41:19,326 Guy loses girl. 574 00:41:20,161 --> 00:41:21,663 She left her bike. 575 00:41:21,997 --> 00:41:25,292 - Big deal, a witch never leaves her broomstick behind. 576 00:41:53,403 --> 00:41:55,864 Nothing makes sense anymore, 577 00:41:57,073 --> 00:41:59,492 and you know what, I don't care. 578 00:42:37,447 --> 00:42:38,447 It's open. 579 00:42:41,826 --> 00:42:42,994 I knew you'd show up today. 580 00:42:44,746 --> 00:42:47,499 After being so mysterious and complex, 581 00:42:47,832 --> 00:42:49,376 something started making sense to me. 582 00:42:51,336 --> 00:42:52,336 You're almost predictable. 583 00:42:55,340 --> 00:42:58,134 I figured you out just by looking closely at this bike. 584 00:42:59,719 --> 00:43:03,682 Chrome, black, 585 00:43:04,015 --> 00:43:05,015 power. 586 00:43:06,393 --> 00:43:10,063 But not too much, enough to drive you off a cliff. 587 00:43:10,397 --> 00:43:14,067 Dangerous, yet sleek and beautiful at the same time. 588 00:43:17,904 --> 00:43:20,115 Almost lost my head on a bike like this once. 589 00:43:21,282 --> 00:43:22,742 Spent five weeks in the hospital. 590 00:43:26,329 --> 00:43:27,664 It was a stupid accident. 591 00:43:29,290 --> 00:43:30,834 I think of it as my own Vietnam. 592 00:43:32,669 --> 00:43:34,963 Idiotic, senseless. 593 00:43:38,341 --> 00:43:39,384 But to me, it was heroic. 594 00:43:46,057 --> 00:43:48,810 I always talk to people about that accident 595 00:43:49,144 --> 00:43:50,144 as if it was the only foolish 596 00:43:50,353 --> 00:43:52,272 and brave thing I've ever done. 597 00:43:52,605 --> 00:43:53,605 First thing I said to myself 598 00:43:53,898 --> 00:43:55,817 when I got out of intensive care was, 599 00:43:56,151 --> 00:43:58,361 god, I'd love to go for a ride. 600 00:43:59,404 --> 00:44:00,655 False sense of freedom. 601 00:44:00,989 --> 00:44:02,282 No seat belts, no helmets. 602 00:44:02,615 --> 00:44:04,784 Just you, the machine, the wind. 603 00:44:06,828 --> 00:44:08,246 And you go faster and faster, 604 00:44:08,580 --> 00:44:11,416 and it gets riskier and riskier, and it gives you a rush 605 00:44:11,750 --> 00:44:14,127 like nothing else you've seen in this world, 606 00:44:14,461 --> 00:44:15,461 but you wouldn't stop doin' it 607 00:44:15,462 --> 00:44:16,629 no matter how dangerous it got. 608 00:44:18,298 --> 00:44:20,133 - If therapy's over, I'll cook dinner for you now. 609 00:44:20,467 --> 00:44:21,467 Don't play games with me. 610 00:44:21,667 --> 00:44:22,384 I'm not playing games. 611 00:44:22,677 --> 00:44:23,720 I'm not a good loser. 612 00:44:24,053 --> 00:44:25,472 - There's nothing to win or lose here. 613 00:44:25,805 --> 00:44:27,015 How 'bout my sanity? 614 00:44:29,476 --> 00:44:30,769 You willing to take risks? 615 00:44:31,102 --> 00:44:32,102 What do you think? 616 00:44:32,145 --> 00:44:33,354 Then trust me. 617 00:45:45,301 --> 00:45:46,386 The ride scare you? 618 00:45:47,971 --> 00:45:50,181 - You always drive straight to the bedroom? 619 00:45:50,515 --> 00:45:52,433 - Only when I have to pee real bad. 620 00:45:52,767 --> 00:45:53,767 Be right back. 621 00:46:31,306 --> 00:46:33,141 It's a pretty impressive house. 622 00:46:33,474 --> 00:46:36,394 - Pretty boring too, it's being sold for 12 million. 623 00:46:36,728 --> 00:46:37,812 You'll be rich. 624 00:46:38,146 --> 00:46:39,439 - No, I won't, I'm just house sitting. 625 00:46:39,772 --> 00:46:41,399 When the owner's sell, I'm outta here. 626 00:46:43,610 --> 00:46:44,610 Wanna play Bocuse? 627 00:46:46,613 --> 00:46:48,031 I don't know the game. 628 00:46:48,364 --> 00:46:51,117 - Bocuse, chef, South of France, nouvelle cuisine. 629 00:46:52,785 --> 00:46:54,495 - You got any pizza in the freezer? 630 00:47:05,840 --> 00:47:06,840 Wanna taste it? 631 00:47:16,935 --> 00:47:17,935 Like it? 632 00:47:19,604 --> 00:47:20,730 I love it, what is it? 633 00:47:22,231 --> 00:47:23,483 Maybe it's the sauce. 634 00:47:26,110 --> 00:47:27,570 Maybe it's just the way I taste. 635 00:47:30,073 --> 00:47:33,326 - Well, I'm not real good with puzzles, but let's find out. 636 00:48:10,279 --> 00:48:11,698 You haven't touched your pizza. 637 00:48:12,699 --> 00:48:14,283 You cook too well. 638 00:48:15,535 --> 00:48:16,535 That's not all I do well. 639 00:48:16,703 --> 00:48:17,703 No? 640 00:48:19,372 --> 00:48:21,207 Mm, I paint, and uh. 641 00:48:25,628 --> 00:48:26,628 Mm. 642 00:48:28,506 --> 00:48:29,549 I think food is sexy. 643 00:48:38,766 --> 00:48:39,851 Like it? 644 00:48:40,184 --> 00:48:41,686 - Now, that would make great pizza topping. 645 00:48:43,354 --> 00:48:45,189 - ls pizza all you can think about? 646 00:48:46,607 --> 00:48:47,775 - What about you, what do you like? 647 00:48:48,109 --> 00:48:52,864 - Hmm, carpaccio and um, souffle Grand Marnier 648 00:48:54,657 --> 00:48:59,537 and uh, veal cooked with grapes and coq au vin. 649 00:49:00,413 --> 00:49:01,539 Coq au vin. 650 00:49:04,917 --> 00:49:05,917 Uh-huh. 651 00:49:07,587 --> 00:49:11,049 - What exotic dishes are we eating right now? 652 00:49:12,008 --> 00:49:13,008 Salad. 