Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:02:28,115 --> 00:02:33,881
[Ice Fantasy]
3
00:02:35,888 --> 00:02:37,087
The force that ambushed Ka Suo
4
00:02:37,087 --> 00:02:40,314
seemed to be the one that
had the princes and princesses killed.
5
00:02:41,361 --> 00:02:44,006
Find She Yin and beg him
6
00:02:44,006 --> 00:02:46,844
to tell Ka Suo how to restore
his immortal powers.
7
00:02:46,844 --> 00:02:47,903
Yes!
8
00:02:49,437 --> 00:02:50,909
Why are you so surprised?
9
00:02:52,614 --> 00:02:54,093
I'm a god of the Fire Tribe.
10
00:02:55,519 --> 00:02:57,991
I can wield the magical
powers of the Fire Tribe.
11
00:03:02,275 --> 00:03:05,282
You're the most beautiful princess
of the immortal realm.
12
00:03:05,842 --> 00:03:07,842
[Episode 25]
13
00:03:09,055 --> 00:03:10,159
Reporting to Your Highness.
14
00:03:10,159 --> 00:03:12,787
We already sent out the fiery hawk
to look for Prince Shuo Gang.
15
00:03:12,787 --> 00:03:14,610
However, it hasn't returned yet.
16
00:03:16,026 --> 00:03:17,092
What?
17
00:03:17,866 --> 00:03:19,389
Even the fiery hawk has gone missing?
18
00:03:19,389 --> 00:03:21,262
Why don't we send more
troops to look for him?
19
00:03:21,262 --> 00:03:22,264
No.
20
00:03:22,931 --> 00:03:24,272
It's best not to make this known.
21
00:03:24,272 --> 00:03:26,207
Yes, I will keep searching.
22
00:03:37,820 --> 00:03:41,278
What exactly is that black mist?
23
00:03:54,817 --> 00:03:57,050
Yan Da! Have you found Shuo Gang yet?
24
00:03:57,050 --> 00:03:58,752
- Not yet!
- How useless.
25
00:03:58,752 --> 00:04:00,687
We should go looking for him.
26
00:04:00,687 --> 00:04:03,276
No! You're not to leave
the Ten-layered Pagoda!
27
00:04:04,219 --> 00:04:05,725
Do you think that we want
to leave the pagoda?
28
00:04:05,725 --> 00:04:07,615
Who knew that our sister
would be so useless?
29
00:04:07,615 --> 00:04:09,413
She can't even get a simple task done.
30
00:04:09,413 --> 00:04:10,740
I already told you
31
00:04:10,740 --> 00:04:12,926
that a woman can't take on
any responsibility or tasks!
32
00:04:13,765 --> 00:04:14,907
Yan Da.
33
00:04:14,907 --> 00:04:16,959
I heard that you're infatuated
with a mortal man.
34
00:04:16,959 --> 00:04:19,879
You're such a disgrace to
the royal family of the Fire Tribe!
35
00:04:19,879 --> 00:04:21,740
You'd better stay in your room
36
00:04:21,740 --> 00:04:25,367
and learn to embroider like
those mortal women.
37
00:04:27,497 --> 00:04:28,639
Father!
38
00:04:30,190 --> 00:04:32,762
Father! You have returned?
39
00:04:32,762 --> 00:04:34,053
Where is Shuo Gang?
40
00:04:35,120 --> 00:04:36,562
Shuo Gang is...
41
00:04:36,562 --> 00:04:38,062
He's gone missing.
42
00:04:38,697 --> 00:04:39,879
Why has he gone missing?
43
00:04:41,259 --> 00:04:42,899
Shuo Gang and I sneaked
into Snowblade City
44
00:04:42,899 --> 00:04:44,339
to check on our enemies.
45
00:04:44,339 --> 00:04:45,766
On our way back
46
00:04:45,766 --> 00:04:47,444
we were ambushed by a black mist.
47
00:04:47,444 --> 00:04:49,533
Then he was... he was...
48
00:04:49,533 --> 00:04:51,132
How dare you!
49
00:04:52,211 --> 00:04:53,922
I told you to stay and guard Blaze City.
50
00:04:53,922 --> 00:04:55,620
How dare you defy my orders!
51
00:04:55,620 --> 00:04:57,678
Father, I'm sorry.
52
00:04:57,678 --> 00:04:59,557
This is all my fault.
53
00:04:59,557 --> 00:05:01,233
- Please punish me, Father.
- You...
54
00:05:08,911 --> 00:05:11,029
- Father, you...
- Get lost!
55
00:05:11,029 --> 00:05:12,416
Useless scum!
56
00:05:13,512 --> 00:05:15,461
Father, your injuries...
57
00:05:19,187 --> 00:05:22,127
My injuries run deeper than I thought.
58
00:05:22,855 --> 00:05:25,011
It might be hard for me to
recover fully.
59
00:05:28,338 --> 00:05:29,754
Don't worry about my health.
60
00:05:30,576 --> 00:05:31,576
Tell me quickly.
61
00:05:31,985 --> 00:05:33,684
When did Shuo Gang go missing?
62
00:05:34,826 --> 00:05:37,918
It's almost... half a month ago.
63
00:05:37,918 --> 00:05:39,218
Half a month ago?
64
00:05:39,218 --> 00:05:40,463
Why didn't you tell me sooner?
65
00:05:40,463 --> 00:05:41,843
I was afraid that you'd be worried
66
00:05:41,843 --> 00:05:44,059
and distract you from recuperating.
67
00:05:44,059 --> 00:05:45,406
That's why I kept it from you.
68
00:05:45,406 --> 00:05:47,273
You! What a fool!
69
00:05:48,016 --> 00:05:49,016
A fool!
70
00:05:49,735 --> 00:05:51,600
Do you know that
the Blaze Lamp of the Fire Realm
71
00:05:51,600 --> 00:05:53,886
can only be protected by
the power of nine sons?
