All language subtitles for Ice.Fantasy.EP25.720p.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:02:28,115 --> 00:02:33,881 [Ice Fantasy] 3 00:02:35,888 --> 00:02:37,087 The force that ambushed Ka Suo 4 00:02:37,087 --> 00:02:40,314 seemed to be the one that had the princes and princesses killed. 5 00:02:41,361 --> 00:02:44,006 Find She Yin and beg him 6 00:02:44,006 --> 00:02:46,844 to tell Ka Suo how to restore his immortal powers. 7 00:02:46,844 --> 00:02:47,903 Yes! 8 00:02:49,437 --> 00:02:50,909 Why are you so surprised? 9 00:02:52,614 --> 00:02:54,093 I'm a god of the Fire Tribe. 10 00:02:55,519 --> 00:02:57,991 I can wield the magical powers of the Fire Tribe. 11 00:03:02,275 --> 00:03:05,282 You're the most beautiful princess of the immortal realm. 12 00:03:05,842 --> 00:03:07,842 [Episode 25] 13 00:03:09,055 --> 00:03:10,159 Reporting to Your Highness. 14 00:03:10,159 --> 00:03:12,787 We already sent out the fiery hawk to look for Prince Shuo Gang. 15 00:03:12,787 --> 00:03:14,610 However, it hasn't returned yet. 16 00:03:16,026 --> 00:03:17,092 What? 17 00:03:17,866 --> 00:03:19,389 Even the fiery hawk has gone missing? 18 00:03:19,389 --> 00:03:21,262 Why don't we send more troops to look for him? 19 00:03:21,262 --> 00:03:22,264 No. 20 00:03:22,931 --> 00:03:24,272 It's best not to make this known. 21 00:03:24,272 --> 00:03:26,207 Yes, I will keep searching. 22 00:03:37,820 --> 00:03:41,278 What exactly is that black mist? 23 00:03:54,817 --> 00:03:57,050 Yan Da! Have you found Shuo Gang yet? 24 00:03:57,050 --> 00:03:58,752 - Not yet! - How useless. 25 00:03:58,752 --> 00:04:00,687 We should go looking for him. 26 00:04:00,687 --> 00:04:03,276 No! You're not to leave the Ten-layered Pagoda! 27 00:04:04,219 --> 00:04:05,725 Do you think that we want to leave the pagoda? 28 00:04:05,725 --> 00:04:07,615 Who knew that our sister would be so useless? 29 00:04:07,615 --> 00:04:09,413 She can't even get a simple task done. 30 00:04:09,413 --> 00:04:10,740 I already told you 31 00:04:10,740 --> 00:04:12,926 that a woman can't take on any responsibility or tasks! 32 00:04:13,765 --> 00:04:14,907 Yan Da. 33 00:04:14,907 --> 00:04:16,959 I heard that you're infatuated with a mortal man. 34 00:04:16,959 --> 00:04:19,879 You're such a disgrace to the royal family of the Fire Tribe! 35 00:04:19,879 --> 00:04:21,740 You'd better stay in your room 36 00:04:21,740 --> 00:04:25,367 and learn to embroider like those mortal women. 37 00:04:27,497 --> 00:04:28,639 Father! 38 00:04:30,190 --> 00:04:32,762 Father! You have returned? 39 00:04:32,762 --> 00:04:34,053 Where is Shuo Gang? 40 00:04:35,120 --> 00:04:36,562 Shuo Gang is... 41 00:04:36,562 --> 00:04:38,062 He's gone missing. 42 00:04:38,697 --> 00:04:39,879 Why has he gone missing? 43 00:04:41,259 --> 00:04:42,899 Shuo Gang and I sneaked into Snowblade City 44 00:04:42,899 --> 00:04:44,339 to check on our enemies. 45 00:04:44,339 --> 00:04:45,766 On our way back 46 00:04:45,766 --> 00:04:47,444 we were ambushed by a black mist. 47 00:04:47,444 --> 00:04:49,533 Then he was... he was... 48 00:04:49,533 --> 00:04:51,132 How dare you! 49 00:04:52,211 --> 00:04:53,922 I told you to stay and guard Blaze City. 50 00:04:53,922 --> 00:04:55,620 How dare you defy my orders! 51 00:04:55,620 --> 00:04:57,678 Father, I'm sorry. 52 00:04:57,678 --> 00:04:59,557 This is all my fault. 53 00:04:59,557 --> 00:05:01,233 - Please punish me, Father. - You... 54 00:05:08,911 --> 00:05:11,029 - Father, you... - Get lost! 55 00:05:11,029 --> 00:05:12,416 Useless scum! 56 00:05:13,512 --> 00:05:15,461 Father, your injuries... 57 00:05:19,187 --> 00:05:22,127 My injuries run deeper than I thought. 58 00:05:22,855 --> 00:05:25,011 It might be hard for me to recover fully. 59 00:05:28,338 --> 00:05:29,754 Don't worry about my health. 60 00:05:30,576 --> 00:05:31,576 Tell me quickly. 61 00:05:31,985 --> 00:05:33,684 When did Shuo Gang go missing? 62 00:05:34,826 --> 00:05:37,918 It's almost... half a month ago. 63 00:05:37,918 --> 00:05:39,218 Half a month ago? 64 00:05:39,218 --> 00:05:40,463 Why didn't you tell me sooner? 65 00:05:40,463 --> 00:05:41,843 I was afraid that you'd be worried 66 00:05:41,843 --> 00:05:44,059 and distract you from recuperating. 67 00:05:44,059 --> 00:05:45,406 That's why I kept it from you. 68 00:05:45,406 --> 00:05:47,273 You! What a fool! 69 00:05:48,016 --> 00:05:49,016 A fool! 70 00:05:49,735 --> 00:05:51,600 Do you know that the Blaze Lamp of the Fire Realm 71 00:05:51,600 --> 00:05:53,886 can only be protected by the power of nine sons? 72 00:05:53,886 --> 00:05:57,956 It's because of Xin Jue's death that I had to share my powers with Shuo Gang. 73 00:05:57,956 --> 00:05:59,423 But now Shuo Gang is gone! 74 00:05:59,423 --> 00:06:01,553 This means that we're short of one guard! 