653 00:49:14,761 --> 00:49:15,762 Salad? 654 00:49:16,095 --> 00:49:17,095 Mm-hmm. 655 00:49:17,295 --> 00:49:18,598 Plain ordinary salad. 656 00:49:18,931 --> 00:49:19,931 Mm-hmm. 657 00:49:20,641 --> 00:49:21,641 Bummer. 658 00:50:08,815 --> 00:50:10,399 I have a confession to make. 659 00:50:12,068 --> 00:50:13,486 What? 660 00:50:13,820 --> 00:50:16,614 - I can't take you back, I'm too tired. 661 00:50:18,574 --> 00:50:19,826 Is this a come-on, Kimberly? 662 00:50:24,872 --> 00:50:26,999 - You had a good time with me today, didn't you? 663 00:50:28,835 --> 00:50:29,835 Yeah. 664 00:50:30,545 --> 00:50:31,545 I really did. 665 00:50:32,880 --> 00:50:35,550 - I'm starting to like you, Scott, a lot, 666 00:50:35,883 --> 00:50:38,094 and I really love foreplay. 667 00:50:38,427 --> 00:50:40,221 Is there any reason we have to rush this? 668 00:50:41,639 --> 00:50:43,558 Not that I can think of. 669 00:50:43,891 --> 00:50:45,101 Good, I'll sleep in my bedroom. 670 00:50:45,434 --> 00:50:46,602 The rest of the place is yours. 671 00:50:48,646 --> 00:50:49,646 I'll clean up. 672 00:50:49,856 --> 00:50:51,482 Leave it for the maid. 673 00:50:51,816 --> 00:50:53,067 When does she come? 674 00:50:53,401 --> 00:50:54,401 Next week. 675 00:52:59,944 --> 00:53:01,654 What took you so long? 676 00:53:01,988 --> 00:53:03,781 - I thought you didn't wanna rush things? 677 00:53:05,032 --> 00:53:06,032 I lied. 678 00:59:29,416 --> 00:59:30,584 What, what is it? 679 00:59:50,479 --> 00:59:52,773 So, what was that all about last night? 680 00:59:53,107 --> 00:59:54,191 Love. 681 00:59:54,525 --> 00:59:57,027 - Come on, Scott, I'm talking about your sudden urge 682 00:59:57,361 --> 00:59:59,321 to kiss me while I was sleeping so nicely. 683 01:00:01,198 --> 01:00:02,324 That's all it was, an urge. 684 01:00:04,535 --> 01:00:05,911 I'd rather hear the truth. 685 01:00:07,788 --> 01:00:09,915 - Truth is I had a strange dream last night. 686 01:00:13,001 --> 01:00:15,921 Some guy with a shotgun came into your room and blasted you. 687 01:00:17,047 --> 01:00:18,047 Did bleed? 688 01:00:18,247 --> 01:00:18,965 A lot. 689 01:00:19,258 --> 01:00:21,927 - Good, that means strong emotions. 690 01:00:22,261 --> 01:00:23,679 Was it day or night? 691 01:00:24,012 --> 01:00:25,222 Does it matter? 692 01:00:25,556 --> 01:00:26,557 Sure. 693 01:00:26,890 --> 01:00:31,186 Strong emotions, quiet subconscious, violence, 694 01:00:31,520 --> 01:00:34,231 an unknown man in the dark, threat. 695 01:00:36,692 --> 01:00:38,277 Was he French, by any chance? 696 01:00:39,361 --> 01:00:40,361 He didn't speak. 697 01:00:41,280 --> 01:00:43,282 Well, I'm no dream expert, 698 01:00:43,615 --> 01:00:47,286 but I bet all of those Jean-Jacques horror stories 699 01:00:47,619 --> 01:00:48,787 affected you real bad. 700 01:00:50,873 --> 01:00:52,207 I never had bad dreams before. 701 01:00:53,375 --> 01:00:55,169 That makes you abnormal. 702 01:00:55,502 --> 01:00:57,588 I've had horrible dreams until I was 16. 703 01:00:59,631 --> 01:01:00,841 Then what happened? 704 01:01:01,175 --> 01:01:02,551 I made love for the first time. 705 01:01:29,411 --> 01:01:33,373 Come on, come on. 706 01:01:33,707 --> 01:01:35,292 Come on, what are you waiting for? 707 01:02:00,150 --> 01:02:01,150 That wasn't funny. 708 01:02:01,401 --> 01:02:03,195 - You just have a rotten sense of humor. 709 01:02:03,529 --> 01:02:04,780 Oh yeah. 710 01:02:05,113 --> 01:02:06,323 What's wrong with it? 711 01:02:06,657 --> 01:02:08,492 It's got a mind of its own. 712 01:02:08,826 --> 01:02:11,036 When it's convenient for you to laugh, it works. 713 01:02:11,370 --> 01:02:13,330 When it's not convenient, nothing's funny. 714 01:02:14,540 --> 01:02:15,916 Very impressive, Doctor. 715 01:02:16,250 --> 01:02:17,376 We've known each other for 24 hours, 716 01:02:17,709 --> 01:02:19,086 you've already analyzed my dreams 717 01:02:19,419 --> 01:02:20,754 and criticized my sense of humor. 718 01:02:22,089 --> 01:02:24,091 - I wouldn't change you for anything. 719 01:02:38,146 --> 01:02:40,357 You wanna know somethin'? 720 01:02:41,525 --> 01:02:43,694 Okay, here it goes. 721 01:02:46,613 --> 01:02:47,613 What I'm about to tell you 722 01:02:47,781 --> 01:02:49,199 is one hell of an important thing. 723 01:02:50,993 --> 01:02:54,288 It's not conjecture, it's not a promise, 724 01:02:54,621 --> 01:02:59,084 it's just what is right now, today, at this moment, okay? 725 01:03:04,673 --> 01:03:05,673 Thing is I love you. 726 01:03:12,264 --> 01:03:13,473 What did I say? 727 01:03:14,600 --> 01:03:15,600 Kimberly! 728 01:03:33,118 --> 01:03:35,120 Hey, hey, hey, hey, hey, wait. 729 01:03:35,454 --> 01:03:36,538 What's wrong? 730 01:03:36,872 --> 01:03:40,042 - There's no way you can love someone in such a short time. 731 01:03:40,375 --> 01:03:42,753 Okay, wrong choice of words. 