72
00:05:53,886 --> 00:05:57,956
It's because of Xin Jue's death that
I had to share my powers with Shuo Gang.
73
00:05:57,956 --> 00:05:59,423
But now Shuo Gang is gone!
74
00:05:59,423 --> 00:06:01,553
This means that we're short of one guard!
75
00:06:01,553 --> 00:06:02,836
Why are you still standing here?
76
00:06:02,836 --> 00:06:04,374
Go and bring Shuo Gang back!
77
00:06:04,742 --> 00:06:05,742
Yes!
78
00:06:43,862 --> 00:06:45,160
It's still not enough?
79
00:06:45,596 --> 00:06:46,596
Little ice nucleus.
80
00:06:47,110 --> 00:06:48,956
Your appetite is growing?
81
00:06:52,795 --> 00:06:54,524
This little one is so cute.
82
00:06:54,987 --> 00:06:56,324
Can I feed it as well?
83
00:06:57,490 --> 00:06:59,502
It only drinks blood of
the Ice Tribe.
84
00:07:00,028 --> 00:07:01,139
Let me give it a try.
85
00:07:01,139 --> 00:07:04,043
Perhaps after taking
the blood of a mermaid
86
00:07:04,043 --> 00:07:06,343
it might find it tastier
and like it even more.
87
00:07:21,435 --> 00:07:23,100
Little ice nucleus.
88
00:07:23,100 --> 00:07:25,158
Cute little ice nucleus.
89
00:07:25,658 --> 00:07:29,285
Have a taste of Infinity Ocean.
90
00:07:38,362 --> 00:07:39,814
You're such a nasty ice nucleus!
91
00:07:43,605 --> 00:07:44,886
Are you all right?
92
00:07:45,709 --> 00:07:46,918
I'm sorry, Ka Suo.
93
00:07:46,918 --> 00:07:49,315
I didn't get to help you.
94
00:07:49,315 --> 00:07:50,334
It's all right.
95
00:07:50,913 --> 00:07:53,091
I should be the one to feed
the ice nucleus.
96
00:07:53,091 --> 00:07:55,458
Otherwise, I'll have violated the rules.
97
00:07:56,908 --> 00:08:00,273
I'm a lot more relieved now
to see that you're smiling.
98
00:08:01,685 --> 00:08:05,574
You've had this frown on your face
for the past few days.
99
00:08:06,016 --> 00:08:07,733
I'm really worried about you.
100
00:08:11,548 --> 00:08:12,656
Lan Shang.
101
00:08:13,375 --> 00:08:15,004
I know that you're a lovely girl.
102
00:08:15,696 --> 00:08:17,790
- But I...
- Stop it! Don't say a word!
103
00:08:17,790 --> 00:08:19,447
I don't want to listen!
104
00:08:31,663 --> 00:08:34,698
Why don't we go for a walk
with the little ice nucleus?
105
00:08:34,698 --> 00:08:36,142
Let's go and admire some scenery.
106
00:08:37,331 --> 00:08:40,070
Is that necessary to
cultivate an ice nucleus?
107
00:08:40,070 --> 00:08:41,523
Of course!
108
00:08:41,523 --> 00:08:43,437
As long as it's in a good mood
109
00:08:43,437 --> 00:08:45,798
it will grow faster and faster.
110
00:08:45,798 --> 00:08:48,208
I planted some seaweed sprouts
111
00:08:48,208 --> 00:08:51,533
and I praised them every day,
calling them the most beautiful seaweed.
112
00:08:51,533 --> 00:08:54,697
I also learned their dance
and showed it to them.
113
00:08:54,697 --> 00:08:56,407
Once they were in a good mood
114
00:08:56,407 --> 00:08:59,149
they would grow twice as
quickly as they normally do!
115
00:09:01,063 --> 00:09:02,150
Let's go!
116
00:09:22,698 --> 00:09:24,058
Let's go!
117
00:09:28,892 --> 00:09:29,908
- You...
- Luna?
118
00:09:29,908 --> 00:09:31,302
Liao Jian?
119
00:09:31,302 --> 00:09:32,533
What are you doing here?
120
00:09:33,817 --> 00:09:35,903
I'm acting on orders to protect Ka Suo.
121
00:09:35,903 --> 00:09:41,043
By the way, His Majesty told me
to bring you to him. Come with me.
122
00:09:41,043 --> 00:09:43,562
Ka Suo doesn't have any
immortal powers at the moment.
123
00:09:44,682 --> 00:09:48,549
The Bear Tribe has always been
our most faithful ally.
124
00:09:48,549 --> 00:09:53,735
Therefore, I've asked Liao Jian
to protect Ka Suo secretly.
125
00:09:53,735 --> 00:09:56,785
It's my honor to protect
the future king of the Ice Tribe!
126
00:09:57,302 --> 00:10:00,135
Luna, His Majesty had wanted you
to protect Ka Suo as well
127
00:10:00,135 --> 00:10:02,325
but we didn't know that you already did.
128
00:10:02,325 --> 00:10:03,664
I'll be honest with you.
129
00:10:03,664 --> 00:10:06,962
It's Envoy of The Guardian Li Luo who
asked me to protect Ka Suo on her behalf.
130
00:10:08,990 --> 00:10:10,129
Li Luo?
131
00:10:10,129 --> 00:10:12,936
Your Majesty, Li Luo has already
left for the northern border.
132
00:10:12,936 --> 00:10:15,903
She can hardly look after herself,
but she's still worried about Ka Suo.
133
00:10:15,903 --> 00:10:18,798
Your Majesty, she is the most loyal
protector of the Ice Tribe.
134
00:10:20,265 --> 00:10:24,456
Your Majesty, there's a matter
that I have decided to tell you.
135
00:10:25,630 --> 00:10:26,688
Do tell.