75 00:06:01,553 --> 00:06:02,836 Why are you still standing here? 76 00:06:02,836 --> 00:06:04,374 Go and bring Shuo Gang back! 77 00:06:04,742 --> 00:06:05,742 Yes! 78 00:06:43,862 --> 00:06:45,160 It's still not enough? 79 00:06:45,596 --> 00:06:46,596 Little ice nucleus. 80 00:06:47,110 --> 00:06:48,956 Your appetite is growing? 81 00:06:52,795 --> 00:06:54,524 This little one is so cute. 82 00:06:54,987 --> 00:06:56,324 Can I feed it as well? 83 00:06:57,490 --> 00:06:59,502 It only drinks blood of the Ice Tribe. 84 00:07:00,028 --> 00:07:01,139 Let me give it a try. 85 00:07:01,139 --> 00:07:04,043 Perhaps after taking the blood of a mermaid 86 00:07:04,043 --> 00:07:06,343 it might find it tastier and like it even more. 87 00:07:21,435 --> 00:07:23,100 Little ice nucleus. 88 00:07:23,100 --> 00:07:25,158 Cute little ice nucleus. 89 00:07:25,658 --> 00:07:29,285 Have a taste of Infinity Ocean. 90 00:07:38,362 --> 00:07:39,814 You're such a nasty ice nucleus! 91 00:07:43,605 --> 00:07:44,886 Are you all right? 92 00:07:45,709 --> 00:07:46,918 I'm sorry, Ka Suo. 93 00:07:46,918 --> 00:07:49,315 I didn't get to help you. 94 00:07:49,315 --> 00:07:50,334 It's all right. 95 00:07:50,913 --> 00:07:53,091 I should be the one to feed the ice nucleus. 96 00:07:53,091 --> 00:07:55,458 Otherwise, I'll have violated the rules. 97 00:07:56,908 --> 00:08:00,273 I'm a lot more relieved now to see that you're smiling. 98 00:08:01,685 --> 00:08:05,574 You've had this frown on your face for the past few days. 99 00:08:06,016 --> 00:08:07,733 I'm really worried about you. 100 00:08:11,548 --> 00:08:12,656 Lan Shang. 101 00:08:13,375 --> 00:08:15,004 I know that you're a lovely girl. 102 00:08:15,696 --> 00:08:17,790 - But I... - Stop it! Don't say a word! 103 00:08:17,790 --> 00:08:19,447 I don't want to listen! 104 00:08:31,663 --> 00:08:34,698 Why don't we go for a walk with the little ice nucleus? 105 00:08:34,698 --> 00:08:36,142 Let's go and admire some scenery. 106 00:08:37,331 --> 00:08:40,070 Is that necessary to cultivate an ice nucleus? 107 00:08:40,070 --> 00:08:41,523 Of course! 108 00:08:41,523 --> 00:08:43,437 As long as it's in a good mood 109 00:08:43,437 --> 00:08:45,798 it will grow faster and faster. 110 00:08:45,798 --> 00:08:48,208 I planted some seaweed sprouts 111 00:08:48,208 --> 00:08:51,533 and I praised them every day, calling them the most beautiful seaweed. 112 00:08:51,533 --> 00:08:54,697 I also learned their dance and showed it to them. 113 00:08:54,697 --> 00:08:56,407 Once they were in a good mood 114 00:08:56,407 --> 00:08:59,149 they would grow twice as quickly as they normally do! 115 00:09:01,063 --> 00:09:02,150 Let's go! 116 00:09:22,698 --> 00:09:24,058 Let's go! 117 00:09:28,892 --> 00:09:29,908 - You... - Luna? 118 00:09:29,908 --> 00:09:31,302 Liao Jian? 119 00:09:31,302 --> 00:09:32,533 What are you doing here? 120 00:09:33,817 --> 00:09:35,903 I'm acting on orders to protect Ka Suo. 121 00:09:35,903 --> 00:09:41,043 By the way, His Majesty told me to bring you to him. Come with me. 122 00:09:41,043 --> 00:09:43,562 Ka Suo doesn't have any immortal powers at the moment. 123 00:09:44,682 --> 00:09:48,549 The Bear Tribe has always been our most faithful ally. 124 00:09:48,549 --> 00:09:53,735 Therefore, I've asked Liao Jian to protect Ka Suo secretly. 125 00:09:53,735 --> 00:09:56,785 It's my honor to protect the future king of the Ice Tribe! 126 00:09:57,302 --> 00:10:00,135 Luna, His Majesty had wanted you to protect Ka Suo as well 127 00:10:00,135 --> 00:10:02,325 but we didn't know that you already did. 128 00:10:02,325 --> 00:10:03,664 I'll be honest with you. 129 00:10:03,664 --> 00:10:06,962 It's Envoy of The Guardian Li Luo who asked me to protect Ka Suo on her behalf. 130 00:10:08,990 --> 00:10:10,129 Li Luo? 131 00:10:10,129 --> 00:10:12,936 Your Majesty, Li Luo has already left for the northern border. 132 00:10:12,936 --> 00:10:15,903 She can hardly look after herself, but she's still worried about Ka Suo. 133 00:10:15,903 --> 00:10:18,798 Your Majesty, she is the most loyal protector of the Ice Tribe. 134 00:10:20,265 --> 00:10:24,456 Your Majesty, there's a matter that I have decided to tell you. 135 00:10:25,630 --> 00:10:26,688 Do tell. 136 00:10:27,839 --> 00:10:29,772 Before Li Luo left, she told me 137 00:10:29,772 --> 00:10:31,537 on the night before Battle of Ice and Fire 138 00:10:31,537 --> 00:10:35,663 she overheard a spy conspiring with the King of Fire at Infinity Ocean. 