732 01:03:43,086 --> 01:03:45,464 How 'bout this, I think I'm falling in love with you. 733 01:03:46,673 --> 01:03:47,673 No, you're not. 734 01:03:47,873 --> 01:03:48,591 Yes, I am. 735 01:03:48,791 --> 01:03:49,508 How do you know? 736 01:03:49,708 --> 01:03:50,385 I know me. 737 01:03:50,719 --> 01:03:52,638 - Look, we're two consenting adults 738 01:03:52,971 --> 01:03:54,514 having some fun, that's all. 739 01:03:57,935 --> 01:03:58,935 If I offended you, I'm sorry. 740 01:03:59,019 --> 01:04:00,270 I withdraw everything I said. 741 01:04:00,604 --> 01:04:01,604 From now on, I'll just keep my mouth shut 742 01:04:01,813 --> 01:04:02,940 and my feelings to myself. 743 01:04:33,804 --> 01:04:34,804 Hello. 744 01:04:41,770 --> 01:04:42,770 Fine. 745 01:04:43,772 --> 01:04:44,772 I'll call you later. 746 01:04:49,111 --> 01:04:51,738 - Don't worry, I'm not gonna ask you any more questions. 747 01:04:52,990 --> 01:04:54,449 It'll be better that way. 748 01:05:06,920 --> 01:05:10,590 # Love 749 01:05:10,924 --> 01:05:15,679 # ls a many splendored thing 750 01:05:17,389 --> 01:05:21,059 # It's the April rose 751 01:05:21,393 --> 01:05:24,062 # That only grows 752 01:05:24,396 --> 01:05:28,567 # In the early spring 753 01:05:28,900 --> 01:05:29,900 # Love 754 01:05:29,943 --> 01:05:30,943 Tired? 755 01:05:31,143 --> 01:05:32,529 # ls nature's way 756 01:05:32,863 --> 01:05:33,863 Why? 757 01:05:34,781 --> 01:05:37,242 - You almost fell asleep in my arms. 758 01:05:37,576 --> 01:05:39,244 Just had my eyes closed. 759 01:05:40,954 --> 01:05:42,330 I see better that way. 760 01:05:42,664 --> 01:05:44,416 # The golden crown 761 01:05:44,750 --> 01:05:46,043 What were you seeing just now? 762 01:05:48,545 --> 01:05:53,425 - Us in St. Thomas or Rio, far away from all this. 763 01:05:54,634 --> 01:05:56,178 # Love 764 01:05:56,511 --> 01:05:58,138 Well, this isn't too shabby, you know? 765 01:05:59,806 --> 01:06:02,267 - Yes, but the residue of my life is here. 766 01:06:04,352 --> 01:06:05,352 All I've ever done, 767 01:06:07,606 --> 01:06:09,357 all I still have to do. 768 01:06:11,193 --> 01:06:13,612 I like everything to be brand new, 769 01:06:13,945 --> 01:06:17,115 without a past, just for you. 770 01:06:17,449 --> 01:06:18,992 - Hey, I thought we weren't gonna talk 771 01:06:19,326 --> 01:06:21,536 about the past or the future. 772 01:06:21,870 --> 01:06:23,914 # My silent heart 773 01:06:24,247 --> 01:06:25,247 # And taught it how to sing 774 01:06:25,499 --> 01:06:26,500 You can always talk. 775 01:06:26,833 --> 01:06:28,668 Just don't scare me with feelings. 776 01:06:29,753 --> 01:06:30,753 I can't handle those. 777 01:06:32,089 --> 01:06:36,218 # True love's a many splendored thing 778 01:07:04,955 --> 01:07:05,955 Scott. 779 01:07:08,875 --> 01:07:09,875 Scott! 780 01:07:13,588 --> 01:07:15,132 What are you doing? 781 01:07:20,512 --> 01:07:21,512 Scott, stop! 782 01:07:23,306 --> 01:07:24,306 Stop! 783 01:08:23,116 --> 01:08:24,826 Wanna talk about it? 784 01:08:25,869 --> 01:08:26,912 Not right now. 785 01:08:28,371 --> 01:08:30,707 - Come on, Scott, what's going on here? 786 01:08:32,334 --> 01:08:33,501 What's really bothering you'? 787 01:08:33,835 --> 01:08:34,836 Talk to me, damn it. 788 01:08:36,504 --> 01:08:38,840 - I've just had a couple of bad dreams lately, that's all. 789 01:08:39,966 --> 01:08:41,301 - We've all had our share of nightmares. 790 01:08:41,635 --> 01:08:42,761 Don't let it get you down. 791 01:08:43,929 --> 01:08:45,305 Yeah, I'll be okay. 792 01:08:47,140 --> 01:08:48,140 I know you will. 793 01:08:52,479 --> 01:08:54,648 - I'm gonna sleep out here tonight. 794 01:08:54,981 --> 01:08:56,149 I don't wanna scare ya anymore. 795 01:08:57,525 --> 01:08:59,319 - Sleep with me, it won't happen again. 796 01:08:59,653 --> 01:09:00,653 It's all over. 797 01:09:02,822 --> 01:09:05,075 I'm gonna sleep in the tent. 798 01:10:18,273 --> 01:10:19,273 Kimberly? 799 01:10:24,321 --> 01:10:25,321 Kim? 800 01:10:28,742 --> 01:10:29,742 Kimberly? 801 01:10:34,080 --> 01:10:35,165 Kimberly! 802 01:10:35,498 --> 01:10:37,208 You look like you saw a ghost. 803 01:10:37,542 --> 01:10:39,294 - God, you scared the hell outta me. 804 01:10:39,627 --> 01:10:41,921 - Yeah, I look horrible in the morning. 805 01:10:42,255 --> 01:10:45,884 - I thought you, I thought you'd left. 806 01:10:46,217 --> 01:10:47,635 Just about to, why? 807 01:10:48,887 --> 01:10:50,472 I made you some breakfast. 808 01:10:50,805 --> 01:10:52,223 - You can use some food, I gotta run. 809 01:10:52,557 --> 01:10:53,767 Wait, what's the hurry? 810 01:10:55,018 --> 01:10:56,436 The house may be for free, 811 01:10:56,770 --> 01:10:58,480 but nobody pays for my expenses. 812 01:10:58,813 --> 01:10:59,813 I gotta work sometime. 813 01:11:01,149 --> 01:11:02,901 All right, give me a lift. 814 01:11:03,234 --> 01:11:04,234 I'll just be a minute. 