136
00:10:27,839 --> 00:10:29,772
Before Li Luo left, she told me
137
00:10:29,772 --> 00:10:31,537
on the night before
Battle of Ice and Fire
138
00:10:31,537 --> 00:10:35,663
she overheard a spy conspiring with
the King of Fire at Infinity Ocean.
139
00:10:35,663 --> 00:10:37,196
The spy was to reveal the weakness in
140
00:10:37,196 --> 00:10:39,032
the princes and princesses'
magical powers.
141
00:10:39,032 --> 00:10:40,216
What?
142
00:10:40,745 --> 00:10:43,885
No wonder the Fire Tribe
actually managed to break through
143
00:10:43,885 --> 00:10:45,914
their mighty magical powers.
144
00:10:45,914 --> 00:10:47,673
I wasn't able to figure that out at all.
145
00:10:47,673 --> 00:10:49,508
It turns out that
there is a spy among us.
146
00:10:50,298 --> 00:10:51,745
We must seek this spy out
147
00:10:51,745 --> 00:10:53,929
and tear him into pieces
148
00:10:53,929 --> 00:10:56,510
to appease the souls
of the princes and princesses!
149
00:10:57,118 --> 00:10:59,147
Unfortunately, Li Luo was injured then
150
00:10:59,147 --> 00:11:01,121
so she couldn't see the spy clearly.
151
00:11:01,121 --> 00:11:03,013
How are we to investigate it?
152
00:11:05,363 --> 00:11:07,937
You can leave the investigation
of the spy to me.
153
00:11:12,384 --> 00:11:13,384
Xing Jiu.
154
00:11:14,159 --> 00:11:15,462
Do you really have a solution?
155
00:11:16,385 --> 00:11:18,123
Those who hide can find.
156
00:11:18,123 --> 00:11:20,961
We could work from Li Luo's memory
to seek out an answer.
157
00:11:20,961 --> 00:11:23,019
But Li Luo doesn't know
who the spy is either.
158
00:11:25,095 --> 00:11:27,070
I have a way to make her remember.
159
00:11:34,558 --> 00:11:37,163
Snowmist Forest is right ahead!
160
00:11:37,163 --> 00:11:38,890
- Let's go!
- Hurry up!
161
00:11:38,890 --> 00:11:40,171
Keep up!
162
00:11:42,517 --> 00:11:43,912
Children.
163
00:11:43,912 --> 00:11:45,398
Where are you going?
164
00:11:45,398 --> 00:11:47,837
We're going to explore Snowmist Forest.
165
00:11:47,837 --> 00:11:51,005
That's right! We're off to explore
in Snowmist Forest!
166
00:11:51,005 --> 00:11:52,629
We heard that there's a snow fox.
167
00:11:52,629 --> 00:11:54,913
We're going to catch it
and bring it home as a pet.
168
00:11:54,913 --> 00:11:56,532
We'll show it off to our tribesmen!
169
00:11:56,532 --> 00:11:57,611
Let's go!
170
00:11:57,611 --> 00:11:58,890
- Keep up!
- Let's go explore!
171
00:12:03,653 --> 00:12:05,225
I've already warned you.
172
00:12:06,974 --> 00:12:08,836
You just didn't know what lies ahead.
173
00:12:09,498 --> 00:12:11,168
Don't blame me for it.
174
00:13:33,952 --> 00:13:34,952
Little rabbit.
175
00:13:36,205 --> 00:13:39,645
You're the first living thing
that I've seen at the northern border.
176
00:13:44,224 --> 00:13:45,336
Tell me...
177
00:13:45,336 --> 00:13:48,155
When will I be able to see She Yin?
178
00:13:49,190 --> 00:13:50,517
Is She Yin still alive?
179
00:13:58,792 --> 00:14:00,096
Li Luo.
180
00:14:06,799 --> 00:14:07,799
Xing Jiu?
181
00:14:08,480 --> 00:14:09,903
What are you doing here?
182
00:14:11,038 --> 00:14:12,624
Have you forgotten that
I'm Lord of The Dream Weavers?
183
00:14:12,624 --> 00:14:15,059
I can come and go freely in dreams.
184
00:14:18,597 --> 00:14:21,240
Am I... having a dream now?
185
00:14:21,240 --> 00:14:22,620
Exactly.
186
00:14:23,826 --> 00:14:26,154
What are you doing in my dream?
187
00:14:26,809 --> 00:14:30,212
I'd like to take you to
a previous dream that you once had.
188
00:14:31,234 --> 00:14:33,373
A previous dream that I had?
189
00:14:33,373 --> 00:14:35,971
Yes. You will come with me
190
00:14:35,971 --> 00:14:39,221
to search for something that
you failed to see clearly.
191
00:14:49,096 --> 00:14:50,147
This place...
192
00:14:50,147 --> 00:14:53,889
Isn't this where where I witnessed
the spy in the Ice Tribe meet Flame?
193
00:14:54,325 --> 00:14:56,495
For all this time, the King of Ice
has been looking for
194
00:14:56,495 --> 00:14:59,592
that spy who got the princes
and princesses killed.
195
00:14:59,592 --> 00:15:01,623
We might be able to find
some clues by revisiting
196
00:15:01,623 --> 00:15:03,418
the dream of your memories.
197
00:15:15,033 --> 00:15:17,001
I couldn't be sure at first
198
00:15:18,519 --> 00:15:22,025
But now I know that
199
00:15:22,025 --> 00:15:24,642
you still do think of me, right?
200
00:15:25,563 --> 00:15:26,580
It's that woman.
201
00:15:27,072 --> 00:15:28,591
Can you tell who she is?
202
00:15:28,591 --> 00:15:31,905
The dream of your memories is based
entirely on what you truly saw.
203
00:15:31,905 --> 00:15:33,500
If you didn't see who she was then
204
00:15:33,500 --> 00:15:36,565
you still wouldn't be able to
see her in your dream.
205
00:15:37,827 --> 00:15:39,524
They humiliated you.
206
00:15:40,557 --> 00:15:43,443
They think nothing of you.