139 00:10:35,663 --> 00:10:37,196 The spy was to reveal the weakness in 140 00:10:37,196 --> 00:10:39,032 the princes and princesses' magical powers. 141 00:10:39,032 --> 00:10:40,216 What? 142 00:10:40,745 --> 00:10:43,885 No wonder the Fire Tribe actually managed to break through 143 00:10:43,885 --> 00:10:45,914 their mighty magical powers. 144 00:10:45,914 --> 00:10:47,673 I wasn't able to figure that out at all. 145 00:10:47,673 --> 00:10:49,508 It turns out that there is a spy among us. 146 00:10:50,298 --> 00:10:51,745 We must seek this spy out 147 00:10:51,745 --> 00:10:53,929 and tear him into pieces 148 00:10:53,929 --> 00:10:56,510 to appease the souls of the princes and princesses! 149 00:10:57,118 --> 00:10:59,147 Unfortunately, Li Luo was injured then 150 00:10:59,147 --> 00:11:01,121 so she couldn't see the spy clearly. 151 00:11:01,121 --> 00:11:03,013 How are we to investigate it? 152 00:11:05,363 --> 00:11:07,937 You can leave the investigation of the spy to me. 153 00:11:12,384 --> 00:11:13,384 Xing Jiu. 154 00:11:14,159 --> 00:11:15,462 Do you really have a solution? 155 00:11:16,385 --> 00:11:18,123 Those who hide can find. 156 00:11:18,123 --> 00:11:20,961 We could work from Li Luo's memory to seek out an answer. 157 00:11:20,961 --> 00:11:23,019 But Li Luo doesn't know who the spy is either. 158 00:11:25,095 --> 00:11:27,070 I have a way to make her remember. 159 00:11:34,558 --> 00:11:37,163 Snowmist Forest is right ahead! 160 00:11:37,163 --> 00:11:38,890 - Let's go! - Hurry up! 161 00:11:38,890 --> 00:11:40,171 Keep up! 162 00:11:42,517 --> 00:11:43,912 Children. 163 00:11:43,912 --> 00:11:45,398 Where are you going? 164 00:11:45,398 --> 00:11:47,837 We're going to explore Snowmist Forest. 165 00:11:47,837 --> 00:11:51,005 That's right! We're off to explore in Snowmist Forest! 166 00:11:51,005 --> 00:11:52,629 We heard that there's a snow fox. 167 00:11:52,629 --> 00:11:54,913 We're going to catch it and bring it home as a pet. 168 00:11:54,913 --> 00:11:56,532 We'll show it off to our tribesmen! 169 00:11:56,532 --> 00:11:57,611 Let's go! 170 00:11:57,611 --> 00:11:58,890 - Keep up! - Let's go explore! 171 00:12:03,653 --> 00:12:05,225 I've already warned you. 172 00:12:06,974 --> 00:12:08,836 You just didn't know what lies ahead. 173 00:12:09,498 --> 00:12:11,168 Don't blame me for it. 174 00:13:33,952 --> 00:13:34,952 Little rabbit. 175 00:13:36,205 --> 00:13:39,645 You're the first living thing that I've seen at the northern border. 176 00:13:44,224 --> 00:13:45,336 Tell me... 177 00:13:45,336 --> 00:13:48,155 When will I be able to see She Yin? 178 00:13:49,190 --> 00:13:50,517 Is She Yin still alive? 179 00:13:58,792 --> 00:14:00,096 Li Luo. 180 00:14:06,799 --> 00:14:07,799 Xing Jiu? 181 00:14:08,480 --> 00:14:09,903 What are you doing here? 182 00:14:11,038 --> 00:14:12,624 Have you forgotten that I'm Lord of The Dream Weavers? 183 00:14:12,624 --> 00:14:15,059 I can come and go freely in dreams. 184 00:14:18,597 --> 00:14:21,240 Am I... having a dream now? 185 00:14:21,240 --> 00:14:22,620 Exactly. 186 00:14:23,826 --> 00:14:26,154 What are you doing in my dream? 187 00:14:26,809 --> 00:14:30,212 I'd like to take you to a previous dream that you once had. 188 00:14:31,234 --> 00:14:33,373 A previous dream that I had? 189 00:14:33,373 --> 00:14:35,971 Yes. You will come with me 190 00:14:35,971 --> 00:14:39,221 to search for something that you failed to see clearly. 191 00:14:49,096 --> 00:14:50,147 This place... 192 00:14:50,147 --> 00:14:53,889 Isn't this where where I witnessed the spy in the Ice Tribe meet Flame? 193 00:14:54,325 --> 00:14:56,495 For all this time, the King of Ice has been looking for 194 00:14:56,495 --> 00:14:59,592 that spy who got the princes and princesses killed. 195 00:14:59,592 --> 00:15:01,623 We might be able to find some clues by revisiting 196 00:15:01,623 --> 00:15:03,418 the dream of your memories. 197 00:15:15,033 --> 00:15:17,001 I couldn't be sure at first 198 00:15:18,519 --> 00:15:22,025 But now I know that 199 00:15:22,025 --> 00:15:24,642 you still do think of me, right? 200 00:15:25,563 --> 00:15:26,580 It's that woman. 201 00:15:27,072 --> 00:15:28,591 Can you tell who she is? 202 00:15:28,591 --> 00:15:31,905 The dream of your memories is based entirely on what you truly saw. 203 00:15:31,905 --> 00:15:33,500 If you didn't see who she was then 204 00:15:33,500 --> 00:15:36,565 you still wouldn't be able to see her in your dream. 205 00:15:37,827 --> 00:15:39,524 They humiliated you. 206 00:15:40,557 --> 00:15:43,443 They think nothing of you. 207 00:15:44,894 --> 00:15:46,947 How would you like me to help you? 208 00:15:47,548 --> 00:15:50,192 I want you to tell me 209 00:15:50,192 --> 00:15:53,344 the weaknesses of the Ice Tribe's princes and princesses. 