815 01:11:37,310 --> 01:11:39,396 - I'm having a few friends over for dinner tonight. 816 01:11:39,729 --> 01:11:41,189 Can you make it by seven? 817 01:11:41,523 --> 01:11:42,523 I'll be there. 818 01:11:42,723 --> 01:11:43,315 Great. 819 01:11:54,119 --> 01:11:55,995 Follow her, not too close. 820 01:13:27,295 --> 01:13:28,546 A few friends for dinner, huh? 821 01:13:29,589 --> 01:13:31,090 I hate dull meals. 822 01:13:32,675 --> 01:13:35,303 - Does the owner know you're throwing these little bashes? 823 01:13:35,637 --> 01:13:36,888 He couldn't care less. 824 01:13:37,222 --> 01:13:38,973 He's so bored and unhappy with all of his money, 825 01:13:39,307 --> 01:13:40,308 he probably wouldn't get upset 826 01:13:40,642 --> 01:13:41,726 if the place burned to the ground. 827 01:13:42,060 --> 01:13:43,436 Hi, Ken! - I root for the guy. 828 01:13:46,439 --> 01:13:48,358 Someone you know? 829 01:13:48,691 --> 01:13:50,026 Yeah, a friend. 830 01:13:50,360 --> 01:13:51,402 You don't know here? 831 01:13:53,071 --> 01:13:55,031 - I don't know everybody who comes to my parties. 832 01:13:58,326 --> 01:14:01,496 - Well, well, my god, it's a small world. 833 01:14:01,829 --> 01:14:04,207 Hi, Lena, this is Kimberly. 834 01:14:04,541 --> 01:14:06,084 Hi, great place you've got. 835 01:14:06,417 --> 01:14:07,460 Thank you. 836 01:14:07,794 --> 01:14:10,338 - If you don't mind my saying so, you're beautiful. 837 01:14:10,672 --> 01:14:12,924 Thanks again, it's the makeup. 838 01:14:13,258 --> 01:14:14,258 Scott, I've got to mingle. 839 01:14:14,342 --> 01:14:15,885 Why don't you keep Lena company? 840 01:14:16,219 --> 01:14:17,219 Excuse me. 841 01:14:20,306 --> 01:14:21,849 Ooh. 842 01:14:22,183 --> 01:14:23,183 She invite you? 843 01:14:23,393 --> 01:14:24,644 Oh, not personally. 844 01:14:24,978 --> 01:14:27,105 Kind of a friend of a friend of a friend. 845 01:14:28,439 --> 01:14:30,733 You know how parties are. 846 01:14:31,067 --> 01:14:32,068 - Any chance you're remembering the name 847 01:14:32,402 --> 01:14:33,945 of this mysterious friend? 848 01:14:34,279 --> 01:14:37,115 - Well, let's see, I've had three drinks. 849 01:14:38,616 --> 01:14:40,034 Give me another half hour, 850 01:14:40,368 --> 01:14:42,954 I can come up with all the names you want. 851 01:14:44,872 --> 01:14:46,249 She your new flame? 852 01:14:46,583 --> 01:14:49,002 - Well, I'm afraid it's gone way beyond that. 853 01:14:49,335 --> 01:14:50,503 Ooh. 854 01:14:50,837 --> 01:14:54,424 I hate to admit it, but you make a great-looking couple. 855 01:14:57,385 --> 01:14:58,803 - Hey Lena, you're a hell of a girl, you know that? 856 01:15:02,724 --> 01:15:03,724 Hmm. 857 01:15:04,684 --> 01:15:06,185 Oh, don't worry, Scott, I don't talk. 858 01:15:23,828 --> 01:15:25,413 - Why don't you let me help you to bed? 859 01:15:25,747 --> 01:15:26,747 " Bed? 860 01:15:27,332 --> 01:15:29,917 Hell no, party's just heatin' up. 861 01:15:30,251 --> 01:15:32,420 - Come on, Scott, you need a good night's sleep. 862 01:15:32,754 --> 01:15:34,213 Right. 863 01:15:34,547 --> 01:15:36,924 Like all the other good night's sleep I've had lately. 864 01:15:39,427 --> 01:15:40,427 Hey. 865 01:15:41,429 --> 01:15:44,515 Please, Scott, I bruise easily. 866 01:15:44,849 --> 01:15:49,145 - Bruise easy, get off your princess cloud, Kim. 867 01:15:49,479 --> 01:15:50,813 I'm trying to spill my guts here. 868 01:16:07,413 --> 01:16:10,208 I've told you some lies, my love. 869 01:16:12,877 --> 01:16:16,005 The first time I saw your face, it wasn't on any t-shirt. 870 01:16:19,842 --> 01:16:20,843 It was in a nightmare. 871 01:16:22,136 --> 01:16:23,888 I was trying to strangle you to death. 872 01:16:29,143 --> 01:16:30,143 And, uh, 873 01:16:34,357 --> 01:16:37,276 when I told you you had an interesting face, another lie. 874 01:16:41,572 --> 01:16:43,324 Your face is not interesting, Kim. 875 01:16:45,284 --> 01:16:48,162 It's the most beautiful thing I've ever seen in my life. 876 01:16:48,496 --> 01:16:49,496 Shh. 877 01:16:49,539 --> 01:16:50,539 I can't- 878 01:16:50,739 --> 01:16:51,331 Stop this. 879 01:16:51,457 --> 01:16:52,750 - If I do, I might not have the guts 880 01:16:53,084 --> 01:16:54,752 to finish what I have to say. 881 01:16:55,086 --> 01:16:57,255 - Then don't finish, I don't want to hear it. 882 01:16:57,588 --> 01:16:58,881 You've gotta hear it. 883 01:16:59,215 --> 01:17:00,215 Why? 884 01:17:01,384 --> 01:17:05,346 - Because I dream every night that I'm killing you. 885 01:17:12,437 --> 01:17:14,230 In the beginning, it was just a nightmare, 886 01:17:16,107 --> 01:17:17,692 but can't you see it? 887 01:17:19,318 --> 01:17:23,406 It's come true, I mean, I'm here in the same house, 888 01:17:24,866 --> 01:17:26,200 scared I'm gonna hurt you. 889 01:17:27,744 --> 01:17:29,912 Christ, I can't even protect you from myself. 