207
00:15:44,894 --> 00:15:46,947
How would you like me to help you?
208
00:15:47,548 --> 00:15:50,192
I want you to tell me
209
00:15:50,192 --> 00:15:53,344
the weaknesses of the Ice Tribe's
princes and princesses.
210
00:15:59,149 --> 00:16:00,769
Whenever I want to get a closer look
211
00:16:00,769 --> 00:16:03,017
it's just a bit that's missing.
212
00:16:03,017 --> 00:16:04,559
That's why I said
213
00:16:04,559 --> 00:16:08,691
I can only reproduce a dream
of what you truly saw then.
214
00:16:08,691 --> 00:16:11,527
I can't make changes to the past
in your dream.
215
00:16:14,466 --> 00:16:16,443
What should we do now?
216
00:16:27,861 --> 00:16:31,162
Although magical powers are
the same for every immortal
217
00:16:31,162 --> 00:16:34,710
their powers carry
different characteristics.
218
00:16:35,558 --> 00:16:39,552
The traitor used her magical powers
to blow up this rock.
219
00:16:39,552 --> 00:16:41,633
If we could find someone in
Snowblade City who could
220
00:16:41,633 --> 00:16:47,342
blow up a rock at
the same angle as this one
221
00:16:47,342 --> 00:16:50,692
this must serve as a clue.
222
00:16:52,864 --> 00:16:54,139
I see.
223
00:16:55,620 --> 00:16:57,133
I'll leave that to you then.
224
00:16:58,697 --> 00:17:00,570
It's about time for me to head back.
225
00:17:01,168 --> 00:17:03,634
Li Luo, is there anything
226
00:17:03,634 --> 00:17:05,445
you'd like me to tell Prince Ka Suo?
227
00:17:09,663 --> 00:17:11,338
We will part ways now.
228
00:17:11,338 --> 00:17:12,673
Take care.
229
00:17:53,212 --> 00:17:54,685
Ka Suo...
230
00:17:55,227 --> 00:17:56,727
What are you doing now?
231
00:17:59,563 --> 00:18:02,309
Xing Jiu asked me in my dream last night
232
00:18:02,309 --> 00:18:04,246
if there's anything I would
like to say to you.
233
00:18:05,346 --> 00:18:07,440
I didn't say a word.
234
00:18:09,582 --> 00:18:11,848
It's because I know that
235
00:18:11,848 --> 00:18:16,086
you already know everything
that I wish to say to you.
236
00:18:36,017 --> 00:18:37,122
Li Luo.
237
00:18:38,093 --> 00:18:39,479
How are you?
238
00:19:01,633 --> 00:19:03,401
Good morning, little ice nucleus.
239
00:19:08,288 --> 00:19:11,098
Little ice nucleus, it's time to wake up.
240
00:19:11,882 --> 00:19:14,057
We're going to get some exercise.
241
00:19:14,057 --> 00:19:16,759
Then you'll grow very tall.
242
00:19:21,471 --> 00:19:23,049
Can you not be so lazy?
243
00:19:38,395 --> 00:19:40,364
You... You're a mean ice nucleus!
244
00:19:50,470 --> 00:19:52,163
- Don't run away!
- Lan Shang!
245
00:19:52,163 --> 00:19:53,188
What's wrong?
246
00:19:54,201 --> 00:19:55,515
Everything's fine.
247
00:19:55,515 --> 00:19:57,089
Are you thirsty?
248
00:19:57,089 --> 00:19:58,201
I'll get you some water!
249
00:20:06,211 --> 00:20:07,441
Little ice nucleus!
250
00:20:09,855 --> 00:20:10,888
Little ice nucleus?
251
00:20:12,805 --> 00:20:14,029
Little ice nucleus!
252
00:20:15,963 --> 00:20:17,511
Please come out here.
253
00:20:17,511 --> 00:20:19,800
You're Ka Suo's final hope.
254
00:20:19,800 --> 00:20:21,596
I'll apologize to you.
255
00:20:22,297 --> 00:20:24,020
Shall I dance for you?
256
00:20:25,663 --> 00:20:28,963
Little ice nucleus?
257
00:20:28,963 --> 00:20:31,499
Little ice nucleus, come on out.
258
00:20:31,992 --> 00:20:33,969
If you keep hiding,
I won't feed you today.
259
00:20:33,969 --> 00:20:35,288
You can starve if you like.
260
00:20:49,680 --> 00:20:51,067
Ka Suo, I'm sorry.
261
00:20:51,067 --> 00:20:52,903
I've caused you trouble.
262
00:20:53,826 --> 00:20:56,825
It's because you're too kind
that it bullies you.
263
00:21:01,289 --> 00:21:05,510
If only I were half as smart
and brave as Li Luo.
264
00:21:06,105 --> 00:21:09,165
I could then share some of your troubles.
265
00:21:14,586 --> 00:21:16,078
It's grown up!
266
00:21:16,770 --> 00:21:18,253
It's grown bigger!
267
00:21:21,243 --> 00:21:22,601
Little ice nucleus!
268
00:21:39,660 --> 00:21:42,298
Ka Suo. Ying Kong Shi.
269
00:21:43,412 --> 00:21:44,467
It's been some time since
270
00:21:44,467 --> 00:21:47,279
both of you were told
to cultivate ice nuclei.
271
00:21:48,510 --> 00:21:50,692
Today is the final deadline.
272
00:21:51,606 --> 00:21:56,980
You can present your ice nuclei
to everyone for inspection.
273
00:22:00,037 --> 00:22:03,873
Ka Suo, present yours first.
274
00:22:03,873 --> 00:22:05,445
Yes, Father.
275
00:22:30,589 --> 00:22:33,789
You've managed to cultivate it
so well in such a short time.
276
00:22:33,789 --> 00:22:35,368
That's no easy feat.