210 00:15:59,149 --> 00:16:00,769 Whenever I want to get a closer look 211 00:16:00,769 --> 00:16:03,017 it's just a bit that's missing. 212 00:16:03,017 --> 00:16:04,559 That's why I said 213 00:16:04,559 --> 00:16:08,691 I can only reproduce a dream of what you truly saw then. 214 00:16:08,691 --> 00:16:11,527 I can't make changes to the past in your dream. 215 00:16:14,466 --> 00:16:16,443 What should we do now? 216 00:16:27,861 --> 00:16:31,162 Although magical powers are the same for every immortal 217 00:16:31,162 --> 00:16:34,710 their powers carry different characteristics. 218 00:16:35,558 --> 00:16:39,552 The traitor used her magical powers to blow up this rock. 219 00:16:39,552 --> 00:16:41,633 If we could find someone in Snowblade City who could 220 00:16:41,633 --> 00:16:47,342 blow up a rock at the same angle as this one 221 00:16:47,342 --> 00:16:50,692 this must serve as a clue. 222 00:16:52,864 --> 00:16:54,139 I see. 223 00:16:55,620 --> 00:16:57,133 I'll leave that to you then. 224 00:16:58,697 --> 00:17:00,570 It's about time for me to head back. 225 00:17:01,168 --> 00:17:03,634 Li Luo, is there anything 226 00:17:03,634 --> 00:17:05,445 you'd like me to tell Prince Ka Suo? 227 00:17:09,663 --> 00:17:11,338 We will part ways now. 228 00:17:11,338 --> 00:17:12,673 Take care. 229 00:17:53,212 --> 00:17:54,685 Ka Suo... 230 00:17:55,227 --> 00:17:56,727 What are you doing now? 231 00:17:59,563 --> 00:18:02,309 Xing Jiu asked me in my dream last night 232 00:18:02,309 --> 00:18:04,246 if there's anything I would like to say to you. 233 00:18:05,346 --> 00:18:07,440 I didn't say a word. 234 00:18:09,582 --> 00:18:11,848 It's because I know that 235 00:18:11,848 --> 00:18:16,086 you already know everything that I wish to say to you. 236 00:18:36,017 --> 00:18:37,122 Li Luo. 237 00:18:38,093 --> 00:18:39,479 How are you? 238 00:19:01,633 --> 00:19:03,401 Good morning, little ice nucleus. 239 00:19:08,288 --> 00:19:11,098 Little ice nucleus, it's time to wake up. 240 00:19:11,882 --> 00:19:14,057 We're going to get some exercise. 241 00:19:14,057 --> 00:19:16,759 Then you'll grow very tall. 242 00:19:21,471 --> 00:19:23,049 Can you not be so lazy? 243 00:19:38,395 --> 00:19:40,364 You... You're a mean ice nucleus! 244 00:19:50,470 --> 00:19:52,163 - Don't run away! - Lan Shang! 245 00:19:52,163 --> 00:19:53,188 What's wrong? 246 00:19:54,201 --> 00:19:55,515 Everything's fine. 247 00:19:55,515 --> 00:19:57,089 Are you thirsty? 248 00:19:57,089 --> 00:19:58,201 I'll get you some water! 249 00:20:06,211 --> 00:20:07,441 Little ice nucleus! 250 00:20:09,855 --> 00:20:10,888 Little ice nucleus? 251 00:20:12,805 --> 00:20:14,029 Little ice nucleus! 252 00:20:15,963 --> 00:20:17,511 Please come out here. 253 00:20:17,511 --> 00:20:19,800 You're Ka Suo's final hope. 254 00:20:19,800 --> 00:20:21,596 I'll apologize to you. 255 00:20:22,297 --> 00:20:24,020 Shall I dance for you? 256 00:20:25,663 --> 00:20:28,963 Little ice nucleus? 257 00:20:28,963 --> 00:20:31,499 Little ice nucleus, come on out. 258 00:20:31,992 --> 00:20:33,969 If you keep hiding, I won't feed you today. 259 00:20:33,969 --> 00:20:35,288 You can starve if you like. 260 00:20:49,680 --> 00:20:51,067 Ka Suo, I'm sorry. 261 00:20:51,067 --> 00:20:52,903 I've caused you trouble. 262 00:20:53,826 --> 00:20:56,825 It's because you're too kind that it bullies you. 263 00:21:01,289 --> 00:21:05,510 If only I were half as smart and brave as Li Luo. 264 00:21:06,105 --> 00:21:09,165 I could then share some of your troubles. 265 00:21:14,586 --> 00:21:16,078 It's grown up! 266 00:21:16,770 --> 00:21:18,253 It's grown bigger! 267 00:21:21,243 --> 00:21:22,601 Little ice nucleus! 268 00:21:39,660 --> 00:21:42,298 Ka Suo. Ying Kong Shi. 269 00:21:43,412 --> 00:21:44,467 It's been some time since 270 00:21:44,467 --> 00:21:47,279 both of you were told to cultivate ice nuclei. 271 00:21:48,510 --> 00:21:50,692 Today is the final deadline. 272 00:21:51,606 --> 00:21:56,980 You can present your ice nuclei to everyone for inspection. 273 00:22:00,037 --> 00:22:03,873 Ka Suo, present yours first. 274 00:22:03,873 --> 00:22:05,445 Yes, Father. 275 00:22:30,589 --> 00:22:33,789 You've managed to cultivate it so well in such a short time. 276 00:22:33,789 --> 00:22:35,368 That's no easy feat. 277 00:22:37,605 --> 00:22:39,948 In order to cultivate an ice nucleus well 278 00:22:39,948 --> 00:22:42,915 compassion and patience are vital 279 00:22:42,915 --> 00:22:45,161 apart from pure family lineage. 