890 01:17:31,456 --> 01:17:32,832 But because I love you so much 891 01:17:33,166 --> 01:17:34,542 and because I'm such a fucking coward, 892 01:17:34,876 --> 01:17:37,962 I can't just walk away, never see you again. 893 01:17:54,771 --> 01:17:56,147 You've got some secrets too. 894 01:17:57,440 --> 01:18:00,318 Black BMW, house in the Hills. 895 01:18:05,990 --> 01:18:08,326 And I got a feelin' you're more scared than me. 896 01:18:10,369 --> 01:18:11,954 What are your nightmares, Kimberly? 897 01:18:15,583 --> 01:18:16,834 - Well, I need to tell you that I love 898 01:18:17,168 --> 01:18:18,920 but being terrified to say it, 899 01:18:20,546 --> 01:18:24,217 losing you when I want you more than anything in this world, 900 01:18:26,052 --> 01:18:27,428 pretending not to be jealous 901 01:18:27,762 --> 01:18:29,347 when I see you with another woman. 902 01:18:31,557 --> 01:18:33,100 I have lots of nightmares, Scott. 903 01:18:34,560 --> 01:18:37,313 You don't want to know about them 904 01:18:37,647 --> 01:18:40,024 because you're a part of them and it hurts. 905 01:19:03,422 --> 01:19:05,383 - I was looking for an aspirin yesterday, 906 01:19:06,509 --> 01:19:08,344 and I found this in one of your drawers. 907 01:19:10,221 --> 01:19:12,014 I live alone here, I have to. 908 01:19:12,348 --> 01:19:13,348 I know. 909 01:19:14,767 --> 01:19:16,394 I want you to do me a favor. 910 01:19:18,729 --> 01:19:19,939 Put it under your pillow, 911 01:19:22,108 --> 01:19:25,403 and if I ever try to hurt you again, 912 01:19:29,031 --> 01:19:30,031 you shoot me. 913 01:21:04,710 --> 01:21:05,710 Good morning. 914 01:21:06,504 --> 01:21:07,630 What year is this? 915 01:21:07,964 --> 01:21:09,674 Same year, new day. 916 01:21:10,007 --> 01:21:11,092 You slept like a log. 917 01:21:20,768 --> 01:21:21,768 Here. 918 01:21:22,353 --> 01:21:23,396 Hangover medicine. 919 01:21:34,657 --> 01:21:36,409 Ugh, juice from hell. 920 01:21:36,742 --> 01:21:37,827 It'll make you feel better. 921 01:21:41,622 --> 01:21:43,582 And try to get some more sleep. 922 01:21:43,916 --> 01:21:45,209 Yeah, very funny. 923 01:21:45,543 --> 01:21:48,337 With this black poison in me, I'll be awake till I'm 40. 924 01:21:48,671 --> 01:21:49,714 Where you goin'? 925 01:21:50,047 --> 01:21:51,047 Work. 926 01:21:51,298 --> 01:21:53,509 Oh, new mysteries. 927 01:21:53,843 --> 01:21:55,511 No more mysteries. 928 01:21:55,845 --> 01:21:57,680 Here's my number, call me if you need me. 929 01:22:00,016 --> 01:22:01,183 - What the hell am I supposed to do 930 01:22:01,517 --> 01:22:03,310 all alone in this mortuary? 931 01:22:03,644 --> 01:22:07,148 - Snoop around, watch some movies, get well. 932 01:22:11,360 --> 01:22:12,360 See ya later. 933 01:23:03,037 --> 01:23:06,540 # There's a cold wind blowin' in the night 934 01:23:06,874 --> 01:23:11,504 # I see your face but you're no where in sight 935 01:23:11,837 --> 01:23:14,590 # I wanna touch you in the heat of the light 936 01:23:14,924 --> 01:23:17,134 # You're a cold wind blowin' 937 01:23:17,468 --> 01:23:22,223 # Cold wind blowin' in the night 938 01:23:22,723 --> 01:23:24,475 I Ah 939 01:23:24,809 --> 01:23:26,977 - Oh, yeah, hi, um, I was wondering, 940 01:23:27,311 --> 01:23:30,314 how much would it be to have one of your planes 941 01:23:30,648 --> 01:23:31,816 fly a personalized banner. 942 01:23:33,317 --> 01:23:34,568 # There's no place you can hide 943 01:23:34,902 --> 01:23:38,989 - Um, it's Pacific Coast Highway near Malibu. 944 01:23:39,323 --> 01:23:40,323 # I'll go searchin' for the answers 945 01:23:40,574 --> 01:23:41,617 - Aw, I don't know, somethin' shod, 946 01:23:41,951 --> 01:23:45,037 like, I love you, Kimberly, something like that. 947 01:23:47,456 --> 01:23:48,456 Really? 948 01:23:48,666 --> 01:23:51,669 # Cold wind 949 01:23:52,002 --> 01:23:55,548 # Cold wind 950 01:23:55,881 --> 01:23:57,800 # Cold wind 951 01:24:19,405 --> 01:24:20,405 You can't do this to me. 952 01:24:20,698 --> 01:24:22,449 Wonder what Fatty is up to. 953 01:24:22,783 --> 01:24:23,951 Idiot. 954 01:24:24,285 --> 01:24:25,703 A zero, an incompetent. 955 01:24:27,371 --> 01:24:30,583 - You don't understand, I got no place left to go. 956 01:24:31,542 --> 01:24:33,294 Get out of here! 957 01:24:33,627 --> 01:24:35,296 - It's like you're killing me, old man! 958 01:24:37,214 --> 01:24:40,050 - Get out before I call the police. 959 01:24:42,469 --> 01:24:43,846 You crazy bastard. 960 01:24:45,472 --> 01:24:46,557 He hit hard. 961 01:25:06,118 --> 01:25:07,244 - I asked you first. 962 01:25:07,578 --> 01:25:09,496 - Yeah, but I got the gun. 963 01:25:09,830 --> 01:25:10,915 Yeah, I'll rephrase that. 964 01:25:11,248 --> 01:25:13,792 Yeah, who the hell are you and why do you have a gun? 965 01:25:14,126 --> 01:25:15,126 I'm the owner. 966 01:25:15,326 --> 01:25:16,337 Bullshit, you're Mexican. 967 01:25:16,670 --> 01:25:18,172 I hate stereotypes. 