277
00:22:37,605 --> 00:22:39,948
In order to cultivate an ice nucleus well
278
00:22:39,948 --> 00:22:42,915
compassion and patience are vital
279
00:22:42,915 --> 00:22:45,161
apart from pure family lineage.
280
00:22:50,338 --> 00:22:53,580
Ying Kong Shi, where is your ice nucleus?
281
00:23:24,715 --> 00:23:26,030
This is...
282
00:23:26,030 --> 00:23:28,209
How did it turn out like that?
283
00:23:28,209 --> 00:23:30,624
Why didn't his ice nucleus respond?
284
00:23:30,624 --> 00:23:31,788
Exactly.
285
00:23:31,788 --> 00:23:33,469
That's so weird.
286
00:23:33,469 --> 00:23:35,145
That shouldn't have happened.
287
00:23:39,875 --> 00:23:42,172
Ka Suo's ice nucleus has
grown strong and well.
288
00:23:43,674 --> 00:23:45,700
What about Ying Kong Shi's?
289
00:23:45,700 --> 00:23:47,679
It didn't respond at all.
290
00:23:48,363 --> 00:23:50,403
Now that the results are out
291
00:23:50,403 --> 00:23:53,705
you should all be clear
about the conclusion.
292
00:23:55,459 --> 00:23:56,751
Your Majesty.
293
00:23:57,415 --> 00:23:59,876
Take a closer look at it.
294
00:24:03,946 --> 00:24:05,784
It's responding.
295
00:24:05,784 --> 00:24:07,114
It's responding.
296
00:24:07,114 --> 00:24:09,300
Prince Shi is indeed remarkable.
297
00:24:09,300 --> 00:24:12,084
His magical powers are so strong.
How could it not respond?
298
00:24:12,084 --> 00:24:14,007
Prince Shi did well.
299
00:24:14,007 --> 00:24:15,548
I told you.
300
00:25:09,951 --> 00:25:12,042
You keep asking me.
301
00:25:13,845 --> 00:25:19,189
How could an immortal restore
his immortal powers...
302
00:25:21,809 --> 00:25:23,665
It's actually very simple.
303
00:25:27,090 --> 00:25:30,580
You just need to kill one
304
00:25:30,580 --> 00:25:33,048
and steal their immortal powers.
305
00:25:45,345 --> 00:25:48,190
Ka Suo's ice nucleus only
nucleated in one corner.
306
00:25:48,190 --> 00:25:51,480
But Ying Kong Shi's
nucleated in two corners.
307
00:25:53,144 --> 00:25:55,383
It's clear who has won this match.
308
00:25:56,317 --> 00:25:59,031
The ice nucleus has yet to
grow into a Six-leaf Ice Crystal.
309
00:25:59,031 --> 00:26:00,823
The match isn't over yet.
310
00:26:00,823 --> 00:26:03,425
It's too early to tell who won the match.
311
00:26:04,885 --> 00:26:07,621
If the Six-leaf Ice Crystal
is to be fully regrown
312
00:26:07,621 --> 00:26:09,801
it might still take a few more years.
313
00:26:09,801 --> 00:26:12,509
However, the Fire Tribe might
invade us anytime.
314
00:26:13,643 --> 00:26:15,281
Dear sister, you might have
the patience to wait for it
315
00:26:15,281 --> 00:26:18,076
but not the tribesmen of the Ice Tribe.
316
00:26:20,317 --> 00:26:21,501
Your Majesty?
317
00:26:24,782 --> 00:26:26,104
Report!
318
00:26:26,104 --> 00:26:29,086
Your Majesty, we found
five male corpses in Snowmist Forest!
319
00:26:29,086 --> 00:26:30,895
Why did such accidents happen again?
320
00:26:30,895 --> 00:26:32,930
Exactly! We finally had some peace.
321
00:26:41,036 --> 00:26:43,903
The Fire Tribe will invade us again!
What should we do?
322
00:26:46,993 --> 00:26:49,184
- Didn't we just defeat them?
- What should we do?
323
00:26:49,184 --> 00:26:52,471
We finally survived that battle,
but the King of Fire has returned?
324
00:26:52,471 --> 00:26:54,757
Your Majesty, the Ice Tribe is in need of
325
00:26:54,757 --> 00:26:59,013
a powerful and compassionate
king to protect us!
326
00:26:59,013 --> 00:27:01,376
Please decide who your successor is
327
00:27:01,376 --> 00:27:04,070
and tackle the Fire Tribe right away
to reassure your people!
328
00:27:04,070 --> 00:27:06,431
Please decide on your successor
329
00:27:06,431 --> 00:27:08,755
and tackle the Fire Tribe
to reassure your people!
330
00:27:08,755 --> 00:27:11,299
Please decide on your successor
331
00:27:11,299 --> 00:27:13,942
and tackle the Fire Tribe
to reassure your people!
332
00:27:16,105 --> 00:27:18,933
Please rest assured
333
00:27:18,933 --> 00:27:22,099
that the next King of Ice
will be decided very soon.
334
00:27:23,086 --> 00:27:25,210
Ka Suo. Ying Kong Shi.
335
00:27:27,384 --> 00:27:29,104
I command you both
336
00:27:29,104 --> 00:27:30,829
to have a match in public tomorrow.
337
00:27:31,950 --> 00:27:33,429
You're to fight for the throne fairly.
338
00:27:33,898 --> 00:27:35,355
The winner will be the king.
339
00:28:01,140 --> 00:28:02,923
Even Heaven is on our side.
340
00:28:03,548 --> 00:28:05,366
You can surely defeat Ka Suo.
341
00:28:08,925 --> 00:28:09,925
Mother.
342
00:28:10,596 --> 00:28:11,806
What exactly have you done?
343
00:28:11,806 --> 00:28:14,470
Why would my ice nucleus suddenly grow?
344
00:28:14,470 --> 00:28:16,490
And those teens who were
mysteriously murdered?
345
00:28:18,285 --> 00:28:19,869
Don't worry about any of that.