280 00:22:50,338 --> 00:22:53,580 Ying Kong Shi, where is your ice nucleus? 281 00:23:24,715 --> 00:23:26,030 This is... 282 00:23:26,030 --> 00:23:28,209 How did it turn out like that? 283 00:23:28,209 --> 00:23:30,624 Why didn't his ice nucleus respond? 284 00:23:30,624 --> 00:23:31,788 Exactly. 285 00:23:31,788 --> 00:23:33,469 That's so weird. 286 00:23:33,469 --> 00:23:35,145 That shouldn't have happened. 287 00:23:39,875 --> 00:23:42,172 Ka Suo's ice nucleus has grown strong and well. 288 00:23:43,674 --> 00:23:45,700 What about Ying Kong Shi's? 289 00:23:45,700 --> 00:23:47,679 It didn't respond at all. 290 00:23:48,363 --> 00:23:50,403 Now that the results are out 291 00:23:50,403 --> 00:23:53,705 you should all be clear about the conclusion. 292 00:23:55,459 --> 00:23:56,751 Your Majesty. 293 00:23:57,415 --> 00:23:59,876 Take a closer look at it. 294 00:24:03,946 --> 00:24:05,784 It's responding. 295 00:24:05,784 --> 00:24:07,114 It's responding. 296 00:24:07,114 --> 00:24:09,300 Prince Shi is indeed remarkable. 297 00:24:09,300 --> 00:24:12,084 His magical powers are so strong. How could it not respond? 298 00:24:12,084 --> 00:24:14,007 Prince Shi did well. 299 00:24:14,007 --> 00:24:15,548 I told you. 300 00:25:09,951 --> 00:25:12,042 You keep asking me. 301 00:25:13,845 --> 00:25:19,189 How could an immortal restore his immortal powers... 302 00:25:21,809 --> 00:25:23,665 It's actually very simple. 303 00:25:27,090 --> 00:25:30,580 You just need to kill one 304 00:25:30,580 --> 00:25:33,048 and steal their immortal powers. 305 00:25:45,345 --> 00:25:48,190 Ka Suo's ice nucleus only nucleated in one corner. 306 00:25:48,190 --> 00:25:51,480 But Ying Kong Shi's nucleated in two corners. 307 00:25:53,144 --> 00:25:55,383 It's clear who has won this match. 308 00:25:56,317 --> 00:25:59,031 The ice nucleus has yet to grow into a Six-leaf Ice Crystal. 309 00:25:59,031 --> 00:26:00,823 The match isn't over yet. 310 00:26:00,823 --> 00:26:03,425 It's too early to tell who won the match. 311 00:26:04,885 --> 00:26:07,621 If the Six-leaf Ice Crystal is to be fully regrown 312 00:26:07,621 --> 00:26:09,801 it might still take a few more years. 313 00:26:09,801 --> 00:26:12,509 However, the Fire Tribe might invade us anytime. 314 00:26:13,643 --> 00:26:15,281 Dear sister, you might have the patience to wait for it 315 00:26:15,281 --> 00:26:18,076 but not the tribesmen of the Ice Tribe. 316 00:26:20,317 --> 00:26:21,501 Your Majesty? 317 00:26:24,782 --> 00:26:26,104 Report! 318 00:26:26,104 --> 00:26:29,086 Your Majesty, we found five male corpses in Snowmist Forest! 319 00:26:29,086 --> 00:26:30,895 Why did such accidents happen again? 320 00:26:30,895 --> 00:26:32,930 Exactly! We finally had some peace. 321 00:26:41,036 --> 00:26:43,903 The Fire Tribe will invade us again! What should we do? 322 00:26:46,993 --> 00:26:49,184 - Didn't we just defeat them? - What should we do? 323 00:26:49,184 --> 00:26:52,471 We finally survived that battle, but the King of Fire has returned? 324 00:26:52,471 --> 00:26:54,757 Your Majesty, the Ice Tribe is in need of 325 00:26:54,757 --> 00:26:59,013 a powerful and compassionate king to protect us! 326 00:26:59,013 --> 00:27:01,376 Please decide who your successor is 327 00:27:01,376 --> 00:27:04,070 and tackle the Fire Tribe right away to reassure your people! 328 00:27:04,070 --> 00:27:06,431 Please decide on your successor 329 00:27:06,431 --> 00:27:08,755 and tackle the Fire Tribe to reassure your people! 330 00:27:08,755 --> 00:27:11,299 Please decide on your successor 331 00:27:11,299 --> 00:27:13,942 and tackle the Fire Tribe to reassure your people! 332 00:27:16,105 --> 00:27:18,933 Please rest assured 333 00:27:18,933 --> 00:27:22,099 that the next King of Ice will be decided very soon. 334 00:27:23,086 --> 00:27:25,210 Ka Suo. Ying Kong Shi. 335 00:27:27,384 --> 00:27:29,104 I command you both 336 00:27:29,104 --> 00:27:30,829 to have a match in public tomorrow. 337 00:27:31,950 --> 00:27:33,429 You're to fight for the throne fairly. 338 00:27:33,898 --> 00:27:35,355 The winner will be the king. 339 00:28:01,140 --> 00:28:02,923 Even Heaven is on our side. 340 00:28:03,548 --> 00:28:05,366 You can surely defeat Ka Suo. 341 00:28:08,925 --> 00:28:09,925 Mother. 342 00:28:10,596 --> 00:28:11,806 What exactly have you done? 343 00:28:11,806 --> 00:28:14,470 Why would my ice nucleus suddenly grow? 344 00:28:14,470 --> 00:28:16,490 And those teens who were mysteriously murdered? 