968 01:25:18,505 --> 01:25:21,800 - Go ahead, make, what's that line, T.C.? 969 01:25:22,134 --> 01:25:23,134 Day. 970 01:25:24,053 --> 01:25:25,221 Yeah. 971 01:27:04,028 --> 01:27:05,195 Stroman Associates. 972 01:27:05,529 --> 01:27:07,781 Uh yeah, Kimberly Shawn, please. 973 01:27:08,115 --> 01:27:09,825 - I'm sorry, Miss Shawn outwith a client. 974 01:27:10,159 --> 01:27:11,535 Can I take a message? 975 01:27:11,869 --> 01:27:14,246 - I'm supposed to deliver some shoes to her. 976 01:27:14,580 --> 01:27:16,206 Could you give me her address? 977 01:27:32,765 --> 01:27:34,266 - Stroman Associates, can I help you? 978 01:27:34,600 --> 01:27:36,769 Uh, yeah, Kimberly Shawn please. 979 01:27:37,102 --> 01:27:38,645 - I'm sorry, she's still out. 980 01:27:38,979 --> 01:27:39,980 Would you like to leave a message? 981 01:27:40,314 --> 01:27:42,941 - Oh no, no message, I called before, thanks. 982 01:27:57,498 --> 01:27:58,791 Stroman Associates. 983 01:27:59,124 --> 01:28:01,335 - Yeah, is Kimberly Shawn back yet? 984 01:28:01,668 --> 01:28:03,712 - I'm sorry, she's not. 985 01:28:04,046 --> 01:28:06,340 Maybe she's gone for the day. 986 01:28:06,673 --> 01:28:07,716 Okay, thanks. 987 01:28:27,069 --> 01:28:29,321 Kimberly Shawn, what a pleasant surprise. 988 01:28:29,655 --> 01:28:31,740 Scott, this is Karen, my- 989 01:28:32,074 --> 01:28:33,283 - Oh, nice to meet you, but I'm really in a hurry. 990 01:28:33,617 --> 01:28:34,617 Can we please talk? 991 01:28:35,953 --> 01:28:37,663 Come with me or I'll break your arm. 992 01:28:37,996 --> 01:28:39,665 I'm fine, I'll see you upstairs. 993 01:28:53,053 --> 01:28:54,847 Just the what the hell do you think you're doing? 994 01:28:55,180 --> 01:28:56,807 - Oh, don't mind me, Miss Shawn, I'm just kidnapping you. 995 01:28:57,141 --> 01:28:58,976 I need some answers and I need 'em fuckin' quick! 996 01:28:59,309 --> 01:29:00,310 Answers to what? 997 01:29:00,644 --> 01:29:01,644 You keep actin' stupid, 998 01:29:01,937 --> 01:29:04,106 I'm gonna kick the shit outta you right here. 999 01:29:20,038 --> 01:29:23,083 Here we are, Lovers' Lane. 1000 01:29:23,417 --> 01:29:26,420 All's quiet, nobody can hear you. 1001 01:29:26,753 --> 01:29:27,963 Please, talk. 1002 01:29:28,297 --> 01:29:30,966 You're crazy, totally insane. 1003 01:29:31,300 --> 01:29:34,470 - No, not quite yet, pretty close, but not quite yet. 1004 01:29:35,929 --> 01:29:36,929 Ta-da! 1005 01:29:37,222 --> 01:29:39,183 New in your neighborhood video store, 1006 01:29:39,516 --> 01:29:41,643 Nightmare in Scott's Mind. 1007 01:29:41,977 --> 01:29:43,395 Why are you telling me this? 1008 01:29:43,729 --> 01:29:48,233 - Because, dear one, this disc has my nightmare on it. 1009 01:29:48,567 --> 01:29:49,860 No, let me rephrase that. 1010 01:29:50,194 --> 01:29:54,698 This disc is my nightmare, frame by stinking frame. 1011 01:29:55,949 --> 01:29:58,035 And guess where I found it, in your house, 1012 01:29:58,368 --> 01:29:59,368 in your screening room. 1013 01:29:59,495 --> 01:30:01,497 Now, ain't that a coincidence? 1014 01:30:01,830 --> 01:30:02,873 No, it's not. 1015 01:30:03,207 --> 01:30:06,084 I took it out of the vault and put it there myself. 1016 01:30:07,878 --> 01:30:10,631 - This is some kind of game, isn't it? 1017 01:30:13,342 --> 01:30:17,721 Some sick mind fuck, and you're part of it. 1018 01:30:25,395 --> 01:30:28,524 - If I ever try to hurt you again, shoot me. 1019 01:30:35,781 --> 01:30:38,242 It's not a game, it's an experiment, 1020 01:30:38,575 --> 01:30:42,079 and we're both part of it, but it went too far. 1021 01:30:42,412 --> 01:30:46,500 I had to stop it, for your sake, for mine. 1022 01:30:48,669 --> 01:30:50,837 - Well, it's nice to know I'm not goin' nuts. 1023 01:30:53,674 --> 01:30:56,051 Now, I'd like to know who's behind it. 1024 01:30:56,385 --> 01:30:58,136 - You should be talking to Ken Strom. 1025 01:30:58,470 --> 01:30:59,596 I intend to. 1026 01:30:59,930 --> 01:31:00,930 Where do I find him? 1027 01:31:01,223 --> 01:31:02,849 - You'll never make it alone, you need me. 1028 01:31:03,183 --> 01:31:04,560 Like a hole in the head. 1029 01:31:04,893 --> 01:31:05,978 Use me as a hostage. 1030 01:31:06,311 --> 01:31:08,772 Ken won't touch you as long as he thinks I'm in danger. 1031 01:31:09,106 --> 01:31:10,106 Why should he care? 1032 01:31:14,278 --> 01:31:15,278 He's my lover. 1033 01:31:22,953 --> 01:31:25,998 - Ken, old boy, this is your pal, Scott Bruin. 1034 01:31:26,331 --> 01:31:28,834 Listen, asshole, I got your girlfriend right here, 1035 01:31:29,167 --> 01:31:31,336 and I got a gun pointed on her pretty head. 1036 01:31:31,670 --> 01:31:33,005 She and I are gonna pay a visit soon, 1037 01:31:33,338 --> 01:31:35,048 clear some old bills, you know what I mean? 1038 01:31:36,675 --> 01:31:39,011 Yes, sir, they'll be expected. 1039 01:31:46,310 --> 01:31:47,310 " Yes. 1040 01:31:49,396 --> 01:31:50,396 No, let them through. 