346
00:28:20,630 --> 00:28:24,008
Anyway, everything I did
was for your sake.
347
00:28:24,008 --> 00:28:25,970
- Just focus on your match.
- But...
348
00:28:26,546 --> 00:28:28,355
Do you still remember the pact we made?
349
00:28:29,288 --> 00:28:31,069
As long as you can become the king
350
00:28:31,069 --> 00:28:35,021
I'll tell you how to restore
Ka Suo's immortal powers.
351
00:28:36,244 --> 00:28:39,597
If you don't wish to see Ka Suo
age and die like a mortal
352
00:28:39,597 --> 00:28:41,258
you have to defeat him.
353
00:28:43,391 --> 00:28:46,115
All right, I understand.
354
00:28:47,261 --> 00:28:48,263
I'll take my leave now.
355
00:28:57,526 --> 00:29:00,277
You have to bear in mind
356
00:29:00,277 --> 00:29:01,971
that I will never harm you.
357
00:29:03,566 --> 00:29:06,604
Even if I know that
358
00:29:06,604 --> 00:29:09,722
killing the immortals will
bring on dire consequences
359
00:29:09,722 --> 00:29:12,770
I don't regret doing it at all.
360
00:29:12,770 --> 00:29:14,071
Didn't the King of Ice say that
361
00:29:14,071 --> 00:29:16,445
Ying Kong Shi isn't your child
362
00:29:16,445 --> 00:29:18,136
so he isn't of the Ice Tribe's lineage?
363
00:29:18,136 --> 00:29:21,022
How did he manage to
cultivate the ice nucleus?
364
00:29:21,022 --> 00:29:22,227
I do not know.
365
00:29:22,227 --> 00:29:25,194
You agree to let him compete with Ka Suo?
366
00:29:25,194 --> 00:29:29,113
My tribesmen are all furious
about the murders of the teens.
367
00:29:29,704 --> 00:29:31,634
Under such circumstances
368
00:29:31,634 --> 00:29:34,871
I couldn't make an unjust decision.
369
00:29:34,871 --> 00:29:37,096
I'm afraid that Ying Kong Shi
might truly become king
370
00:29:37,096 --> 00:29:39,886
and the future will descend
into unforeseen chaos.
371
00:29:42,990 --> 00:29:44,153
King of Ice.
372
00:29:44,153 --> 00:29:46,382
We all know how
Saint Bi Luo ended up
373
00:29:46,382 --> 00:29:48,736
after foretelling
Ying Kong Shi's destiny.
374
00:29:49,803 --> 00:29:53,984
If Ying Kong Shi really defeats
Ka Suo in the match
375
00:29:53,984 --> 00:29:58,036
we shall use the powers
authorized by our ancestor She Mi
376
00:29:58,036 --> 00:30:00,522
to rise above your status
377
00:30:00,522 --> 00:30:03,281
and destroy the unsuitable successor.
378
00:30:11,880 --> 00:30:12,880
Auntie Lotus.
379
00:30:13,496 --> 00:30:15,579
Don't blame me for not reminding you
380
00:30:15,579 --> 00:30:17,808
that Shi will surely defeat
Ka Suo tomorrow.
381
00:30:17,808 --> 00:30:19,920
You had better give up on Ka Suo now.
382
00:30:21,009 --> 00:30:24,026
Please don't let Ying Kong Shi
fight against Ka Suo tomorrow.
383
00:30:25,993 --> 00:30:27,474
Why would I do that?
384
00:30:28,188 --> 00:30:30,086
Ka Suo lost his immortal powers.
385
00:30:30,086 --> 00:30:32,473
If he fights against
Ying Kong Shi tomorrow
386
00:30:32,473 --> 00:30:35,638
it's still unjust
if Ying Kong Shi wins.
387
00:30:35,638 --> 00:30:38,157
That is His Majesty's command.
It has nothing to do with me.
388
00:30:38,713 --> 00:30:40,632
But under those circumstances
389
00:30:40,632 --> 00:30:42,993
His Majesty had no choice
but to make that announcement.
390
00:30:43,634 --> 00:30:45,290
We have to be fair.
391
00:30:45,290 --> 00:30:48,086
Once Ka Suo has recovered,
they can have a match then.
392
00:30:50,743 --> 00:30:54,981
Shi's capability and reputation are
both way above Ka Suo's now.
393
00:30:55,692 --> 00:30:58,154
He deserves to be made the king.
394
00:30:58,154 --> 00:31:00,280
You're trying to make me
talk Shi out of the match?
395
00:31:00,280 --> 00:31:03,564
You might as well convince
Ka Suo to surrender soon.
396
00:31:04,298 --> 00:31:05,961
That will save him from
exposing the fact
397
00:31:05,961 --> 00:31:07,790
that he has lost his immortal powers
398
00:31:07,790 --> 00:31:09,967
and bring about his humiliation.
399
00:31:11,296 --> 00:31:12,453
Lotus!
400
00:31:14,777 --> 00:31:16,857
Your son isn't the king yet
401
00:31:16,857 --> 00:31:19,275
and you're already so arrogant?
402
00:31:20,228 --> 00:31:22,169
I've put up with
humiliation all my life.
403
00:31:22,169 --> 00:31:23,990
Have I not been waiting
for this day to come?
404
00:31:25,064 --> 00:31:26,618
I do hope that the day will come
405
00:31:26,618 --> 00:31:29,037
when you know to quit in adversity.
406
00:31:29,037 --> 00:31:30,527
I don't understand what you mean.
407
00:31:31,218 --> 00:31:32,678
You do know what I mean.
408
00:31:33,480 --> 00:31:36,105
Ever since you were pregnant
with Ying Kong Shi
409
00:31:36,105 --> 00:31:40,724
you already knew that
he isn't fit to be the king of Ice Tribe!
410
00:31:54,201 --> 00:31:56,189
They are obviously bullying Ka Suo.