345 00:28:18,285 --> 00:28:19,869 Don't worry about any of that. 346 00:28:20,630 --> 00:28:24,008 Anyway, everything I did was for your sake. 347 00:28:24,008 --> 00:28:25,970 - Just focus on your match. - But... 348 00:28:26,546 --> 00:28:28,355 Do you still remember the pact we made? 349 00:28:29,288 --> 00:28:31,069 As long as you can become the king 350 00:28:31,069 --> 00:28:35,021 I'll tell you how to restore Ka Suo's immortal powers. 351 00:28:36,244 --> 00:28:39,597 If you don't wish to see Ka Suo age and die like a mortal 352 00:28:39,597 --> 00:28:41,258 you have to defeat him. 353 00:28:43,391 --> 00:28:46,115 All right, I understand. 354 00:28:47,261 --> 00:28:48,263 I'll take my leave now. 355 00:28:57,526 --> 00:29:00,277 You have to bear in mind 356 00:29:00,277 --> 00:29:01,971 that I will never harm you. 357 00:29:03,566 --> 00:29:06,604 Even if I know that 358 00:29:06,604 --> 00:29:09,722 killing the immortals will bring on dire consequences 359 00:29:09,722 --> 00:29:12,770 I don't regret doing it at all. 360 00:29:12,770 --> 00:29:14,071 Didn't the King of Ice say that 361 00:29:14,071 --> 00:29:16,445 Ying Kong Shi isn't your child 362 00:29:16,445 --> 00:29:18,136 so he isn't of the Ice Tribe's lineage? 363 00:29:18,136 --> 00:29:21,022 How did he manage to cultivate the ice nucleus? 364 00:29:21,022 --> 00:29:22,227 I do not know. 365 00:29:22,227 --> 00:29:25,194 You agree to let him compete with Ka Suo? 366 00:29:25,194 --> 00:29:29,113 My tribesmen are all furious about the murders of the teens. 367 00:29:29,704 --> 00:29:31,634 Under such circumstances 368 00:29:31,634 --> 00:29:34,871 I couldn't make an unjust decision. 369 00:29:34,871 --> 00:29:37,096 I'm afraid that Ying Kong Shi might truly become king 370 00:29:37,096 --> 00:29:39,886 and the future will descend into unforeseen chaos. 371 00:29:42,990 --> 00:29:44,153 King of Ice. 372 00:29:44,153 --> 00:29:46,382 We all know how Saint Bi Luo ended up 373 00:29:46,382 --> 00:29:48,736 after foretelling Ying Kong Shi's destiny. 374 00:29:49,803 --> 00:29:53,984 If Ying Kong Shi really defeats Ka Suo in the match 375 00:29:53,984 --> 00:29:58,036 we shall use the powers authorized by our ancestor She Mi 376 00:29:58,036 --> 00:30:00,522 to rise above your status 377 00:30:00,522 --> 00:30:03,281 and destroy the unsuitable successor. 378 00:30:11,880 --> 00:30:12,880 Auntie Lotus. 379 00:30:13,496 --> 00:30:15,579 Don't blame me for not reminding you 380 00:30:15,579 --> 00:30:17,808 that Shi will surely defeat Ka Suo tomorrow. 381 00:30:17,808 --> 00:30:19,920 You had better give up on Ka Suo now. 382 00:30:21,009 --> 00:30:24,026 Please don't let Ying Kong Shi fight against Ka Suo tomorrow. 383 00:30:25,993 --> 00:30:27,474 Why would I do that? 384 00:30:28,188 --> 00:30:30,086 Ka Suo lost his immortal powers. 385 00:30:30,086 --> 00:30:32,473 If he fights against Ying Kong Shi tomorrow 386 00:30:32,473 --> 00:30:35,638 it's still unjust if Ying Kong Shi wins. 387 00:30:35,638 --> 00:30:38,157 That is His Majesty's command. It has nothing to do with me. 388 00:30:38,713 --> 00:30:40,632 But under those circumstances 389 00:30:40,632 --> 00:30:42,993 His Majesty had no choice but to make that announcement. 390 00:30:43,634 --> 00:30:45,290 We have to be fair. 391 00:30:45,290 --> 00:30:48,086 Once Ka Suo has recovered, they can have a match then. 392 00:30:50,743 --> 00:30:54,981 Shi's capability and reputation are both way above Ka Suo's now. 393 00:30:55,692 --> 00:30:58,154 He deserves to be made the king. 394 00:30:58,154 --> 00:31:00,280 You're trying to make me talk Shi out of the match? 395 00:31:00,280 --> 00:31:03,564 You might as well convince Ka Suo to surrender soon. 396 00:31:04,298 --> 00:31:05,961 That will save him from exposing the fact 397 00:31:05,961 --> 00:31:07,790 that he has lost his immortal powers 398 00:31:07,790 --> 00:31:09,967 and bring about his humiliation. 399 00:31:11,296 --> 00:31:12,453 Lotus! 400 00:31:14,777 --> 00:31:16,857 Your son isn't the king yet 401 00:31:16,857 --> 00:31:19,275 and you're already so arrogant? 402 00:31:20,228 --> 00:31:22,169 I've put up with humiliation all my life. 403 00:31:22,169 --> 00:31:23,990 Have I not been waiting for this day to come? 404 00:31:25,064 --> 00:31:26,618 I do hope that the day will come 405 00:31:26,618 --> 00:31:29,037 when you know to quit in adversity. 406 00:31:29,037 --> 00:31:30,527 I don't understand what you mean. 407 00:31:31,218 --> 00:31:32,678 You do know what I mean. 408 00:31:33,480 --> 00:31:36,105 Ever since you were pregnant with Ying Kong Shi 409 00:31:36,105 --> 00:31:40,724 you already knew that he isn't fit to be the king of Ice Tribe! 410 00:31:54,201 --> 00:31:56,189 They are obviously bullying Ka Suo. 411 00:31:56,189 --> 00:31:59,176 Your Grace, please help him. 412 00:31:59,176 --> 00:32:02,059 Ka Suo's enemy isn't Ying Kong Shi. 413 00:32:02,059 --> 00:32:04,403 Nor is it Lotus. It's himself. 