1041 01:31:52,399 --> 01:31:54,067 Make sure your men stay out of their way. 1042 01:31:56,987 --> 01:31:57,987 Yes, I'll be fine. 1043 01:32:28,727 --> 01:32:29,895 Good evening, Ken. 1044 01:32:31,188 --> 01:32:32,189 Oh, don't get up. 1045 01:32:32,522 --> 01:32:33,522 We're all family here, 1046 01:32:33,815 --> 01:32:35,233 no need to get hung up on formalities. 1047 01:32:39,279 --> 01:32:40,322 You won't use that. 1048 01:32:41,323 --> 01:32:43,158 No, I won't. 1049 01:32:47,579 --> 01:32:51,083 But my finger has a mind of its own. 1050 01:32:51,416 --> 01:32:52,626 What do you want? 1051 01:32:52,959 --> 01:32:56,296 - Even trade, your girlfriend for my sanity. 1052 01:32:56,630 --> 01:32:57,630 Let her go. 1053 01:32:58,423 --> 01:33:00,217 Then you can have what you want. 1054 01:33:00,550 --> 01:33:01,550 Including your life? 1055 01:33:02,803 --> 01:33:07,265 Remember Ken, I'm out of control, a homicidal lunatic. 1056 01:33:08,975 --> 01:33:10,102 I'm your product, Ken, and I'll bet you're real proud 1057 01:33:10,435 --> 01:33:11,435 of what I've become. 1058 01:33:12,521 --> 01:33:17,192 But tell me something, right now, deep down inside, 1059 01:33:18,568 --> 01:33:19,568 aren't you just a little bit scared? 1060 01:33:21,530 --> 01:33:24,032 - I'm gonna let you in on a little secret, friend. 1061 01:33:25,534 --> 01:33:27,577 You're involved in a rather unethical, 1062 01:33:27,911 --> 01:33:32,332 yet crucial experiment, broad beyond any imagination, 1063 01:33:33,667 --> 01:33:36,253 one that will alter the face of the world. 1064 01:33:36,586 --> 01:33:41,341 True, we did use you in a very cruel and inhuman manner, 1065 01:33:42,300 --> 01:33:44,177 but there was no other way. 1066 01:33:44,511 --> 01:33:47,180 - I just love a man who's ridden by guilt. 1067 01:33:48,306 --> 01:33:49,433 Why me? 1068 01:33:49,766 --> 01:33:52,144 - Because of all the good things you are. 1069 01:33:52,477 --> 01:33:55,856 Your psychological profile, perfect. 1070 01:33:56,189 --> 01:33:58,108 No emotional attachments. 1071 01:33:58,442 --> 01:34:02,070 And an accident, you stayed five weeks in intensive care. 1072 01:34:03,488 --> 01:34:06,867 We obtained access to your brain, CAT scans, EEGs, 1073 01:34:07,200 --> 01:34:09,494 every chart and bit of information available, 1074 01:34:09,828 --> 01:34:11,288 including the rather tempting fact 1075 01:34:11,621 --> 01:34:14,374 that you had four broken teeth that need replacement. 1076 01:34:14,708 --> 01:34:16,877 The ideal guinea pig. 1077 01:34:17,210 --> 01:34:20,297 You are the first recipient of a micro receiver, 1078 01:34:20,630 --> 01:34:22,966 small enough to be implanted in a tooth, 1079 01:34:23,300 --> 01:34:26,052 yet potent enough to receive directly through your brain 1080 01:34:26,386 --> 01:34:31,141 high-frequency, high-definition television transmissions. 1081 01:34:54,831 --> 01:34:55,831 See? 1082 01:34:56,031 --> 01:34:57,000 No more hallucinations. 1083 01:34:57,334 --> 01:34:58,919 You trust me, I trust you. 1084 01:35:00,754 --> 01:35:04,966 True, we did some things that might seem ethically wrong, 1085 01:35:05,300 --> 01:35:07,385 but it's worth a lot of money, 1086 01:35:07,719 --> 01:35:09,679 and we had a colossal Japanese investment 1087 01:35:10,013 --> 01:35:12,641 fall right into our laps with proof that it works. 1088 01:35:14,392 --> 01:35:16,603 Mind-altering technology has been the dream 1089 01:35:16,937 --> 01:35:19,898 of many principled people, let alone governments. 1090 01:35:20,232 --> 01:35:22,692 Sometimes we must sacrifice our own emotions 1091 01:35:23,026 --> 01:35:24,653 to the life of the venture. 1092 01:35:24,986 --> 01:35:26,655 I paid a high price myself. 1093 01:35:26,988 --> 01:35:28,532 Kimberly is precious to me. 1094 01:35:28,865 --> 01:35:30,325 Me too. 1095 01:35:30,659 --> 01:35:31,659 She's a great lay. 1096 01:35:34,830 --> 01:35:37,958 - I assume by now that you've figured out 1097 01:35:38,291 --> 01:35:39,376 the rest of the story. 1098 01:35:40,836 --> 01:35:44,548 The guy on the bicycle, Dr. Frieberg, Rudy, Mrs. Shawn. 1099 01:35:45,549 --> 01:35:46,883 They all work for us. 1100 01:35:48,552 --> 01:35:51,638 And all the other minor characters, and the props, 1101 01:35:51,972 --> 01:35:53,306 like the mysterious black BMW 1102 01:35:53,640 --> 01:35:55,809 and the rented house in Malibu. 1103 01:35:56,142 --> 01:35:57,769 Now that you understand the scale 1104 01:35:58,103 --> 01:35:59,604 and the importance of this project, 1105 01:35:59,938 --> 01:36:02,232 take ordinary people, make them killers, 1106 01:36:02,566 --> 01:36:05,735 take those born violent, make them good. 1107 01:36:06,069 --> 01:36:08,405 Now that you understand the meaning of real power, 1108 01:36:09,531 --> 01:36:11,241 let me suggest your options. 1109 01:36:11,575 --> 01:36:13,869 Worst case scenario, you shoot me. 1110 01:36:14,202 --> 01:36:18,039 My men storm the room, they shoot you, and Kimberly. 