411
00:31:56,189 --> 00:31:59,176
Your Grace, please help him.
412
00:31:59,176 --> 00:32:02,059
Ka Suo's enemy isn't Ying Kong Shi.
413
00:32:02,059 --> 00:32:04,403
Nor is it Lotus. It's himself.
414
00:32:04,403 --> 00:32:05,971
Himself?
415
00:32:07,268 --> 00:32:08,603
Exactly.
416
00:32:08,603 --> 00:32:12,570
Only when he overcomes his own obstacles
could he win the match
417
00:32:12,570 --> 00:32:14,653
and prove himself worthy to be a king.
418
00:32:14,653 --> 00:32:17,865
Otherwise, I'd have to
support Ying Kong Shi.
419
00:32:37,438 --> 00:32:38,707
Xing Jiu.
420
00:32:39,382 --> 00:32:41,307
I heard that you went into
Li Luo's dream.
421
00:32:41,307 --> 00:32:42,739
You visited her.
422
00:32:43,439 --> 00:32:44,632
How has she been?
423
00:32:46,163 --> 00:32:48,333
She seems to be quite well.
424
00:32:50,451 --> 00:32:54,657
Doesn't Your Highness wish to know
if she has left any messages for you?
425
00:32:56,113 --> 00:32:58,424
She wouldn't tell you to
pass on any message to me.
426
00:32:59,042 --> 00:33:00,241
Your Highness is so certain?
427
00:33:02,430 --> 00:33:05,498
If there is, she would have told me.
428
00:33:06,403 --> 00:33:07,616
Besides...
429
00:33:08,138 --> 00:33:11,436
I understand everything that
Li Luo wishes to tell me.
430
00:33:11,436 --> 00:33:13,248
She knows that as well.
431
00:33:14,479 --> 00:33:16,180
I understand it now.
432
00:33:16,180 --> 00:33:18,767
Both of you are like this sky.
433
00:33:19,484 --> 00:33:21,300
Wherever you might be
434
00:33:21,300 --> 00:33:24,603
your hearts and minds
are always connected.
435
00:33:30,192 --> 00:33:31,765
Xing Jiu.
436
00:33:31,765 --> 00:33:33,893
Let's talk about Shi.
437
00:33:34,806 --> 00:33:37,300
I think that Shi will make
a dutiful king.
438
00:33:41,586 --> 00:33:45,266
But not everyone thinks so.
439
00:33:50,188 --> 00:33:51,188
I understand.
440
00:33:56,085 --> 00:33:59,213
Does Prince Ka Suo know about
the Seven Saints as well?
441
00:34:00,325 --> 00:34:02,018
The black mist that attacked me...
442
00:34:02,680 --> 00:34:05,376
It has been following us around
like shadows lurking in the dark.
443
00:34:06,647 --> 00:34:10,769
Didn't you say that
I should wait patiently for my destiny?
444
00:34:11,385 --> 00:34:15,547
I think that the black mist
is the destiny I have to combat.
445
00:34:16,905 --> 00:34:19,034
What do you intend
to do about it, Your Highness?
446
00:34:20,739 --> 00:34:25,353
I will fight till the very end
in order to protect all I love.
447
00:34:31,583 --> 00:34:32,925
However...
448
00:34:34,570 --> 00:34:37,813
I can't control the sword fairies
dwelling in my body.
449
00:34:42,427 --> 00:34:43,744
The Deicide that belongs to Prince Shi
450
00:34:43,744 --> 00:34:45,634
should be able to
control the sword fairies.
451
00:34:45,634 --> 00:34:46,882
I'll take you to him.
452
00:34:50,367 --> 00:34:51,686
Let's go.
453
00:35:19,012 --> 00:35:20,012
Xuan Ta.
454
00:35:20,925 --> 00:35:24,224
Why have you rushed over to the
Illusion Chamber with so many guards?
455
00:35:24,224 --> 00:35:28,467
Prince Shi, so as to have you
fight fair and square with Prince Ka Suo
456
00:35:28,467 --> 00:35:30,009
please hand over The Deicide.
457
00:35:31,626 --> 00:35:32,983
The Deicide?
458
00:35:35,449 --> 00:35:36,784
It's right there.
459
00:35:37,393 --> 00:35:39,844
But I'd like to see which
of you can take it away.
460
00:35:58,978 --> 00:36:01,090
Prince Shi,
if you're doing this on purpose
461
00:36:01,090 --> 00:36:02,632
please stop right now.
462
00:36:02,632 --> 00:36:04,295
Otherwise, don't blame me
for taking action!
463
00:36:04,295 --> 00:36:06,286
If I had meant to hurt you
464
00:36:06,286 --> 00:36:08,313
your souls would have
been destroyed by now.
465
00:36:08,782 --> 00:36:12,369
I won't keep The Deicide away today.
466
00:36:12,369 --> 00:36:14,101
Nor will I help you.
467
00:36:15,027 --> 00:36:18,434
If all of you meet your end tonight
468
00:36:18,434 --> 00:36:22,311
blame it on the person who told you
to come for The Deicide.
469
00:36:22,893 --> 00:36:26,349
He's too afraid of the match
and wants to play such tricks.
470
00:36:27,115 --> 00:36:30,945
That's why you get killed for nothing.
471
00:36:30,945 --> 00:36:32,157
You...
472
00:36:45,353 --> 00:36:47,496
- Elder!
- The Deicide is out of control!
473
00:36:47,496 --> 00:36:49,202
Prince Ka Suo, leave now!
474
00:36:52,210 --> 00:36:53,594
Prince Ka Suo!
475
00:36:57,371 --> 00:36:58,398
Ka Suo! Ka Suo...
476
00:36:59,945 --> 00:37:01,068
Summon Huang Tuo right away.
477
00:37:01,068 --> 00:37:02,570
Bring Huang Tuo here now!
478
00:37:05,028 --> 00:37:06,672
The Deicide...