414 00:32:04,403 --> 00:32:05,971 Himself? 415 00:32:07,268 --> 00:32:08,603 Exactly. 416 00:32:08,603 --> 00:32:12,570 Only when he overcomes his own obstacles could he win the match 417 00:32:12,570 --> 00:32:14,653 and prove himself worthy to be a king. 418 00:32:14,653 --> 00:32:17,865 Otherwise, I'd have to support Ying Kong Shi. 419 00:32:37,438 --> 00:32:38,707 Xing Jiu. 420 00:32:39,382 --> 00:32:41,307 I heard that you went into Li Luo's dream. 421 00:32:41,307 --> 00:32:42,739 You visited her. 422 00:32:43,439 --> 00:32:44,632 How has she been? 423 00:32:46,163 --> 00:32:48,333 She seems to be quite well. 424 00:32:50,451 --> 00:32:54,657 Doesn't Your Highness wish to know if she has left any messages for you? 425 00:32:56,113 --> 00:32:58,424 She wouldn't tell you to pass on any message to me. 426 00:32:59,042 --> 00:33:00,241 Your Highness is so certain? 427 00:33:02,430 --> 00:33:05,498 If there is, she would have told me. 428 00:33:06,403 --> 00:33:07,616 Besides... 429 00:33:08,138 --> 00:33:11,436 I understand everything that Li Luo wishes to tell me. 430 00:33:11,436 --> 00:33:13,248 She knows that as well. 431 00:33:14,479 --> 00:33:16,180 I understand it now. 432 00:33:16,180 --> 00:33:18,767 Both of you are like this sky. 433 00:33:19,484 --> 00:33:21,300 Wherever you might be 434 00:33:21,300 --> 00:33:24,603 your hearts and minds are always connected. 435 00:33:30,192 --> 00:33:31,765 Xing Jiu. 436 00:33:31,765 --> 00:33:33,893 Let's talk about Shi. 437 00:33:34,806 --> 00:33:37,300 I think that Shi will make a dutiful king. 438 00:33:41,586 --> 00:33:45,266 But not everyone thinks so. 439 00:33:50,188 --> 00:33:51,188 I understand. 440 00:33:56,085 --> 00:33:59,213 Does Prince Ka Suo know about the Seven Saints as well? 441 00:34:00,325 --> 00:34:02,018 The black mist that attacked me... 442 00:34:02,680 --> 00:34:05,376 It has been following us around like shadows lurking in the dark. 443 00:34:06,647 --> 00:34:10,769 Didn't you say that I should wait patiently for my destiny? 444 00:34:11,385 --> 00:34:15,547 I think that the black mist is the destiny I have to combat. 445 00:34:16,905 --> 00:34:19,034 What do you intend to do about it, Your Highness? 446 00:34:20,739 --> 00:34:25,353 I will fight till the very end in order to protect all I love. 447 00:34:31,583 --> 00:34:32,925 However... 448 00:34:34,570 --> 00:34:37,813 I can't control the sword fairies dwelling in my body. 449 00:34:42,427 --> 00:34:43,744 The Deicide that belongs to Prince Shi 450 00:34:43,744 --> 00:34:45,634 should be able to control the sword fairies. 451 00:34:45,634 --> 00:34:46,882 I'll take you to him. 452 00:34:50,367 --> 00:34:51,686 Let's go. 453 00:35:19,012 --> 00:35:20,012 Xuan Ta. 454 00:35:20,925 --> 00:35:24,224 Why have you rushed over to the Illusion Chamber with so many guards? 455 00:35:24,224 --> 00:35:28,467 Prince Shi, so as to have you fight fair and square with Prince Ka Suo 456 00:35:28,467 --> 00:35:30,009 please hand over The Deicide. 457 00:35:31,626 --> 00:35:32,983 The Deicide? 458 00:35:35,449 --> 00:35:36,784 It's right there. 459 00:35:37,393 --> 00:35:39,844 But I'd like to see which of you can take it away. 460 00:35:58,978 --> 00:36:01,090 Prince Shi, if you're doing this on purpose 461 00:36:01,090 --> 00:36:02,632 please stop right now. 462 00:36:02,632 --> 00:36:04,295 Otherwise, don't blame me for taking action! 463 00:36:04,295 --> 00:36:06,286 If I had meant to hurt you 464 00:36:06,286 --> 00:36:08,313 your souls would have been destroyed by now. 465 00:36:08,782 --> 00:36:12,369 I won't keep The Deicide away today. 466 00:36:12,369 --> 00:36:14,101 Nor will I help you. 467 00:36:15,027 --> 00:36:18,434 If all of you meet your end tonight 468 00:36:18,434 --> 00:36:22,311 blame it on the person who told you to come for The Deicide. 469 00:36:22,893 --> 00:36:26,349 He's too afraid of the match and wants to play such tricks. 470 00:36:27,115 --> 00:36:30,945 That's why you get killed for nothing. 471 00:36:30,945 --> 00:36:32,157 You... 472 00:36:45,353 --> 00:36:47,496 - Elder! - The Deicide is out of control! 473 00:36:47,496 --> 00:36:49,202 Prince Ka Suo, leave now! 474 00:36:52,210 --> 00:36:53,594 Prince Ka Suo! 475 00:36:57,371 --> 00:36:58,398 Ka Suo! Ka Suo... 476 00:36:59,945 --> 00:37:01,068 Summon Huang Tuo right away. 477 00:37:01,068 --> 00:37:02,570 Bring Huang Tuo here now! 478 00:37:05,028 --> 00:37:06,672 The Deicide... 479 00:37:06,672 --> 00:37:08,492 It didn't hurt you? 480 00:37:09,481 --> 00:37:10,746 I'm all right. 