1111 01:36:19,499 --> 01:36:22,294 Best case scenario, you get back your discs, 1112 01:36:22,627 --> 01:36:24,880 we give you a decent check for your troubles, 1113 01:36:25,213 --> 01:36:27,215 and we put this thing to bed. 1114 01:36:27,549 --> 01:36:31,011 - You're so intelligent and eloquent, Ken. 1115 01:36:32,679 --> 01:36:34,723 How could anyone resist such a rational approach? 1116 01:36:36,057 --> 01:36:37,309 I'll tell ya what, 1117 01:36:37,642 --> 01:36:40,020 let me give you my best case/worst case scenario 1118 01:36:40,353 --> 01:36:41,646 and see where that takes us. 1119 01:36:41,980 --> 01:36:45,275 Best case scenario, I walk outta here with Kimberly. 1120 01:36:45,609 --> 01:36:46,776 I get to keep her. 1121 01:36:47,110 --> 01:36:48,361 I go public. 1122 01:36:48,695 --> 01:36:49,695 You go through some heavy shit with some lawyers 1123 01:36:49,821 --> 01:36:51,406 and spend a few years in the pen. 1124 01:36:52,741 --> 01:36:55,577 Worst case scenario, I shoot Kimberly, I shoot you, 1125 01:36:55,911 --> 01:36:57,203 boom, it's a wrap. 1126 01:36:57,537 --> 01:36:58,538 You wouldn't kill her. 1127 01:36:58,872 --> 01:37:00,206 I will Ken. 1128 01:37:00,540 --> 01:37:03,043 It's like you said, sometimes we have sacrifice 1129 01:37:03,376 --> 01:37:05,879 our own emotions for the sake of the venture, 1130 01:37:06,212 --> 01:37:09,090 and if I can't have her, I really don't care if she's dead. 1131 01:37:10,675 --> 01:37:12,594 Well, it's been nice socializing, 1132 01:37:12,928 --> 01:37:14,930 but I got a dentist appointment. 1133 01:37:15,263 --> 01:37:17,349 You tell your goons they make one wrong move 1134 01:37:17,682 --> 01:37:19,142 and no more Kimberly. 1135 01:37:19,476 --> 01:37:22,854 Oh, and Ken, I'm not the crazy one here. 1136 01:37:23,188 --> 01:37:25,732 It's you, you are the sickest motherfucker 1137 01:37:26,066 --> 01:37:28,193 I've ever met in my life. 1138 01:37:28,526 --> 01:37:33,281 - Wherever you go, I'll be there, and Kimberly, be careful. 1139 01:37:35,283 --> 01:37:37,619 Remember, I love you very much. 1140 01:37:37,953 --> 01:37:39,329 Don't forget that. 1141 01:37:50,215 --> 01:37:52,717 Don't lose them, get the van ready. 1142 01:37:58,556 --> 01:38:00,475 You really do love him, don't you, Kimberly. 1143 01:38:05,522 --> 01:38:09,526 I want you to stay close, make it look clean. 1144 01:38:11,653 --> 01:38:12,653 If you have to, 1145 01:38:14,739 --> 01:38:15,739 sacrifice the girl. 1146 01:39:07,625 --> 01:39:08,625 It's them. 1147 01:39:09,461 --> 01:39:10,462 Hang on. 1148 01:40:45,890 --> 01:40:46,891 Come on, come on. 1149 01:40:53,898 --> 01:40:55,733 Oh my god. 1150 01:42:00,715 --> 01:42:01,716 Okay, okay. 1151 01:42:32,205 --> 01:42:34,165 It's okay, it's all over. 1152 01:42:35,750 --> 01:42:36,750 It'll never be over. 1153 01:42:36,876 --> 01:42:38,795 He'll come after us. 1154 01:42:39,128 --> 01:42:40,755 He always gets what he wants. 1155 01:42:41,089 --> 01:42:43,633 - Maybe not this time, not if we're smart. 1156 01:42:43,967 --> 01:42:45,677 What else is keeping in that vault? 1157 01:42:47,345 --> 01:42:50,723 - All the original tapes of the project, 1158 01:42:51,057 --> 01:42:54,769 all the files, names, canceled checks, everything. 1159 01:42:55,103 --> 01:42:56,103 That's our insurance. 1160 01:42:57,063 --> 01:42:58,690 We can't go back to the house. 1161 01:42:59,023 --> 01:43:00,608 They're probably waiting. 1162 01:43:00,942 --> 01:43:03,444 I don't make good collateral anymore. 1163 01:43:03,778 --> 01:43:08,533 Let's gamble. 1164 01:43:30,763 --> 01:43:31,764 How many cameras in the house? 1165 01:43:32,098 --> 01:43:34,100 About five or six, I think. 1166 01:43:34,434 --> 01:43:36,311 Then they'll know soon. 1167 01:44:43,503 --> 01:44:44,503 Shh. 1168 01:44:46,130 --> 01:44:47,130 Over there. 1169 01:45:05,149 --> 01:45:06,317 What are you doing? 1170 01:45:06,651 --> 01:45:08,403 I've got more bullets. 1171 01:46:22,894 --> 01:46:23,894 Why? 1172 01:46:24,604 --> 01:46:26,355 Because it had to be like this, 1173 01:46:26,689 --> 01:46:29,358 because sooner or later, he'd claim what's his. 1174 01:46:29,692 --> 01:46:31,319 You and I would never have any peace, 1175 01:46:31,652 --> 01:46:33,988 no matter how far we ran or where we hid. 1176 01:46:35,573 --> 01:46:38,326 Because I am a bad dream, and I betrayed you, 1177 01:46:39,869 --> 01:46:41,245 and you would never forget that. 1178 01:46:42,663 --> 01:46:45,333 Because he promised that this way you'd be safe. 1179 01:46:46,876 --> 01:46:49,086 Because. 1180 01:46:56,177 --> 01:46:57,177 Take good care of her. 1181 01:46:59,138 --> 01:47:00,473 I love you, Kim. 1182 01:47:02,141 --> 01:47:05,728 - We always love what we don't have or can't have. 1183 01:47:07,855 --> 01:47:09,023 Goodbye, my love. 1184 01:47:10,305 --> 01:47:16,880 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 82862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.