479
00:37:06,672 --> 00:37:08,492
It didn't hurt you?
480
00:37:09,481 --> 00:37:10,746
I'm all right.
481
00:37:11,492 --> 00:37:14,378
The sword fairies
seem to be under control now.
482
00:37:19,090 --> 00:37:22,563
Why is The Deicide unable
to hurt Prince Ka Suo?
483
00:37:23,152 --> 00:37:24,393
Orders from the king!
484
00:37:24,393 --> 00:37:26,226
Please gather in the main hall!
485
00:37:26,226 --> 00:37:27,384
Orders from the king!
486
00:37:27,384 --> 00:37:29,233
Please gather in the main hall!
487
00:38:08,634 --> 00:38:10,248
Xuan Ta.
488
00:38:10,248 --> 00:38:12,431
Who commanded you to
retrieve The Deicide?
489
00:38:19,126 --> 00:38:20,126
It was me.
490
00:38:29,739 --> 00:38:31,597
As Queen of Ice
491
00:38:31,597 --> 00:38:33,460
you'd stoop to such despicable means
492
00:38:33,460 --> 00:38:35,811
to make sure that your son wins?
493
00:38:35,811 --> 00:38:37,490
If such news is made known to all
494
00:38:37,490 --> 00:38:39,817
our tribesmen are most
unlikely to support the queen.
495
00:38:39,817 --> 00:38:42,128
They will end up mocking
Prince Ka Suo instead
496
00:38:42,128 --> 00:38:44,023
for admitting defeat before the match!
497
00:38:46,175 --> 00:38:49,882
If Prince Shi wins the throne
because of The Deicide
498
00:38:49,882 --> 00:38:51,710
that is also an unfair advantage.
499
00:38:54,429 --> 00:38:56,072
The winner takes all.
500
00:38:56,072 --> 00:38:57,693
That is the obvious truth.
501
00:38:58,534 --> 00:39:01,634
The Deicide was retrieved because
of the sacrifice that Ka Suo made.
502
00:39:02,193 --> 00:39:04,300
Without Ka Suo
503
00:39:04,300 --> 00:39:06,746
how could Ying Kong Shi
have become who he is now?
504
00:39:07,518 --> 00:39:08,697
Without Shi
505
00:39:08,697 --> 00:39:10,675
none of you would still
be here right now.
506
00:39:10,675 --> 00:39:14,003
The Ice Tribe would have been
exterminated by the Fire Tribe.
507
00:39:16,217 --> 00:39:19,065
Since I've already decided
508
00:39:19,065 --> 00:39:25,018
to have Ka Suo and Shi
vie for the throne through combat
509
00:39:25,018 --> 00:39:28,293
I will have the match conducted
by the fairest method.
510
00:39:30,449 --> 00:39:33,422
Therefore, I have summoned
all tribe leaders
511
00:39:33,422 --> 00:39:36,539
over here today to discuss it.
512
00:39:37,041 --> 00:39:38,235
Your Majesty.
513
00:39:38,235 --> 00:39:42,427
Are you asking all of the tribes
to choose the next king for you?
514
00:39:44,385 --> 00:39:48,585
The King of Ice not only has to
be powerful but also wise.
515
00:39:48,585 --> 00:39:51,449
He also needs to be able to
win the respect of all three realms.
516
00:39:51,449 --> 00:39:54,184
Therefore, I have decided
517
00:39:54,184 --> 00:39:58,898
to have Ka Suo and Shi select
tribe leaders and warriors
518
00:39:58,898 --> 00:40:00,385
who are willing to serve them.
519
00:40:00,385 --> 00:40:03,369
They are to fight in two teams.
520
00:40:14,152 --> 00:40:15,577
Father means to say that
521
00:40:15,577 --> 00:40:18,242
all the tribe leaders have
to be in the match?
522
00:40:20,519 --> 00:40:24,342
It is entirely up to them
if they wish to take part in it.
523
00:40:24,847 --> 00:40:26,818
My purpose for this rule
524
00:40:26,818 --> 00:40:31,639
is to see how well you get along
with tribes in the three realms.
525
00:40:33,407 --> 00:40:34,472
Your Majesty.
526
00:40:34,472 --> 00:40:37,856
When selecting teammates,
their loyalty must be tested.
527
00:40:38,702 --> 00:40:40,568
Should any of them cheat
528
00:40:40,568 --> 00:40:42,744
by joining the team to lose on purpose
529
00:40:42,744 --> 00:40:44,347
that would be unfair.
530
00:40:44,347 --> 00:40:46,052
I won't agree to it.
531
00:40:46,052 --> 00:40:49,373
You certainly are very narrow-minded.
532
00:40:50,565 --> 00:40:52,317
I'm talking to His Majesty.
533
00:40:52,317 --> 00:40:54,242
- You have no right to interrupt.
- You...
534
00:40:54,242 --> 00:40:55,405
That's enough!
535
00:40:56,260 --> 00:40:59,210
Don't you find
this argument inappropriate?
536
00:41:01,074 --> 00:41:02,170
Your Majesty.
537
00:41:02,784 --> 00:41:05,791
If you can't come up with a way
to resolve this issue
538
00:41:05,791 --> 00:41:07,983
I will object to this match.
539
00:41:10,376 --> 00:41:14,159
Tribesmen who support Shi won't
agree to this match either.
540
00:41:15,090 --> 00:41:17,418
I beseech Your Majesty to
reconsider carefully.
541
00:41:20,291 --> 00:41:23,630
Your Majesty, I have a way
to resolve this issue.
542
00:41:24,365 --> 00:41:26,121
Do tell, Your Lordship.
543
00:41:26,121 --> 00:41:27,373
Tomorrow at noon
544
00:41:27,373 --> 00:41:30,878
I'll set up the Truth Mirror
to select teammates.
545
00:41:42,922 --> 00:41:47,922
Subtitles by DramaFever
40523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.