481 00:37:11,492 --> 00:37:14,378 The sword fairies seem to be under control now. 482 00:37:19,090 --> 00:37:22,563 Why is The Deicide unable to hurt Prince Ka Suo? 483 00:37:23,152 --> 00:37:24,393 Orders from the king! 484 00:37:24,393 --> 00:37:26,226 Please gather in the main hall! 485 00:37:26,226 --> 00:37:27,384 Orders from the king! 486 00:37:27,384 --> 00:37:29,233 Please gather in the main hall! 487 00:38:08,634 --> 00:38:10,248 Xuan Ta. 488 00:38:10,248 --> 00:38:12,431 Who commanded you to retrieve The Deicide? 489 00:38:19,126 --> 00:38:20,126 It was me. 490 00:38:29,739 --> 00:38:31,597 As Queen of Ice 491 00:38:31,597 --> 00:38:33,460 you'd stoop to such despicable means 492 00:38:33,460 --> 00:38:35,811 to make sure that your son wins? 493 00:38:35,811 --> 00:38:37,490 If such news is made known to all 494 00:38:37,490 --> 00:38:39,817 our tribesmen are most unlikely to support the queen. 495 00:38:39,817 --> 00:38:42,128 They will end up mocking Prince Ka Suo instead 496 00:38:42,128 --> 00:38:44,023 for admitting defeat before the match! 497 00:38:46,175 --> 00:38:49,882 If Prince Shi wins the throne because of The Deicide 498 00:38:49,882 --> 00:38:51,710 that is also an unfair advantage. 499 00:38:54,429 --> 00:38:56,072 The winner takes all. 500 00:38:56,072 --> 00:38:57,693 That is the obvious truth. 501 00:38:58,534 --> 00:39:01,634 The Deicide was retrieved because of the sacrifice that Ka Suo made. 502 00:39:02,193 --> 00:39:04,300 Without Ka Suo 503 00:39:04,300 --> 00:39:06,746 how could Ying Kong Shi have become who he is now? 504 00:39:07,518 --> 00:39:08,697 Without Shi 505 00:39:08,697 --> 00:39:10,675 none of you would still be here right now. 506 00:39:10,675 --> 00:39:14,003 The Ice Tribe would have been exterminated by the Fire Tribe. 507 00:39:16,217 --> 00:39:19,065 Since I've already decided 508 00:39:19,065 --> 00:39:25,018 to have Ka Suo and Shi vie for the throne through combat 509 00:39:25,018 --> 00:39:28,293 I will have the match conducted by the fairest method. 510 00:39:30,449 --> 00:39:33,422 Therefore, I have summoned all tribe leaders 511 00:39:33,422 --> 00:39:36,539 over here today to discuss it. 512 00:39:37,041 --> 00:39:38,235 Your Majesty. 513 00:39:38,235 --> 00:39:42,427 Are you asking all of the tribes to choose the next king for you? 514 00:39:44,385 --> 00:39:48,585 The King of Ice not only has to be powerful but also wise. 515 00:39:48,585 --> 00:39:51,449 He also needs to be able to win the respect of all three realms. 516 00:39:51,449 --> 00:39:54,184 Therefore, I have decided 517 00:39:54,184 --> 00:39:58,898 to have Ka Suo and Shi select tribe leaders and warriors 518 00:39:58,898 --> 00:40:00,385 who are willing to serve them. 519 00:40:00,385 --> 00:40:03,369 They are to fight in two teams. 520 00:40:14,152 --> 00:40:15,577 Father means to say that 521 00:40:15,577 --> 00:40:18,242 all the tribe leaders have to be in the match? 522 00:40:20,519 --> 00:40:24,342 It is entirely up to them if they wish to take part in it. 523 00:40:24,847 --> 00:40:26,818 My purpose for this rule 524 00:40:26,818 --> 00:40:31,639 is to see how well you get along with tribes in the three realms. 525 00:40:33,407 --> 00:40:34,472 Your Majesty. 526 00:40:34,472 --> 00:40:37,856 When selecting teammates, their loyalty must be tested. 527 00:40:38,702 --> 00:40:40,568 Should any of them cheat 528 00:40:40,568 --> 00:40:42,744 by joining the team to lose on purpose 529 00:40:42,744 --> 00:40:44,347 that would be unfair. 530 00:40:44,347 --> 00:40:46,052 I won't agree to it. 531 00:40:46,052 --> 00:40:49,373 You certainly are very narrow-minded. 532 00:40:50,565 --> 00:40:52,317 I'm talking to His Majesty. 533 00:40:52,317 --> 00:40:54,242 - You have no right to interrupt. - You... 534 00:40:54,242 --> 00:40:55,405 That's enough! 535 00:40:56,260 --> 00:40:59,210 Don't you find this argument inappropriate? 536 00:41:01,074 --> 00:41:02,170 Your Majesty. 537 00:41:02,784 --> 00:41:05,791 If you can't come up with a way to resolve this issue 538 00:41:05,791 --> 00:41:07,983 I will object to this match. 539 00:41:10,376 --> 00:41:14,159 Tribesmen who support Shi won't agree to this match either. 540 00:41:15,090 --> 00:41:17,418 I beseech Your Majesty to reconsider carefully. 541 00:41:20,291 --> 00:41:23,630 Your Majesty, I have a way to resolve this issue. 542 00:41:24,365 --> 00:41:26,121 Do tell, Your Lordship. 543 00:41:26,121 --> 00:41:27,373 Tomorrow at noon 544 00:41:27,373 --> 00:41:30,878 I'll set up the Truth Mirror to select teammates. 545 00:41:42,922 --> 00:41:47,922 Subtitles by DramaFever 40523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.